1 00:00:36,454 --> 00:00:40,709 Wolfboy y la fábrica del todo 2 00:00:42,168 --> 00:00:45,755 CAPÍTULO 6:"En el que perdemos la noción del tiempo" 3 00:00:54,222 --> 00:00:55,599 ¿Qué te ocurre, Sprout? 4 00:00:56,182 --> 00:00:58,518 Vamos a ver. Cierra los ojos. 5 00:00:58,602 --> 00:00:59,936 Tengo un regalo para ti. 6 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 ¡Ahora, ábrelos! 7 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 ¿Un palo? 8 00:01:07,736 --> 00:01:09,404 No es un palo cualquiera. 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 Es la ramita de la amistad duradera. 10 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 Mi abuelo me la regalócuando yo era muy pequeño. 11 00:01:19,539 --> 00:01:21,708 - Y quiero que la tengas tú.- ¿Qué? 12 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 No, Sprout. ¿El palo de tu abuelo? 13 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 ¿Seguro que quieres regalárselo a él? 14 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Pero si acabas de conocerle. 15 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 El abuelo siempre decía que la amistades algo que regalas a los demás. 16 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 No algo que te quedas para ti solo. 17 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 Pues... Gracias, Sprout. 18 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 Prométeme que la cuidarás bien, ¿vale? 19 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 Pues claro que sí. 20 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 Pero tienes que cuidarla muy muy bien. 21 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 La cuidaré muy muy bien. 22 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Ahora seremos amigos para siempre. 23 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 Más vale que vayamosal Laboratorio del tiempo. 24 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 El profesor Crónofer no soportaque lleguemos tarde. 25 00:02:06,461 --> 00:02:07,671 ¿El Laboratorio del tiempo? 26 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 ¡Vamos, que llegamos tarde! 27 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 ¡Gamberros! 28 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 ¡Lo siento! 29 00:02:24,479 --> 00:02:26,147 ¡Hala! 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 ¡Wolfboy! 31 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 Tarde, tarde, tarde. 32 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 Qué poco respeto por el tiempo.Horacio Crónofer no espera a nadie. 33 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 Bienvenidos al Túnel del Tiempo. 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 Sobre vosotros está el futuro. 35 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 Y abajo, el pasado. 36 00:02:55,135 --> 00:02:58,722 Los duendes del tiemposon estudiosos del tiempo, 37 00:02:58,805 --> 00:03:01,182 una tarea infinitamente complicada. 38 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 Los duendes que tenemos debajonos pasan las historias a los de arriba, 39 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 y nosotros se las pasamosa los que tenemos por encima. 40 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 Así es como comprendemosla historia del mundo. 41 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 Y ¿cómo pueden ir arriba y abajo? 42 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 ¿Hay algún ascensorpara viajar en el tiempo? 43 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 - ¿O un tobogán mágico? O...- ¡No digas tonterías! 44 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 Usamos las escaleras. 45 00:03:32,255 --> 00:03:34,549 Pero solo los duendescon formación temporal 46 00:03:34,633 --> 00:03:36,551 pueden cruzar el camino temporal. 47 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 Las escalerasestán terminantemente prohibidas. 48 00:03:41,056 --> 00:03:42,140 ¿Por qué? 49 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 Si intervienes en el pasado,es fácil alterar las cosas. 50 00:03:46,603 --> 00:03:50,398 Hasta el más ligero cambiopuede alterar el curso de la historia 51 00:03:50,482 --> 00:03:52,859 de maneras que ni te imaginas. 52 00:03:52,943 --> 00:03:55,612 Los duendes del tiempo estudiamosel paso del tiempo, 53 00:03:55,695 --> 00:03:57,322 pero nunca lo alteramos. 54 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 No, nunca debemos alterarlo. 55 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 Hoy proseguiremoscon nuestra exploración de la historia. 56 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 A ver, ¿por dónde nos quedamos? 57 00:04:29,729 --> 00:04:31,147 Ah, sí. 58 00:04:32,732 --> 00:04:36,027 Antes de que llegaran los humanos,el equilibrio entre la creación 59 00:04:36,111 --> 00:04:39,072 y la destrucciónera relativamente estable. 60 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 Los duendes creaban cosas,y los Desbarajustes las destruían. 61 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Existía una incómoda armonía en el mundo. 