1 00:00:42,127 --> 00:00:43,587 《第四章》 2 00:00:43,670 --> 00:00:46,047 《树林之灾》 3 00:00:48,717 --> 00:00:52,304 你一定会很喜欢这个实验室的 小狼 4 00:00:52,387 --> 00:00:56,016 这是最奇妙、缤纷和伟大的实验室 5 00:00:56,099 --> 00:00:59,644 冠绝宇宙的实验室 这是最… 6 00:00:59,728 --> 00:01:01,146 是个树木实验室 哥们 7 00:01:01,730 --> 00:01:04,440 桑德拉 你把惊喜毁了 8 00:01:10,739 --> 00:01:11,907 哇 9 00:01:12,741 --> 00:01:15,410 这是创造树的地方? 10 00:01:15,493 --> 00:01:17,495 远不止如此 11 00:01:33,136 --> 00:01:36,306 来吧 狼小子 我们去创造树 12 00:01:43,772 --> 00:01:48,151 很不错 小芽真高兴班里又来了一位玄参家族的同学 13 00:01:49,402 --> 00:01:54,366 我一直以为树木来自种子和橡子之类的呢 14 00:01:54,449 --> 00:01:57,535 关于世界真正的运行方式你还有许多要学的 人类 15 00:01:57,619 --> 00:02:00,997 别介意她 我带你看看 16 00:02:04,251 --> 00:02:07,170 是这样的 我们斯普莱特创造一些树木 17 00:02:07,254 --> 00:02:10,507 但是世界需要很多树 18 00:02:10,590 --> 00:02:13,593 这些聪明的家伙也能自己繁殖 19 00:02:22,269 --> 00:02:23,562 然后呢? 20 00:02:23,645 --> 00:02:26,064 然后我们等待 21 00:02:30,443 --> 00:02:31,486 要等多久? 22 00:02:31,570 --> 00:02:35,031 十年左右 是不是很令人激动? 23 00:02:37,075 --> 00:02:38,243 快看谁来了 24 00:02:38,326 --> 00:02:41,746 大家 请欢迎芙洛拉玄参 25 00:02:41,830 --> 00:02:46,251 她在读书期间是一名出色的学生现在已获得了森林斯普莱特资格 26 00:02:46,334 --> 00:02:49,379 继续练习 有一天你们也能成为芙洛拉 27 00:02:49,462 --> 00:02:51,548 嘿 那是我姐姐 28 00:02:51,631 --> 00:02:56,344 芙洛拉… 29 00:02:56,428 --> 00:03:01,141 芙洛拉… 30 00:03:01,224 --> 00:03:03,393 芙洛拉… 31 00:03:05,020 --> 00:03:06,271 嗨 32 00:03:08,815 --> 00:03:11,651 教授 我们的树林里发生了一些怪事 33 00:03:11,735 --> 00:03:13,570 我们需要帮忙 34 00:03:13,653 --> 00:03:15,989 我能找一些小斯普莱特志愿者帮忙吗? 35 00:03:16,072 --> 00:03:17,324 当然 36 00:03:17,407 --> 00:03:18,992 谁想当志愿者? 37 00:03:20,118 --> 00:03:23,330 我…这边 我 喂 38 00:03:24,080 --> 00:03:26,499 -我 这边-还有谁? 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,543 -谁都可以 桑德拉?-我 喂 40 00:03:28,627 --> 00:03:30,795 好的 芙洛拉 但我可以带上小芽吗? 41 00:03:33,006 --> 00:03:34,007 好吧 42 00:03:34,090 --> 00:03:37,677 好耶 我能带上狼小子吗? 43 00:03:38,762 --> 00:03:39,804 好吧 44 00:03:41,556 --> 00:03:43,642 好酷 又一个传送门 45 00:03:49,522 --> 00:03:51,608 到了 欢迎来到我的树林 46 00:03:52,234 --> 00:03:54,319 这里通常远比现在欢乐的 47 00:03:54,819 --> 00:03:57,322 这些树为什么病了? 48 00:03:57,405 --> 00:04:02,577 不知道 小芽 我从没见过这样的景象 可怜的东西 49 00:04:16,132 --> 00:04:19,134 这片大雾不太对劲 50 00:04:19,219 --> 00:04:20,512 到底是什么引起的? 