1 00:00:36,454 --> 00:00:40,959 वुल्फ़बॉय एंड द एव्रिथिंग फ़ैक्टरी 2 00:00:41,793 --> 00:00:43,253 चैप्टर 6 3 00:00:43,336 --> 00:00:45,755 "जिसमें हमें समय का ध्यान नहीं रहता" 4 00:00:54,180 --> 00:00:55,599 क्या हो रहा है, स्प्राउट? 5 00:00:56,182 --> 00:00:58,518 अच्छा। अपनी आँखें बंद करो। 6 00:00:58,602 --> 00:00:59,936 तुम्हारे लिए एक तोहफ़ा है। 7 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 और अब खोलो! 8 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 टहनी? 9 00:01:07,736 --> 00:01:09,404 कोई ऐसी-वैसी टहनी नहीं। 10 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 यह अमर दोस्ती की टहनी है। 11 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 मेरे दादाजी ने मुझे यह दी थीजब मैं बहुत छोटा था। 12 00:01:19,539 --> 00:01:21,750 -मैं यह तुम्हें देना चाहता हूँ।-क्या? 13 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 नहीं, स्प्राउट। तुम्हारे दादाजी की टहनी? 14 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 तुम्हें यक़ीन है तुम यह इसे देना चाहते हो? 15 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 तुम अभी तो इससे मिले हो। 16 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 दादाजी हमेशा कहते थे दोस्ती ऐसी चीज़ हैजो तुम दूसरों को देते हो। 17 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 ऐसी नहीं जो तुम अपने पास रखो। 18 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 तो, धन्यवाद, स्प्राउट। 19 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 वादा करते हो तुम इसका ख़्याल रखोगे, है ना? 20 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 ज़रूर रखूँगा। 21 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 बहुत, बहुत अच्छी तरह ख़्याल रखोगे? 22 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 मैं पक्का, पक्का वादा करता हूँ। 23 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 अब हम हमेशा दोस्त रहेंगे। 24 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 चलो, अब जल्दी से समय लैब चलें। 25 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 प्रोफ़ेसर क्रोनोफ़र कोहमारा देर से आना पसंद नहीं है। 26 00:02:06,461 --> 00:02:07,462 समय लैब? 27 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 जल्दी करो, देर हो जाएगी। 28 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 बदमाश! 29 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 माफ़ करना! 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 वुल्फ़बॉय। 31 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 देर से, देर से। 32 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 समय के लिए इतना कम आदर। होरेशियो क्रोनोफ़रकिसी का इंतज़ार नहीं करता! 33 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 समय की सुरंग में स्वागत है। 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 तुम्हारे ऊपर भविष्य है। 35 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 नीचे, अतीत है। 36 00:02:55,135 --> 00:03:01,099 समय स्प्राइट समय के छात्र हैं,जो अत्यंत पेचीदा चीज़ है। 37 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 हमसे नीचे वाले स्प्राइटऊपर हमें कहानियाँ भेजते हैं, 38 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 और हम हमारी कहानियाँ अपने सेऊपर वाले स्प्राइटों को भेजते हैं। 39 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 इस तरह से हमदुनिया का इतिहास समझ पाते हैं। 40 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 तो आप ऊपर-नीचे कैसे जाते हैं? 41 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 क्या कोई समय-यात्रा वाली लिफ़्ट है? 42 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 -या कोई जादुई स्लाइड? या...-बेकार बात मत करो। 43 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 हम सीढ़ियों से जाते हैं। 44 00:03:32,380 --> 00:03:37,052 पर केवल प्रशिक्षितसमय स्प्राइट ही समय के पार जा सकते हैं। 45 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 सीढ़ियों पर जाना पूरी तरह निषिद्ध है। 46 00:03:41,097 --> 00:03:42,140 क्यों? 47 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 अतीत में दख़लंदाज़ी करने से, चीज़ेंबिगड़ सकती हैं। 48 00:03:46,603 --> 00:03:50,398 एक छोटा सा बदलाव भी इतिहास की दिशाऐसे-ऐसे तरीकों से बदल सकता है 49 00:03:50,482 --> 00:03:52,859 जैसा तुम्हारा इरादा नहीं था। 50 00:03:52,943 --> 00:03:57,322 समय स्प्राइट समय की यात्रा काअध्ययन करते हैं पर उसे बदलते कभी नहीं हैं। 