62 00:04:51,793 --> 00:04:55,630 El equilibrio se alteró para siemprecon la llegada de los humanos. 63 00:04:56,631 --> 00:04:59,342 A diferencia de los duendesy los Desbarajustes, 64 00:04:59,426 --> 00:05:03,597 los humanos pueden sertanto creadores como destructores. 65 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 Un poder peligroso. 66 00:05:07,934 --> 00:05:09,436 Y por desgracia para el mundo, 67 00:05:09,519 --> 00:05:13,899 los humanos, normalmente,tienden a la destrucción. 68 00:05:29,080 --> 00:05:31,791 Los humanos siempre apareceny se lo cargan todo. 69 00:05:32,375 --> 00:05:33,543 ¿A que sí, señor? 70 00:05:34,419 --> 00:05:38,006 Bueno, eso depende de cada humano. 71 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 Sí, tal vez deberías darlesuna oportunidad a los humanos. 72 00:05:41,384 --> 00:05:43,511 ¿Para que lo destruyan todo? 73 00:05:43,595 --> 00:05:47,474 ¡No todos los humanos son iguales!¡A algunos les gusta crear cosas! 74 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 ¡Sí! ¡Cosas que sirven para destruir más! 75 00:05:50,435 --> 00:05:52,729 ¡Eso no es verdad! 76 00:05:59,903 --> 00:06:02,405 Sprout, lo siento mucho. 77 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 No pasa nada. No pasa nada. 78 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 Mira lo que has hecho.Eres igualito que todos los demás. 79 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 Un momento. Xandra, Sprout, esperad. 80 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 Acabo de romper la rama. 81 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 Pero si bajara por esas escaleras, 82 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 podríamos ir a antes de que la rompieray volver aquí con la rama como nueva. 83 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 ¿Como nueva? 84 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Vamos, Xandra. Merece la pena intentarlo. 85 00:06:49,369 --> 00:06:50,495 Está bien. 86 00:07:20,066 --> 00:07:21,943 Es una monada. 87 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 ¡Te toca, Xandra! 88 00:07:41,671 --> 00:07:44,090 Por favor. 89 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 ¿No te parecela cosa más bonita del mundo? 90 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 Vale, me largo. 91 00:07:50,722 --> 00:07:53,892 ¡No! Vuelve, pequeña Xandra. 92 00:07:59,606 --> 00:08:00,690 ¡Duendelines! 93 00:08:00,774 --> 00:08:02,400 ¡Alejaos de las escaleras! 94 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 ¡Detened a los duendelines!¡Son del futuro! 95 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 ¡Vamos! ¡Hay que encontrar la rama! 96 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 ¡Gamberros! 97 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 ¡Lo siento! 98 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 ¡Es nuestra residencia! 99 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 - ¡Vamos!- Espera, espera. 100 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 - Y ¿si estamos ahí dentro?- ¿Qué? 101 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 ¿Cómo vamos a explicarnos a nosotrosmismos que somos nosotros mismos? 102 00:08:46,611 --> 00:08:47,612 ¿Qué? 103 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 Mira qué mono era en aquella época. 104 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 Rápido, Sprout, ¿dónde está la rama? 105 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 Tendría que estar en mi esconditeespecial, con el resto de tesoros. 106 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 Es aquí. 107 00:09:18,143 --> 00:09:19,895 ¡Suéltala, suéltala! 108 00:09:27,736 --> 00:09:29,654 ¿Qué? ¿Qué pasa? 109 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 Si cogemos esta ramade la amistad duradera, 110 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 la rama rotade la amistad duradera desaparece. 111 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 Y ¿qué? Tendremos la nueva.Cogedla de una vez. 112 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 Pero ¿y si la cogemosy cambiamos las cosas? 113 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 Crónofer dijo que incluso el cambiomás pequeño en el pasado 114 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 podía tener consecuencias. 115 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 ¡Que nadie toque nada! 116 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 - Ahora, muy despacio.- Y no toquéis nada. 117 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Venid con nosotros. 118 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 - ¡Has movido la silla!- ¿Dónde estaba? 119 00:10:02,687 --> 00:10:04,481 - Más a la izquierda.- ¿Así? 120 00:10:04,564 --> 00:10:06,233 ¡No, no, no! ¡La otra izquierda! 121 00:10:06,608 --> 00:10:09,861 - ¡Has movido los libros!- ¡Y tú la silla! 122 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 Esperad. ¿Dónde se han metido? 123 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 - ¡Gamberros!- ¡Lo siento! 