51 00:04:21,137 --> 00:04:22,639 也许是人类 52 00:04:22,722 --> 00:04:24,683 人类确实做了不少坏事 53 00:04:24,766 --> 00:04:28,311 他们砍树的速度比我们造树快 54 00:04:28,937 --> 00:04:30,272 但这次不同 55 00:04:32,065 --> 00:04:35,110 抱歉 女士 你感觉还好吗? 56 00:04:40,448 --> 00:04:42,325 它的情况不太好 57 00:04:42,826 --> 00:04:44,995 我看看能不能帮帮它 58 00:04:45,078 --> 00:04:50,208 在雾中很难看清 而且天快黑了 59 00:04:50,875 --> 00:04:54,212 你们先留在这里 我去去就回 60 00:05:05,432 --> 00:05:07,017 会不会是… 61 00:05:07,100 --> 00:05:11,313 会不会是树林里有混乱怪 62 00:05:11,396 --> 00:05:12,564 你觉得呢 桑德拉? 63 00:05:12,647 --> 00:05:15,358 混乱怪?我觉得不会 小芽 64 00:05:15,442 --> 00:05:17,027 什么是混乱乖? 65 00:05:17,110 --> 00:05:18,820 是“混乱怪” 66 00:05:18,904 --> 00:05:23,533 混乱怪是最糟糕、可怕暗黑、吓人的生物 67 00:05:23,617 --> 00:05:26,244 是全宇宙最糟的东西 68 00:05:26,328 --> 00:05:27,996 我不想谈论它们 69 00:05:28,079 --> 00:05:29,080 真抱… 70 00:05:29,164 --> 00:05:30,832 在每个角落 71 00:05:30,916 --> 00:05:36,630 都埋伏着混乱怪 它们想毁灭斯普莱特辛勤的工作成果 72 00:05:37,422 --> 00:05:41,092 有的会滑动 有的会游泳有的会飘浮 有的会飞翔 73 00:05:41,176 --> 00:05:44,930 但你要小心任何眼睛会发光的生物 74 00:05:45,430 --> 00:05:48,850 它们蠕动和爬行 带来黑暗和痛苦 75 00:05:49,434 --> 00:05:53,271 我们是斯普莱特 它们是我们的死敌 76 00:05:55,315 --> 00:05:57,734 混乱怪是纯粹的混乱源头 77 00:05:57,817 --> 00:05:59,444 是毁灭的使者 78 00:05:59,527 --> 00:06:03,323 我们斯普莱特创造什么混乱怪就毁灭什么 79 00:06:03,406 --> 00:06:07,577 我希望这里有一只混乱怪我会让它见识一下谁是老大 80 00:06:08,870 --> 00:06:12,707 嘿 桑德拉 如果小芽在那边那这是谁的影子? 81 00:06:17,379 --> 00:06:19,464 小芽 桑德拉 小心 82 00:06:20,215 --> 00:06:21,258 混乱怪 83 00:06:30,100 --> 00:06:32,269 这就是起雾的原因 84 00:06:32,352 --> 00:06:34,688 这些鬼祟的家伙让整片树林起雾了 85 00:06:34,771 --> 00:06:37,023 怪不得树生病了 86 00:06:37,107 --> 00:06:38,275 我们该怎么办? 87 00:06:38,358 --> 00:06:39,359 我们奋起反抗 88 00:06:39,442 --> 00:06:41,027 不 我们赶快逃跑 89 00:06:41,111 --> 00:06:43,321 走吧 回到传送门 90 00:06:51,830 --> 00:06:53,081 这边 91 00:07:08,096 --> 00:07:09,306 停下… 92 00:07:10,515 --> 00:07:12,392 我们在原地绕圈 93 00:07:12,475 --> 00:07:14,269 芙洛拉走丢了吗? 94 00:07:14,769 --> 00:07:19,941 -芙洛拉…-小芽 没事的 95 00:07:20,025 --> 00:07:22,444 但如果混乱怪回来了怎么办? 96 00:07:22,527 --> 00:07:24,362 它们可能紧跟在我们身后 97 00:07:25,155 --> 00:07:26,781 它们可能埋伏在任何地方 98 00:07:30,619 --> 00:07:35,665 我为什么要当志愿者?