1 00:00:36,580 --> 00:00:40,709 Wolfboy et la fabrique à tout 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,461 CHAPITRE 6 3 00:00:43,545 --> 00:00:45,755 Le voyage dans le temps 4 00:00:53,763 --> 00:00:55,599 Qu'est-ce qu'il y a, Sprout ? 5 00:00:56,266 --> 00:00:57,934 Bon, ferme les yeux. 6 00:00:58,643 --> 00:01:00,395 J'ai un cadeau pour toi. 7 00:01:01,646 --> 00:01:03,148 Maintenant... 8 00:01:03,231 --> 00:01:04,398 rouvre-les. 9 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 Un bâton ? 10 00:01:07,736 --> 00:01:09,654 Mais pas n'importe lequel. 11 00:01:10,280 --> 00:01:13,450 C'est le rameau de l'Amitié Éternelle ! 12 00:01:16,119 --> 00:01:18,496 Mon grand-père me l'a offert 13 00:01:18,580 --> 00:01:21,041 quand j'étais tout petit. Je te le donne. 14 00:01:21,124 --> 00:01:22,167 Quoi ? 15 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 Non, Sprout ! Le bâton de ton grand-père ? 16 00:01:26,129 --> 00:01:28,465 Tu es sûr que tu veux le donner à... 17 00:01:28,798 --> 00:01:30,300 à lui ? 18 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Tu viens à peine de le rencontrer. 19 00:01:33,762 --> 00:01:37,724 Mon grand-père disait qu'il fallaitoffrir son amitié aux autres, 20 00:01:37,807 --> 00:01:40,185 pas la garder pour soi. 21 00:01:40,644 --> 00:01:41,978 Eh bien... 22 00:01:42,395 --> 00:01:43,521 merci, Sprout. 23 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 Tu me promets d'y faire attention, hein ? 24 00:01:46,107 --> 00:01:47,567 Bien sûr. 25 00:01:47,651 --> 00:01:49,861 D'y faire vraiment très attention ? 26 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 Je te le promets vraiment. 27 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Nous voilà amis pour la vie. 28 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 Il faut qu'on aille à l'atelier Temps. 29 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 M. Chronopher a horreurqu'on soit en retard. 30 00:02:06,461 --> 00:02:07,671 L'atelier Temps ? 31 00:02:09,798 --> 00:02:11,508 Vite, on va être en retard ! 32 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 Voyous ! 33 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 Désolé. 34 00:02:33,280 --> 00:02:34,322 Wolfboy ! 35 00:02:34,948 --> 00:02:37,158 En retard, en retard, en retard ! 36 00:02:37,659 --> 00:02:39,452 Vous ne respectez pas les horaires. 37 00:02:39,536 --> 00:02:41,955 Horatio Chronopher n'attend pas ! 38 00:02:44,583 --> 00:02:47,502 Bienvenue dans le Tunnel du Temps. 39 00:02:48,795 --> 00:02:50,755 Au-dessus de nous, il y a l'avenir. 40 00:02:52,465 --> 00:02:54,593 En bas, il y a le passé. 41 00:02:55,135 --> 00:02:58,680 Ici, les Spyrites étudient le temps, 42 00:02:58,763 --> 00:03:01,433 une question d'une complexité infinie. 43 00:03:01,975 --> 00:03:05,437 Les Spyrites du passénous transmettent des histoires, 44 00:03:06,229 --> 00:03:09,858 que nous transmettonsaux Spyrites du futur. 45 00:03:10,483 --> 00:03:14,779 C'est ainsi que nous pouvonscomprendre l'histoire du monde. 46 00:03:16,823 --> 00:03:18,909 Comment allez-vous dans les étages ? 47 00:03:18,992 --> 00:03:22,120 Vous avez un ascenseurqui voyage dans le temps ? 48 00:03:22,203 --> 00:03:24,664 Ou alors un toboggan magique ? 49 00:03:24,748 --> 00:03:26,708 - Ou bien...- Ne dis pas de sottises. 50 00:03:27,125 --> 00:03:28,919 Nous prenons l'escalier. 51 00:03:32,422 --> 00:03:34,299 Mais seuls les Spyrites aguerris 52 00:03:34,382 --> 00:03:36,843 peuvent circuler dans le temps. 53 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 L'accès aux escaliersest formellement interdit. 54 00:03:41,181 --> 00:03:42,182 Pourquoi ? 55 00:03:42,265 --> 00:03:46,519 Si on interfère avec le passé,on peut aisément perturber le présent. 56 00:03:46,853 --> 00:03:50,565 La moindre modificationpeut changer le cours de l'histoire 57 00:03:50,649 --> 00:03:52,859 de façon totalement involontaire. 58 00:03:52,943 --> 00:03:55,654 Ici, les Spyrites étudientle cours du temps, 59 00:03:55,737 --> 00:03:57,489 mais sans jamais le changer. 60 00:03:58,073 --> 00:04:00,575 Non, il ne faut jamais le changer. 61 00:04:08,333 --> 00:04:12,170 Aujourd'hui, nous allons continuerà explorer l'histoire. 62 00:04:26,851 --> 00:04:31,147 Voyons, où en étions-nous ? Ah oui. 63 00:04:32,732 --> 00:04:34,317 Avant l'arrivée des humains, 64 00:04:34,401 --> 00:04:38,488 l'équilibre entre création et destructionétait relativement stable. 65 00:04:42,158 --> 00:04:44,411 Les Spyrites créaient des choses 66 00:04:44,494 --> 00:04:47,497 et les Désarrois en détruisaient. 67 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Une harmonie fragile régissait le monde. 68 00:04:52,002 --> 00:04:55,630 Cet équilibre a été détruit à jamaisquand les humains sont arrivés. 69 00:04:56,798 --> 00:04:59,301 Contrairement aux Spyriteset aux Désarrois, 70 00:04:59,384 --> 00:05:04,014 les humains peuvent être tour à tourcréateurs et destructeurs. 71 00:05:05,265 --> 00:05:07,058 C'est un pouvoir dangereux. 72 00:05:07,851 --> 00:05:09,436 Et malheureusement pour le monde, 73 00:05:09,686 --> 00:05:11,855 les humains optent souvent 74 00:05:11,938 --> 00:05:14,107 pour la destruction. 75 00:05:29,205 --> 00:05:31,791 Les humains font rien qu'à tout gâcher. 76 00:05:32,334 --> 00:05:33,710 Pas vrai, monsieur ? 77 00:05:34,628 --> 00:05:35,795 Allons... 78 00:05:36,504 --> 00:05:38,006 Ça dépend des humains. 79 00:05:38,298 --> 00:05:41,384 Oui, il faut peut-êtrelaisser une chance aux humains. 80 00:05:41,718 --> 00:05:43,470 Une chance de tout détruire ? 81 00:05:43,553 --> 00:05:45,388 Ils sont pas tous comme ça ! 82 00:05:45,472 --> 00:05:47,474 Certains humains aiment créer des trucs. 83 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 C'est ça, créer des trucspour en détruire plus ! 84 00:05:50,435 --> 00:05:51,978 C'est pas vrai ! 85 00:05:59,903 --> 00:06:02,489 Sprout, je suis vraiment désolé. 86 00:06:03,907 --> 00:06:06,451 Ça fait rien, ça fait rien. 87 00:06:15,043 --> 00:06:18,046 Tu vois ce que tu as fait ?Tu es bien un humain. 88 00:06:25,679 --> 00:06:27,305 Mais... Xandra ! 89 00:06:27,389 --> 00:06:28,974 Sprout ! Attendez. 90 00:06:29,057 --> 00:06:31,268 Je viens de casser le bâton. 91 00:06:31,351 --> 00:06:33,645 Alors si on descend l'escalier, 92 00:06:33,728 --> 00:06:35,897 on peut retourner à l'instant d'avant 93 00:06:35,981 --> 00:06:38,358 et le rapporter intact dans le présent ! 94 00:06:38,984 --> 00:06:40,735 Parfaitement intact ? 95 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Allez, Xandra. Ça vaut le coup d'essayer. 96 00:06:49,452 --> 00:06:50,745 D'accord. 97 00:07:20,108 --> 00:07:22,110 Il est mimi comme tout ! 98 00:07:30,827 --> 00:07:32,329 À ton tour, Xandra. 99 00:07:41,880 --> 00:07:44,382 Nom d'un petit pompon ! 100 00:07:44,466 --> 00:07:47,802 J'ai jamais rien vu d'aussi chou ! 101 00:07:47,886 --> 00:07:49,971 C'est bon, je m'en vais. 102 00:07:50,722 --> 00:07:53,892 Oh non ! Reviens, petite Xandra ! 103 00:07:59,606 --> 00:08:00,690 Hé, les jeunes ! 104 00:08:00,774 --> 00:08:02,442 L'escalier vous est interdit ! 105 00:08:18,208 --> 00:08:20,585 Arrêtez-les. Ils viennent du futur ! 106 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 Venez, il faut retrouver le bâton. 107 00:08:26,633 --> 00:08:27,926 Voyous ! 108 00:08:28,009 --> 00:08:29,135 Désolée ! 109 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 C'est notre dortoir. 110 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 - Allons-y !- Attendez. 111 00:08:35,933 --> 00:08:37,644 Et si on était à l'intérieur ? 112 00:08:37,726 --> 00:08:38,562 Quoi ? 113 00:08:38,645 --> 00:08:42,065 Comment on va expliquer notre présenceà nous-mêmes 114 00:08:42,148 --> 00:08:44,109 si on tombe sur nous-mêmes ? 115 00:08:46,653 --> 00:08:47,737 Quoi ? 116 00:08:56,329 --> 00:08:59,874 J'étais tellement craquant à l'époque. 117 00:09:07,549 --> 00:09:09,384 Vite, Sprout. Où est le bâton ? 118 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 Dans ma cachette secrète,avec tous mes trésors. 119 00:09:15,223 --> 00:09:16,224 Le voilà. 120 00:09:18,184 --> 00:09:19,895 Repose-le, vite ! 121 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 122 00:09:29,738 --> 00:09:33,074 Si on prendce rameau de l'Amitié Éternelle, 123 00:09:33,158 --> 00:09:36,286 le bâton cassé disparaît. 124 00:09:36,703 --> 00:09:39,706 Et alors ?On a qu'à prendre celui qui est neuf. 125 00:09:39,789 --> 00:09:42,792 Mais si ça entraîne d'autres changements ? 126 00:09:42,876 --> 00:09:46,338 Chronopher a dit que changerle moindre petit détail du passé 127 00:09:46,421 --> 00:09:48,757 pouvait avoir des conséquences énormes. 128 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 Que personne ne touche quoi que ce soit ! 129 00:09:53,178 --> 00:09:55,472 Tout doucement... 130 00:09:55,555 --> 00:09:56,932 Sortez sans rien toucher ! 131 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Suivez-nous... 132 00:10:00,602 --> 00:10:01,895 Tu as déplacé le tabouret ! 133 00:10:01,978 --> 00:10:03,021 Il était où ? 134 00:10:03,104 --> 00:10:04,314 - Plus à gauche.- Là ? 135 00:10:04,397 --> 00:10:06,149 Non, l'autre gauche ! Là ! 136 00:10:06,233 --> 00:10:07,067 Oups ! 137 00:10:07,150 --> 00:10:08,526 Tu as déplacé les livres ! 138 00:10:08,610 --> 00:10:09,945 Et toi, le tabouret ! 139 00:10:12,989 --> 00:10:13,990 Attendez... 140 00:10:14,366 --> 00:10:15,742 Où sont-ils passés ? 141 00:10:17,953 --> 00:10:19,454 - Voyous !- Désolée ! 142 00:10:25,544 --> 00:10:26,878 - On fait quoi ?- On monte ! 143 00:10:26,962 --> 00:10:29,756 - Dans le futur ?- Dépêche-toi, Sprout. 144 00:10:29,839 --> 00:10:32,217 Chouette, je vais être plus grand ! 145 00:10:35,011 --> 00:10:36,763 - Voyous !- Désolé ! 146 00:10:38,848 --> 00:10:40,976 On se sépare. On se retrouve au dortoir. 147 00:10:41,059 --> 00:10:42,686 On se sépare ? Attendez. 148 00:10:42,769 --> 00:10:43,895 Non, je... 149 00:10:45,438 --> 00:10:47,816 Purée, purée, purée ! 150 00:10:47,899 --> 00:10:49,359 Purée, purée ! 151 00:10:49,442 --> 00:10:51,403 Purée, purée, purée ! 152 00:10:55,240 --> 00:10:57,492 Wolfboy a le rameau de l'Amitié Éternelle. 153 00:10:59,035 --> 00:11:00,996 Moi, j'ai l'autre. 154 00:11:03,290 --> 00:11:05,125 Attends voir... 155 00:11:07,419 --> 00:11:09,254 - Sprout !- Sprout ! 156 00:11:09,546 --> 00:11:12,424 On les a semés.Pourquoi tu souris comme ça ? 157 00:11:13,675 --> 00:11:15,260 Pour rien. 158 00:11:16,219 --> 00:11:18,763 Il faut vite retourner au dortoir. 159 00:11:25,312 --> 00:11:26,396 Vous étiez où ? 160 00:11:28,315 --> 00:11:30,442 On cherchait un bâton. 161 00:11:31,401 --> 00:11:34,905 La théière de Norman n'était pas bleue ? 162 00:11:34,988 --> 00:11:36,031 Bonjour ! 163 00:11:36,990 --> 00:11:39,701 Je suis désoléqu'on n'ait pas réussi à le réparer. 164 00:11:39,784 --> 00:11:42,370 J'ai vraiment cru que ça pourrait marcher. 165 00:11:42,913 --> 00:11:45,332 J'espère qu'on reste quand même amis. 166 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 Tout va bien.Maintenant, on en a un morceau chacun. 167 00:11:54,966 --> 00:11:56,384 Tiens, Xandra. 168 00:11:56,468 --> 00:11:58,220 Un morceau pour toi aussi. 169 00:11:58,511 --> 00:12:01,348 Je sais que t'aimes pas troples grandes déclarations... 170 00:12:01,806 --> 00:12:04,267 Oui. Je veux dire, c'est pas mon truc. 171 00:12:04,351 --> 00:12:06,770 Mais bon, si c'est important pour toi, 172 00:12:06,853 --> 00:12:08,688 j'accepte. 173 00:12:09,648 --> 00:12:12,609 Tu vois. Même quand on ne peut paschanger le passé, 174 00:12:12,692 --> 00:12:15,237 on peut essayerde rendre le futur meilleur. 175 00:12:15,320 --> 00:12:17,739 - Pas vrai, loupiot ?- Absolument. 176 00:12:27,082 --> 00:12:28,541 Xandra ? 177 00:12:28,625 --> 00:12:30,961 Je peux accrocher le tien aussi,si tu veux. 178 00:12:32,254 --> 00:12:33,421 Merci. 179 00:12:36,633 --> 00:12:37,801 Au fait... 180 00:12:38,301 --> 00:12:41,137 Désolée pour ce que j'ai dit sur... 181 00:12:41,429 --> 00:12:43,848 Tu sais... les humains. 182 00:12:51,064 --> 00:12:54,442 C'est réel ! C'est bien réel ! 183 00:12:59,072 --> 00:13:00,490 CHAPITRE 7 184 00:13:00,574 --> 00:13:02,867 Le chaos dans la classe 185 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 186 00:13:19,593 --> 00:13:22,345 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 187 00:13:22,429 --> 00:13:24,806 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 188 00:13:24,890 --> 00:13:26,099 Debout ! 189 00:13:27,809 --> 00:13:30,604 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 190 00:13:30,687 --> 00:13:33,440 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 191 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 192 00:13:36,109 --> 00:13:37,152 Debout ! 193 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Il est trop tôt pour vos bêtises. 194 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Il n'est jamais trop tôt pour les bêtises 195 00:13:48,872 --> 00:13:50,874 Attendez. Est-ce qu'on est bien... 196 00:13:51,291 --> 00:13:52,334 aujourd'hui ? 197 00:13:52,417 --> 00:13:54,211 - Je crois bien.- Oui ! 198 00:13:54,669 --> 00:13:55,837 Le jour J ! 199 00:13:59,132 --> 00:14:00,800 Pourquoi elle est toute contente ? 200 00:14:00,884 --> 00:14:02,093 On a atelier Gardiens. 201 00:14:02,719 --> 00:14:07,390 C'est le cours le plus difficile,risqué et dangereux qui soit ! 202 00:14:07,891 --> 00:14:09,142 Ça a l'air chouette. 203 00:14:09,434 --> 00:14:11,561 Chouette ? Écoute, l'humain. 204 00:14:11,645 --> 00:14:14,481 Tu as réussi à passer pour un Spyriteà tous les cours. 205 00:14:14,564 --> 00:14:16,775 C'était l'objectif, non ? 206 00:14:16,858 --> 00:14:18,944 Mais là, c'est différent. 207 00:14:19,027 --> 00:14:21,613 L'atelier Gardiens, c'est très sérieux. 208 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 C'est là qu'on s'entraîneà se défendre contre les Désarrois. 209 00:14:25,242 --> 00:14:28,286 Les Désarrois ? Les monstresqui vivent dans la forêt de Flora ? 210 00:14:28,662 --> 00:14:31,831 - Ils étaient pas si terribles.- T'as encore rien vu. 211 00:14:32,332 --> 00:14:37,212 Il y a plusieurs sortes de Désarrois,plus cruels les uns que les autres. 212 00:14:38,588 --> 00:14:41,508 Ça, c'est une mission parfaite pour... 213 00:14:41,841 --> 00:14:43,009 Excaliboum ! 214 00:14:46,221 --> 00:14:48,181 C'est une lance lumineuse magique. 215 00:14:48,265 --> 00:14:51,059 Pour transpercer des monstres marinset tout ça. 216 00:14:51,142 --> 00:14:55,313 Ce vieux machin est peut-être efficacecontre les monstres imaginaires. 217 00:14:55,397 --> 00:14:58,567 Mais nous, on est formésà combattre des vrais Désarrois. 218 00:14:58,650 --> 00:15:02,279 Je vois.Alors, il faut que je l'améliore un peu. 219 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Cool ! Tu as quoi d'autre ? 220 00:15:12,289 --> 00:15:13,415 C'est quoi ? 221 00:15:13,498 --> 00:15:16,042 C'est un réflecteur runique, 222 00:15:16,126 --> 00:15:17,794 un genre de bouclier magique. 223 00:15:18,086 --> 00:15:21,631 Ça protège des maléfices, des sortilèges,des envoûtements, 224 00:15:21,715 --> 00:15:24,634 des conversations idiotes,tout un tas de trucs. 225 00:15:24,718 --> 00:15:26,636 C'est pas un bouclier magique. 226 00:15:26,720 --> 00:15:29,472 C'est juste un bidulerafistolé avec du scotch. 227 00:15:30,473 --> 00:15:31,516 Alors que ça... 228 00:15:34,686 --> 00:15:36,771 Ça, c'est un bouclier magique. 229 00:15:36,855 --> 00:15:38,189 Je sais pas, Xandra. 230 00:15:38,273 --> 00:15:40,775 Celui de Wolfboy fait très bouclier aussi. 231 00:15:41,151 --> 00:15:44,654 N'oublie pas qu'en vrai,tu n'as aucun pouvoir magique. 232 00:15:44,738 --> 00:15:48,283 Ces jouets humains ne te serviront à rienpendant l'atelier Gardiens. 233 00:15:48,533 --> 00:15:52,037 T'en fais pas. Sa mauvaise humeurdisparaît après le petit-déj'. 234 00:16:02,547 --> 00:16:04,341 Quelle chanson débile ! 235 00:16:04,799 --> 00:16:08,970 Tu sais, Xandra, les humainsont quand même inventé des trucs super. 236 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 Comme quoi ? 237 00:16:10,805 --> 00:16:12,807 La "crème givrée". Miam ! 238 00:16:14,184 --> 00:16:16,436 Allez, Xandra, arrête de faire la tête. 239 00:16:16,770 --> 00:16:19,940 Tu as raison, il ne faut pas ruminer.Pas aujourd'hui. 240 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 Pas le jour de l'atelier Gardiens ! 241 00:16:24,861 --> 00:16:26,571 J'espère que t'es prêt, l'humain. 242 00:16:28,198 --> 00:16:32,035 Ça peut pas être si dangereux que ça.C'est qu'un entraînement, pas vrai ? 243 00:16:32,118 --> 00:16:34,746 Oui, mais la prof, Mme Athena, 244 00:16:34,829 --> 00:16:38,124 a des méthodes un peu spéciales. 245 00:16:38,208 --> 00:16:41,836 Mais bon, aucun élèven'a encore jamais été grièvement blessé. 246 00:17:05,026 --> 00:17:06,319 Mme Athena ? 247 00:17:11,324 --> 00:17:12,825 Leçon numéro un. 248 00:17:12,909 --> 00:17:15,954 - Ne vous laissez jamais surprendre.- Ouais ! 249 00:17:16,246 --> 00:17:19,916 Athena est l'une des Gardiennesles plus cools de tous les temps ! 250 00:17:20,000 --> 00:17:23,420 Elle a vaincu une centaine de Désarroisà elle toute seule. 251 00:17:23,503 --> 00:17:26,171 Une centaine ? Un millier, plutôt. 252 00:17:26,256 --> 00:17:31,386 Mais quand Xandra sera grande, ce serala Gardienne la plus redoutable de tous ! 253 00:17:31,469 --> 00:17:33,763 Arrête, Sprout, je vais rougir. 254 00:17:34,890 --> 00:17:37,017 Vous êtes de jeunes élèves enthousiastes, 255 00:17:37,100 --> 00:17:40,896 à l'aube de la grande aventure de la vie. 256 00:17:41,354 --> 00:17:43,523 Mais qui parmi vous aura assez de cran 257 00:17:44,691 --> 00:17:47,110 pour devenir un Gardien de légende ? 258 00:17:54,910 --> 00:17:58,204 Les Gardiens sont les protecteursdu royaume des Spyrites. 259 00:17:58,288 --> 00:18:00,832 Ils sont en première lignepour le défendre 260 00:18:00,916 --> 00:18:03,376 contre la menace des Désarrois. 261 00:18:03,919 --> 00:18:08,173 Qui peut me direà quoi ressemble un Spyrite Gardien ? 262 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 - Les Spyrites Gardiens...- Erreur ! 263 00:18:10,300 --> 00:18:12,302 Personne ne peut les décrire 264 00:18:12,385 --> 00:18:17,307 parce que l'important,ce n'est pas l'aspect extérieur. 265 00:18:17,682 --> 00:18:22,604 Ce qui compte, c'est le genre de Spyritequ'on est à l'intérieur. 266 00:18:22,687 --> 00:18:26,691 Chacun d'entre vouspeut devenir un Gardien. 267 00:18:26,775 --> 00:18:29,527 Un vrai Gardien dans l'âmedoit être courageux, 268 00:18:29,611 --> 00:18:31,529 flexible et... 269 00:18:32,864 --> 00:18:34,658 paré à tout. C'est pour cela 270 00:18:35,116 --> 00:18:37,327 que nous allons commencer. 271 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra ? 272 00:18:38,912 --> 00:18:39,913 Ouais ! 273 00:18:44,501 --> 00:18:47,087 Les Spyrites Gardiens doivent être prêts 274 00:18:47,170 --> 00:18:49,923 à combattre les forces obscuressous toutes leurs formes. 275 00:18:50,006 --> 00:18:54,886 Et laissez-moi vous dire que les Désarroispeuvent revêtir différents aspects. 276 00:18:54,970 --> 00:18:58,181 Bondisseurs, Sinueurs, Hurleurs, 277 00:18:58,431 --> 00:19:01,893 Embrouillardeurs, Putréfacteurs,Mites des Souvenirs, 278 00:19:01,977 --> 00:19:04,521 Démangeurs, Rampeurs, 279 00:19:04,604 --> 00:19:07,107 Brailleurs... 280 00:19:08,817 --> 00:19:10,068 Mais bien sûr, 281 00:19:10,151 --> 00:19:15,115 pour se préparerà croiser la route d'un vrai Désarroi, 282 00:19:15,198 --> 00:19:18,368 on n'a besoin que d'une seule chose. 283 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 De l'entraînement ! 284 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 À l'attaque ! 285 00:19:30,630 --> 00:19:31,590 Ouais ! 286 00:19:31,673 --> 00:19:33,341 Excellents réflexes ! 287 00:19:34,593 --> 00:19:36,595 Ça fait pas très peur. 288 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Tu veux jouer à ça ? 289 00:19:43,351 --> 00:19:44,728 Pas assez rapide. 290 00:19:44,811 --> 00:19:48,106 Désarroi, tu parles ! Désastreux, plutôt. 291 00:19:49,190 --> 00:19:50,233 Loupiot. 292 00:19:50,317 --> 00:19:53,111 Ce sont des rires que j'entends ? 293 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 Vous trouvez les Désarrois amusants ? 294 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 Celui-ci un peu. 295 00:19:58,116 --> 00:20:02,329 Il est peut-être temps de passerà une leçon plus avancée. 296 00:20:06,249 --> 00:20:09,377 Qui peut me parler des Scurillions ? 297 00:20:10,545 --> 00:20:13,548 Ils se métamorphosent !Ils changent d'aspect. 298 00:20:13,632 --> 00:20:17,844 Alors un Spyrite qu'on prend pour un amipeut en réalité cacher un ennemi. 299 00:20:17,928 --> 00:20:19,804 Excellent, Xandra. 300 00:20:19,888 --> 00:20:23,600 Oui, les Scurillions sontdes Désarrois sournois. 301 00:20:23,683 --> 00:20:27,520 Mais ils ne sont pas très dangereuxsi on garde la tête sur les épaules. 302 00:20:27,604 --> 00:20:30,815 C'était ça, la leçon avancée ? 303 00:20:31,274 --> 00:20:32,275 Non. 304 00:20:32,901 --> 00:20:34,486 La leçon commence 305 00:20:34,945 --> 00:20:36,029 maintenant ! 306 00:20:51,920 --> 00:20:54,339 Triomphez des Désarrois, jeunes Spyrites, 307 00:20:54,422 --> 00:20:56,800 et ils regagneront leur cellule. 308 00:21:12,941 --> 00:21:14,401 À l'aide ! 309 00:21:16,861 --> 00:21:17,862 Des abeilles ! 310 00:21:25,537 --> 00:21:27,998 Excellent, ma petite, excellent ! 311 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Je crois bien que tu deviendrasune grande Gardienne, un jour. 312 00:21:32,127 --> 00:21:34,045 Merci ! Je vous aime. 313 00:21:34,129 --> 00:21:37,257 Enfin, j'aime ça,me battre contre les Désarrois. 314 00:21:40,427 --> 00:21:42,345 On s'amuse bien, hein, Sprout ? 315 00:21:43,179 --> 00:21:44,180 Sprout ? 316 00:21:44,264 --> 00:21:46,433 Loupiot ! C'est pas moi. 317 00:21:46,516 --> 00:21:48,018 Moi, je suis là. 318 00:22:11,833 --> 00:22:12,918 Je t'avais dit 319 00:22:13,001 --> 00:22:15,420 que tes jouets débilesne marcheraient pas. 320 00:22:15,503 --> 00:22:18,089 Je crois que ça suffit pour aujourd'hui. 321 00:22:19,299 --> 00:22:21,301 Je remballe les Scurillions. 322 00:22:36,274 --> 00:22:37,901 Mais pourquoi Athena, 323 00:22:37,984 --> 00:22:41,321 la plus grande des guerrières,nous demande de renoncer ? 324 00:22:41,905 --> 00:22:43,156 À moins que... 325 00:22:43,990 --> 00:22:44,991 Attends... 326 00:22:45,283 --> 00:22:47,202 Les Scurillions changent d'aspect. 327 00:22:52,999 --> 00:22:55,961 Bien tenté, sale Désarroi.Un de plus de dégommé ! 328 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 Qu'est-ce que tu as fait ? 329 00:22:57,837 --> 00:22:59,589 Du calme, Sprout. 330 00:22:59,673 --> 00:23:02,384 La vraie Athena est là... 331 00:23:07,556 --> 00:23:08,598 Pardon ! 332 00:23:08,682 --> 00:23:10,809 Je suis désolée. Je vous aime encore. 333 00:23:26,491 --> 00:23:27,576 Sprout ! 334 00:23:41,423 --> 00:23:42,674 Ils viennent vers moi ! 335 00:23:43,008 --> 00:23:44,676 Pourquoi moi ? 336 00:23:48,555 --> 00:23:51,391 Loupiot, sers-toi d'Excaliboum ! 337 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 Ça va pas marcher ! 338 00:23:55,729 --> 00:23:57,063 Reculez ! 339 00:23:57,147 --> 00:23:58,648 Ou bien, je vous... 340 00:24:16,249 --> 00:24:18,126 Excali... 341 00:24:42,567 --> 00:24:44,110 C'est impossible ! 342 00:24:48,448 --> 00:24:50,116 Boum. 343 00:24:55,997 --> 00:24:59,084 Adaptation : Délia D'AMMASSA 344 00:24:59,167 --> 00:25:02,254 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS