1 00:00:36,454 --> 00:00:40,959 Ulvedrengenog Alt-mulig-fabrikken 2 00:00:41,793 --> 00:00:43,253 KAPITEL 6 3 00:00:43,336 --> 00:00:45,755 Hver ting til sin tid 4 00:00:54,180 --> 00:00:55,599 Hvad er der, Spire? 5 00:00:56,182 --> 00:00:58,518 Okay. Luk øjnene. 6 00:00:58,602 --> 00:00:59,936 Jeg har en gave til dig. 7 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 Åbn dem! 8 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 En pind? 9 00:01:07,736 --> 00:01:09,404 Ikke hvilken som helst pind. 10 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 Det er en kvist til varigt venskab. 11 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 Min bedstefar gav mig den,da jeg var helt lille. 12 00:01:19,539 --> 00:01:21,750 -Du skal have den.-Hvad? 13 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 Nej, Spire. Din bedstefars pind? 14 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 Er du sikker på,du vil give den til ham? 15 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Du har jo kun lige mødt ham. 16 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 Bedstefar sagde altid,at venskab er noget, man giver andre. 17 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 Ikke noget, man beholder for sig selv. 18 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 Jamen tak, Spire. 19 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 Du lover at passe godt på den, ikke? 20 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 Selvfølgelig. 21 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 Virkelig, virkelig godt på den? 22 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 Det lover jeg virkelig. 23 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Nu er vi venner for evigt. 24 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 Vi må hellere gå til tidsværkstedet. 25 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 Professor Kronosof hader,når vi kommer for sent. 26 00:02:06,461 --> 00:02:07,462 Tidsværkstedet? 27 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 Kom, vi kommer for sent. 28 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 Bøller! 29 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 Undskyld! 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 Ulvedreng. 31 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 For sent. 32 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 Ingen respekt for tiden.Horatio Kronosof venter ikke på nogen! 33 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 Velkommen til Tidstunnellen. 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 Over jer ligger fremtiden. 35 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 Under jer ligger fortiden. 36 00:02:55,135 --> 00:03:01,099 Tidsalfer studerer tiden,en uendeligt kompliceret affære. 37 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 Alferne under ossender historier op til os, 38 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 og vi sender vores historiervidere til alferne over os. 39 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 Sådan kan vi forstå verdenshistorien. 40 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 Hvordan kommer man op og ned? 41 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 Er der en elevator til tidsrejser? 42 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 -Eller en magisk rutsjebane? Eller…-Vær nu ikke fjollet. 43 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 Vi tager trapperne. 44 00:03:32,380 --> 00:03:37,052 Men kun øvede tidsalferkan rejse i tiden. 45 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 Trapperne er forbudt område. 46 00:03:41,097 --> 00:03:42,140 Hvorfor? 47 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 Hvis man blander sig i fortiden,bliver det nemt noget rod. 48 00:03:46,603 --> 00:03:50,398 Selv den mindste ændring kanlave om på historiens gang 49 00:03:50,482 --> 00:03:52,859 på måder, man ikke havde tænkt sig. 50 00:03:52,943 --> 00:03:57,322 Tidsalferne studerer tidens gang,men ændrer den aldrig. 51 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 Nej, vi må aldrig ændre den. 52 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 I dag fortsætter vimed at udforske historien. 53 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 Nå, hvor kom vi til? 54 00:04:30,146 --> 00:04:31,147 Ja. 55 00:04:32,732 --> 00:04:34,317 Før menneskene kom, 56 00:04:34,401 --> 00:04:39,072 var balancen mellem skabelseog ødelæggelse relativt stabil. 57 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 Alfer skabte ting,og unoderne ødelagde dem. 58 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Der var en skrøbelig harmoni i verden. 59 00:04:51,793 --> 00:04:56,715 Balancen blev ændret for altid,da menneskene kom. 60 00:04:56,798 --> 00:04:59,342 Ulig alferne og unoderne 61 00:04:59,426 --> 00:05:03,597 kan mennesker både være kreativeog destruktive. 62 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 En ustabil kraft. 63 00:05:07,934 --> 00:05:09,436 Og uheldigvis for verden 64 00:05:09,519 --> 00:05:13,899 er menneskene ofte tilbøjeligetil destruktion. 65 00:05:29,080 --> 00:05:31,791 Mennesker dukker altid opog ødelægger ting. 66 00:05:32,375 --> 00:05:33,543 Ikke, hr.? 67 00:05:34,419 --> 00:05:38,006 Det afhænger af mennesket. 68 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 Ja, måske skal du baregive mennesker en chance. 69 00:05:41,384 --> 00:05:43,511 En chance til at ødelægge alt? 70 00:05:43,595 --> 00:05:47,474 De er ikke alle sådan.Nogle mennesker skaber ting. 71 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 Ja. De skaber tingfor så at ødelægge flere ting. 72 00:05:50,435 --> 00:05:52,729 Det passer ikke! 73 00:05:59,903 --> 00:06:02,322 Spire, undskyld. 74 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 Det er okay. 75 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 Se, hvad du har gjort.Du er ligesom de andre. 