51 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 हाँ, हमें उसे कभी भी बदलना नहीं है। 52 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 आज हम हमारी इतिहास की खोज जारी रखेंगे। 53 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 अब, हम कहाँ पहुँचे थे? 54 00:04:30,146 --> 00:04:31,147 हाँ। 55 00:04:32,732 --> 00:04:34,317 मनुष्यों के आने से पहले 56 00:04:34,401 --> 00:04:39,072 निर्माण और विनाश के बीच का संतुलनअपेक्षाकृत स्थिर था। 57 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 स्प्राइट चीज़ों का निर्माण करते थेऔर डिसअरेस उन्हें नष्ट करते थे। 58 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 दुनिया मेंएक असहज सा सामंजस्य विद्यमान था। 59 00:04:51,793 --> 00:04:56,715 पर मनुष्यों के आने के बादयह संतुलन हमेशा के लिए बिगड़ गया। 60 00:04:56,798 --> 00:04:59,342 स्प्राइटों और डिसअरेस के विपरीत, 61 00:04:59,426 --> 00:05:03,597 मनुष्य सृजनात्मक और विनाशकारी,दोनों हो सकते हैं। 62 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 एक दुविधापूर्ण शक्ति। 63 00:05:07,934 --> 00:05:09,436 और दुनिया के लिए दुःख की बात है, 64 00:05:09,519 --> 00:05:13,899 कि मनुष्यों का झुकाव अक्सरविनाश की तरफ़ ही होता है। 65 00:05:29,080 --> 00:05:31,791 मनुष्य हमेशा आ करसब कुछ बरबाद कर देते हैं। 66 00:05:32,375 --> 00:05:33,543 है ना, सर? 67 00:05:34,419 --> 00:05:38,006 वह तो आने वाले मनुष्य पर निर्भर करता है। 68 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 हाँ, शायद तुम्हें बस मनुष्यों कोएक मौक़ा देकर देखना चाहिए। 69 00:05:41,384 --> 00:05:43,511 सब कुछ नष्ट करने का मौक़ा? 70 00:05:43,595 --> 00:05:47,474 सभी मनुष्य वैसे नहीं होते।कुछ को चीज़ें बनाना पसंद होता है। 71 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 हाँ। चीज़ें बनाओताकि ज़्यादा चीज़ें नष्ट कर सको। 72 00:05:50,435 --> 00:05:52,729 यह सच नहीं है! 73 00:05:59,903 --> 00:06:02,322 स्प्राउट, मुझे बहुत अफ़सोस है। 74 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 कोई बात नहीं। 75 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 देखो तुमने क्या किया।तुम बाकियों की तरह ही हो। 76 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 रुको ज़रा। ज़ाँड्रा, स्प्राउट, ठहरो। 77 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 मुझसे यह टहनी अभी टूटी है। 78 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 तो अगर हम इन सीढ़ियों से नीचे जाएँ, 79 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 हम इसके टूटने से पहले वाले समय में जाकरइसे पूरी साबुत वापस ला सकते हैं। 80 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 पूरी साबुत? 81 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 चलो, ज़ाँड्रा। एक कोशिश करना तो बनता है। 82 00:06:49,578 --> 00:06:50,704 ठीक है। 83 00:07:20,025 --> 00:07:22,402 यह कितना प्यारा है। 84 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 तुम्हारी बारी, ज़ाँड्रा। 85 00:07:41,671 --> 00:07:44,382 अरे, बाप रे। 86 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 इससे ज़्यादा अनमोल चीज़कभी देखी है क्या तुमने? 87 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 अच्छा, मेरा हो गया। 88 00:07:51,264 --> 00:07:53,892 अरे, नहीं। वापस आओ, नन्ही ज़ाँड्रा। 89 00:07:59,606 --> 00:08:00,690 अरे, ओ स्प्राइटलिंगों, 90 00:08:00,774 --> 00:08:02,400 उन सीढ़ियों से परे हटो! 91 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 उन स्प्राइटलिंगों को रोको!वे भविष्य से हैं! 92 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 चलो! चलकर वह टहनी ढूँढें। 93 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 बदमाश! 94 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 माफ़ करना! 95 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 वह रही हमारी डॉर्म! 96 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 -चलो चलें!-रुको। 97 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 -अगर हम वहाँ अंदर हुए तो?-क्या? 98 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 हम अपने बारे में अपने-आप को कैसे समझाएँगेअगर हमने अपने-आप को देखा? 99 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 क्या? 100 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 मैं उस समय कितना प्यारा था। 101 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 जल्दी, स्प्राउट, वह टहनी कहाँ है? 102 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 वह मेरे बाकी खजानों के साथमेरी ख़ास गुप्त जगह पर होगी। 103 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 यह रही। 104 00:09:18,268 --> 00:09:19,895 उसे वापस रखो। वापस रखो! 105 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 क्या? क्या हो रहा है? 106 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 अगर हम उस अमर दोस्ती की टहनी को उठाते हैं, 107 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 तो टूटी हुई अमर दोस्ती की टहनीगायब हो जाती है। 108 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 तो क्या हुआ? हमारे पास नई वाली टहनी होगी।वह वापस ले जाते हैं। 109 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 पर अगर उसे ले जाने सेऔर चीज़ें बदल गईं तो? 110 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 क्रोनोफ़र ने कहा थाअतीत में छोटी सी चीज़ बदलने के भी 111 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 बहुत बड़े परिणाम हो सकते हैं। 112 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 कोई कुछ नहीं छुएगा! 113 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 -अब, धीरे-धीरे, आराम से।-और बिना किसी चीज़ को हाथ लगाए! 114 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 हमारे साथ आओ। 115 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 -तुमने कुरसी हिला दी!-कहाँ थी यह? 116 00:10:03,146 --> 00:10:04,481 -थोड़ा बाईं ओर।-ऐसे? 117 00:10:04,564 --> 00:10:06,983 -नहीं! दूसरी बाईं ओर!-ऊप्स। 118 00:10:07,067 --> 00:10:09,861 -तुमने किताबें हिला दीं!-तुमने कुरसी हिलाई! 119 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 रुको। वे कहाँ गए? 120 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 -बदमाश!-माफ़ करना! 121 00:10:23,833 --> 00:10:24,834 ए! 122 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 -अब कहाँ जाएँ?-ऊपर चलो। 123 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 -भविष्य में?-बस चलो, स्प्राउट। 124 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 अरे, मैं भविष्य में ज़्यादा लंबा हूँ। 125 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 -बदमाश!-माफ़ करना! 126 00:10:38,848 --> 00:10:42,686 -अलग-अलग हो जाओ। वापस डॉर्म में मिलेंगे।-अलग-अलग हो जाएँ? रुको। 127 00:10:42,769 --> 00:10:43,770 नहीं, मैं... 128 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 हे भगवान। हे भगवान। 129 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 हे भगवान। हे भगवान। 130 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 अरे। वुल्फ़बॉय के पासअमर दोस्ती की टहनी है। 131 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 और मेरे पास दूसरा टुकड़ा है। 132 00:11:02,372 --> 00:11:04,749 अरे। यह क्या है। 133 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 -स्प्राउट?-स्प्राउट? 134 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 हम उन्हें चकमा दे आए।तुम क्यों मुस्कुरा रहे हो? 135 00:11:13,592 --> 00:11:14,968 ऐसे ही। 136 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 अच्छा। चलो वापस डॉर्म में चलेंइससे पहले कि वह हमें ढूँढ लें। 137 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 तुम तीनों कहाँ थे? 138 00:11:28,356 --> 00:11:30,191 हम एक टहनी ढूँढ रहे थे। 139 00:11:31,359 --> 00:11:34,905 अरे, नॉर्मन का गमला तोनीले रंग का होता था ना? 140 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 हैलो। 141 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 मुझे अफ़सोस है हम उसे ठीक नहीं कर पाए,स्प्राउट। मुझे सच में लगा यह काम कर जाएगा। 142 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 आशा है हम अभी भी दोस्त रहेंगे। 143 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 कोई बात नहीं।अब हम तीनों एक-एक टुकड़ा रख सकते हैं। 144 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 यह लो, ज़ाँड्रा।तुम्हारे लिए भी एक टुकड़ा है। 145 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 मुझे पता हैतुम्हें भावुक चीज़ें ख़ास पसंद नहीं, पर... 146 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 नहीं। मेरा मतलब, हाँ, मुझे पसंद नहीं। 147 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 पर अगर तुम्हारे लिए यह इतना ज़रूरी है,तो मैं यह ले लेती हूँ। 148 00:12:09,397 --> 00:12:10,523 देखा? 149 00:12:10,607 --> 00:12:12,609 चाहे हम अतीत ना भी बदल पाएँ, 150 00:12:12,692 --> 00:12:15,278 कोशिश करकेभविष्य को तो बेहतर बना ही सकते हैं। 151 00:12:15,362 --> 00:12:16,613 सही है ना, वुल्फ़ी? 