1 00:00:36,371 --> 00:00:41,001 "'늑대소년과 만물 공장'Wolfboy and The Everything Factory" 2 00:00:42,127 --> 00:00:43,587 "4장" 3 00:00:43,670 --> 00:00:46,047 "숲에 문제가 생기다" 4 00:00:48,717 --> 00:00:52,304 이 실험실을 보면깜짝 놀랄 거야, 울피 5 00:00:52,387 --> 00:00:56,016 정말 놀랍고 눈부시고경이로운 곳이거든 6 00:00:56,099 --> 00:00:59,644 웅장하고 위대하고화려하고 가장... 7 00:00:59,728 --> 00:01:01,146 그냥 나무 실험실이야 8 00:01:01,730 --> 00:01:04,440 산드라, 왜 분위기를 깨? 9 00:01:10,739 --> 00:01:11,907 와 10 00:01:12,741 --> 00:01:15,410 그럼 여기서나무를 만드는 거야? 11 00:01:15,493 --> 00:01:17,495 다른 많은 것도 12 00:01:33,136 --> 00:01:36,306 가자, 늑대소년가서 나무 만들자 13 00:01:43,772 --> 00:01:48,151 잘했어, 스프라우트, 수업에서다시 피그워트를 만나니 반갑구나 14 00:01:49,402 --> 00:01:54,366 난 항상 나무가 씨앗이나도토리 같은 것에서 자라는 줄 알았어 15 00:01:54,449 --> 00:01:57,535 넌 세계가 움직이는 방식에 대해많이 배워야겠다, 인간 16 00:01:57,619 --> 00:02:00,997 쟤 말은 신경 쓰지 마자, 내가 보여줄게 17 00:02:04,251 --> 00:02:07,170 요정들이나무를 만들기는 하지만 18 00:02:07,254 --> 00:02:10,507 세계에는 나무가아주 많이 있어야 하잖아 19 00:02:10,590 --> 00:02:13,593 얘들은 영리해서번식을 할 수 있지 20 00:02:22,269 --> 00:02:23,562 이제 어떻게 돼? 21 00:02:23,645 --> 00:02:26,064 이제 기다리면 돼 22 00:02:30,443 --> 00:02:31,486 얼마나? 23 00:02:31,570 --> 00:02:35,031 10년 정도정말 신나지? 24 00:02:37,075 --> 00:02:38,243 이게 누구야? 25 00:02:38,326 --> 00:02:41,746 여러분, 플로라 피그워트를환영해 주세요 26 00:02:41,830 --> 00:02:46,251 학창 시절에 훌륭한 학생이었고지금은 유능한 숲 요정이죠 27 00:02:46,334 --> 00:02:49,379 계속 연습하면 언젠가여러분도 플로라처럼 될 수 있어요 28 00:02:49,462 --> 00:02:51,548 우리 누나다 29 00:02:51,631 --> 00:02:56,344 누나! 누나! 누나!누나! 누나! 30 00:02:56,428 --> 00:03:01,141 누나! 누나! 누나!누나! 누나! 31 00:03:01,224 --> 00:03:03,393 누나! 누나! 32 00:03:05,020 --> 00:03:06,271 안녕 33 00:03:08,815 --> 00:03:11,651 교수님, 우리 숲에서이상한 일이 벌어지고 있어요 34 00:03:11,735 --> 00:03:13,570 도움이 절실해요 35 00:03:13,653 --> 00:03:15,989 도와줄 어린이 요정들이있을까요? 36 00:03:16,072 --> 00:03:17,324 물론이지 37 00:03:17,407 --> 00:03:18,992 도와줄 어린이 요정 있어요? 38 00:03:20,118 --> 00:03:23,330 저요! 저요, 저요여기요! 저요! 39 00:03:24,080 --> 00:03:26,499 - 다른 어린이 요정은요?- 저요! 여기요! 40 00:03:26,583 --> 00:03:28,543 - 아무나요, 산드라?- 저요! 