76 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 Vent. Xandra, Spire, vent. 77 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 Jeg har kun lige knækket pinden. 78 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 Hvis vi går ned ad trapperne, 79 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 kan vi gå tilbage til, før den knækkede,og få den med tilbage så god som ny. 80 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 Så god som ny? 81 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Kom nu, Xandra. Det er forsøget værd. 82 00:06:49,578 --> 00:06:50,704 Okay. 83 00:07:20,025 --> 00:07:22,402 Hvor er han sød. 84 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 Din tur, Xandra. 85 00:07:41,671 --> 00:07:44,382 Åh, mine sokker. 86 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 Har du nogensinde set noget så kært? 87 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 Okay, jeg er færdig her. 88 00:07:51,264 --> 00:07:53,892 Nej. Kom tilbage, lille Xandra. 89 00:07:59,606 --> 00:08:00,690 Hej, alflinger, 90 00:08:00,774 --> 00:08:02,400 hold jer væk fra trapperne! 91 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 Stop de alflinger.De er fra fremtiden. 92 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 Kom. Lad os finde pinden. 93 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 Bøller! 94 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 Undskyld! 95 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 Det er vores sovesal. 96 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 -Kom så!-Vent! 97 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 -Hvad, hvis vi er derinde?-Hvad? 98 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 Hvordan skal vi forklare os,hvis vi ser os selv? 99 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 Hvad? 100 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 Jeg var så kær dengang. 101 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 Hurtigt, Spire. Hvor er pinden? 102 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 Den er i mit særlige skjulestedmed mine andre skatte. 103 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 Her er den. 104 00:09:18,268 --> 00:09:19,895 Læg den tilbage! 105 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 Hvad? Hvad foregår der? 106 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 Hvis vi tager denne kvisttil varigt venskab, 107 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 forsvinder den knækkede kvisttil varigt venskab. 108 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 Og hvad så? Vi har den nye.Lad os tage den med tilbage. 109 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 Men hvad, hvis det også ændrer andre ting? 110 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 Kronosof sagde,at selv de mindste ændringer i fortiden 111 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 kan få store konsekvenser. 112 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 Ingen rører ved noget! 113 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 -Stille og roligt.-Uden at røre ved noget. 114 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Kom med os. 115 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 -Du flyttede stolen!-Hvor stod den? 116 00:10:03,146 --> 00:10:04,481 -Til venstre.-Her? 117 00:10:04,564 --> 00:10:06,983 -Den anden venstre.-Hov. 118 00:10:07,067 --> 00:10:09,861 -Du flyttede bøgerne!-Du flyttede stolen! 119 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 Hvor blev de af? 120 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 -Bøller!-Undskyld! 121 00:10:23,833 --> 00:10:24,834 Hey! 122 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 -Hvortil?-Op. 123 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 -Til fremtiden?-Gå bare, Spire. 124 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 Jeg er højere i fremtiden. 125 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 -Bøller!-Undskyld! 126 00:10:38,848 --> 00:10:42,686 -Vi deler os og mødes på sovesalen.-Deler os? Vent. 127 00:10:42,769 --> 00:10:43,770 Nej, jeg… 128 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 Åh nej. 129 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 Åh nej. 130 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 Hey. Ulvedrengen harkvisten til varigt venskab. 131 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 Og jeg har det andet stykke. 132 00:11:02,372 --> 00:11:04,749 Vent nu lidt. 133 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 -Spire?-Spire? 134 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 Vi slap fra dem.Hvad smiler du ad? 135 00:11:13,592 --> 00:11:14,968 Ikke noget. 136 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 Lad os komme tilbage til sovesalen,før de opdager, hvor vi er. 137 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 Hvor har I tre været? 138 00:11:28,356 --> 00:11:30,191 Vi har ledt efter en pind. 139 00:11:31,359 --> 00:11:34,905 Plejer Normans potte ikke at være blå? 140 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 Hej. 141 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 Jeg er ked af, vi ikke kunne lave den.Jeg troede, det ville virke. 142 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Jeg håber, vi stadig er venner. 143 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 Det er okay. Nu kan vi alle få et stykke. 144 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 Her, Xandra.Der er også et stykke til dig. 145 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 Jeg ved godt, du normalt ikkeer til det sentimentale, men… 146 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 Ja. Jeg mener, nej, jeg… 147 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 Hvis det er vigtigt for dig,så tager jeg den gerne. 148 00:12:09,397 --> 00:12:12,609 Selvom vi ikke kan ændre fortiden, 149 00:12:12,692 --> 00:12:15,278 kan vi forsøgeat få det bedste ud af fremtiden. 