1 00:00:36,997 --> 00:00:40,792 Vlko a Továreň na všetko 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,169 Prvá kapitola 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,339 Ako Vlko nájde dobrodružstvo 4 00:00:56,182 --> 00:00:59,185 Dobrodružná rodina Vlková 5 00:00:59,269 --> 00:01:01,229 Kto vie, čo nájde 6 00:01:01,313 --> 00:01:06,693 Pes Puding, mama a ja 7 00:01:07,736 --> 00:01:11,114 Dobre, už len jednu, lebo sme skoro tam. 8 00:01:15,201 --> 00:01:18,413 No tak. Internátna škola bude skvelá. 9 00:01:18,496 --> 00:01:20,624 Ber to ako nové dobrodružstvo. 10 00:01:21,833 --> 00:01:24,044 Zatiaľ to nevyzerá dobrodružne. 11 00:01:24,127 --> 00:01:25,629 Čoby nie. 12 00:01:25,712 --> 00:01:28,715 Veď ideš sám do neznáma. 13 00:01:28,798 --> 00:01:30,467 To je dosť dobrodružné. 14 00:01:33,386 --> 00:01:36,389 Asi to je trochu dobrodružné. 15 00:01:36,473 --> 00:01:39,893 Dobre. Ešte že som sa pripravil. 16 00:01:40,477 --> 00:01:41,811 Pozri! 17 00:01:45,690 --> 00:01:47,484 A na čo presne? 18 00:01:47,567 --> 00:01:50,195 Svetelná kopija. Vyrobil som ju včera. 19 00:01:50,737 --> 00:01:53,406 Volám ju Excalibum. 20 00:01:54,241 --> 00:01:55,408 Prečo? 21 00:01:55,492 --> 00:01:57,452 Pri škole je jazero. 22 00:01:57,535 --> 00:02:00,330 Ak tam je jazero, je v ňom príšera. 23 00:02:00,413 --> 00:02:03,416 Možno dokonca hrozivý leviatan. 24 00:02:03,500 --> 00:02:06,962 Pod dobrodružstvom som skôr myslela, 25 00:02:07,045 --> 00:02:10,924 že si nájdeš nových kamarátov. 26 00:02:11,007 --> 00:02:13,927 Mám sa skamarátiť s leviatanom? 27 00:02:14,803 --> 00:02:16,179 Zaujímavé. 28 00:02:16,263 --> 00:02:18,390 Musím si oprášiť slang príšer. 29 00:02:18,473 --> 00:02:23,353 Hrozivému leviatanovinechceš povedať niečo nevhodné. Ver mi. 30 00:02:43,873 --> 00:02:46,751 Tentokrát to bude lepšie. Sľubujem. 31 00:02:47,127 --> 00:02:49,087 To si povedala aj naposledy. 32 00:02:49,671 --> 00:02:51,590 Nemôžem ostať doma s tebou? 33 00:02:51,673 --> 00:02:55,468 Prepáč, zlato. Takto to bude lepšie. 34 00:02:57,596 --> 00:02:59,556 Je v poriadku, ak máš obavy 35 00:02:59,639 --> 00:03:01,558 a je v poriadku, ak sa bojíš. 36 00:03:02,142 --> 00:03:04,936 Tak sa začínajú najlepšie dobrodružstvá. 37 00:03:05,812 --> 00:03:08,273 Len im musíš dať šancu. 38 00:03:08,773 --> 00:03:10,358 Nech ťa spoznajú. 39 00:03:11,192 --> 00:03:14,279 Nemusíš sa stále schovávaťvo svojom svete. 40 00:03:14,362 --> 00:03:16,031 Ale svoj svet mám rád. 41 00:03:16,114 --> 00:03:18,325 Nechcem trčať v tomto svete. 42 00:03:18,408 --> 00:03:22,621 Je nudný a normálnya nikto ma tu aj tak nechce. 43 00:03:22,704 --> 00:03:24,998 Hej, teraz ma počúvaj... 44 00:03:25,081 --> 00:03:27,792 Myslia si, že som čudný, mami. 45 00:03:27,876 --> 00:03:31,254 Nadávajú mi. Smejú sa mi. 46 00:03:36,092 --> 00:03:39,346 Mami, myslíš si, že som čudný? 