152 00:12:16,696 --> 00:12:17,739 बिल्कुल सही। 153 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 अरे, ज़ाँड्रा।तुम चाहो तो मैं तुम्हारी भी टाँग देता हूँ। 154 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 धन्यवाद। 155 00:12:36,550 --> 00:12:37,592 सुनो। 156 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 माफ़ करना जो मैंने कहा,वह, मनुष्यों के बारे में। 157 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 वह हो रहा है। वह सब हो रहा है। 158 00:12:58,863 --> 00:13:00,323 चैप्टर 7 159 00:13:00,407 --> 00:13:02,867 "जिसमें क्लास में बवाल मचता है" 160 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 161 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 162 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 163 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 उठने का समय 164 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 165 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 166 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 167 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 उठने का समय! 168 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 तुम्हारी बक़वास के लिए अभी बहुत जल्दी है। 169 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 बक़वास के लिए कभी जल्दी नहीं होतीकभी... 170 00:13:46,870 --> 00:13:47,913 अरे! 171 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 रुको। आज क्या आज है? 172 00:13:52,083 --> 00:13:54,211 -मेरे ख़्याल से।-हाँ! 173 00:13:54,294 --> 00:13:55,670 है! 174 00:13:58,632 --> 00:14:00,926 यह इतनी उत्साहित क्यों है? 175 00:14:01,009 --> 00:14:02,677 आज गार्डियन लैब का दिन है। 176 00:14:02,761 --> 00:14:07,390 यह सबसे मुश्किल,ख़तरनाक और जोख़िम से भरी लैब है। 177 00:14:07,974 --> 00:14:09,142 मज़ेदार लगता है। 178 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 मज़ेदार? सुनो, मनुष्य। 179 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 अभी तक तुम हर लैब मेंझांसा देकर बचते आए हो... 180 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 -मुझे लगा यही सोचा था हमने।-पर यह अलग है। 181 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 तुम्हें गार्डियन लैब कोबहुत गंभीरता से लेना होगा। 182 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 उसमें हम डिसअरेस सेख़ुद को बचाने का प्रशिक्षण लेते हैं। 183 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 डिसअरेस?फ़्लोरा के जंगल के उन कमीनों की तरह? 184 00:14:28,620 --> 00:14:29,955 वे उतने बुरे नहीं थे। 185 00:14:30,038 --> 00:14:32,290 वो तो केवल एक झलक थी। 186 00:14:32,374 --> 00:14:34,584 डिसअरेस अनेक प्रकार के होते हैं। 187 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 सब एक से बढ़कर एक ख़तरनाक। 188 00:14:38,630 --> 00:14:42,926 यह तो एक्सकैलीबूम के लायक़ काम लगता है! 189 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 यह एक जादुई प्रकाश शूल है।झील के दैत्यों आदि को सुन्न करने के लिए। 190 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 यह कबाड़बेकार के नक़ली दैत्यों पर काम करता होगा, 191 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 पर हम असली डिसअरेस से लड़ना सीख रहे हैं। 192 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 सही है।फिर तो इसमें थोड़ा फेर-बदल करना पड़ेगा। 193 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 बढ़िया। और क्या है? 194 00:15:12,205 --> 00:15:13,498 यह क्या है? 195 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 यह एक रूनी परावर्तक है।एक तरह की जादुई ढाल। 196 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 यह तुम्हें श्रापों, जादू-टोने, बुरी बलाओंऔर बेकार की गालियों से बचाती है। 197 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 -बहुत तरह की चीज़ों से।-यह कोई जादुई ढाल नहीं है। 198 00:15:26,887 --> 00:15:29,806 यह तो बस इसनेमनुष्यों की कुछ चीज़ों का जुगाड़ किया है। 199 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 अब यह... 200 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 यह है जादुई ढाल। 201 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 पता नहीं, ज़ाँड्रा। मुझे तोवुल्फ़बॉय वाली भी ढाल जैसी ही लग रही है। 202 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 बस यह याद रखनातुम्हारे पास कोई असली शक्तियाँ नहीं हैं। 203 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 यह मनुष्यों के खिलौनेगार्डियन लैब में तुम्हारी मदद नहीं करेंगे। 204 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 चिंता मत करो, नाश्ता करकेइसका चिड़चिड़ापन ख़त्म हो जाता है। 205 00:16:02,631 --> 00:16:04,090 वह बेकार गाना। 206 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 वैसे, ज़ाँड्रा, मनुष्य भीकुछ चीज़ें बहुत बढ़िया बना देते हैं। 207 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 जैसे कि? 208 00:16:10,805 --> 00:16:11,973 आइसी-क्रीम। 209 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 चलो, ज़ाँड्रा। मूड ठीक करो। 210 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 सही है। हमें मूड ख़राब नहीं करना चाहिए।आज के दिन तो नहीं। 211 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 गार्डियन लैब वाले दिन बिल्कुल नहीं। 212 00:16:24,861 --> 00:16:26,488 आशा है तुम तैयार हो, मनुष्य। 213 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 इतना ख़तरनाक तो नहीं हो सकता।यह केवल अभ्यास ही है, है ना? 214 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 हाँ। पर प्रोफ़ेसर अथीना,वह नियमों के अनुसार काम नहीं करतीं। 215 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 पर कोई बात नहीं,अब तक कभी किसी को ज़्यादा चोट नहीं लगी। 216 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 प्रोफ़ेसर अथीना? 217 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 -पहला सबक़: अनपेक्षित की अपेक्षा करो।-हाँ! 218 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 अथीना सबसे मस्तगार्डियन स्प्राइटों में से एक है। 219 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 इन्होंने सौ डिसअरेस को अकेले हराया था। 220 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 सौ? हज़ार की बात करो। 221 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 पर जब ज़ाँड्रा बड़ी हो जाएगी, 222 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 वह सबसे बहादुर गार्डियन स्प्राइट बनेगी। 223 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 ओह, स्प्राउट, चुप करो। 224 00:17:35,015 --> 00:17:40,896 जीवन के अभियान की प्रारंभिकरेखा पर खड़े उत्साहित युवा चेहरे। 225 00:17:40,979 --> 00:17:47,110 पर आप में से कौन है जिसमेंएक प्रसिद्ध गार्डियन बनने की काबिलियत है? 226 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 गार्डियन स्प्राइटहमारे लोक के रक्षक होते हैं। 227 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 डिसअरे के ख़तरे के विरुद्धहमारी पहली और अंतिम रक्षापंक्ति। 228 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 कौन बताएगा मुझेकि एक गार्डियन स्प्राइट कैसा दिखता है? 229 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 -गार्डियन स्प्राइट...-ग़लत! 230 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 कोई नहीं बता सकताकि गार्डियन स्प्राइट कैसा दिखता है 231 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 क्योंकि गार्डियन होना इस बारे में नहीं हैकि तुम बाहर से कैसे दिखते हो। 232 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 वह इस बारे में हैकि तुम अंदर से किस तरह के स्प्राइट हो। 233 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 और तुम सब में से कोई भीगार्डियन बन सकता है। 234 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 एक सच्चे गार्डियन के लिए ज़रूरी हैकि वह बहादुर हो, 235 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 अनुकूलनशील हो और... तैयार रहे। 236 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 और इस लक्ष्य को ध्यान में रखते हुए,चलो शुरू करें। 237 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 ज़ाँड्रा। 238 00:18:39,412 --> 00:18:40,497 हाँ! 239 00:18:44,292 --> 00:18:49,589 गार्डियन स्प्राइटों को हर तरह की बुराई सेलड़ने के लिए सदा तैयार रहना चाहिए। 240 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 और मैं तुम्हें बता दूँ, डिसअरेसहर तरह के रंग-रूप और आकार में आते हैं। 241 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 इन्की, स्लिन्की, चिल्लाते नीनी। 242 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 फ़ॉगर, रॉटर, यादों के घुन। 243 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 खुजली वाले मिलि, रेंगते मैरीस,लड़खड़ाते स्क्रीब्नीस! 244 00:19:08,858 --> 00:19:14,531 पर बेशक़, जब किसी डिसअरे से असलीमुठभेड़ के लिए तैयारी करने की बात आती है, 245 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 तो तुम्हें वास्तव मेंकेवल एक चीज़ की ज़रूरत है। 