여기요! 41 00:03:28,627 --> 00:03:30,795 물론이죠, 플로라스프라우트도 갈 수 있을까요? 42 00:03:33,006 --> 00:03:34,007 그래 43 00:03:34,090 --> 00:03:37,677 야호!늑대소년도 가도 돼? 44 00:03:38,762 --> 00:03:39,804 알았어 45 00:03:41,556 --> 00:03:43,642 멋지다또 다른 포털이네 46 00:03:49,522 --> 00:03:51,608 여기가 내 숲이야 47 00:03:52,234 --> 00:03:54,319 보통은 이것보다 훨씬 더 밝아 48 00:03:54,819 --> 00:03:57,322 왜 나무들이이렇게 아픈 거야? 49 00:03:57,405 --> 00:04:02,577 모르겠어, 스프라우트이런 건 처음 봐, 가여운 것들 50 00:04:16,132 --> 00:04:19,134 이 안개에 뭔가 문제가 있어 51 00:04:19,219 --> 00:04:20,512 왜 이런 걸까? 52 00:04:21,137 --> 00:04:22,639 인간 탓이겠죠 53 00:04:22,722 --> 00:04:24,683 인간들에게해답이 있기는 하지 54 00:04:24,766 --> 00:04:28,311 우리가 만드는 것보다더 빠른 속도로 나무를 잘라 내니까 55 00:04:28,937 --> 00:04:30,272 하지만 이건 좀 달라 56 00:04:32,065 --> 00:04:35,110 실례합니다, 부인괜찮으세요? 57 00:04:40,448 --> 00:04:42,325 상태가 아주 안 좋으셔 58 00:04:42,826 --> 00:04:44,995 도와드릴 수 있는지 봐야겠다 59 00:04:45,078 --> 00:04:50,208 안개 때문에 앞이 잘 안 보여어두워지기도 하고 60 00:04:50,875 --> 00:04:54,212 바로 돌아올 테니잠시만 여기 있어 61 00:05:05,432 --> 00:05:07,017 설마... 62 00:05:07,100 --> 00:05:11,313 이 숲에디스어레이가 있는 건 아니겠지? 63 00:05:11,396 --> 00:05:12,564 그렇지, 산드라? 64 00:05:12,647 --> 00:05:15,358 디스어레이?아닐 거야, 스프라우트 65 00:05:15,442 --> 00:05:17,027 디스어루가 뭐야? 66 00:05:17,110 --> 00:05:18,820 디스어레이야 67 00:05:18,904 --> 00:05:23,533 디스어레이는 전 세계에서가장 끔찍하고 무섭고 68 00:05:23,617 --> 00:05:26,244 어두운 생명체들이야 69 00:05:26,328 --> 00:05:27,996 난 그들 얘기하는 게 싫어 70 00:05:28,079 --> 00:05:29,080 정말 미안... 71 00:05:29,164 --> 00:05:30,832 디스어레이들은 72 00:05:30,916 --> 00:05:36,630 모든 곳을 떠돌며고귀한 요정들 작품을 파괴하지 73 00:05:37,422 --> 00:05:41,092 기어 다니고, 헤엄치고떠다니고, 날아다녀 74 00:05:41,176 --> 00:05:44,930 하지만 빛나는 눈을 가진생명체는 무조건 조심해 75 00:05:45,430 --> 00:05:48,850 여기저기 기어 다니며어둠과 고통을 전파하지 76 00:05:49,434 --> 00:05:53,271 우리는 요정이고그들은 우리 적 77 00:05:55,315 --> 00:05:57,734 디스어레이들은혼란 그 자체야 78 00:05:57,817 --> 00:05:59,444 파멸을 몰고 다니지 79 00:05:59,527 --> 00:06:03,323 요정들이 만드는 모든 것을디스어레이들이 파괴해 80 00:06:03,406 --> 00:06:07,577 내 힘을 보여주게지금 여기 나타났으면 좋겠다 81 00:06:08,870 --> 00:06:12,707 산드라, 스프라우트는 저기 있는데저건 누구 그림자지? 82 00:06:17,379 --> 00:06:19,464 스프라우트! 산드라!조심해! 83 00:06:20,215 --> 00:06:21,258 디스어레이들이야! 84 00:06:30,100 --> 00:06:32,269 저기서 안개가 나오는 거였어 85 00:06:32,352 --> 00:06:34,688 저 괴물들이숲 전체를 안개로 뒤덮은 거야 86 00:06:34,771 --> 00:06:37,023 그러니 나무들이 아프지 87 00:06:37,107 --> 00:06:38,275 어떡하지? 88 00:06:38,358 --> 00:06:39,359 싸워야지 89 00:06:39,442 --> 00:06:41,027 아니야, 도망가야 해 90 00:06:41,111 --> 00:06:43,321 서둘러포털로 돌아가자 91 00:06:51,830 --> 00:06:53,081 여기야 92 00:07:08,096 --> 00:07:09,306 잠시만 멈춰 봐 93 00:07:10,515 --> 00:07:12,392 계속 원을 돌고 있어 94 00:07:12,475 --> 00:07:14,269 누나를 놓친 거야? 95 00:07:14,769 --> 00:07:19,941 - 누나! 누나!- 스프라우트, 괜찮아 96 00:07:20,025 --> 00:07:22,444 디스어레이들이돌아오면 어떡해? 97 00:07:22,527 --> 00:07:24,362 우리 바로 뒤에 있을지도 몰라 98 00:07:25,155 --> 00:07:26,781 어디든 있을 수 있다고 99 00:07:30,619 --> 00:07:35,665 내가 왜 여기 따라온 거지?엄마가 용기를 낼 때는 조심하랬잖아 100 00:07:36,166 --> 00:07:39,920 '항상 엄마 말을 들어라'언제나 엄마는 그렇게 말씀하셨지 101 00:07:41,129 --> 00:07:44,841 스프라우트너 몸에 뭐가... 102 00:07:49,221 --> 00:07:51,056 떼 줘, 떼 줘, 떼 줘! 103 00:07:51,139 --> 00:07:52,766 가만히 있어, 스프라우트 104 00:07:59,481 --> 00:08:03,777 안개가 아니라 이 민달팽이들 때문에나무가 아픈 거였어 105 00:08:03,860 --> 00:08:06,571 그래서 그 괴물들이안개를 뿜은 거고 106 00:08:06,655 --> 00:08:10,700 이 징그러운 민달팽이 애들이뭘 하는지 숨기려고 107 00:08:10,784 --> 00:08:12,786 그럼 안개를걷을 수 있다면... 108 00:08:12,869 --> 00:08:15,205 민달팽이를 혼쭐낼 수 있겠다 109 00:08:15,288 --> 00:08:16,539 그래! 110 00:08:16,623 --> 00:08:18,792 근데 안개를 어떻게 없애지? 111 00:08:20,585 --> 00:08:22,712 내가 좋은 방법을 알 것 같아 112 00:08:24,506 --> 00:08:26,216 완벽해 113 00:08:26,299 --> 00:08:27,968 그냥 쓰레기잖아 114 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 쓰레기 아니야 115 00:08:29,678 --> 00:08:32,222 상상력을 발휘하면 된다고 116 00:08:33,056 --> 00:08:34,140 테이프도 준비하고 117 00:08:34,224 --> 00:08:35,350 테이프가 뭐야? 118 00:08:35,433 --> 00:08:37,726 자, 좀 도와줘 119 00:08:52,617 --> 00:08:54,411 여전히 쓰레기잖아 120 00:08:54,995 --> 00:08:57,289 하지만 뭔가있어 보이기는 하네 121 00:08:58,999 --> 00:09:00,834 준비됐지?가자 122 00:09:03,378 --> 00:09:06,047 되는 것 같다? 123 00:09:07,048 --> 00:09:08,925 되고 있어! 124 00:09:09,009 --> 00:09:11,845 좋아, 해 보자 125 00:09:44,127 --> 00:09:46,338 스프라우트! 스프라우트! 126 00:09:46,421 --> 00:09:48,548 누나? 누나! 127 00:09:48,632 --> 00:09:54,054 스프라우트! 무사해서 천만다행이야얼마나 걱정했는데 128 00:09:54,638 --> 00:09:57,390 널 계속 찾아다녔어근데 안개가... 129 00:09:57,474 --> 00:10:00,185 잠깐만안개가 어디 갔지? 130 00:10:00,268 --> 00:10:02,103 내가 없앴어 131 00:10:02,187 --> 00:10:04,981 늑대소년과 산드라가 도와줬고 132 00:10:05,065 --> 00:10:07,609 네가 없앴다고?어떻게? 133 00:10:08,193 --> 00:10:12,239 이상한 인간들 기기를발견했거든요 134 00:10:12,322 --> 00:10:14,950 저기 숲에서요 135 00:10:15,033 --> 00:10:17,577 안개를 없애고 나니민달팽이 처리는 쉬웠죠 136 00:10:17,661 --> 00:10:19,996 - 민달팽이?- 악당 민달팽이요 137 00:10:20,080 --> 00:10:21,748 성가신 디스어레이들이죠 138 00:10:22,249 --> 00:10:25,252 하지만 일단 눈에 띄면없애는 건 쉬워요 139 00:10:26,086 --> 00:10:29,881 다른 종류의 디스어레이들이저렇게 협력하는 건 처음 봤어요 140 00:10:35,720 --> 00:10:37,889 너희 셋이숲을 구한 것 같구나 141 00:10:42,519 --> 00:10:43,645 이런 142 00:10:44,396 --> 00:10:46,565 나이 든 가여운 나무가살아남지 못했구나 143 00:11:06,209 --> 00:11:08,336 스프라우트, 봐 144 00:11:15,135 --> 00:11:16,970 흙으로 들어가거라 145 00:11:21,516 --> 00:11:24,060 나중에 다시 보러 올 거지? 146 00:11:24,144 --> 00:11:25,520 물론이지, 스프라우트 147 00:11:38,700 --> 00:11:40,160 "5장" 148 00:11:40,243 --> 00:11:42,621 "스프라우트, 인정받다" 149 00:11:52,631 --> 00:11:56,218 좋아, 스프라우트준비됐지? 하나 150 00:11:56,301 --> 00:11:57,427 하나 151 00:11:58,220 --> 00:12:00,180 '둘'이라고 해야지 152 00:12:00,263 --> 00:12:01,389 셋 153 00:12:01,473 --> 00:12:04,059 - 둘!- 스프라우트, 좀 똑바로 해 154 00:12:04,142 --> 00:12:05,936 그래도 재밌잖아 155 00:12:06,019 --> 00:12:07,103 다섯 156 00:12:07,187 --> 00:12:08,230 크럼펫! 157 00:12:12,901 --> 00:12:17,530 나뭇가지님 맙소사!'가디언즈와 디스어레이들' 하네 158 00:12:18,198 --> 00:12:19,449 디스어레이들이라고? 159 00:12:19,532 --> 00:12:22,118 진짜 디스어레이들이 아니야그냥 바보 같은 놀이야 160 00:12:22,786 --> 00:12:24,829 멋지다!너도 같이 할래? 161 00:12:24,913 --> 00:12:28,875 아니, 지금 다섯 번째드라이아데스 전투에 관한 책을 읽는데 162 00:12:28,959 --> 00:12:30,418 점점 재밌어지고 있거든 163 00:12:31,211 --> 00:12:32,462 드라이아데스가 누구야? 164 00:12:33,046 --> 00:12:35,590 드라이아데스는포털 나무 이름이야 165 00:12:36,258 --> 00:12:40,929 아트리움 중앙에 있는 건데눈에 확 띄지 166 00:12:41,012 --> 00:12:43,473 뿌리가 공장 전체로뻗어 있어 167 00:12:43,557 --> 00:12:46,268 모든 실험실을지상과 연결해 주지 168 00:12:47,269 --> 00:12:50,772 그런 거였구나멋지다 169 00:12:50,855 --> 00:12:54,859 이제 어서 스프라우트랑놀러 가 봐 170 00:12:54,943 --> 00:12:56,278 왜 그래, 스프라우트? 171 00:12:57,571 --> 00:12:59,573 날 안 끼워 줘 172 00:12:59,656 --> 00:13:03,451 뭐? 그러면 안 되지가자, 스프라우트 173 00:13:03,535 --> 00:13:06,621 잠깐!늑대소년! 늑대소년! 174 00:13:07,414 --> 00:13:10,584 기숙사끼리 하는 거라니까 175 00:13:10,667 --> 00:13:13,837 네 기숙사는 여기 없으니가 봐 176 00:13:13,920 --> 00:13:16,840 난 스프라우트랑 같은 기숙사야우리가 한 팀 할게 177 00:13:16,923 --> 00:13:19,134 5명이 모여야 팀이 될 수 있어 178 00:13:19,718 --> 00:13:22,095 그럼 우리가 다 같이 할게 179 00:13:22,178 --> 00:13:23,597 야호! 180 00:13:23,680 --> 00:13:24,890 뭐 하는 거야? 181 00:13:24,973 --> 00:13:26,182 우리는 못 해 182 00:13:26,266 --> 00:13:29,269 넌 이게 어떤 놀이인 줄도 모르잖아그리고 스프라우트는... 183 00:13:34,941 --> 00:13:38,778 난 스프라우트를 좋아하지만우리는 가망이 없어 184 00:13:38,862 --> 00:13:40,196 질 거라고 185 00:13:40,280 --> 00:13:43,366 글쎄, 난 놀이를 꽤 잘하거든 186 00:13:43,450 --> 00:13:46,870 금방 배울 거야그리고 재밌을 거야 187 00:13:47,454 --> 00:13:48,622 가자 188 00:13:48,705 --> 00:13:51,416 내 말 못 들었어?우리는 질 거라고 189 00:13:54,502 --> 00:13:56,630 산드라, 와서 같이 하자 190 00:13:56,713 --> 00:14:00,217 스프라우트, 미안하지만전원이 와야 참여할 수 있어 191 00:14:00,300 --> 00:14:03,887 산드라가겁쟁이 요정이라서 유감이다 192 00:14:04,930 --> 00:14:06,473 겁쟁이 요정? 193 00:14:08,266 --> 00:14:11,269 좋아, 당장 하자고 194 00:14:11,353 --> 00:14:12,646 좋아! 195 00:14:21,821 --> 00:14:23,698 좋아, 규칙은 간단해 196 00:14:23,782 --> 00:14:26,451 우리가 디스어레이고저 바위로 가야 해 197 00:14:26,534 --> 00:14:28,995 쟤들이 가디언즈라서우리를 막아야 하고 198 00:14:29,079 --> 00:14:31,998 다음 회에서는 역할이 바뀔 거야알겠지? 199 00:14:32,082 --> 00:14:33,291 - 응- 좋아 200 00:14:33,792 --> 00:14:35,335 가디언즈! 201 00:14:35,835 --> 00:14:37,337 디스어레이들! 202 00:14:45,262 --> 00:14:46,596 가! 203 00:14:48,932 --> 00:14:51,768 맞다, 에너지 공에 맞으면탈락이야 204 00:14:51,851 --> 00:14:53,895 에너지 공?그게 뭔데? 205 00:15:07,075 --> 00:15:08,868 스프라우트, 잘해! 206 00:15:29,723 --> 00:15:31,057 늑대소년, 움직여! 207 00:15:34,269 --> 00:15:37,022 정말 이게 뭐야 208 00:15:40,817 --> 00:15:44,154 인정하기 싫지만네가 맞았어, 산드라 209 00:15:44,237 --> 00:15:46,364 넌 참여하지 말았어야 했어 210 00:15:52,746 --> 00:15:55,373 일어나이제 우리가 가디언즈야 211 00:15:56,207 --> 00:15:58,376 너 이번에는 잘하겠다, 산드라 212 00:15:58,460 --> 00:16:03,548 인간, 이번에는 잘해야 해스프라우트가 기대하고 있다고 213 00:16:18,021 --> 00:16:21,775 가디언즈와 디스어레이들이거 기억나 214 00:16:23,610 --> 00:16:24,611 가디언즈 215 00:16:25,237 --> 00:16:26,613 디스어레이들 216 00:16:27,197 --> 00:16:28,198 가! 217 00:16:52,973 --> 00:16:55,642 좋았어!