124 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 - ¿Adónde vamos?- Arriba. 125 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 - ¿Al futuro?- ¡Espabila, Sprout! 126 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 En el futuro soy más alto. 127 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 - ¡Gamberros!- ¡Lo siento! 128 00:10:38,848 --> 00:10:40,600 Separaos.Nos reuniremos en la residencia. 129 00:10:40,976 --> 00:10:43,770 ¿Separarnos? Esperad. No... 130 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 Me cachis, me cachis, me cachis, 131 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 me cachis, me cachis... 132 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 ¡Wolfboy tienela rama de la amistad duradera! 133 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 ¡Y yo tengo el otro trozo! 134 00:11:03,290 --> 00:11:04,749 Espera un momento. 135 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 - Sprout.- Sprout. 136 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 Los hemos esquivado. ¿Por qué sonríes? 137 00:11:13,550 --> 00:11:14,968 Por nada. 138 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 Vale. Pues volvamos a la residencia antesde que se den cuenta de dónde estamos. 139 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 ¿Dónde os habíais metido? 140 00:11:28,189 --> 00:11:30,191 Estábamos buscando un palo. 141 00:11:32,027 --> 00:11:34,905 ¿La maceta de Norman no era azul? 142 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 Hola. 143 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 Siento no haber podido arreglarla, Sprout.Creía que funcionaría. 144 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Espero que podamos seguir siendo amigos. 145 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 Tranquilos.Así los tres podremos tener un pedazo. 146 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 Toma, Xandra.También hay un pedazo para ti. 147 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 Sé que a ti no te van muchoestas cursiladas, pero... 148 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 Sí. Bueno, no, no me van. 149 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 Pero si es algotan importante para ti, la aceptaré. 150 00:12:09,397 --> 00:12:10,523 ¿Lo veis? 151 00:12:10,607 --> 00:12:12,609 Aunque no podamos cambiar el pasado, 152 00:12:12,692 --> 00:12:15,278 podemos intentar sacarleel máximo partido al futuro. 153 00:12:15,362 --> 00:12:16,613 ¿No, Wolfy? 154 00:12:16,696 --> 00:12:17,739 Exacto. 155 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 Oye, Xandra.También puedo colgar la tuya, si quieres. 156 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 Gracias. 157 00:12:36,550 --> 00:12:37,592 Escucha. 158 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 Siento lo que he dicho antes,bueno, sobre los humanos. 159 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 Está pasando. Está pasando de verdad. 160 00:12:58,863 --> 00:13:02,867 CAPÍTULO 7:"En el que el caos se apodera de la clase" 161 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Despierta, arribaYa es de día 162 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 Despierta, arriba, arribaYa es de día 163 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 Despierta, arriba, arribaYa es de día 164 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 Despierta 165 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 Despierta, arriba, arribaYa es de día 166 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 Despierta, arriba, arribaYa es de día 167 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Despierta, arriba, arribaYa es de día 168 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 ¡Despierta! 169 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Es muy temprano para vuestras chorradas. 170 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Nunca es demasiado tempranoPara hacer el tonto... 171 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 Espera. ¿Hoy es hoy? 172 00:13:52,083 --> 00:13:54,211 - Creo que sí.- ¡Sí! 173 00:13:54,294 --> 00:13:55,670 ¡Sí, lo es! 174 00:13:58,632 --> 00:14:00,926 ¿Por qué está tan emocionada? 175 00:14:01,009 --> 00:14:02,802 Hoy toca Laboratorio de guardianes. 176 00:14:02,886 --> 00:14:07,390 Es el laboratorio más arduo,arriesgado y azaroso. 177 00:14:07,474 --> 00:14:09,142 Pues parece divertido. 178 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 ¿Divertido? Escucha, humano. 179 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 Has conseguido salir airoso de todoslos otros laboratorios hasta ahora... 180 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 - Creía que ese era el plan.- Pero este es diferente. 181 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 Tienes que tomarte el Laboratoriode guardianes muy en serio. 182 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 Es donde nos adiestramospara guardarnos de los Desbarajustes. 183 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 ¿Desbarajustes?¿Como esos seres del bosque de Flora? 184 00:14:28,203 --> 00:14:29,955 Tampoco eran para tanto. 185 00:14:30,038 --> 00:14:32,290 Esos no eran más que la punta del iceberg. 186 00:14:32,374 --> 00:14:34,584 Hay muchas clases distintasde Desbarajustes. 187 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 Cada uno más letal que anterior. 188 00:14:37,462 --> 00:14:42,926 ¡Parece una tarea perfectapara Excalibum! 189 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 Es una lanza mágica de luz. Ya sabéis,para aturdir a monstruos y cosas así. 190 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 Ese pedazo de chatarra puede que sirvacontra monstruos de mentira, 191 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 pero nos entrenamos para lucharcontra Desbarajustes de verdad. 192 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 Claro. Más valeque intente mejorarlo un poquito. 193 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Guay. ¿Qué más? ¿Qué más? 194 00:15:11,538 --> 00:15:13,498 ¿Qué es eso? 195 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 Es un reflector rúnico.Una especie de escudo mágico. 196 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 Protege de las maldiciones, maleficios,gafes, gente que habla de repente... 197 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 - ¡Toda clase de cosas!- Eso no es un escudo mágico. 198 00:15:26,887 --> 00:15:29,347 Son cuatro cosas humanasque ha pegado con cinta adhesiva. 199 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 En cambio, esto... 200 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 Esto sí es un escudo mágico. 201 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 No sé yo, Xandra. El de Wolfboytiene pinta de proteger mucho. 202 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 Recordemos que tú no tienespoderes de verdad. 203 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 Los juguetes humanos no te serviránen el Laboratorio de guardianes. 204 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 Tranquilo, se le pasará el mal humoren cuanto desayune. 205 00:16:02,505 --> 00:16:04,090 Qué canción más ridícula. 206 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 No sé, Xandra, a los humanosse les ocurren cosas muy chulas. 207 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 ¿Cómo qué? 208 00:16:10,805 --> 00:16:12,140 El "heli-elado". 209 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 Vamos, Xandra. Anímate. 210 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 Exacto. No hay que entretenerse. Hoy no. 211 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 ¡No el día de Laboratorio de guardianes! 212 00:16:24,861 --> 00:16:26,488 Espero que estés listo, humano. 213 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 No puede ser tan peligroso.Solo es adiestramiento, ¿no? 214 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 Sí. Pero la profesora Athenano sigue el manual, precisamente. 215 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 Pero, oye, hasta ahora nadieha resultado herido de gravedad. 216 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 ¿Profesora Athena? 217 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 - Primera lección: Esperad lo inesperado.- ¡Sí! 218 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 Athena es una de las duendes guardianasque más molan de todos. 219 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 Ha derrotado a cientosde Desbarajustes ella solita. 220 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 ¿A cientos? Más bien a miles. 221 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 Pero cuando Xandra sea mayor, 222 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 ella será la duende guardianamás dura y fuerte de todos. 223 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 Sprout, cállate. 224 00:17:34,347 --> 00:17:40,896 Veo en vuestras caras la ilusiónde empezar la gran aventura de la vida. 225 00:17:40,979 --> 00:17:43,523 Pero ¿cuál de vosotrostiene lo que hay que tener 226 00:17:43,607 --> 00:17:47,110 para convertirse en unaguardiana legendaria? 227 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 Los duendes guardianes eranlos protectores del reino. 228 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 La primera y última defensacontra la amenaza de los Desbarajustes. 229 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 ¿Quién puede decirmequé aspecto tiene un duende guardián? 230 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 - Los duendes guardianes...- ¡Mal! 231 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 Nadie puede describirqué aspecto tiene un duende guardián, 232 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 porque ser guardián no dependede tu aspecto exterior. 233 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 Sino de la clase de duendeque eres por dentro. 234 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 Y cualquiera de vosotros,jovencitos, podría llegar a serlo. 235 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 Una auténtica guardiana debe ser valiente, 236 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 flexible y... ¡estar atenta! 237 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 Y para conseguirlo, empecemos la clase. 238 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra. 239 00:18:38,745 --> 00:18:39,913 ¡Bien! 240 00:18:44,292 --> 00:18:46,753 "Los duendes guardianesdeben estar preparados 241 00:18:46,836 --> 00:18:49,589 para luchar contra la oscuridadbajo cualquier forma. 242 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 Y ya os adelanto que hay Desbarajustesde todos tipos y tamaños: 243 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 Glotones, gritones y diablillos burlones. 244 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 'rumones', 'putrefactores'y ladrones de recuerdos. 245 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 Picazones, Rastreros y Farfullones". 246 00:19:08,858 --> 00:19:11,611 "Claro que, cuando se trata de prepararse 247 00:19:11,695 --> 00:19:14,531 para un auténtico enfrentamientocon un Desbarajuste, 248 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 solo hay una cosa que necesitaréis. 249 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 ¡Entrenamiento!". 250 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 ¡Atacad! 251 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 Bien. ¡Buenos reflejos! 252 00:19:34,467 --> 00:19:36,595 Estos bichos no dan mucho miedo. 253 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Un listillo, ¿no? 254 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 ¡Qué lento! ¿Desbarajuste?Más bien un despropósito. 255 00:19:49,274 --> 00:19:50,275 Wolfy. 256 00:19:50,358 --> 00:19:52,861 ¿He oído una carcajada? 257 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 ¿Te parecen graciosos los Desbarajustes? 258 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 Este es gracioso. Un poco. 259 00:19:58,116 --> 00:20:02,829 Puede que sea hora de pasara una lección más avanzada, ¿no? 260 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 ¿Quién me dicelo que son los Escurrillones? 261 00:20:10,545 --> 00:20:11,755 Son cambiantes de forma. 262 00:20:12,214 --> 00:20:15,091 "Cambian de forma y nunca sabrás 263 00:20:15,175 --> 00:20:17,844 si el duende que tienesal lado te puede atacar". 264 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 Excelente, Xandra. 265 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 Sí, los Escurrillones sonunos Desbarajustes muy traicioneros. 266 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 No demasiado peligrosos, siempreque estés atento a lo que te rodea. 267 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 - ¿Y esa era la lección avanzada?- Ah, no. 268 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 ¡Empezaremos... ahora! 269 00:20:51,920 --> 00:20:56,216 Derrotad a los Desbarajustes, jóvenesduendelines, y regresarán a su celda. 270 00:21:12,857 --> 00:21:14,484 ¿Me ayudáis? 271 00:21:24,911 --> 00:21:27,998 ¡Excelente, jovencita! ¡Excelente! 272 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Puede que en tu interiortengas a una magnífica guardiana. 273 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 Gracias. 274 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 Me chiflas. Perdón, me chifla esto.Luchar contra los Desbarajustes. 275 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 ¿A que es divertido, Sprout? Sprout. 276 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 Wolfy, ese no soy yo. Yo soy yo. 277 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 Te dije que tus juguetitos ridículosno te servirían. 278 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 Puede que ya seasuficiente adiestramiento por un día. 279 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 Dejad que recoja un poco. 280 00:22:36,399 --> 00:22:41,279 ¿Por qué Athena, la mejor guerrera delmundo, querría que nos rindiéramos? 281 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 A menos que... 282 00:22:43,823 --> 00:22:44,741 Espera. 283 00:22:45,075 --> 00:22:47,786 Los Escurrillones soncambiantes de forma. 284 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 Buen intento, Desbarajuste.¡Otro derrotado! 285 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 ¿Qué has hecho? 286 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 Relájate, Sprout.La auténtica Athena está justo... 287 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 Lo siento.¡Lo siento mucho! Todavía me chiflas. 288 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 ¡Sprout! 289 00:23:41,047 --> 00:23:42,674 ¡Me persiguen! 290 00:23:42,757 --> 00:23:44,676 ¿Por qué me persiguen? 291 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 Wolfy, ¿y si utilizas Excalibum? 292 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 ¡No funcionará! 293 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 ¡Atrás! O voy a... 294 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 ¡Excali...! 295 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 No puede ser. 296 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 Traducido por Gloria Drudis