246 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 अभ्यास! 247 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 हमला! 248 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 हाँ। बढ़िया पैंतरेबाज़ी। 249 00:19:34,676 --> 00:19:36,595 यह तो ज़्यादा डरावना नहीं लग रहा। 250 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 ज़्यादा होशियार बनते हो, हँ? 251 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 बहुत धीमा है! डिसअरे? चूकअरे ज़्यादा है। 252 00:19:49,232 --> 00:19:50,275 वुल्फ़ी। 253 00:19:50,358 --> 00:19:53,361 क्या यह मैंने हँसी की आवाज़ सुनी? 254 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 तुम्हें डिसअरेस मज़ाकिया लगते हैं? 255 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 शायद यह वाला है। थोड़ा सा। 256 00:19:58,116 --> 00:20:03,330 शायद समय आ गया है कि अब हमथोड़े मुश्किल पाठ की ओर बढ़ें, हँ? 257 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 यहाँ पर मुझेस्करिलियनों के बारे में कौन बताएगा? 258 00:20:10,503 --> 00:20:12,297 वे अपना रूप-रंग बदल सकते हैं। 259 00:20:12,380 --> 00:20:15,091 उनकी शक़्लें बदल सकती हैंऔर तुम्हें कभी पता नहीं चल सकता 260 00:20:15,175 --> 00:20:17,844 कि तुम्हारे पास बैठा स्प्राइट,दोस्त है या दुश्मन। 261 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 बहुत बढ़िया, ज़ाँड्रा। 262 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 हाँ।स्करिलियन बहुत चालाक डिसअरेस होते हैं। 263 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 बहुत ख़तरनाक नहीं होते,बशर्ते तुम हमेशा चौकन्ने रहो। 264 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 -तो मुश्किल पाठ यही था?-ओह, नहीं। 265 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 वह तो अब शुरू होगा! 266 00:20:51,920 --> 00:20:56,716 डिसअरेस को हराओ, युवा स्प्राइटलिंगों,तो वे अपनी जेल में लौट जाएँगे। 267 00:21:13,066 --> 00:21:14,484 थोड़ी मदद मिलेगी? 268 00:21:16,820 --> 00:21:17,862 मक्खियाँ! 269 00:21:25,662 --> 00:21:27,998 बहुत बढ़िया, मोहतरमा। बहुत बढ़िया। 270 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 लगता है तुम एक दिनमहान गार्डियन बन कर दिखा ही दोगी। 271 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 धन्यवाद। 272 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 मुझे आप पसंद हो। मेरा मतलब,मुझे यह पसंद है। डिसअरेस से युद्ध करना। 273 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 कितना मज़ा आ रहा है ना, स्प्राउट?स्प्राउट? 274 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 वुल्फ़ी, वह मैं नहीं हूँ। मैं तो यहाँ हूँ। 275 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 मैंने तुम्हें कहा था,तुम्हारे बेकार खिलौने काम नहीं आएँगे। 276 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 शायद आज के लिए काफ़ी कुछ सीख लिया है। 277 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 मैं इन सबको इकट्ठा कर लेती हूँ। 278 00:22:36,399 --> 00:22:37,901 दुनिया की सबसे महान योद्धा, 279 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 अथीना क्यों चाहेगी कि हम हथियार डाल दें? 280 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 कहीं ऐसा तो नहीं... 281 00:22:43,907 --> 00:22:44,991 रुको। 282 00:22:45,075 --> 00:22:47,786 स्करिलियन रूप-रंग बदल सकते हैं। 283 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 अच्छी कोशिश थी, डिसअरे। एक और धराशायी। 284 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 यह क्या किया तुमने? 285 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 शांत रहो, स्प्राउट। असली अथीना तो यहाँ... 286 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 माफ़ कर दो। मुझे बहुत अफ़सोस है!मैं अब भी आपसे प्यार करती हूँ। 287 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 स्प्राउट! 288 00:23:41,047 --> 00:23:42,674 ये तो मेरे पीछे पड़े हैं! 289 00:23:42,757 --> 00:23:44,676 ये मेरे पीछे क्यों पड़े हैं? 290 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 वुल्फ़ी, एक्सकैलीबूम इस्तेमाल करो! 291 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 वह काम नहीं करेगा! 292 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 पीछे रहो! नहीं तो मैं... 293 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 एक्सकैली... 294 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 असंभव। 295 00:24:48,490 --> 00:24:49,574 बूम। 296 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल