1 00:00:36,454 --> 00:00:41,001 Хлопчик-вовчик та Дивофабрика 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,086 РОЗДІЛ 2 3 00:00:43,169 --> 00:00:46,423 «У якому в Хлопчика-вовчиказ'являється ліжко» 4 00:00:47,007 --> 00:00:48,758 Майже прийшли. 5 00:00:49,259 --> 00:00:52,345 Не розплющуй. Можна! 6 00:00:56,516 --> 00:00:57,726 Ух ти! 7 00:00:59,644 --> 00:01:01,438 Влаштуймо тобі екскурсію. 8 00:01:03,899 --> 00:01:05,442 Це ліжко Бліпа, 9 00:01:05,525 --> 00:01:07,652 а це ліжко Онейри, 10 00:01:07,736 --> 00:01:10,155 а це моє ліжко. 11 00:01:11,489 --> 00:01:12,824 А це мій стіл, 12 00:01:12,908 --> 00:01:16,119 оце мої свійські гілочки, а це Норман. 13 00:01:16,202 --> 00:01:18,496 -Нормане, скажи «привіт».-Привіт. 14 00:01:18,580 --> 00:01:20,582 Який же він розумник! 15 00:01:20,665 --> 00:01:23,418 -Мусимо поспішати.-Бувай, Нормане! 16 00:01:24,502 --> 00:01:25,712 Привіт. 17 00:01:27,380 --> 00:01:29,341 -А це, напевно, ліжко Зандри.-Гей! 18 00:01:29,424 --> 00:01:31,760 Не чіпай моїх речей, людино. 19 00:01:32,260 --> 00:01:33,929 Онейро, ще раз… 20 00:01:34,012 --> 00:01:36,431 Ой, біда! Це Бліп з Онейрою. 21 00:01:36,514 --> 00:01:41,019 Їм не можна знати, що ти людина,тому намагайся бути менш людським. 22 00:01:41,102 --> 00:01:42,812 Так, і більш спритським. 23 00:01:45,273 --> 00:01:47,692 Ні! Менш людським. 24 00:01:48,902 --> 00:01:51,780 Ідеально! Не рухайся. 25 00:02:01,039 --> 00:02:03,083 Привіт, друзі-сприци. 26 00:02:03,166 --> 00:02:04,292 -Сприти.-Сприти. 27 00:02:04,376 --> 00:02:05,919 Це Хлопчик-вовчик. 28 00:02:06,002 --> 00:02:11,049 Він новенький, а ще вінточно не людина. 29 00:02:12,425 --> 00:02:13,677 Що-що? 30 00:02:14,594 --> 00:02:16,513 Я теж не розумію його жартів. 31 00:02:16,596 --> 00:02:18,431 Почекайте кілька хвилинок. 32 00:02:20,517 --> 00:02:22,561 Як на мене, все пройшло чудово. 33 00:02:22,644 --> 00:02:24,646 Стеблику, це було жахливо. 34 00:02:24,729 --> 00:02:28,567 Ти що, не розумієш, що буде,якщо хтось дізнається, що він – людина? 35 00:02:28,650 --> 00:02:31,152 Професор Люкскрафтвідправить його додому. 36 00:02:31,236 --> 00:02:34,656 Та найважливіше те,що в нас будуть неприємності. 37 00:02:34,739 --> 00:02:36,825 Я не можу зараз повернутися. 38 00:02:36,908 --> 00:02:41,871 Мені подобається тут, з вами,і з Пухнатиком, і з Норманом. 39 00:02:41,955 --> 00:02:43,081 Привіт. 40 00:02:43,164 --> 00:02:48,003 Будь ласка, навчіть мене не виділятисяй бути спритом, щоб я залишився. 41 00:02:51,506 --> 00:02:54,634 Слухай сюди, людино,бо я пояснюю лише один раз. 42 00:02:54,718 --> 00:02:57,762 Це Фабрика.Вона в самому центрі Землі. 43 00:02:57,846 --> 00:03:01,516 -Тут ми живемо, працюємо і…-Створюєте речі для мого світу. 44 00:03:01,600 --> 00:03:04,060 Це не твій світ, людино. 45 00:03:04,144 --> 00:03:07,105 Сприти створювали речіще до того, як ви з'явилися 46 00:03:07,188 --> 00:03:09,190 і стали вдавати головних. 47 00:03:09,274 --> 00:03:12,360 Але так, тут ми створюєморечі для світу. 48 00:03:12,444 --> 00:03:16,031 Прекрасно. Я обожнюю створювати речі. 49 00:03:16,114 --> 00:03:18,158 Я постійно щось створюю. 50 00:03:18,241 --> 00:03:20,327 -Наприклад?-Наприклад оце. 51 00:03:22,746 --> 00:03:24,414 Ой, яке гарне. 52 00:03:25,415 --> 00:03:26,416 А що це? 53 00:03:26,499 --> 00:03:31,463 Я його зву «Ковпак ясновидця».З ним ти відчуваєш думки інших людей. 54 00:03:32,297 --> 00:03:36,760 Я відчуваю, що Зандра дуже сердита. 55 00:03:38,386 --> 00:03:39,804 Ого! Він діє. 56 00:03:39,888 --> 00:03:42,349 Не діє. 57 00:03:42,432 --> 00:03:43,516 Що це за шум? 58 00:03:43,600 --> 00:03:45,393 О, ні. Я про це забула. 59 00:03:45,477 --> 00:03:48,438 Зоряний іспит! Зоряний іспит!Зоряний іспит! 60 00:03:48,521 --> 00:03:51,942 Ми чули, що в цій кімнатіживе новий сприт. 61 00:03:53,860 --> 00:03:55,987 А, так. Це я. 62 00:04:02,244 --> 00:04:04,371 Якийсь ти дивакуватий на вигляд. 63 00:04:04,454 --> 00:04:06,331 Талі, чого тобі? 64 00:04:06,414 --> 00:04:09,292 Треба влаштувати йому зоряний іспит. 65 00:04:09,376 --> 00:04:10,669 А що це? 66 00:04:10,752 --> 00:04:13,880 Зоряний іспит – це давня традиція. 67 00:04:13,964 --> 00:04:16,966 У свій перший вечір його проходитькожен новий сприт. 68 00:04:17,050 --> 00:04:19,678 Треба лише вислизнути надвір, 69 00:04:19,761 --> 00:04:23,014 не попастися охороні,перетнути озеро, вилізти на вежу, 70 00:04:23,098 --> 00:04:26,351 проникнути в гніздо Зоряної істоти,не розбудивши її, 71 00:04:26,434 --> 00:04:28,812 взяти зірку й принести її сюди. 72 00:04:29,312 --> 00:04:32,357 -Ти сказала «Зоряна істота»?-Саме так. 73 00:04:32,440 --> 00:04:34,693 Будь-який сприт, що принесе зірку, 74 00:04:34,776 --> 00:04:37,737 може з гордістю почепити їїна стелю своєї кімнати. 75 00:04:38,780 --> 00:04:40,907 Щось я не бачу тут зірок. 76 00:04:41,741 --> 00:04:42,993 І я не бачу. 77 00:04:43,493 --> 00:04:47,080 Із зірками повертаютьсялише найкращі сприти. 78 00:04:47,706 --> 00:04:51,668 Хлопчику-вовчику, тобі це не вдастьсябез спритських здібностей. 79 00:04:51,751 --> 00:04:55,213 А ще ти не повиненпривертати до себе уваги. 80 00:04:55,297 --> 00:04:59,634 Але ж я повинен ще й не виділятися? 81 00:04:59,718 --> 00:05:02,721 Якщо всі сприти роблять такеу свій перший вечір, 82 00:05:02,804 --> 00:05:04,556 то і я повинен зробити. 83 00:05:05,056 --> 00:05:07,350 -І я зроблю!-Так! Гайда! 84 00:05:07,434 --> 00:05:10,478 І принесу нам зірку, якщо вже так. 85 00:05:24,284 --> 00:05:26,953 Вислизнути з кімнати – зроблено. 86 00:05:56,149 --> 00:05:58,777 Повз охоронців і через міст. 87 00:06:09,079 --> 00:06:10,956 Озеро він нізащо не перетне. 88 00:06:11,039 --> 00:06:13,750 -Перетне.-Так? І як? 89 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 Які в нього здібності? 90 00:06:15,502 --> 00:06:16,711 У нього є капелюх! 91 00:06:17,712 --> 00:06:18,880 Капелюх. 92 00:06:18,964 --> 00:06:22,801 Зандро, може, й тобі варто буловзяти капелюха на свій іспит? 93 00:06:22,884 --> 00:06:24,803 А він не може просто перепливти? 94 00:06:24,886 --> 00:06:27,347 Онейро, не всі вміють плавати! 95 00:07:16,897 --> 00:07:20,066 -Ура! Молодець, Вовчику!-Так, Хлопчику-вовчику! 96 00:07:25,989 --> 00:07:28,742 Як же ми туди виліземо? 97 00:07:30,035 --> 00:07:32,996 Може, зробити реактивний рюкзак? 98 00:08:03,151 --> 00:08:06,238 Хто зайшов у мій покій? 99 00:08:06,321 --> 00:08:08,657 Покажися. 100 00:08:10,325 --> 00:08:12,285 Це... 101 00:08:12,369 --> 00:08:16,289 Я, Великий Вовк. 102 00:08:17,082 --> 00:08:19,084 Великий Вовк? 103 00:08:19,167 --> 00:08:24,130 І чого ж ти завітав до мого покоюбез запрошення? 104 00:08:24,965 --> 00:08:29,261 Я хочу взяти зірку, будь ласка. 105 00:08:32,389 --> 00:08:36,101 Я так розумію, ти – Великий Вовк? 106 00:08:36,183 --> 00:08:37,936 Здрастуйте. 107 00:08:42,481 --> 00:08:45,652 Тобто тобі потрібна одна моя лусочка? 108 00:08:46,319 --> 00:08:48,488 Як і всім іншим. 109 00:08:54,578 --> 00:08:58,081 Але ти не такий, як усі інші, правда? 110 00:08:58,164 --> 00:08:59,207 Авжеж, такий. 111 00:08:59,291 --> 00:09:03,962 Удаєш із себе те, чим ти не є. 112 00:09:07,507 --> 00:09:09,593 Ти з поверхні! 113 00:09:10,093 --> 00:09:13,597 Люди вже затьмарили світло зірок. 114 00:09:14,097 --> 00:09:15,974 Тепер ти хочеш украсти мою? 115 00:09:16,766 --> 00:09:19,227 Ви всі однакові. 116 00:09:21,980 --> 00:09:23,398 Гей, заждіть! 117 00:09:33,575 --> 00:09:34,743 О, ні! 118 00:09:39,956 --> 00:09:42,208 А ти завзятий. 119 00:09:46,421 --> 00:09:49,174 Будь ласка. Зірка мені потрібна. 120 00:09:49,257 --> 00:09:52,552 І нащо ж вона тобі? 121 00:09:52,636 --> 00:09:55,555 Щоб не довелося вертатися додому. 122 00:10:10,904 --> 00:10:12,447 Що ж, Великий Вовче. 123 00:10:12,530 --> 00:10:14,658 -Ще побачимося.-Що? 124 00:10:14,741 --> 00:10:16,451 Ні! 125 00:10:35,262 --> 00:10:36,972 Він зміг! 126 00:10:37,055 --> 00:10:40,517 Стеблику? Стеблику! Ти як? 127 00:10:40,600 --> 00:10:43,770 Зандро, ти бачила? Він летів! 128 00:10:43,853 --> 00:10:45,897 Здається, ти вдарився головою. 129 00:10:45,981 --> 00:10:48,567 Це доводить, що він усе-таки сприт, 130 00:10:48,650 --> 00:10:52,237 бо я майже впевнений,що люди не вміють літати. 131 00:10:52,320 --> 00:10:54,281 Він просто найкращий! 132 00:11:02,163 --> 00:11:03,540 -Так!-Так! 133 00:11:04,124 --> 00:11:06,126 -Молодець!-Так! 134 00:11:08,003 --> 00:11:09,296 Ти зумів! 135 00:11:10,672 --> 00:11:12,340 Так! 136 00:11:15,594 --> 00:11:16,803 Так! 137 00:11:23,101 --> 00:11:26,104 Вовчику, треба завершити екскурсію. 138 00:11:29,691 --> 00:11:31,359 Ось твоє ліжко. 139 00:11:34,154 --> 00:11:37,908 Його треба прикрасити.Це тобі для початку. 140 00:11:39,326 --> 00:11:42,162 Ти це зробив… для мене? 141 00:11:42,245 --> 00:11:44,581 Авжеж. Хіба друзі не для цього? 142 00:11:45,498 --> 00:11:47,000 Не знаю. 143 00:11:47,792 --> 00:11:51,171 Здається, у мене ранішеніколи не було друзів. 144 00:12:10,523 --> 00:12:11,775 Люба мамо, 145 00:12:12,525 --> 00:12:17,280 ти все правильно казала.Цього разу все зовсім по-іншому. 146 00:12:18,073 --> 00:12:21,159 Думаю, саме тут мені й належить бути. 147 00:12:27,958 --> 00:12:30,585 Невже це справді він? 148 00:12:33,838 --> 00:12:35,090 РОЗДІЛ 3 149 00:12:35,173 --> 00:12:38,677 «У якому Хлопчик-вовчик робить ляп» 150 00:12:40,554 --> 00:12:43,098 -Так!-Ні. 151 00:12:43,181 --> 00:12:44,766 -Так.-Ні! 152 00:12:44,849 --> 00:12:46,685 Так, так, так, так, так! 153 00:12:46,768 --> 00:12:51,106 Стеблику, він не летів. Тобі, напевно,мох в око потрапив чи ще щось. 154 00:12:51,189 --> 00:12:53,733 Мох? Вовчику, скажи їй. 155 00:12:53,817 --> 00:12:56,987 Вибач, Стеблику.Чесно, я не знаю, що сталося. 156 00:12:57,070 --> 00:12:58,446 Усе мов у тумані. 157 00:12:59,990 --> 00:13:02,367 А що це за двері? 158 00:13:03,577 --> 00:13:07,414 Вони всі ведуть у лабораторії,і кожна лабораторія не така, як інші. 159 00:13:07,497 --> 00:13:10,166 А, лабораторії — це там,де ви все створюєте. 160 00:13:10,250 --> 00:13:12,544 Ну, дорослі сприти створюють. 161 00:13:12,627 --> 00:13:15,046 Ми ще вчимося, але можемо допомагати. 162 00:13:15,130 --> 00:13:18,717 Сьогодні ми допомагаємопрофесору Кролю Куцохвосту. 163 00:13:18,800 --> 00:13:21,428 Круто. А що будемо створювати? 164 00:13:21,511 --> 00:13:22,888 -Акул?-Краще. 165 00:13:22,971 --> 00:13:24,848 -Лаву?-Краще. 166 00:13:24,931 --> 00:13:26,850 Акул, що можуть плавати в лаві? 167 00:13:26,933 --> 00:13:28,059 Краще! 168 00:13:28,143 --> 00:13:29,227 Кролів! 169 00:13:32,522 --> 00:13:36,318 Благородні створіння.Живучі, витривалі. 170 00:13:40,906 --> 00:13:42,908 Перепрошую. 171 00:13:42,991 --> 00:13:45,076 Професоре Ку-ций… 172 00:13:45,160 --> 00:13:47,662 Професор Куцохвіст. 173 00:13:47,746 --> 00:13:50,707 -Так. Хотів запитати…-Запетляти? Куди запетляти? 174 00:13:50,790 --> 00:13:54,586 Сподіваюся, не дуже далеко.Петляти небезпечно. 175 00:13:55,754 --> 00:13:57,255 Ну все! Досить! 176 00:13:57,339 --> 00:13:59,507 Ніякого петляння. 177 00:14:00,091 --> 00:14:03,220 Усі тримайтеся разом і йдіть за мною. 178 00:14:04,429 --> 00:14:06,223 Не так близько, будь ласка. 179 00:14:12,729 --> 00:14:13,980 Ого. 180 00:14:31,164 --> 00:14:34,042 Круто! Слайм! Люблю слайм. 181 00:14:34,125 --> 00:14:37,629 Це не слайм. Це Небесна глина. 182 00:14:37,712 --> 00:14:39,256 Ми з неї ліпимо життя. 183 00:14:39,756 --> 00:14:45,512 Сьогодні ліпимо американських кроликів,сторінка 5673. 184 00:14:45,595 --> 00:14:48,014 Чітко дотримуйтесь інструкцій, 185 00:14:48,098 --> 00:14:50,016 а якщо я комусь потрібний… 186 00:14:51,810 --> 00:14:53,019 я буду в коробці. 187 00:15:26,261 --> 00:15:28,763 Мені треба ще глини. 188 00:15:28,847 --> 00:15:32,017 Ще глини? У тебе її якразстільки, скільки потрібно. 189 00:15:32,100 --> 00:15:34,352 -Але мені треба зробити крила.-Крила? 190 00:15:34,436 --> 00:15:36,062 У кролів не буває крил. 191 00:15:36,146 --> 00:15:38,315 У мого бувають. Глянь. 192 00:15:38,398 --> 00:15:41,985 І роги теж, а ще кількадодаткових лапок. 193 00:15:42,068 --> 00:15:43,361 А це що? 194 00:15:43,445 --> 00:15:45,113 Це феєрверк. 195 00:15:45,196 --> 00:15:47,532 Це кролик-вибухівчик. 196 00:15:48,241 --> 00:15:52,412 Не можна змінювати конструкцію.Книга спритів священна. 197 00:15:52,495 --> 00:15:56,124 Інструкцій треба дотримуватисявід букви до букви. 198 00:15:56,207 --> 00:15:58,501 -Ти робиш звичайний ляп.-Що? 199 00:15:58,585 --> 00:16:02,589 Ляп. Так ми називаємо те,що не виходить, як треба. 200 00:16:02,672 --> 00:16:07,427 Хіба ж можна цюгарненьку мордочку назвати ляпом? 201 00:16:08,511 --> 00:16:10,889 Назву її Стрибкою. 202 00:16:10,972 --> 00:16:14,893 Ну що, всі готові?Довжину вух переміряли? 203 00:16:14,976 --> 00:16:16,978 А тепер тонка робота. 204 00:16:17,062 --> 00:16:19,856 Щоб ваші кролики ожили, 205 00:16:19,940 --> 00:16:24,527 вам треба зачерпнутитворчої енергії Фабрики. 206 00:16:34,412 --> 00:16:36,873 Саме так. Зосередьтеся. 207 00:16:37,874 --> 00:16:39,918 Обережно. Обережно. 208 00:16:42,504 --> 00:16:47,133 Пам'ятайте: треба по-справжньомувірити у свого кролика. 209 00:17:22,544 --> 00:17:26,256 А чого ти очікував?Я тобі вже казала: ти – не сприт. 210 00:17:26,339 --> 00:17:28,091 Спробувати було варто. 211 00:17:33,221 --> 00:17:34,681 Бачиш, Стеблику? 212 00:17:34,764 --> 00:17:36,975 Не знаю, що там тобі вчора здалося. 213 00:17:38,435 --> 00:17:39,436 Зандро… 214 00:17:39,519 --> 00:17:42,188 -Та тільки сприти здатні змі…-Зандро! 215 00:17:42,272 --> 00:17:43,899 Що, Стеблику? 216 00:17:48,653 --> 00:17:51,364 Що? Але як? Це ти зробив? 217 00:17:52,365 --> 00:17:53,366 Не знаю. 218 00:17:55,869 --> 00:17:59,581 Професоре Куцохвіст?Професоре Куцохвіст! 219 00:17:59,664 --> 00:18:03,752 Так-так? Ох, святі вусики!Що це таке? 220 00:18:04,336 --> 00:18:07,130 Добре. Без паніки! 221 00:18:07,214 --> 00:18:09,299 Усі замріть. 222 00:18:11,384 --> 00:18:14,471 Гей. Що таке? 223 00:18:14,554 --> 00:18:15,764 Усе гаразд. 224 00:18:19,517 --> 00:18:21,937 -Ну все, зараз дремене.-Я тримаю! 225 00:18:24,147 --> 00:18:25,190 Стій! 226 00:18:32,739 --> 00:18:34,908 Стеблику, відпусти! 227 00:18:34,991 --> 00:18:37,410 У мене все під контролем! 228 00:18:37,494 --> 00:18:39,871 Ось чому ми все робимо за інструкцією. 229 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 Хороша Стрибка! 230 00:18:48,046 --> 00:18:49,297 Стеблику! 231 00:19:14,614 --> 00:19:17,242 Невже потрібно було робити їй голки? 232 00:19:17,784 --> 00:19:19,035 Вибач. 233 00:19:26,751 --> 00:19:29,963 О, ні! Той портал веде на поверхню. 