母亲警告我别太勇敢的 99 00:07:36,166 --> 00:07:39,920 正如母亲总说的:“永远听母亲的话” 100 00:07:41,129 --> 00:07:44,841 小芽 你身上有个… 101 00:07:49,221 --> 00:07:51,056 快拿掉… 102 00:07:51,139 --> 00:07:52,766 别动 小芽 103 00:07:59,481 --> 00:08:03,777 伤害树的不是雾 而是这些蛞蝓 104 00:08:03,860 --> 00:08:06,571 所以那些东西才让树林起雾 105 00:08:06,655 --> 00:08:10,700 为了隐藏它们恶心的蛞蝓朋友所做的坏事 106 00:08:10,784 --> 00:08:12,786 如果我们让大雾消散 107 00:08:12,869 --> 00:08:15,205 就可以对付这些蛞蝓了 108 00:08:15,288 --> 00:08:16,539 好 109 00:08:16,623 --> 00:08:18,792 要怎么让雾消散呢? 110 00:08:20,585 --> 00:08:22,712 我知道办法 111 00:08:24,506 --> 00:08:26,216 这太棒了 112 00:08:26,299 --> 00:08:27,968 这是一堆垃圾 113 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 这不是垃圾 114 00:08:29,678 --> 00:08:32,222 我们只需要一点想象力 115 00:08:33,056 --> 00:08:34,140 和一些胶带 116 00:08:34,224 --> 00:08:35,350 什么是胶带? 117 00:08:35,433 --> 00:08:37,726 来 帮我一把 118 00:08:52,617 --> 00:08:54,411 这还是垃圾 119 00:08:54,995 --> 00:08:57,289 但似乎你给它赋予了个人风格 120 00:08:58,999 --> 00:09:00,834 准备好了吗?开始 121 00:09:03,378 --> 00:09:06,047 有用吗? 122 00:09:07,048 --> 00:09:08,925 有用 123 00:09:09,009 --> 00:09:11,845 好的 来吧 124 00:09:44,127 --> 00:09:46,338 小芽… 125 00:09:46,421 --> 00:09:48,548 芙洛拉… 126 00:09:48,632 --> 00:09:54,054 小芽 感谢老天 你没事 我好担心 127 00:09:54,638 --> 00:09:57,390 我们到处找你 但是大雾… 128 00:09:57,474 --> 00:10:00,185 等等 雾呢? 129 00:10:00,268 --> 00:10:02,103 我把雾吹散了 130 00:10:02,187 --> 00:10:04,981 狼小子和桑德拉也帮忙了 131 00:10:05,065 --> 00:10:07,609 是你吹散的?怎么做到的? 132 00:10:08,193 --> 00:10:12,239 我们找到一个奇怪的人类装置 133 00:10:12,322 --> 00:10:14,950 在树林那边 134 00:10:15,033 --> 00:10:17,577 雾散后对付蛞蝓是小菜一碟 135 00:10:17,661 --> 00:10:19,996 -蛞蝓?-恶棍蛞蝓 136 00:10:20,080 --> 00:10:21,748 可恶的小混乱怪 137 00:10:22,249 --> 00:10:25,252 但是如果能看见它们就很容易对付 138 00:10:26,086 --> 00:10:29,881 我从没见过不同种类的混乱怪这样合作 139 00:10:35,720 --> 00:10:37,889 看来你们三位救了我们的树林 140 00:10:42,519 --> 00:10:43,645 不好 141 00:10:44,396 --> 00:10:46,565 可怜的老树没有活下来 142 00:11:06,209 --> 00:11:08,336 嘿 小芽 快看 143 00:11:15,135 --> 00:11:16,970 到土里去吧 144 00:11:21,516 --> 00:11:24,060 我们以后可以回来看望它吗? 145 00:11:24,144 --> 00:11:25,520 当然 小芽 146 00:11:38,700 --> 00:11:40,160 《第五章》 147 00:11:40,243 --> 00:11:42,621 《小芽入队了》 148 00:11:52,631 --> 00:11:56,218 好的 小芽 准备好了吗?一 149 00:11:56,301 --> 00:11:57,427 一 150 00:11:58,220 --> 00:12:00,180 你应该说“二” 151 00:12:00,263 --> 00:12:01,389 三 152 00:12:01,473 --> 00:12:04,059 -二-小芽 你玩的方式不对 153 00:12:04,142 --> 00:12:05,936 但这样很好玩 154 00:12:06,019 --> 00:12:07,103 五 155 00:12:07,187 --> 00:12:08,230 糟糕 156 00:12:12,901 --> 00:12:17,530 我的树枝和树叶们他们在玩守卫大战混乱怪 157 00:12:18,198 --> 00:12:19,449 混乱怪? 158 00:12:19,532 --> 00:12:22,118 不是真的啦 只是个愚蠢的游戏 159 00:12:22,786 --> 00:12:24,829 好酷 你想玩吗? 160 00:12:24,913 --> 00:12:28,875 才不要 我正在读关于第五次德律阿迪斯战役的事 161 00:12:28,959 --> 00:12:30,418 我正读到精彩部分 162 00:12:31,211 --> 00:12:32,462 德律阿迪斯是谁? 163 00:12:33,046 --> 00:12:35,590 德律阿迪斯是传送之树的名字 164 00:12:36,258 --> 00:12:40,929 中庭正中央的那棵 你一定见过 165 00:12:41,012 --> 00:12:43,473 它的根穿过整个工厂 166 00:12:43,557 --> 00:12:46,268 将所有实验室与地面相连 167 00:12:47,269 --> 00:12:50,772 原来是那个 好厉害 168 00:12:50,855 --> 00:12:54,859 如果你不介意的话 去找小芽玩吧 169 00:12:54,943 --> 00:12:56,278 小芽 怎么了? 170 00:12:57,571 --> 00:12:59,573 他们不让我玩 171 00:12:59,656 --> 00:13:03,451 什么?我们去和他们理论 走 小芽 172 00:13:03,535 --> 00:13:06,621 等等 狼小子… 173 00:13:07,414 --> 00:13:10,584 我告诉过你 必须是宿舍对宿舍 174 00:13:10,667 --> 00:13:13,837 你们宿舍的人不在这里 所以 拜拜 175 00:13:13,920 --> 00:13:16,840 我是小芽宿舍的 我们作为团队参赛 176 00:13:16,923 --> 00:13:19,134 团队需要五个人 177 00:13:19,718 --> 00:13:22,095 这样 那我们都参赛 178 00:13:22,178 --> 00:13:23,597 好耶 179 00:13:23,680 --> 00:13:24,890 你在做什么? 180 00:13:24,973 --> 00:13:26,182 我们不能玩 181 00:13:26,266 --> 00:13:29,269 你都不知道怎么玩 而小芽… 182 00:13:34,941 --> 00:13:38,778 我爱小芽 但我们不可能赢的 183 00:13:38,862 --> 00:13:40,196 我们会输的 184 00:13:40,280 --> 00:13:43,366 未必呢 我很擅长游戏 185 00:13:43,450 --> 00:13:46,870 我一定很快学会的 而且一定很好玩 186 00:13:47,454 --> 00:13:48,622 来嘛 187 00:13:48,705 --> 00:13:51,416 你没听到我的话吗?我们会输的 188 00:13:54,502 --> 00:13:56,630 桑德拉 来玩嘛 189 00:13:56,713 --> 00:14:00,217 抱歉 小芽 要全宿舍一起才能玩 190 00:14:00,300 --> 00:14:03,887 可惜桑德拉是个胆小斯普莱特 191 00:14:04,930 --> 00:14:06,473 胆小斯普莱特? 192 00:14:08,266 --> 00:14:11,269 好 我们开始吧 193 00:14:11,353 --> 00:14:12,646 太好啦 194 00:14:21,821 --> 00:14:23,698 好的 规则很简单 195 00:14:23,782 --> 00:14:26,451 我们是混乱怪 我们必须抢占那块石头 196 00:14:26,534 --> 00:14:28,995 他们是守卫 他们必须阻止我们 197 00:14:29,079 --> 00:14:31,998 下一轮 我们对调角色 懂了吗? 198 00:14:32,082 --> 00:14:33,291 -懂了-很好 199 00:14:33,792 --> 00:14:35,335 守卫们 200 00:14:35,835 --> 00:14:37,337 混乱怪们 201 00:14:45,262 --> 00:14:46,596 开始 202 00:14:48,932 --> 00:14:51,768 对 如果你被“球击”就出局 203 00:14:51,851 --> 00:14:53,895 “球击”?什么叫“球击”? 204 00:15:07,075 --> 00:15:08,868 小芽 跟上 205 00:15:29,723 --> 00:15:31,057 狼小子 快跑 206 00:15:34,269 --> 00:15:37,022 拜托 你们怎么回事啊? 207 00:15:40,817 --> 00:15:44,154 不得不说 桑德拉 但你是对的 208 00:15:44,237 --> 00:15:46,364 也许你真的不该玩 209 00:15:52,746 --> 00:15:55,373 加油 轮到我们当守卫 210 00:15:56,207 --> 00:15:58,376 你一定会很出色 桑德拉 211 00:15:58,460 --> 00:16:03,548 嘿 你最好给我打起精神 人类小芽需要我们获胜 212 00:16:18,021 --> 00:16:21,775 守卫大战混乱怪 我记得这个游戏 213 00:16:23,610 --> 00:16:24,611 守卫们 214 00:16:25,237 --> 00:16:26,613 混乱怪们 215 00:16:27,197 --> 00:16:28,198 开始 216 00:16:52,973 --> 00:16:55,642 好 击中你的脸 217 00:17:09,613 --> 00:17:11,574 好的 又轮到我们当混乱怪 218 00:17:11,658 --> 00:17:16,121 波利普 你从左边上 欧奈拉 你从右边上我直接去岩石… 219 00:17:16,204 --> 00:17:17,622 等等… 220 00:17:17,706 --> 00:17:20,708 我是蠕动的虫子还是颤抖的蛇? 221 00:17:20,792 --> 00:17:22,127 那不是蛇 222 00:17:22,209 --> 00:17:24,545 那明显是闪电 223 00:17:24,629 --> 00:17:27,424 不太像 我觉得像蛇 224 00:17:27,507 --> 00:17:29,509 根本没有蛇 别再想蛇了 225 00:17:29,593 --> 00:17:34,431 嘿 哇 桑德拉 别这么紧张这只是为了好玩 226 00:17:34,514 --> 00:17:36,349 你觉得输好玩? 227 00:17:36,433 --> 00:17:39,019 我们必须赢 为了小芽 228 00:17:40,562 --> 00:17:42,522 真的?为了小芽? 229 00:17:43,023 --> 00:17:44,190 守卫们 230 00:17:45,025 --> 00:17:46,192 混乱怪们 231 00:17:48,028 --> 00:17:49,029 小芽 232 00:17:49,112 --> 00:17:51,573 记住丢个能量球什么的 233 00:17:51,656 --> 00:17:52,908 开始 234 00:17:52,991 --> 00:17:55,285 能量球来啦 235 00:18:00,332 --> 00:18:03,418 我的天…算了 狼小子 你… 236 00:18:03,501 --> 00:18:07,005 别担心 桑德拉 关键在于手腕的动作 237 00:18:11,134 --> 00:18:12,552 嘿 你们俩 238 00:18:15,639 --> 00:18:19,601 不得不承认你们的水平这么烂 还挺好笑的 239 00:18:21,228 --> 00:18:22,229 差点忘了… 240 00:18:29,736 --> 00:18:33,823 嘿 爱笑怪们 你觉得这是游戏? 241 00:18:35,784 --> 00:18:36,785 是啊 242 00:18:41,581 --> 00:18:44,876 太棒了 厉害 加油 243 00:18:46,836 --> 00:18:48,213 守卫们 244 00:18:48,296 --> 00:18:49,714 混乱怪们 245 00:18:49,798 --> 00:18:50,799 开始 246 00:18:50,882 --> 00:18:52,300 向右… 247 00:18:52,384 --> 00:18:55,136 不 你的另一边 不对 另一边 248 00:19:03,353 --> 00:19:05,981 不… 249 00:19:07,732 --> 00:19:14,698 桑德拉 我好像摔裂了我的…灵气 250 00:19:15,865 --> 00:19:17,659 我也是 251 00:19:22,831 --> 00:19:25,959 你呢?也受伤了? 252 00:19:26,042 --> 00:19:28,670 看来只能靠自己赢得游戏了 253 00:19:28,753 --> 00:19:32,632 我在来这里之前从没有过朋友 254 00:19:32,716 --> 00:19:35,176 所以没有人比我更了解这点 255 00:19:36,303 --> 00:19:39,806 如果孤单一人 胜利并没意思 256 00:19:42,934 --> 00:19:45,437 快看 它们在亲吻 257 00:19:48,732 --> 00:19:52,777 嘿 小芽 我以为你不行 但我错了 258 00:19:52,861 --> 00:19:56,448 你是最棒的队员…对于我们队来说 259 00:19:56,531 --> 00:19:58,450 谢谢你啊 260 00:20:02,787 --> 00:20:06,583 嘿 桑德拉 你可以加入我们宿舍 261 00:20:06,666 --> 00:20:09,419 那样你也许就能尝到胜利的味道 262 00:20:13,256 --> 00:20:14,257 嘿 塔莉 263 00:20:14,341 --> 00:20:20,680 我宁肯和小芽一起输掉无数个比赛也不愿意和你一起赢得一分 264 00:20:20,764 --> 00:20:23,767 -来吧 狼小子-但我们只剩三个队员了 265 00:20:23,850 --> 00:20:24,851 不退赛吗? 266 00:20:24,935 --> 00:20:29,564 不 这是为了小芽 267 00:20:29,648 --> 00:20:31,900 对 为了小芽 268 00:20:32,442 --> 00:20:34,527 加油… 269 00:20:34,611 --> 00:20:36,905 加油… 270 00:20:42,535 --> 00:20:44,120 守卫们 271 00:20:44,204 --> 00:20:45,830 混乱怪们 272 00:20:48,625 --> 00:20:49,709 开始 273 00:20:55,549 --> 00:20:56,716 桑德拉 274 00:20:56,800 --> 00:20:58,134 左边有能量球 275 00:21:01,555 --> 00:21:03,139 哇 这一击不错 276 00:21:23,285 --> 00:21:24,411 桑德拉 277 00:21:26,705 --> 00:21:30,584 我又一次赢得胜利 没有人能打败… 278 00:21:31,626 --> 00:21:32,961 塔莉出局 279 00:21:33,044 --> 00:21:34,504 小芽还没出局 280 00:21:34,588 --> 00:21:36,214 跑呀 小芽 快跑 281 00:21:39,885 --> 00:21:41,261 往另一边跑 282 00:21:41,845 --> 00:21:43,096 哎哟喂 283 00:22:08,371 --> 00:22:09,539 小芽 284 00:22:14,711 --> 00:22:15,712 太好了 285 00:22:16,796 --> 00:22:19,341 棒 你做到了 286 00:22:19,925 --> 00:22:21,551 太好啦 真不错 287 00:22:22,344 --> 00:22:23,386 你做到了 288 00:22:23,470 --> 00:22:26,264 小芽… 289 00:22:26,348 --> 00:22:30,018 小芽… 290 00:22:30,101 --> 00:22:31,811 大家在欢呼什么啊? 291 00:22:31,895 --> 00:22:36,149 我们赢了 大比分胜利 你们只得了一分 292 00:22:37,317 --> 00:22:38,485 但很好玩呀 293 00:22:41,696 --> 00:22:44,491 小芽… 294 00:22:44,574 --> 00:22:48,328 小芽… 295 00:23:50,181 --> 00:23:52,183 字幕翻译:易晗