반짝이는 얼굴에 정통으로! 218 00:17:09,613 --> 00:17:11,574 좋아, 다시 디스어레이야 219 00:17:11,658 --> 00:17:16,121 블립은 왼쪽으로, 오나이라는 오른쪽난 곧장 바위로 가서... 220 00:17:16,204 --> 00:17:17,622 잠깐, 잠깐 221 00:17:17,706 --> 00:17:20,708 내가 구불구불한 벌레야?떠는 뱀이야? 222 00:17:20,792 --> 00:17:22,127 저거 뱀 아니야 223 00:17:22,209 --> 00:17:24,545 딱 보니 번개인데? 224 00:17:24,629 --> 00:17:27,424 글쎄, 난 뱀 같아 225 00:17:27,507 --> 00:17:29,509 뱀은 없어!뱀은 잊으라고! 226 00:17:29,593 --> 00:17:34,431 산드라, 진정해그냥 재미로 하는 거잖아 227 00:17:34,514 --> 00:17:36,349 지는 게 재밌어? 228 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 우리는 이겨야 해스프라우트를 위해서 229 00:17:40,562 --> 00:17:42,522 정말?스프라우트를 위해? 230 00:17:43,023 --> 00:17:44,190 가디언즈 231 00:17:45,025 --> 00:17:46,192 디스어레이들 232 00:17:48,028 --> 00:17:49,029 스프라우트! 233 00:17:49,112 --> 00:17:51,573 에너지 공 던지는 거 잊지 마 234 00:17:51,656 --> 00:17:52,908 가! 235 00:17:52,991 --> 00:17:55,285 에너지 공 나가신다 236 00:18:00,332 --> 00:18:03,418 세상에, 됐다늑대소년, 넌... 237 00:18:03,501 --> 00:18:07,005 걱정 마, 산드라비밀은 팔목에 있지 238 00:18:11,134 --> 00:18:12,552 너희 둘 239 00:18:15,639 --> 00:18:19,601 너희 실력이 너무 안 좋아서우스운 건 인정해 줄게 240 00:18:21,228 --> 00:18:22,229 그리고... 241 00:18:29,736 --> 00:18:33,823 웃는 요정들너희는 이게 놀이처럼 보여? 242 00:18:35,784 --> 00:18:36,785 응 243 00:18:41,581 --> 00:18:44,876 멋져! 잘한다! 244 00:18:46,836 --> 00:18:48,213 가디언즈 245 00:18:48,296 --> 00:18:49,714 디스어레이들 246 00:18:49,798 --> 00:18:50,799 가! 247 00:18:50,882 --> 00:18:52,300 오른쪽으로, 오른쪽으로! 248 00:18:52,384 --> 00:18:55,136 아니, 다른 오른쪽아니, 반대! 249 00:19:03,353 --> 00:19:05,981 안 돼, 안 돼, 안 돼! 250 00:19:07,732 --> 00:19:14,698 산드라, 나 기운이골절된 것 같아 251 00:19:15,865 --> 00:19:17,659 응, 나도 252 00:19:22,831 --> 00:19:25,959 넌 어때?너도 다쳤어? 253 00:19:26,042 --> 00:19:28,670 나 혼자서 이겨야겠네 254 00:19:28,753 --> 00:19:32,632 저기, 난 여기 오기 전까지친구가 별로 없었어 255 00:19:32,716 --> 00:19:35,176 그러니 이건내가 제일 잘 알아 256 00:19:36,303 --> 00:19:39,806 이겨도 혼자면별로 재미가 없어 257 00:19:42,934 --> 00:19:45,437 봐, 뽀뽀하고 있어 258 00:19:48,732 --> 00:19:52,777 스프라우트, 난 네가못할 줄 알았는데 아니었어 259 00:19:52,861 --> 00:19:56,448 넌 최고야우리 팀에 260 00:19:56,531 --> 00:19:58,450 이런, 고마워 261 00:20:02,787 --> 00:20:06,583 산드라, 언제든지우리 팀에 들어와 262 00:20:06,666 --> 00:20:09,419 그래야 이길 수 있을 테니 263 00:20:13,256 --> 00:20:14,257 저기, 털리 264 00:20:14,341 --> 00:20:20,680 난 너랑 1점 따는 것보다스프라우트와 백만 번 지는 게 나아 265 00:20:20,764 --> 00:20:23,767 - 가자, 늑대소년- 이제 세 명밖에 안 남았잖아 266 00:20:23,850 --> 00:20:24,851 그럼 참여 못 하잖아 267 00:20:24,935 --> 00:20:29,564 아니, 스프라우트를 위해해야지 268 00:20:29,648 --> 00:20:31,900 그래, 스프라우트를 위해 269 00:20:32,442 --> 00:20:34,527 잘한다, 잘한다! 270 00:20:34,611 --> 00:20:36,905 잘한다, 잘한다! 271 00:20:42,535 --> 00:20:44,120 가디언즈 272 00:20:44,204 --> 00:20:45,830 디스어레이들 273 00:20:48,625 --> 00:20:49,709 가! 274 00:20:55,549 --> 00:20:56,716 산드라! 275 00:20:56,800 --> 00:20:58,134 왼쪽에 공이야 276 00:21:01,555 --> 00:21:03,139 와, 잘 쳤어 277 00:21:23,285 --> 00:21:24,411 산드라! 278 00:21:26,705 --> 00:21:30,584 또 내가 이겼어아무도 날... 279 00:21:31,626 --> 00:21:32,961 털리가 탈락했어 280 00:21:33,044 --> 00:21:34,504 스프라우트는 아직 살았고! 281 00:21:34,588 --> 00:21:36,214 달려, 스프라우트! 282 00:21:39,885 --> 00:21:41,261 반대쪽으로! 283 00:21:41,845 --> 00:21:43,096 이럴 수가 284 00:22:08,371 --> 00:22:09,539 스프라우트 285 00:22:14,711 --> 00:22:15,712 좋았어! 286 00:22:16,796 --> 00:22:19,341 그래! 네가 해냈어! 287 00:22:19,925 --> 00:22:21,551 그래! 잘했어! 288 00:22:22,344 --> 00:22:23,386 네가 해냈어! 289 00:22:23,470 --> 00:22:26,264 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 290 00:22:26,348 --> 00:22:30,018 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 스프라우트! 291 00:22:30,101 --> 00:22:31,811 왜 다들 좋아하는 거야? 292 00:22:31,895 --> 00:22:36,149 우리가 크게 이겼는데너희는 1점밖에 못 땄잖아 293 00:22:37,317 --> 00:22:38,485 그래도 재밌었잖아 294 00:22:41,696 --> 00:22:44,491 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 295 00:22:44,574 --> 00:22:48,328 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 스프라우트! 스프라우트! 296 00:23:50,181 --> 00:23:52,183 자막: 이유정