1 00:00:36,454 --> 00:00:41,001 Susipoika ja Kaikentekevä tehdas 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,086 2. LUKU 3 00:00:43,169 --> 00:00:46,423 Susipoika saa sängyn 4 00:00:47,007 --> 00:00:48,758 Melkein perillä. 5 00:00:49,259 --> 00:00:52,345 Pidä silmät kiinni. Nyt! 6 00:00:56,516 --> 00:00:57,726 Vau! 7 00:00:59,644 --> 00:01:01,438 Esitellään paikkoja! 8 00:01:03,899 --> 00:01:05,442 Tämä on Blipin sänky, 9 00:01:05,525 --> 00:01:07,652 tämä on Oneiran sänky, 10 00:01:07,736 --> 00:01:10,155 ja tämä on minun sänkyni. 11 00:01:11,489 --> 00:01:12,824 Tämä on pöytäni, 12 00:01:12,908 --> 00:01:16,119 nämä ovat lemmikkitikkujani,ja tämä on Norman. 13 00:01:16,202 --> 00:01:18,496 Sano päivää, Norman.-Päivää. 14 00:01:18,580 --> 00:01:20,582 Eikö se olekin fiksu? 15 00:01:20,665 --> 00:01:23,418 Ei viivytellä.-Hei sitten, Norman! 16 00:01:24,502 --> 00:01:25,712 Päivää. 17 00:01:27,380 --> 00:01:29,341 Tämä on kai Xandran sänky.-Hei! 18 00:01:29,424 --> 00:01:31,760 Näpit irti kamoistani, ihminen. 19 00:01:32,260 --> 00:01:33,929 Sanon taas, Oneira... 20 00:01:34,012 --> 00:01:36,431 Voi vehnä! Blip ja Oneira tulevat. 21 00:01:36,514 --> 00:01:41,019 He eivät saa tietää, että olet ihminen,joten yritä olla vähemmän ihmismäinen. 22 00:01:41,102 --> 00:01:42,812 Niin, ole keijumaisempi. 23 00:01:45,273 --> 00:01:47,692 Ei! Vähemmän ihmismäinen. 24 00:01:48,902 --> 00:01:51,780 Täydellistä! Älä liiku. 25 00:02:01,039 --> 00:02:03,083 Hei, muut keijot. 26 00:02:03,166 --> 00:02:04,292 Keijut.-Keijut! 27 00:02:04,376 --> 00:02:05,919 Tässä on Susipoika. 28 00:02:06,002 --> 00:02:11,049 Hän on uusi eikä lainkaan ihminen. 29 00:02:12,425 --> 00:02:13,677 Mitä? 30 00:02:14,594 --> 00:02:16,513 Minäkään en tajua hänen vitsejään. 31 00:02:16,596 --> 00:02:18,431 Odottakaa hetki. 32 00:02:20,517 --> 00:02:22,561 Minusta se meni tosi hyvin. 33 00:02:22,644 --> 00:02:24,646 Se oli kamalaa, Verso. 34 00:02:24,729 --> 00:02:28,567 Etkö ymmärrä, mitä tapahtuu,jos hänen ihmisyytensä paljastuu? 35 00:02:28,650 --> 00:02:31,152 Professori Luxcraft lähettää hänet kotiin. 36 00:02:31,236 --> 00:02:34,656 Ja ennen kaikkeame joutuisimme vaikeuksiin. 37 00:02:34,739 --> 00:02:36,825 En voi palata sinne nyt. 38 00:02:36,908 --> 00:02:41,871 Viihdyn täällä teidän,Pehmon ja Normanin kanssa. 39 00:02:41,955 --> 00:02:43,081 Päivää. 40 00:02:43,164 --> 00:02:48,003 Opettakaa minut keijujen tavoille,jotta voin jäädä tänne. 41 00:02:51,506 --> 00:02:54,634 Kuuntele, ihminen,koska kerron tämän vain kerran. 42 00:02:54,718 --> 00:02:57,762 Tämä on tehdas.Se on Maan keskipisteessä. 43 00:02:57,846 --> 00:03:01,516 Siellä me asumme ja...-Luotte kaikenlaista minun maailmaani. 44 00:03:01,600 --> 00:03:04,060 Ei se ole sinun maailmasi. 45 00:03:04,144 --> 00:03:07,105 Keijut loivat kauan ennen kuinte saavuitte - 46 00:03:07,188 --> 00:03:09,190 kuin kaiken omistajat. 