234 00:20:03,705 --> 00:20:06,541 О, ні. Вона біжитьдо Гикавної лабораторії. 235 00:20:17,219 --> 00:20:20,639 Киш, гикавчики! Киш! Киш! Киш! 236 00:20:25,352 --> 00:20:27,896 Гей, Зандро. Допоможи меніз цим ящиком. 237 00:20:44,454 --> 00:20:46,373 Зараз вона трохи заспокоїться. 238 00:20:49,876 --> 00:20:52,921 Я ж казав, що в мене все під контролем. 239 00:20:54,089 --> 00:20:55,382 І що тепер робити? 240 00:20:55,465 --> 00:20:57,592 Віднесемо її до Ляпземелля. 241 00:20:57,676 --> 00:20:58,927 Ляпземелля? 242 00:20:59,010 --> 00:21:03,848 Яке страшне слово. І Стрибка – не ляп. 243 00:21:04,349 --> 00:21:06,601 Принаймні так не мало бути. 244 00:21:06,685 --> 00:21:08,019 Так ніколи не має бути. 245 00:21:08,103 --> 00:21:12,023 Ніхто не робить ляпи навмисно,але глянь лише на цей безлад. 246 00:21:16,152 --> 00:21:18,154 Це на краще. 247 00:21:45,307 --> 00:21:48,351 Це і є Ляпземелля? 248 00:21:48,977 --> 00:21:50,854 Це що, грифон? 249 00:21:50,937 --> 00:21:55,567 А он кролень і виверна. 250 00:21:56,651 --> 00:21:57,944 Це все ляпи. 251 00:21:58,028 --> 00:22:01,323 Думаєш, що ці створіння –якісь помилки? 252 00:22:01,406 --> 00:22:05,785 Вони неймовірні! Набагато кращі,ніж те, чим вони мали бути. 253 00:22:05,869 --> 00:22:08,371 Зачиняйте ворота! 254 00:22:08,955 --> 00:22:12,292 Ох, народ, зачиняйте ворота,і хай вони будуть зачинені! 255 00:22:12,375 --> 00:22:15,712 Та що ж це таке. Нам потрібен контроль. 256 00:22:15,795 --> 00:22:17,631 Ви ж їх усіх повипускаєте! 257 00:22:18,215 --> 00:22:21,718 А люди тільки-но перестали віритив драконів. 258 00:22:21,801 --> 00:22:23,136 Ви тут працюєте? 259 00:22:23,970 --> 00:22:25,889 Авжеж, працюю, малий. 260 00:22:25,972 --> 00:22:29,142 Я єгер, до ваших послуг. 261 00:22:29,226 --> 00:22:32,312 І ви доглядаєте всіх цих тварин? 262 00:22:32,395 --> 00:22:35,982 Так, іноді. А іноді вонидоглядають мене. 263 00:22:36,066 --> 00:22:37,776 Так, доглядають. 264 00:22:38,485 --> 00:22:40,862 А що в тому ящику? 265 00:22:40,946 --> 00:22:44,741 Це кролиця-вибухівниця.Вона нагорі не вписується. 266 00:22:44,824 --> 00:22:47,327 Але, думаю, тут їй сподобається. 267 00:22:48,328 --> 00:22:50,789 Ну що ж, прощавай. 268 00:22:57,045 --> 00:23:00,382 Оце штука! Таких я ще не бачив. 269 00:23:16,982 --> 00:23:17,983 Тільки гляньте. 270 00:23:18,066 --> 00:23:21,861 Малій бешкетниці бракувало місця,щоб випустити трохи пари. 271 00:23:23,280 --> 00:23:27,033 То вона не тікала. Просто не хотіланікому зашкодити. 272 00:23:27,117 --> 00:23:30,328 То як звуть вашу стрибучу вибухівочку? 273 00:23:30,412 --> 00:23:32,330 -Скажіть, будь ласка.-Її звуть… 274 00:23:32,914 --> 00:23:34,124 Стрибка. 275 00:23:36,793 --> 00:23:39,379 Виходить, ляпи бувають кльові. 276 00:23:39,462 --> 00:23:44,134 Шкода, що ніхтоне бачить цих прекрасних створінь. 277 00:24:59,501 --> 00:25:01,503 Переклад субтитрів: Ольга Сушицька