47 00:03:40,513 --> 00:03:42,015 Áno. 48 00:03:42,098 --> 00:03:44,935 A presne to sa mi na tebe páči. 49 00:03:45,018 --> 00:03:46,937 Máš fantáziu. 50 00:03:47,020 --> 00:03:51,358 Krásni čudáčikovia ako ty niečo dokážu 51 00:03:51,441 --> 00:03:54,819 a zmenia tento nudný starý svetk lepšiemu. 52 00:03:55,820 --> 00:03:58,573 Len si musíš nájsť svoje miesto. 53 00:03:59,824 --> 00:04:01,243 Som na teba hrdá. 54 00:04:03,453 --> 00:04:06,122 A ty si bezo mňa poradíš? 55 00:04:06,206 --> 00:04:10,168 Samozrejme. Mám svoju masku, pamätáš? 56 00:04:15,048 --> 00:04:16,507 Čo je? 57 00:04:16,591 --> 00:04:18,009 Nič. Nič. 58 00:04:19,553 --> 00:04:21,429 Len nám budeš chýbať. 59 00:04:41,866 --> 00:04:42,993 Trápna maska. 60 00:04:44,452 --> 00:04:45,829 Vyzeráš ako vlk. 61 00:05:01,219 --> 00:05:04,180 Ahoj, nový. Čo to máš za divnú masku? 62 00:05:04,264 --> 00:05:05,515 Žiadnu. 63 00:05:05,599 --> 00:05:08,810 - To je mapa k pokladu?- Vlastne áno. 64 00:05:08,894 --> 00:05:10,061 Prečo? 65 00:05:10,145 --> 00:05:12,731 Každý prieskumník potrebuje mapu. 66 00:05:13,648 --> 00:05:16,568 Pozrite sa. Myslí si, že je pirát. 67 00:05:18,904 --> 00:05:20,572 Že pirát. 68 00:05:20,655 --> 00:05:22,490 Hej! Prestaň! Čo robíš? 69 00:05:22,574 --> 00:05:23,950 Bože. 70 00:05:24,034 --> 00:05:25,535 Preboha. 71 00:05:26,786 --> 00:05:28,204 No teda. 72 00:05:29,623 --> 00:05:30,874 Pozrite. 73 00:05:44,596 --> 00:05:47,390 Toto fakt nie je dobrodružné. 74 00:05:53,521 --> 00:05:54,814 Páni. 75 00:05:55,982 --> 00:05:57,150 Ahoj. 76 00:05:57,234 --> 00:05:58,652 Kde si sa tu vzal? 77 00:05:59,611 --> 00:06:01,696 Hej! Máš meno? 78 00:06:09,788 --> 00:06:11,122 Kam si šiel? 79 00:06:15,460 --> 00:06:16,628 Hej! 80 00:06:17,587 --> 00:06:20,340 Neboj sa, obláčik. Zachránim ťa. 81 00:06:25,595 --> 00:06:28,014 Rýchlo, Sprout. Prídeme neskoro. 82 00:06:28,598 --> 00:06:30,016 Je šmykľavý. 83 00:06:30,100 --> 00:06:33,311 - Ak ma tá vec zamočí...- Tá vec má meno. 84 00:06:33,395 --> 00:06:35,522 Ako vieš, volá sa Fluf. 85 00:06:35,605 --> 00:06:37,190 Nebudem ho tak volať. 86 00:06:37,732 --> 00:06:39,359 Došľaka. 87 00:06:54,833 --> 00:06:56,293 Páni. 88 00:06:58,920 --> 00:07:03,049 Vieš, Xandra,podľa mňa tento projekt neberieš vážne. 89 00:07:03,133 --> 00:07:06,094 Mali sme sa o Flufa s láskou starať. 90 00:07:06,177 --> 00:07:08,263 To ty si mu dovolil uniknúť. 91 00:07:08,346 --> 00:07:11,349 Fluf len chcel ísť horea byť veľkým oblakom. 92 00:07:11,433 --> 00:07:13,727 Však, ty môj malý Flufko. 93 00:07:13,810 --> 00:07:15,395 Dobre, poďme. 94 00:07:15,478 --> 00:07:18,857 Teta Xandra je trochu ušomraná, čo? 95 00:07:18,940 --> 00:07:20,775 Sprout, choď do portálu. 96 00:07:20,859 --> 00:07:22,819 Šomre a šomre. 97 00:07:22,903 --> 00:07:24,696 Sprout, okamžite choď... 98 00:07:24,779 --> 00:07:27,115 Šomre, šomre... Hej! 99 00:07:27,198 --> 00:07:28,199 Tak. 100 00:07:32,746 --> 00:07:35,165 Je to čoraz čudnejšie. 101 00:08:18,250 --> 00:08:19,251 Haló? 102 00:08:24,422 --> 00:08:25,423 Haló? 103 00:08:28,260 --> 00:08:31,596 - Sleduješ náš, kamoš?- Áno, kamoš? 104 00:08:32,889 --> 00:08:35,100 Ja som len... 105 00:08:35,183 --> 00:08:37,351 Čo robíte s tým oblakom? 106 00:08:37,435 --> 00:08:40,813 S Flufom? On je Flufov kamarát. 107 00:08:40,897 --> 00:08:43,316 Nie, Sprout. On je človek. 108 00:08:43,900 --> 00:08:45,610 Človek? 109 00:08:45,694 --> 00:08:49,155 Jasné, že som človek. Čo iné by som bol? 110 00:08:49,239 --> 00:08:51,658 A čo je toto za miesto? 111 00:08:51,741 --> 00:08:54,953 Žiadne. Nič. Je to tajomstvo. 112 00:08:55,036 --> 00:08:59,082 Teda, je to sen. Len sen. 113 00:08:59,165 --> 00:09:00,917 Tu dole nemáš čo robiť. 114 00:09:01,001 --> 00:09:03,587 Vráť sa. Dostaneš nás do problémov. 115 00:09:03,670 --> 00:09:06,214 Nie, počkaj. Ja sa nechcem vrátiť. 116 00:09:06,298 --> 00:09:10,385 Nie som človek.Som to, čo ste vy. 117 00:09:10,468 --> 00:09:12,304 Aha, ak ty si sprit? 118 00:09:12,387 --> 00:09:14,097 Áno, presne to. 119 00:09:14,180 --> 00:09:16,600 Vidíš ma? 120 00:09:18,143 --> 00:09:19,185 Áno. 121 00:09:19,269 --> 00:09:24,316 Vidíš? Nemôže byť človek.Ľudia spritov nevidia, ty hlupáčik. 122 00:09:24,399 --> 00:09:25,859 Takže sprit, áno? 123 00:09:25,942 --> 00:09:29,821 Ak si teda sprit, vieš,kde je laboratórium oblakov. 124 00:09:29,905 --> 00:09:33,158 - Samozrejme.- Tak kde? 125 00:09:33,241 --> 00:09:35,702 To je ľahké. Je hneď... 126 00:09:37,287 --> 00:09:38,413 tu. 127 00:09:39,831 --> 00:09:41,875 Samozrejme, myslel som... 128 00:09:42,459 --> 00:09:43,710 tu. 129 00:09:43,793 --> 00:09:44,794 Žartujem. 130 00:09:46,046 --> 00:09:47,047 Je to vlastne... 131 00:09:51,426 --> 00:09:53,428 Dobre, poslednýkrát. 132 00:10:46,022 --> 00:10:48,275 Čo to je za miesto? 133 00:10:48,358 --> 00:10:51,695 Ako to myslíš?Veď je to Továreň na všetko. 134 00:10:53,488 --> 00:10:56,074 Aký druh sprita vlastne si? 135 00:10:56,908 --> 00:10:58,118 Teda... 136 00:10:58,201 --> 00:10:59,953 Fakt skvelé. 137 00:11:00,036 --> 00:11:03,123 Musíme ho dostať do ľudskej ríše,kým niekto... 138 00:11:03,206 --> 00:11:06,167 Čo to tu robíte? Flákate sa? 139 00:11:07,377 --> 00:11:08,795 To nikdy. 140 00:11:09,546 --> 00:11:11,590 Profesor Luxcraft. 141 00:11:11,673 --> 00:11:13,008 A kto je toto? 142 00:11:13,091 --> 00:11:14,885 Smrdí veľmi podozrivo. 143 00:11:15,927 --> 00:11:18,013 On je... on... je nový. 144 00:11:18,096 --> 00:11:19,431 Divné meno, Nový. 145 00:11:19,514 --> 00:11:23,184 Kedysi som poznal Nováka.Myslím, že mi dlhuje sendvič. 146 00:11:23,894 --> 00:11:29,190 Ten darebák si myslí, že som zabudol.Ale nie. Chcem svoj sendvič! 147 00:11:29,774 --> 00:11:33,236 Nie, pane. On je nový študent. 148 00:11:33,320 --> 00:11:38,116 Volá sa... Vlk... o. 149 00:11:38,199 --> 00:11:40,535 Vlko. Volá sa Vlko. 150 00:11:42,829 --> 00:11:45,373 Takže nový študent? 151 00:11:49,002 --> 00:11:50,795 Nuž... 152 00:11:54,925 --> 00:11:58,553 Tak bežte, malí spritkovia,zmeškáte hodinu. 153 00:11:58,637 --> 00:12:01,348 A ak náhodou stretnete Nováka, 154 00:12:01,431 --> 00:12:06,436 má po chlebe,lebo ja si po svoj sendvič prídem. 155 00:12:11,358 --> 00:12:12,359 Sendvič! 156 00:12:17,405 --> 00:12:19,908 Takže predsa len si sprit. 157 00:12:19,991 --> 00:12:22,077 Nie, Sprout. On je... 158 00:12:22,160 --> 00:12:24,829 Len som... Kašli na to. 159 00:12:24,913 --> 00:12:29,417 Dobre, človek. Poď s namido laboratória oblakov. Ale nenápadne. 160 00:12:29,501 --> 00:12:32,087 Potom zistíme, ako sa ťa zbaviť. 161 00:12:35,423 --> 00:12:40,762 Pamätajte, trieda. Toto je jednaz najdôležitejších častí továrne. 162 00:12:40,845 --> 00:12:45,392 Každý element počasia na svetesa vyrába v týchto laboratóriách 163 00:12:45,475 --> 00:12:48,478 a potom sa dopraví na povrch. 164 00:12:48,562 --> 00:12:53,441 Sneh, slnko, vietor, dážď. Všetko. 165 00:12:56,152 --> 00:12:57,654 Kam sa podel? 166 00:12:59,573 --> 00:13:01,116 To sú oblaky? 167 00:13:01,199 --> 00:13:04,578 Ak myslíš tie oblakové oblakyv tvare oblakov, 168 00:13:05,161 --> 00:13:08,498 tak áno, to sú oblaky. 169 00:13:08,582 --> 00:13:10,584 A teraz všetci za mnou. 170 00:13:12,168 --> 00:13:13,587 Ale prečo sú vnútri? 171 00:13:13,670 --> 00:13:16,548 Na niekoho, kto má byť nenápadný, 172 00:13:16,631 --> 00:13:18,675 akosi priveľa rozprávaš. 173 00:13:26,558 --> 00:13:30,103 Oblaky sú najskôr malé,biele a nadýchané. 174 00:13:30,186 --> 00:13:32,814 Ako obláčiky, o ktoré sa staráte. 175 00:13:34,691 --> 00:13:38,403 Ale keď dospejú, oblaky sú veľmi emotívne. 176 00:13:38,486 --> 00:13:40,739 Našou prácou je, aby boli šťastné. 177 00:13:43,408 --> 00:13:45,535 Žiadny oblak nie je šťastný stále. 178 00:13:46,119 --> 00:13:49,956 Niekedy sú smutné a prší z nich. 179 00:13:50,790 --> 00:13:55,212 Niekedy sú nahnevanéa sú z nich búrkové oblaky. 180 00:13:57,631 --> 00:14:01,426 Tieto emócie sú súčasťou rovnováhy. 181 00:14:02,135 --> 00:14:05,430 Svet predsa potrebuje dažďové oblaky. 182 00:14:07,807 --> 00:14:12,062 Dobre, vašou úlohoubolo starať sa o obláčiky 183 00:14:12,145 --> 00:14:14,105 a pripraviť ich na povrch. 184 00:14:14,648 --> 00:14:16,608 Pozrime sa, ako ste si viedli. 185 00:14:17,150 --> 00:14:19,194 Dobre, Fluf. Pripravený? 186 00:14:19,277 --> 00:14:22,197 Môžeš ísť hore a byť skutočným oblakom. 187 00:14:24,908 --> 00:14:28,536 Len buď sám sebou.Nech sme na teba hrdí. 188 00:14:34,334 --> 00:14:37,462 Rastú tak rýchlo. 189 00:14:51,476 --> 00:14:52,644 Krása. 190 00:14:53,603 --> 00:14:55,021 Áno. 191 00:15:24,426 --> 00:15:26,094 Kam Flufa berú? 192 00:15:26,177 --> 00:15:30,515 Možno existuje špeciálne miestopre veľmi rozkošné oblaky? 