47 00:03:09,274 --> 00:03:12,360 Täällä me kuitenkin luommekaikkea maailmaa varten. 48 00:03:12,444 --> 00:03:16,031 Täydellistä. Pidän luomisesta. 49 00:03:16,114 --> 00:03:18,158 Minä luon koko ajan. 50 00:03:18,241 --> 00:03:20,327 Kuten mitä?-Tämän. 51 00:03:22,746 --> 00:03:24,414 Kyllä! Se on ihana. 52 00:03:25,415 --> 00:03:26,416 Mikä se on? 53 00:03:26,499 --> 00:03:31,463 Kutsun sitä selvänäköhatuksi.Sillä voi aistia muiden ajatukset. 54 00:03:32,297 --> 00:03:36,760 Aistin, että Xandra on hyvin kiukkuinen. 55 00:03:38,386 --> 00:03:39,804 Hei! Se toimii! 56 00:03:39,888 --> 00:03:42,349 Eikä toimi. 57 00:03:42,432 --> 00:03:43,516 Mitä tuo melu on? 58 00:03:43,600 --> 00:03:45,393 Voi ei. Unohdin tämän. 59 00:03:45,477 --> 00:03:48,438 Tähtikoe! Tähtikoe! 60 00:03:48,521 --> 00:03:51,942 Kuulimme, että täällä on uusi keiju. 61 00:03:53,860 --> 00:03:55,987 Kyllä, minä se olen. 62 00:04:02,244 --> 00:04:04,371 Hmm. Olet oudon näköinen keiju. 63 00:04:04,454 --> 00:04:06,331 Mitä sinä haluat, Tali? 64 00:04:06,414 --> 00:04:09,292 On hänen tähtikokeensa aika. 65 00:04:09,376 --> 00:04:10,669 Mikä se on? 66 00:04:10,752 --> 00:04:13,880 Tähtikoe on ikivanha perinne. 67 00:04:13,964 --> 00:04:16,966 Jokainen uusi keiju yrittää sitäensimmäisenä yönään. 68 00:04:17,050 --> 00:04:19,678 Sinun pitää vain hiipiä ulos, 69 00:04:19,761 --> 00:04:23,014 päästä vartijan ohi,ylittää järvi, kivuta torniin, 70 00:04:23,098 --> 00:04:26,351 hiipiä Tähtiolennon pesäänherättämättä sitä, 71 00:04:26,434 --> 00:04:28,812 napata tähti ja tuoda se tänne. 72 00:04:29,312 --> 00:04:32,357 Sanoitko "Tähtiolento"?-Kyllä vain. 73 00:04:32,440 --> 00:04:34,693 Tähden kanssa palaava keiju - 74 00:04:34,776 --> 00:04:37,737 voi laittaa sen esilleasuntolansa kattoon. 75 00:04:38,780 --> 00:04:40,907 En näe tähtiä. 76 00:04:41,741 --> 00:04:42,993 En minäkään. 77 00:04:43,493 --> 00:04:47,080 Vain parhaat keijut tuovat tähden. 78 00:04:47,706 --> 00:04:51,668 Susipoika. Et pysty siihenilman keijuvoimia. 79 00:04:51,751 --> 00:04:55,213 Sinun pitäisi yrittää olla huomaamaton. 80 00:04:55,297 --> 00:04:59,634 Minun pitäisi myös sopeutua joukkoon. 81 00:04:59,718 --> 00:05:02,721 Jos kaikki keijuttekevät näin ensimmäisenä yönään, 82 00:05:02,804 --> 00:05:04,556 eikö minunkin pitäisi? 83 00:05:05,056 --> 00:05:07,350 Minä teen sen!-Antaa mennä! 84 00:05:07,434 --> 00:05:10,478 Saan myös tähden. 85 00:05:24,284 --> 00:05:26,953 Hiivi ulos asuntolasta. Tehty. 86 00:05:56,149 --> 00:05:58,777 Ohita vartijat ja ylitä silta. 87 00:06:09,079 --> 00:06:10,956 Hän ei pääse järven yli. 88 00:06:11,039 --> 00:06:13,750 Kyllä pääsee.-Miten? 89 00:06:13,833 --> 00:06:15,418 Mitä voimia hänellä on? 90 00:06:15,502 --> 00:06:16,711 Hänellä on hattu! 91 00:06:17,712 --> 00:06:18,880 Vai hattu? 92 00:06:18,964 --> 00:06:22,801 Ehkä sinulla olisi pitänytolla hattu, Xandra. 93 00:06:22,884 --> 00:06:24,803 Eikö hän voi leijua järven yli? 94 00:06:24,886 --> 00:06:27,347 Eivät kaikki osaa leijua, Oneira! 95 00:07:16,897 --> 00:07:20,066 Jihuu! Hyvä, Susipoika!-Hienoa, Susipoika! 96 00:07:25,989 --> 00:07:28,742 Miten pääsemme tuonne? 97 00:07:30,035 --> 00:07:32,996 Ehkä voin tehdä rakettirepun. 98 00:08:03,151 --> 00:08:06,238 Kuka on astunut kammiooni? 99 00:08:06,321 --> 00:08:08,657 Näytä itsesi. 100 00:08:10,325 --> 00:08:12,285 Se olen - 101 00:08:12,369 --> 00:08:16,289 minä, Isosusi! 102 00:08:17,082 --> 00:08:19,084 Isosusi? 103 00:08:19,167 --> 00:08:24,130 Entä mikä tuo sinutkutsumattomana kammiooni? 104 00:08:24,965 --> 00:08:29,261 Haluan tähden, kiitos. 105 00:08:32,389 --> 00:08:36,101 Isosusi, oletan? 106 00:08:36,183 --> 00:08:37,936 Heippa. 107 00:08:42,481 --> 00:08:45,652 Haluat yhden suomuistani, etkö vain? 108 00:08:46,319 --> 00:08:48,488 Aivan kuten kaikki muutkin. 109 00:08:54,578 --> 00:08:58,081 Et kuitenkaan ole kuten muut. 110 00:08:58,164 --> 00:08:59,207 Kyllä olen. 111 00:08:59,291 --> 00:09:03,962 Teeskentelet olevasi jotain, mitä et ole. 112 00:09:07,507 --> 00:09:09,593 Pinta-asukas! 113 00:09:10,093 --> 00:09:13,597 Ihmiset ovat jo hukuttaneet tähtien valon, 114 00:09:14,097 --> 00:09:15,974 ja nyt haluat varastaa omani? 115 00:09:16,766 --> 00:09:19,227 Te kaikki olette samanlaisia. 116 00:09:21,980 --> 00:09:23,398 Odota! 117 00:09:33,575 --> 00:09:34,743 Voi ei! 118 00:09:39,956 --> 00:09:42,208 Oletpa sisukas. 119 00:09:46,421 --> 00:09:49,174 Ole kiltti. Tarvitsen tähden. 120 00:09:49,257 --> 00:09:52,552 Miksi sinä sen tarvitset? 121 00:09:52,636 --> 00:09:55,555 Jottei minun tarvitsisi palata kotiin. 122 00:10:10,904 --> 00:10:12,447 No niin, Isosusi. 123 00:10:12,530 --> 00:10:14,658 Nähdään taas.-Mitä? 124 00:10:14,741 --> 00:10:16,451 Ei! 125 00:10:35,262 --> 00:10:36,972 Hän teki sen! 126 00:10:37,055 --> 00:10:40,517 Verso? Oletko kunnossa? 127 00:10:40,600 --> 00:10:43,770 Näitkö sen, Xandra? Hän lensi! 128 00:10:43,853 --> 00:10:45,897 Olet tainnut lyödä pääsi. 129 00:10:45,981 --> 00:10:48,567 Tuo todistaa, että hän on keiju. 130 00:10:48,650 --> 00:10:52,237 Olen melko varma,että ihmiset eivät osaa lentää. 131 00:10:52,320 --> 00:10:54,281 Eikö hän olekin loistava? 132 00:11:02,163 --> 00:11:03,540 Jee!-Hienosti tehty! 133 00:11:04,124 --> 00:11:06,126 Jihuu! 134 00:11:08,003 --> 00:11:09,296 Sinä teit sen! 135 00:11:10,672 --> 00:11:12,340 Jee! 136 00:11:15,594 --> 00:11:16,803 Jee! Jihuu! 137 00:11:23,101 --> 00:11:26,104 On aika hoitaa esittely loppuun. 138 00:11:29,691 --> 00:11:31,359 Tämä on sinun sänkysi. 139 00:11:34,154 --> 00:11:37,908 Sinun pitää koristella se.Tämä auttaa sinut alkuun. 140 00:11:39,326 --> 00:11:42,162 Teitkö sinä tämän minulle? 141 00:11:42,245 --> 00:11:44,581 Tietenkin. Mitä varten ystävät ovat? 142 00:11:45,498 --> 00:11:47,000 En tiedä. 143 00:11:47,792 --> 00:11:51,171 Minulla ei ole ollut ystäviä aiemmin. 144 00:12:10,523 --> 00:12:11,775 Rakas äiti, 145 00:12:12,525 --> 00:12:17,280 Olit oikeassa.Tällä kertaa todella on erilaista. 146 00:12:18,073 --> 00:12:21,159 Tähän paikkaan minä taidan kuulua. 147 00:12:27,958 --> 00:12:30,585 Voiko se todella olla hän? 148 00:12:33,838 --> 00:12:35,090 3. LUKU 149 00:12:35,173 --> 00:12:38,677 Susipoika tekee mokan 150 00:12:40,554 --> 00:12:43,098 Hän teki sen!-Eikä tehnyt. 151 00:12:43,181 --> 00:12:44,766 Tekipäs.-Eipäs! 152 00:12:44,849 --> 00:12:46,685 Teki, teki, teki! 153 00:12:46,768 --> 00:12:51,106 Ei hän lentänyt.Sinulla oli varmaan sammalta silmässä. 154 00:12:51,189 --> 00:12:53,733 Sammalta? Kerro hänelle, Susipoika. 155 00:12:53,817 --> 00:12:56,987 Pahoittelen, Verso.En tiedä, mitä tapahtui. 156 00:12:57,070 --> 00:12:58,446 Se on yhtä sumua. 157 00:12:59,990 --> 00:13:02,367 Mitä nämä ovet ovat? 158 00:13:03,577 --> 00:13:07,414 Ne johtavat labroihin,jotka kaikki ovat erilaisia. 159 00:13:07,497 --> 00:13:10,166 Ai niin. Luotte kaikenlaista labroissa. 160 00:13:10,250 --> 00:13:12,544 Aikuiset keijut tekevät niin. 161 00:13:12,627 --> 00:13:15,046 Me opettelemme yhä, mutta saamme auttaa. 162 00:13:15,130 --> 00:13:18,717 Tänään avustammeprofessori Lapin Kaniniusta. 163 00:13:18,800 --> 00:13:21,428 Siistiä. Mitä me teemme? 164 00:13:21,511 --> 00:13:22,888 Haitako?-Parempaa. 165 00:13:22,971 --> 00:13:24,848 Laavaa?-Parempaa. 166 00:13:24,931 --> 00:13:26,850 Laavassa uivia haita? 167 00:13:26,933 --> 00:13:28,059 Parempaa! 168 00:13:28,143 --> 00:13:29,227 Kaniineja! 169 00:13:32,522 --> 00:13:36,318 Jaloja olentoja. Kestäviä ja sinnikkäitä. 170 00:13:40,906 --> 00:13:42,908 Anteeksi? 171 00:13:42,991 --> 00:13:45,076 Professori Kaniini... 172 00:13:45,160 --> 00:13:47,662 Professori Kaninius. 173 00:13:47,746 --> 00:13:50,707 Mielessäni käväisi...-Käväisit? Missä? 174 00:13:50,790 --> 00:13:54,586 Toivottavasti et muualla.On vaarallista käväistä. 175 00:13:55,754 --> 00:13:57,255 Nyt riittää! 176 00:13:57,339 --> 00:13:59,507 Kukaan ei käväise. 177 00:14:00,091 --> 00:14:03,220 Pysytelkää yhdessä ja seuratkaa minua. 178 00:14:04,429 --> 00:14:06,223 Älkää tosin tulko liian lähelle. 179 00:14:12,729 --> 00:14:13,980 Vau. 180 00:14:31,164 --> 00:14:34,042 Siistiä! Mönjää! 181 00:14:34,125 --> 00:14:37,629 Se ei ole mönjää vaan taivassavea. 182 00:14:37,712 --> 00:14:39,256 Muovaamme siitä elämää. 183 00:14:39,756 --> 00:14:45,512 Tänään teemme pupuja.Kääntäkää sivulle 5 673. 184 00:14:45,595 --> 00:14:48,014 Muistakaa seurata ohjeita tarkasti. 185 00:14:48,098 --> 00:14:50,016 Jos kukaan tarvitsee minua, 186 00:14:51,810 --> 00:14:53,019 minut löytää laatikosta. 187 00:15:26,261 --> 00:15:28,763 Tarvitsen enemmän savea. 188 00:15:28,847 --> 00:15:32,017 Enemmän?Savea pitäisi olla juuri oikea määrä. 189 00:15:32,100 --> 00:15:34,352 Tarvitsen sitä siipiin.-Siipiin? 190 00:15:34,436 --> 00:15:36,062 Kaniineilla ei ole siipiä. 191 00:15:36,146 --> 00:15:38,315 Minun kaniinillani on. Katso. 192 00:15:38,398 --> 00:15:41,985 Lisäksi sillä on sarvetja ylimääräisiä jalkoja. 193 00:15:42,068 --> 00:15:43,361 Mitä nuo ovat? 194 00:15:43,445 --> 00:15:45,113 Ilotulitteita. 195 00:15:45,196 --> 00:15:47,532 Se on räjähtelijäkaniini. 196 00:15:48,241 --> 00:15:52,412 Et voi muuttaa sitä.Keijukäsikirja on pyhä. 197 00:15:52,495 --> 00:15:56,124 Ohjeita pitää noudattaa tarkasti. 198 00:15:56,207 --> 00:15:58,501 Sinä teet pelkän mokan.-Minkä? 199 00:15:58,585 --> 00:16:02,589 Mokan. Siten me kutsumme asioita,joista tulee vääränlaisia. 200 00:16:02,672 --> 00:16:07,427 Miten voit katsoa sen söpöänaamaa ja väittää sitä mokaksi? 201 00:16:08,511 --> 00:16:10,889 Kutsun sitä Hoptoniksi. 202 00:16:10,972 --> 00:16:14,893 Ovatko kaikki valmiina?Tarkastitteko korvien pituuden? 203 00:16:14,976 --> 00:16:16,978 Nyt seuraa tarkka vaihe. 204 00:16:17,062 --> 00:16:19,856 Herättääksenne kaniinit henkiin - 205 00:16:19,940 --> 00:16:24,527 teidän pitää ottaa yhteystehtaan luovaan henkeen. 206 00:16:34,412 --> 00:16:36,873 Juuri noin. Keskittykää. 207 00:16:37,874 --> 00:16:39,918 Varovasti. 208 00:16:42,504 --> 00:16:47,133 Muistakaa,että teidän pitää uskoa kaniiniinne. 209 00:17:22,544 --> 00:17:26,256 Mitä oikein odotit?Sanoinhan, ettet ole keiju. 210 00:17:26,339 --> 00:17:28,091 Kannatti kokeilla. 211 00:17:33,221 --> 00:17:34,681 Näetkö, Verso? 212 00:17:34,764 --> 00:17:36,975 En tiedä, mitä luulit näkeväsi eilen. 213 00:17:38,435 --> 00:17:39,436 Xandra... 214 00:17:39,519 --> 00:17:42,188 Vain keijut pystyvät...-Xandra! 215 00:17:42,272 --> 00:17:43,899 Mitä, Verso? 216 00:17:48,653 --> 00:17:51,364 Mitä? Miten? Teitkö sinä tuon? 217 00:17:52,365 --> 00:17:53,366 Minä en tiedä. 218 00:17:55,869 --> 00:17:59,581 Professori Kaninius! 219 00:17:59,664 --> 00:18:03,752 Niin? Voihan viikset! Mikä tuo on? 220 00:18:04,336 --> 00:18:07,130 No niin. Ei paniikkia! 221 00:18:07,214 --> 00:18:09,299 Leikkikää kuollutta! 222 00:18:11,384 --> 00:18:14,471 Hei. Mikä hätänä? 223 00:18:14,554 --> 00:18:15,764 Kaikki on hyvin. 224 00:18:19,517 --> 00:18:21,937 Se aikoo karata.-Nappaan sen! 225 00:18:24,147 --> 00:18:25,190 Odota! 226 00:18:32,739 --> 00:18:34,908 Päästä irti, Verso! 227 00:18:34,991 --> 00:18:37,410 Tilanne on hallinnassa! 228 00:18:37,494 --> 00:18:39,871 Tämän takia seuraamme ohjeita. 229 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 Kiltti Hopton! 230 00:18:48,046 --> 00:18:49,297 Verso! 231 00:19:14,614 --> 00:19:17,242 Oliko pakko antaa sille piikkejä? 232 00:19:17,784 --> 00:19:19,035 Anteeksi. 233 00:19:26,751 --> 00:19:29,963 Voi ei! Tuo portaali johtaa pinnalle. 234 00:20:03,705 --> 00:20:06,541 Voi ei. Se menee Hikkalabraan. 235 00:20:17,219 --> 00:20:20,639 Hus, hikottelijat! Hus pois! 236 00:20:25,352 --> 00:20:27,896 Xandra. Auta tämän laatikon kanssa. 237 00:20:44,454 --> 00:20:46,373 Tuon pitäisi rauhoittaa sitä. 238 00:20:49,876 --> 00:20:52,921 Sanoinhan, että tilanne on hallinnassa. 239 00:20:54,089 --> 00:20:55,382 Mitä me nyt teemme? 240 00:20:55,465 --> 00:20:57,592 Viemme sen Mokatyrmään. 241 00:20:57,676 --> 00:20:58,927 Mokatyrmään? 242 00:20:59,010 --> 00:21:03,848 Se kuulostaa kamalalta,eikä Hopton ole moka. 243 00:21:04,349 --> 00:21:06,601 Ainakaan sitä ei tarkoitettu mokaksi. 244 00:21:06,685 --> 00:21:08,019 Mokia ei tarkoiteta. 245 00:21:08,103 --> 00:21:12,023 Kukaan ei tee mokaa tahallaan,mutta katso tätä sotkua. 246 00:21:16,152 --> 00:21:18,154 Niin on parhaaksi. 247 00:21:45,307 --> 00:21:48,351 Tämäkö on Mokatyrmä? 248 00:21:48,977 --> 00:21:50,854 Onko tuo aarnikotka? 249 00:21:50,937 --> 00:21:55,567 Nuo ovat jackalopeja. Tuo taas on traakki! 250 00:21:56,651 --> 00:21:57,944 Kaikki mokia. 251 00:21:58,028 --> 00:22:01,323 Ovatko nuo olennotsinun mielestäsi virheitä? 252 00:22:01,406 --> 00:22:05,785 Ne ovat uskomattomia!Parempia kuin niiden piti olla. 253 00:22:05,869 --> 00:22:08,371 Portti kiinni! 254 00:22:08,955 --> 00:22:12,292 Sulkekaa portti ja pitäkää se kiinni! 255 00:22:12,375 --> 00:22:15,712 Kuulkaa nyt. Tarvitaan rajoja. 256 00:22:15,795 --> 00:22:17,631 Muuten ne pääsevät ulos! 257 00:22:18,215 --> 00:22:21,718 Ihmiset vasta lakkasivatuskomasta lohikäärmeisiin. 258 00:22:21,801 --> 00:22:23,136 Oletko töissä täällä? 259 00:22:23,970 --> 00:22:25,889 Tietenkin, pikkuinen. 260 00:22:25,972 --> 00:22:29,142 Riistanvartija palveluksessanne. 261 00:22:29,226 --> 00:22:32,312 Huolehditko sinäkaikista näistä otuksista? 262 00:22:32,395 --> 00:22:35,982 Toisinaan. Joskus ne huolehtivat minusta. 263 00:22:36,066 --> 00:22:37,776 Kyllä vain. 264 00:22:38,485 --> 00:22:40,862 No niin. Mitä laatikossa on? 265 00:22:40,946 --> 00:22:44,741 Räjähtelijäkaniini.Se ei sopinut joukkoon. 266 00:22:44,824 --> 00:22:47,327 Uskon sen viihtyvän täällä. 267 00:22:48,328 --> 00:22:50,789 Hyvästi sitten. 268 00:22:57,045 --> 00:23:00,382 Hyvät hyttyset!En ole nähnyt tuollaista ennen! 269 00:23:16,982 --> 00:23:17,983 Kas vain. 270 00:23:18,066 --> 00:23:21,861 Pikku vintiö tarvitsi tilaapäästelläkseen höyryjä. 271 00:23:23,280 --> 00:23:27,033 Se ei paennutkaan.Se ei vain halunnut satuttaa ketään. 272 00:23:27,117 --> 00:23:30,328 Mikä tuon räjähtelijäpomppijasi nimi on? 273 00:23:30,412 --> 00:23:32,330 Kerro vain.-Sen nimi on... 274 00:23:32,914 --> 00:23:34,124 Hopton. 275 00:23:36,793 --> 00:23:39,379 Mokat voivat olla aika hienoja. 276 00:23:39,462 --> 00:23:44,134 Sääli, ettei kukaan saanähdä näitä upeita otuksia. 277 00:24:59,501 --> 00:25:01,503 Tekstitys: Petra Rock