150 00:12:15,362 --> 00:12:16,613 Ikke, Ulfi? 151 00:12:16,696 --> 00:12:17,739 Jo. 152 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 Hey, Xandra,jeg kan hænge din op, hvis du vil. 153 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 Tak. 154 00:12:36,550 --> 00:12:37,592 Hey. 155 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 Jeg er ked af det, jeg sagde om,du ved, mennesker. 156 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 Nu sker det. 157 00:12:58,863 --> 00:13:00,323 KAPITEL 7 158 00:13:00,407 --> 00:13:02,867 Kaos i klassen 159 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 160 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 161 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 162 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 Stå-op-tid 163 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 164 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 165 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Stå-op-tid, op, op, opDet er morgen 166 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 Stå-op-tid 167 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Det er for tidligt til jeres pjat. 168 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Det er aldrig for tidligt til pjatAldrig 169 00:13:46,870 --> 00:13:47,913 Hey! 170 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 Vent. Er i dag i dag? 171 00:13:52,083 --> 00:13:54,211 -Det tror jeg.-Ja! 172 00:13:54,294 --> 00:13:55,670 Det er det! 173 00:13:58,632 --> 00:14:00,926 Hvorfor er hun så glad? 174 00:14:01,009 --> 00:14:02,677 Det er vogterværkstedsdag. 175 00:14:02,761 --> 00:14:07,390 Det er det sværeste,skrappeste, farligste værksted. 176 00:14:07,974 --> 00:14:09,142 Det lyder sjovt. 177 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 Sjovt! Hør her, menneske: 178 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 Du har bluffet digigennem alle værkstederne… 179 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 -Jeg troede, det var planen.-Det her er noget andet. 180 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 Du skal tage vogterværkstedetmeget alvorligt. 181 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 Det er der, vi træner i at vogtemod unoderne. 182 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 Unoderne?Ligesom de der kryb i Floras skov? 183 00:14:28,620 --> 00:14:29,955 De var ikke så slemme. 184 00:14:30,038 --> 00:14:32,290 De var bare toppen af isbjerget. 185 00:14:32,374 --> 00:14:34,584 Der er mange forskelligetyper unoder. 186 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 Den ene er mere dødbringendeend den anden. 187 00:14:38,630 --> 00:14:42,926 Det lyder som et job for Excaliboom. 188 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 Det er en magisk lyslansetil at lamme søuhyrer og lignende. 189 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 Det ragelse virker måske modfjollede, uægte uhyrer, 190 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 men vi træner i at kæmpemod ægte unoder. 191 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 Okay. Den skal nok justeres lidt så. 192 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Sejt. Hvad ellers? 193 00:15:12,205 --> 00:15:13,498 Hvad er det? 194 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 Det er et runeværn.Et slags magisk skjold. 195 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 Det beskytter en mod forbandelser,trolddom, uheld og uønsket småsnak. 196 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 -Alt muligt.-Det er ikke et magisk skjold. 197 00:15:26,887 --> 00:15:29,806 Det er menneskeligt stads,han har tapet sammen. 198 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 Men det her… 199 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 Det er et magisk skjold. 200 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 Jeg ved ikke, Xandra.Ulvedrengens ser nu ret skjoldagtigt ud. 201 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 Lad os lige huske på,at du ikke har nogle kræfter. 202 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 Det her menneskelegetøj hjælper dig ikkei vogterværkstedet. 203 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 Bare rolig, hun får al sin gnavenhed udfør morgenmaden. 204 00:16:02,631 --> 00:16:04,090 Den latterlige sang. 205 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 Xandra, mennesker finder faktiskpå fantastiske ting. 206 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 Som hvad? 207 00:16:10,805 --> 00:16:11,973 Is. 208 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 Kom nu, Xandra. Op med humøret. 209 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 Det er rigtigt.Ikke mere om det. Ikke i dag. 210 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 Ikke på vogterværkstedsdagen. 211 00:16:24,861 --> 00:16:26,488 Jeg håber, du er klar, menneske! 212 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 Det kan ikke være så farligt.Det er kun træning, ikke? 213 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 Jo. Men professor Athenafølger ikke altid reglerne. 214 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 Men ingen er blevetalvorligt såret endnu. 215 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 Professor Athena? 216 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 -Første lektion: Forvent det uventede.-Ja! 217 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 Athena er en afverdens sejeste vogteralfer. 218 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 Hun nedkæmpede hundrede unoderpå egen hånd. 219 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 Hundrede? Nærmere tusinde. 220 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 Når Xandra bliver stor, 221 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 bliver hun den sejestemest barske vogteralf af alle. 222 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 Spire, ssh. 223 00:17:35,015 --> 00:17:40,896 Ivrige unge ansigter på startlinjenfor livets store eventyr. 224 00:17:40,979 --> 00:17:47,110 Men hvem af jer har det i sigat blive en legendarisk vogter? 225 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 Vogteralferne er verdens beskyttere, 226 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 det første og sidste forsvarmod unodernes trussel. 227 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 Hvem kan fortælle mig,hvordan en vogteralf ser ud? 228 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 -Vogteralfer…-Forkert. 229 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 Ingen kan beskrive,hvordan en vogteralf ser ud, 230 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 for det handler ikke om,hvordan man ser ud udenpå. 231 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 Det handler om,hvilken slags alf man er indeni. 232 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 Hver og en af jer ungekan blive vogter. 233 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 En ægte vogter skal være modig, 234 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 fleksibel og… beredt. 235 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 Med det i tankerne, så lad os begynde. 236 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra. 237 00:18:39,412 --> 00:18:40,497 Ja! 238 00:18:44,292 --> 00:18:49,589 Vogteralfer må være forberedt påat bekæmpe mørke i enhver form. 239 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 Og vær klar over,der findes alle mulige slags unoder. 240 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 Inkier, slinkier og skrigende ninier. 241 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 Tågere, rådnere, mindemider. 242 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 Kløende millier, kravlende marier,klistrede rovhylere! 243 00:19:08,858 --> 00:19:14,531 Men for at forberede sigtil et virkeligt møde med en unode 244 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 har man kun brug for én ting. 245 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 Øvelse! 246 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 Angrib. 247 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 Ja. Glimrende reflekser. 248 00:19:34,676 --> 00:19:36,595 Den virker ikke så farlig. 249 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Frække fyr. 250 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 For langsom. Unode? Nærmere mis-node. 251 00:19:49,232 --> 00:19:50,275 Ulfi! 252 00:19:50,358 --> 00:19:53,361 Er det latter, jeg kan høre? 253 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 Synes du, unoder er sjove? 254 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 Måske den her. Lidt. 255 00:19:58,116 --> 00:20:03,330 Måske er det tidtil en mere avanceret lektion, hvad? 256 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 Hvem her kan fortælle mig omskrillioner? 257 00:20:10,503 --> 00:20:12,297 De er formskiftere. 258 00:20:12,380 --> 00:20:15,091 De kan skifte form.Og man ved derfor ikke, 259 00:20:15,175 --> 00:20:17,844 om alfen ved siden afer ven eller fjende. 260 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 Fremragende, Xandra. 261 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 Ja. Skrillioner er noglelistige, små unoder. 262 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 De er ikke så farlige,hvis man bare holder hovedet koldt. 263 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 -Var det den avancerede lektion?-Nej da. 264 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 Den begynder nu. 265 00:20:51,920 --> 00:20:56,716 Slå unoderne, unge alflinger.Så vender de tilbage til deres celler. 266 00:21:13,066 --> 00:21:14,484 Lidt hjælp? 267 00:21:16,820 --> 00:21:17,862 Bier! 268 00:21:25,662 --> 00:21:27,998 Fremragende, unge dame. 269 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Du kan nok blive en god vogter en dag. 270 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 Tak. 271 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 Jeg elsker dig. Jeg mener, jeg elskerdet her. At bekæmpe unoder. 272 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 Er det ikke sjovt, Spire? Spire? 273 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 Ulfi, det er ikke mig. Jeg er mig. 274 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 Jeg sagde jo,at dit fjollede legetøj ikke vil virke. 275 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 Måske er det nok træning for i dag. 276 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 Lad mig samle dem sammen. 277 00:22:36,399 --> 00:22:37,901 Hvorfor skulle Athena, 278 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 verdens største kriger,få os til at overgive os? 279 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 Medmindre… 280 00:22:43,907 --> 00:22:44,991 Vent. 281 00:22:45,075 --> 00:22:47,786 Skrillioner er formskiftere. 282 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 Godt forsøgt, unode. Endnu en besejret. 283 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 Hvad har du gjort? 284 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 Slap af, Spire.Den rigtige Athena er lige… 285 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 Undskyld! Jeg elsker dig stadig. 286 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 Spire! 287 00:23:41,047 --> 00:23:42,674 De er efter mig! 288 00:23:42,757 --> 00:23:44,676 Hvorfor er de efter mig? 289 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 Ulfi, hvad med Excaliboom? 290 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 Det vil ikke virke. 291 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 Bliv der! Eller jeg… 292 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 Excali… 293 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 Umuligt. 294 00:24:48,490 --> 00:24:49,574 …boom. 295 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 Tekster af: Tine Haurum