193 00:15:30,599 --> 00:15:34,853 Dobre, všetky tieto oblakysú pripravené na ľudskú ríšu. 194 00:15:34,936 --> 00:15:38,523 - Výborne, spritkovia.- A čo Fluf? 195 00:15:38,607 --> 00:15:40,442 Obávam sa, že... 196 00:15:40,525 --> 00:15:45,572 by tam hore nezapadol.Je trochu zvláštny. 197 00:15:47,490 --> 00:15:49,576 Ale to je dobré. 198 00:16:35,205 --> 00:16:36,748 Fluf? 199 00:16:43,088 --> 00:16:46,591 Zachovajte pokoj. Poďte všetci za mnou. 200 00:16:48,301 --> 00:16:50,512 Ste tu všetci? Panebože! 201 00:16:53,473 --> 00:16:57,936 Teraz nemôžeme odísť.Konečne to tu je zaujímavé. Však, Sprout? 202 00:16:58,645 --> 00:16:59,980 Sprout? 203 00:17:00,063 --> 00:17:04,693 Ak budeme chvíľu ticho, možno sa upokojí. 204 00:17:04,776 --> 00:17:07,779 To ťažko. Musím ísť tam a vyriešiť to. 205 00:17:07,862 --> 00:17:10,699 Človek, drž sa vzadu. Ja to zvládnem. 206 00:17:10,782 --> 00:17:12,492 Môžem ti pomôcť. 207 00:17:13,450 --> 00:17:14,995 A akú máš schopnosť? 208 00:17:15,078 --> 00:17:19,248 Žiadnu nemá, Sprout.Už naposledy, on nie je sprit. 209 00:17:23,378 --> 00:17:27,257 Žiadnu schopnosť? A čo toto? 210 00:17:27,340 --> 00:17:30,218 Páni, to je štít? 211 00:17:52,741 --> 00:17:56,328 Nefunguje to. Je ešte nahnevanejší. 212 00:18:03,293 --> 00:18:05,128 Povedala som, drž sa vzadu! 213 00:18:29,152 --> 00:18:32,113 Mám nápad, ale musím sa dostať bližšie. 214 00:18:32,197 --> 00:18:37,118 - Bližšie?- Fluf je len rozrušený. 215 00:18:37,202 --> 00:18:38,870 Tiež taký niekedy som. 216 00:18:38,954 --> 00:18:41,873 Premeníš sana obrovskú príšeru s bleskami? 217 00:18:41,957 --> 00:18:44,084 Tak trochu. Vnútri. 218 00:18:44,167 --> 00:18:46,753 A čo navrhuješ, aby sme urobili? 219 00:18:46,836 --> 00:18:50,257 - Sprout, čo ten tvoj vinič.- Na nič? 220 00:18:50,340 --> 00:18:53,301 - Nie, to čo máš v...- Myslíš toto? 221 00:18:53,385 --> 00:18:56,179 Áno! Myslíš, že ma dostaneš hore? 222 00:18:56,263 --> 00:18:57,639 Porozprávam sa s ním. 223 00:18:59,057 --> 00:19:00,475 Môžem to skúsiť. 224 00:19:01,893 --> 00:19:03,478 - Pripravený?- Pripravený. 225 00:19:17,284 --> 00:19:19,536 Fluf. Fluf, to som ja. 226 00:19:19,619 --> 00:19:22,414 Počuj. Bude to v poriadku. 227 00:19:24,749 --> 00:19:28,253 Nie je to nič moc,máš pocit, že nezapadáš, 228 00:19:28,336 --> 00:19:32,299 a že ťa nikto nemá rád a nevieš prečo. 229 00:19:32,382 --> 00:19:35,802 V hlave sa ti to miešaako špagety s omáčkou. 230 00:19:35,886 --> 00:19:38,013 Aj mne sa to niekedy stáva. 231 00:19:38,096 --> 00:19:41,099 Ale vieš, čo mi vždy pomôže? 232 00:19:42,350 --> 00:19:43,518 Objatie. 233 00:19:44,686 --> 00:19:47,439 Čo keby sme to skúsili? 234 00:19:56,781 --> 00:19:59,117 Asi vie dobre objímať. 235 00:20:20,013 --> 00:20:24,184 Pozri, čo ten tvoj oblak urobil. 236 00:20:24,267 --> 00:20:26,811 - Kde je?- Oblak? Bol tu oblak? 237 00:20:26,895 --> 00:20:30,982 - Ja som žiadny oblak nevidela.- Čo presne tým myslíte? 