1 00:00:41,793 --> 00:00:43,253 KUUES PEATÜKK 2 00:00:43,336 --> 00:00:45,755 „Milles kaotame ajataju” 3 00:00:54,180 --> 00:00:55,599 Mis toimub, Idu? 4 00:00:56,182 --> 00:00:58,518 Hüva. Pane silmad kinni. 5 00:00:58,602 --> 00:00:59,936 Mul on sulle kingitus. 6 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 Tee silmad lahti! 7 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 Oks? 8 00:01:07,736 --> 00:01:09,404 Mitte tavaline oks. 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 See on püsiva sõpruse oks. 10 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 Vanaisa kinkis selle mulle,kui olin väike. 11 00:01:19,539 --> 00:01:21,750 Kingin selle sulle.- Mida? 12 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 Ei, Idu. Su vanaisa oks? 13 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 Oled kindel, et tahad selle talle anda? 14 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Sa alles tutvusid temaga. 15 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 Vanaisa ütles, et sõprus on midagi,mida tuleb teistele kinkida. 16 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 Seda ei hoita endale. 17 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 Aitäh, Idu. 18 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 Lubad, et hoolitsed selle eest? 19 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 Muidugi hoolitsen. 20 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 Hoolitsed päriselt selle eest? 21 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 Ma päriselt luban. 22 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Nüüd oleme igavesti sõbrad. 23 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 Meil on aeg Ajalaborisse minna. 24 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 Professor Kronoferile ei meeldi,kui hilineme. 25 00:02:06,461 --> 00:02:07,462 Ajalaborisse? 26 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 Tulge, jääme hiljaks. 27 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 Kaabakad! 28 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 Vabandust! 29 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 Hundipoiss. 30 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 Hilinesite. 31 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 Nii vähe lugupidamist aja vastu.Horatio Kronofer ei oota kedagi! 32 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 Tere tulemast ajatunnelisse. 33 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 Teie kohal on tulevik. 34 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 All on minevik. 35 00:02:55,135 --> 00:03:01,099 Ajahaldjad on aja õpilased.See on ülimalt keeruline asi. 36 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 Meie all olevad haldjadedastavad meile lugusid 37 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 ja me edastame oma lugusidhaldjatele meie kohal. 38 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 Niimoodi saame aimu maailma ajaloost. 39 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 Kuidas üles ja alla saab? 40 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 Kas kuskil on ajas rändamise lift? 41 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 Või maagiline liumägi? Või…- Ära aja jama. 42 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 Me kasutame treppi. 43 00:03:32,380 --> 00:03:37,052 Ainult väljaõppinud ajahaldjadvõivad ajas rännata. 44 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 Trepid on rangelt keelatud. 45 00:03:41,097 --> 00:03:42,140 Miks? 46 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 Kui minevikuga jantida,võib tasakaalu häirida. 47 00:03:46,603 --> 00:03:52,859 Isegi pisike muudatus,võib ajaloo kulgu soovimatult muuta. 48 00:03:52,943 --> 00:03:57,322 Ajahaldjad uurivad aja kulgu,kuid nad ei muuda seda. 49 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 Ei, me ei tohi seda muuta. 50 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 Jätkame täna ajaloo uurimist. 51 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 Kuhu me jõudsime? 52 00:04:30,146 --> 00:04:31,147 Ah jaa. 53 00:04:32,732 --> 00:04:39,072 Enne inimeste saabumist oli loomiseja hävitamise tasakaal üsna stabiilne. 54 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 Haldjad lõid asjuja sigrimigrid hävitasid neid. 55 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Maailmas valitses ebakindel harmoonia. 56 00:04:51,793 --> 00:04:56,715 Inimeste saabuminerikkus tasakaalu igaveseks. 57 00:04:56,798 --> 00:05:03,597 Erinevalt haldjatest ja sigrimigridestsuudavad inimesed nii luua kui hävitada. 58 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 Ohtlik võime. 59 00:05:07,934 --> 00:05:13,899 Maailma õnnetusekskipuvad inimesed sagedamini hävitama. 60 00:05:29,080 --> 00:05:33,543 Alati ilmuvad välja inimesedja rikuvad kõik ära. Kas pole nii, härra? 61 00:05:34,419 --> 00:05:38,006 See oleneb inimesest. 62 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 Jah, võibolla peaksid andmainimestele võimaluse. 63 00:05:41,384 --> 00:05:43,511 Võimaluse kõik hävitada? 64 00:05:43,595 --> 00:05:47,474 Kõik pole sellised.Mõnele inimesele meeldib luua. 65 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 Jah. Luua, et oleks rohkem hävitada. 66 00:05:50,435 --> 00:05:52,729 See pole tõsi! 67 00:05:59,903 --> 00:06:02,322 Idu, palun vabandust. 68 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 Kõik on hästi. 69 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 Vaata, mida sa tegid.Oled täpselt nagu kõik teised. 70 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 Pidage. Xandra, Idu, oodake. 71 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 Tegin just äsja oksa katki. 72 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 Kui läheme trepist alla, 73 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 saame minna aega, mil ma polnud sedalõhkunud, ja selle tervena tagasi tuua. 74 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 Tervena? 75 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Tule, Xandra. See on seda väärt. 76 00:06:49,578 --> 00:06:50,704 Hästi. 77 00:07:20,025 --> 00:07:22,402 Ta on nii nunnu. 78 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 Sinu kord, Xandra. 79 00:07:41,671 --> 00:07:44,382 Ah sa mait. 80 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 Kas olete midagi armsamat näinud? 81 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 Hüva, mulle aitab. 82 00:07:51,264 --> 00:07:53,892 Oh ei. Tule tagasi, väike Xandra. 83 00:07:59,606 --> 00:08:02,400 Hei, haldjakesed. Tulge trepilt ära! 84 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 Pidage haldjakesed kinni!Nad on tulevikust! 85 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 Tulge! Otsime oksa üles. 86 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 Kaabakad! 87 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 Vabandust! 88 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 See on meie ühikas! 89 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 Läki!- Oodake. 90 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 Mis siis, kui seal oleme?- Mida? 91 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 Kuidas me iseend iseendale selgitame,kui seal iseennast näeme? 92 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 Mida? 93 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 Olin vanasti nii nunnu. 94 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 Kähku, Idu, kus oks on? 95 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 See on mu erilises peidukohaskoos teiste aaretega. 96 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 Siin see on. 97 00:09:18,268 --> 00:09:19,895 Pane see tagasi. 98 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 Mida? Mis toimub? 99 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 Kui võtame selle püsiva sõpruse oksa, 100 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 kaob katkine püsiva sõpruse oks ära. 101 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 Mis siis? Meil on siis uus oks.Võtame selle. 102 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 Mis siis, kui selle võtminemuudab teisi asju? 103 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 Kronofer ütles, et isegi pisiasjademuutmisel minevikus 104 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 võivad olla olulised tagajärjed. 105 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 Ärge puutuge midagi! 106 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 Võtame rahulikult.- Ärge midagi näppige! 107 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Tulge lihtsalt meiega. 108 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 Liigutasid tooli!- Kus see oli? 109 00:10:03,146 --> 00:10:04,481 Vasakule.- Nii? 110 00:10:04,564 --> 00:10:06,983 Ei! Teisele poole! 111 00:10:07,067 --> 00:10:09,861 Liigutasid raamatuid!- Tool! 112 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 Pidage. Kuhu nad kadusid? 113 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 Kaabakad!- Vabandust! 114 00:10:23,833 --> 00:10:24,834 Hei! 115 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 Kuhu nüüd?- Üles. 116 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 Tulevikku?- Mine, Idu. 117 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 Hei, olen tulevikus pikem. 118 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 Kaabakad!- Vabandust! 119 00:10:38,848 --> 00:10:42,686 Hargneme. Kohtume me ühikas.- Hargneme? Oota. 120 00:10:42,769 --> 00:10:43,770 Ei, ma… 121 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 Heldeke, heldeke. 122 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 Heldeke, heldeke. 123 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 Hei, Hundipoisil on püsiva sõpruse oks. 124 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 Ja mul on selle teine pool. 125 00:11:02,372 --> 00:11:04,749 Hei, pidage. 126 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 Idu?- Idu? 127 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 Pääsesime minema. Mida sa irvitad? 128 00:11:13,592 --> 00:11:14,968 Niisama. 129 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 Hüva. Lähme ühikasse,enne kui nad aru saavad, kus käisime. 130 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 Kus te olnud olete? 131 00:11:28,356 --> 00:11:30,191 Otsisime oksa. 132 00:11:31,359 --> 00:11:34,905 Hei, kas Normani pottpolnud vanasti sinine? 133 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 Tere. 134 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 Mul on kahju, et me seda korda ei saanud.Arvasin, et see õnnestub. 135 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Loodan, et saame ikka sõbrad olla. 136 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 Kõik on hästi. Nüüd on kõigil üks jupp. 137 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 Ole lahke, Xandra. Sulle on ka üks jupp. 138 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 Tean, et sa pole eriti härdameelne, aga… 139 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 Jah. Tähendab, ei ole. 140 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 Aga kui see sulle nii oluline on,siis võin selle võtta. 141 00:12:09,397 --> 00:12:10,523 Näed? 142 00:12:10,607 --> 00:12:15,278 Isegi kui me ei saa minevikku muuta,võime tulevikust maksimumi võtta. 143 00:12:15,362 --> 00:12:17,739 Eks ole, Hundu?- Jah. 144 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 Hei, Xandra.Võin sinu oma samuti üles riputada. 145 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 Aitäh. 146 00:12:36,550 --> 00:12:37,592 Hei. 147 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 Andesta minu sõnad,tead küll, inimeste kohta. 148 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 See on toimumas. See kõik on toimumas. 149 00:12:58,863 --> 00:13:00,323 SEITSMES PEATÜKK 150 00:13:00,407 --> 00:13:02,867 „Milles tundi saabub kaos” 151 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Aeg ärgata. Hommik on käes 152 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 Aeg ärgata. Hommik on käes 153 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 Aeg ärgata. Hommik on käes 154 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 Aeg ärgata 155 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 Aeg ärgata. Hommik on käes 156 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 Aeg ärgata. Hommik on käes 157 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Aeg ärgata. Hommik on käes 158 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 Aeg ärgata 159 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Liiga vara on sinu juraks. 160 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Iial pole liiga vara juraks. Iial… 161 00:13:46,870 --> 00:13:47,913 Hei! 162 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 Pea kinni. Kas täna on täna? 163 00:13:52,083 --> 00:13:54,211 Arvan küll.- Jah! 164 00:13:54,294 --> 00:13:55,670 Ongi! 165 00:13:58,632 --> 00:14:02,677 Miks ta nii elevil on?- Läheme Valvurite laborisse. 166 00:14:02,761 --> 00:14:07,390 See on kõige keerulisemja ohtlikum labor. 167 00:14:07,974 --> 00:14:09,142 Kõlab vahvalt. 168 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 Vahvalt? Kuula mind, inimene. 169 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 Oled seni suutnudkõigis laborites nihverdada… 170 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 Arvasin, et see oligi plaan.- Nüüd on kõik teisiti. 171 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 Pead Valvurite laboritväga tõsiselt võtma. 172 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 Õpime seal end sigrimigride vastu kaitsma. 173 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 Sigrimigrid?Nagu need närukaelad Flora metsas? 174 00:14:28,620 --> 00:14:32,290 Nad polnud nii hullud.- See oli jäämäe tipp. 175 00:14:32,374 --> 00:14:34,584 Sigrimigrisid on erinevaid. 176 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 Üks ohtlikum kui teine. 177 00:14:38,630 --> 00:14:42,926 Kõlab nagu töö Excalipõmmile! 178 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 See on maagiline valguspiik.Sellega saab järvekoletisi kahjutuks teha. 179 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 See mõttetu risu võib tobedatelibakoletiste vastu aidata, 180 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 kuid me harjutamepäris sigrimigridega võitlemist. 181 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 Selge. Seda tuleb siis veidi putitada. 182 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Lahe. Mis veel? 183 00:15:12,205 --> 00:15:13,498 Mis see on? 184 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 See on ruunipeegeldi, võlukilp. 185 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 See kaitseb needuste, nõiduste,posimise ja tagarääkimise eest. 186 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 Igasuguste asjade eest.- See pole võlukilp. 187 00:15:26,887 --> 00:15:29,806 See on mingi inimeste rämps,mille ta kokku teipis. 188 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 Aga see… 189 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 See on võlukilp. 190 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 Ma ei tea, Xandra.Hundipoisi kilp on üsna kilbi moodi. 191 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 Peame meeles, et sul pole tõelisi võimeid. 192 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 Nendest inimeste leludestpole sul Valvurite laboris abi. 193 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 Ära muretse.Hommikusöögiks pole ta enam nii pahur. 194 00:16:02,631 --> 00:16:04,090 See on tobe laul. 195 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 Tead, Xandra,inimesed on leiutanud vingeid asju. 196 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 Näiteks milliseid? 197 00:16:10,805 --> 00:16:11,973 Jäätise. 198 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 Ole nüüd, Xandra. Pea püsti. 199 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 Just nimelt.Pole vaja norutada. Eriti täna. 200 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 Mitte Valvurite labori päeval! 201 00:16:24,861 --> 00:16:26,488 Loodan, et oled valmis. 202 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 See ei saa nii ohtlik olla.Me kõigest harjutame, eks? 203 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 Jah, kuid professor Athenaei järgi eriti reegleid. 204 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 Samas pole keegi veeltõsiselt vigastada saanud. 205 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 Professor Athena? 206 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 Esimene õppetund: oodake ootamatut.- Jah! 207 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 Athena on üks lahedamaidvalvurhaldjaid läbi ajaloo. 208 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 Ta on üksi alistanud sada sigrimigrit. 209 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 Sada? Pigem tuhat. 210 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 Kui Xandra suureks saab, 211 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 saab temast kõige karmimja vintskem valvurhaldjas. 212 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 Idu, kuss. 213 00:17:35,015 --> 00:17:40,896 Innukad noored näodelu suurima seikluse lävepakul. 214 00:17:40,979 --> 00:17:47,110 Kelles teist on piisavalt sisu,et saada legendaarseks valvuriks? 215 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 Valvurhaldjad on meie maailma kaitsjad. 216 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 Esimene ja viimane kaitseliinsigrimigride ohu eest. 217 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 Kes oskab öelda,milline valvurhaldjas välja näeb? 218 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 Valvurhaldjad…- Vale! 219 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 Keegi ei oska valvurhaldjat kirjeldada, 220 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 kuna valvuri puhulpole oluline tema välimus. 221 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 Loeb see, milline haldjas oled sisimas. 222 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 Igaühest teist võib saada valvur. 223 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 Tõeline valvur peab olema vapper, 224 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 kohanemisvõimeline ja… valvas. 225 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 Seepärast hakkame pihta. 226 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra. 227 00:18:39,412 --> 00:18:40,497 Jah! 228 00:18:44,292 --> 00:18:49,589 Valvurhaldjad peavad olema valmisigasuguse pimedusega võitlema. 229 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 Ütlen teile, et sigrimigrisidon erinevaja kuju ja suurusega. 230 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 Inkid, slinkid, kriiskavad niinid. 231 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 Udutajad, mädandajad, mälupuugid. 232 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 Sügelevad millid, roomavad marid,lalisevad skriinid! 233 00:19:08,858 --> 00:19:14,531 Mis puudutab tõeliseks sigrimigrigakohtumiseks valmistumist, 234 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 vajate vaid üht. 235 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 Harjutamist! 236 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 Rünnakule! 237 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 Jah. Suurepärane koordinatsioon. 238 00:19:34,676 --> 00:19:36,595 See ei tundu hirmutav. 239 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Targutaja, mis? 240 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 Liiga aeglane! Sigrimigri?Pigem kobamigri. 241 00:19:49,232 --> 00:19:50,275 Hundu. 242 00:19:50,358 --> 00:19:53,361 Kas ma kuulen naeru? 243 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 Arvad, et sigrimigrid on naljakad? 244 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 See ehk on. Veidi. 245 00:19:58,116 --> 00:20:03,330 Kas liigume edasi keerulisemaõppetunni juurde? 246 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 Kes oskab midagiskurillionide kohta öelda? 247 00:20:10,503 --> 00:20:12,297 Nad on kujumuutjad. 248 00:20:12,380 --> 00:20:15,091 Nad suudavad kuju muutaja sa ei tea kunagi, 249 00:20:15,175 --> 00:20:17,844 kas haldjas su kõrvalon sõber või vaenlane. 250 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 Suurepärane, Zandra. 251 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 Jah. Skurillionid on kavalad sigrimigrid. 252 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 Nad pole väga ohtlikud,kui te valvsust ei kaota. 253 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 Kas see oligi keerulisem õppetund?- Oh ei. 254 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 See algab nüüd. 255 00:20:51,920 --> 00:20:56,716 Alistage sigrimigridja nad naasevad oma kambrisse. 256 00:21:13,066 --> 00:21:14,484 Palun abi. 257 00:21:16,820 --> 00:21:17,862 Mesilased! 258 00:21:25,662 --> 00:21:27,998 Suurepärane, noor neiu. 259 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Sinus võib olla sisu,et üks päev valvuriks saada. 260 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 Aitäh. 261 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 Ma armastan teid. Tähendab, armastan seda.Sigrimigridega võitlemist. 262 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 Kas pole lõbus, Idu? Idu? 263 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 Hundu, see pole mina. Mina olen mina. 264 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 Ütlesin sulle,et su tobedad lelud ei aita. 265 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 Küllap aitab tänaseks. 266 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 Las ma korjan need kokku. 267 00:22:36,399 --> 00:22:37,901 Miks peaks Athena, 268 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 maailma suurim sõdalane,tahtma, et lõpetaksime? 269 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 Kui just… 270 00:22:43,907 --> 00:22:44,991 Pidage. 271 00:22:45,075 --> 00:22:47,786 Skurillionid on kujumuutjad. 272 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 Hea katse, sigrimigri. Veel üks käes. 273 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 Mida sa tegid? 274 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 Rahu, Idu. Tõeline Athena on… 275 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 Palun vabandust!Armastan teid endiselt. 276 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 Idu! 277 00:23:41,047 --> 00:23:42,674 Nad tahavad mind! 278 00:23:42,757 --> 00:23:44,676 Miks nad mind tahavad? 279 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 Hundu, aga su Excalipõmm? 280 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 See ei aita! 281 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 Hoidke eemale! Või ma… 282 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 Excali… 283 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 Võimatu. 284 00:24:48,490 --> 00:24:49,574 …põmm. 285 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 Tõlkinud Vova Kljain