238 00:20:31,566 --> 00:20:35,487 Luxcraft by vásrád videl v kancelárii. Hneď. 239 00:20:35,570 --> 00:20:37,155 Došľaka. 240 00:20:49,167 --> 00:20:50,168 No teda. 241 00:20:56,925 --> 00:20:59,594 - Objatie?- Prosím? 242 00:20:59,678 --> 00:21:02,889 Ten búrkový oblak si upokojil objatím? 243 00:21:03,598 --> 00:21:04,641 Áno. 244 00:21:12,274 --> 00:21:14,609 To je geniálne! 245 00:21:15,902 --> 00:21:17,988 A čo s týmto človekom. 246 00:21:18,822 --> 00:21:21,658 Prepáčte. Hneď ho vezmeme späť. 247 00:21:21,741 --> 00:21:23,868 Počkať. Nechcem sa vrátiť. 248 00:21:23,952 --> 00:21:26,746 Tam hore nezapadám. 249 00:21:26,830 --> 00:21:29,624 Všetci si myslia, že som čudný. 250 00:21:29,708 --> 00:21:32,002 A čo na tom záleží? 251 00:21:32,085 --> 00:21:36,756 Čudáčikovia ako ty nezapadajú, 252 00:21:36,840 --> 00:21:41,303 ale niečo dokážu a zmenia svet k lepšiemu. 253 00:21:41,386 --> 00:21:44,055 Len si tam hore musíš nájsť miesto. 254 00:21:44,139 --> 00:21:47,559 Čo ak je moje miesto tu s vami? 255 00:21:47,642 --> 00:21:51,104 Ľudia patria do ľudskej ríše.Preto sa tak volá. 256 00:21:52,188 --> 00:21:54,983 Ale on nie je človek. Je sprit. 257 00:21:55,066 --> 00:21:59,154 Ľudia spritov nevidia,ale vidí mňa aj teba. 258 00:21:59,237 --> 00:22:00,739 Ako to vysvetlíš? 259 00:22:01,323 --> 00:22:03,074 Presne, ako? 260 00:22:08,204 --> 00:22:10,081 A aj žiari. 261 00:22:10,165 --> 00:22:12,000 - Čo?- Presne, čo? 262 00:22:12,083 --> 00:22:16,504 Ľudia nežiaria, ale on niekedy žiari.Videl som ho. 263 00:22:17,088 --> 00:22:19,799 Takže on žiari? To je divné. 264 00:22:20,342 --> 00:22:22,677 Ktovie. 265 00:22:23,261 --> 00:22:26,556 Možno je v tebe viac, než sa zdá. 266 00:22:27,098 --> 00:22:30,185 Takže môžem ostať? 267 00:22:30,268 --> 00:22:31,686 Smieš ostať. 268 00:22:31,770 --> 00:22:34,522 - Hurá!- Aspoň na chvíľu. 269 00:22:34,606 --> 00:22:36,149 Čože? Prečo? 270 00:22:36,233 --> 00:22:37,234 To ešte neviem. 271 00:22:37,317 --> 00:22:41,112 Ale niečo na ňom je.Cítim to vo svojej brade. 272 00:22:41,196 --> 00:22:43,073 Musím nad tým popremýšľať. 273 00:22:46,034 --> 00:22:47,619 Ale je tu jedna podmienka. 274 00:22:47,702 --> 00:22:49,037 Áno. Čokoľvek. 275 00:22:49,120 --> 00:22:52,457 Ľudia nemajú vedieť,že existuje ríša spritov. 276 00:22:52,540 --> 00:22:55,377 A už vôbec sa po nej nesmú túlať. 277 00:22:55,460 --> 00:22:58,421 Ak sa rozšíri, že tu je človek, tak... 278 00:22:59,381 --> 00:23:03,927 Nechaj si tú masku na tvária o svojom človečenstve pomlč, 279 00:23:04,010 --> 00:23:08,098 kým neprídem na to, čo s tebou. Dobre? 280 00:23:09,307 --> 00:23:10,725 Dobre. 281 00:23:11,518 --> 00:23:13,603 Mama mala celý čas pravdu. 282 00:23:13,687 --> 00:23:17,023 Je to dobrodružstvo! 283 00:23:17,107 --> 00:23:18,608 Hurá! 284 00:23:19,234 --> 00:23:20,402 Hurá. 285 00:24:23,506 --> 00:24:25,508 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová