1 00:00:36,997 --> 00:00:40,792 Wolfboye la Fabbrica del Tutto 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,169 CAPITOLO UNO 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,339 La volta in cui Wolfboyha scoperto l'avventura 4 00:00:56,182 --> 00:00:59,185 All'avventuraCon la famiglia Wolfe 5 00:00:59,269 --> 00:01:01,229 Chissà che scopriremo 6 00:01:01,313 --> 00:01:06,693 Custard, mamma e io 7 00:01:07,736 --> 00:01:11,114 D'accordo. Un'altra volta e basta,siamo quasi arrivati. 8 00:01:15,201 --> 00:01:18,413 Ehi, coraggio.Il collegio sarà fantastico. 9 00:01:18,496 --> 00:01:20,624 Vedila come una nuova avventura. 10 00:01:21,833 --> 00:01:24,044 Non mi pare ci sia molto di avventuroso. 11 00:01:24,127 --> 00:01:25,629 Sì, invece. 12 00:01:25,712 --> 00:01:28,715 Stai per tuffarti da solo nell'ignoto. 13 00:01:28,798 --> 00:01:30,467 Non lo chiami avventuroso? 14 00:01:33,386 --> 00:01:36,389 Forse un po' avventuroso lo è. 15 00:01:36,473 --> 00:01:39,893 Okay. Va bene.Per fortuna, sono preparato. 16 00:01:40,477 --> 00:01:41,811 Ammira! 17 00:01:45,690 --> 00:01:47,484 Cos'è che sto ammirando? 18 00:01:47,567 --> 00:01:50,195 È una lancia abbagliante.L'ho costruita ieri sera. 19 00:01:50,737 --> 00:01:53,406 L'ho chiamata Excalibum. 20 00:01:54,241 --> 00:01:55,408 Ma perché? 21 00:01:55,492 --> 00:01:57,452 Hai detto che la scuola ha un lago. 22 00:01:57,535 --> 00:02:00,330 Beh, se c'è un lago,allora ci sarà un mostro. 23 00:02:00,413 --> 00:02:03,416 Magari un leviatanocon la pancia piena di melma. 24 00:02:03,500 --> 00:02:06,962 Con "avventuroso",intendevo dire più che altro... 25 00:02:07,045 --> 00:02:10,924 ...uscire dal guscioe magari farsi degli amici. 26 00:02:11,007 --> 00:02:13,927 Credi che dovrei fare amiciziacon il leviatano. 27 00:02:14,803 --> 00:02:16,179 Interessante. 28 00:02:16,263 --> 00:02:18,390 Rispolveriamo la lingua dei mostri. 29 00:02:18,473 --> 00:02:23,353 I leviatani con la pancia piena di melmanon digeriscono gli equivoci. Fidati. 30 00:02:43,873 --> 00:02:46,751 Stavolta andrà meglio, te lo prometto. 31 00:02:47,127 --> 00:02:49,087 L'hai detto anche l'ultima volta. 32 00:02:49,671 --> 00:02:51,590 Non posso stare a casa con te? 33 00:02:51,673 --> 00:02:55,468 Mi dispiace, tesoro.Lo faccio per il tuo bene. 34 00:02:57,596 --> 00:02:59,556 È normale se sei preoccupato... 35 00:02:59,639 --> 00:03:01,558 ...ed è normale se sei spaventato. 36 00:03:02,142 --> 00:03:04,936 È così che inizianotutte le migliori avventure. 37 00:03:05,812 --> 00:03:07,689 Devi solo dar loro una possibilità. 38 00:03:08,773 --> 00:03:10,358 Fatti conoscere. 39 00:03:11,192 --> 00:03:14,279 Non devi restare semprenel tuo piccolo mondo. 40 00:03:14,362 --> 00:03:16,031 Ma il mio mondo mi piace. 41 00:03:16,114 --> 00:03:18,325 Non voglio stare bloccato in questo qui. 42 00:03:18,408 --> 00:03:22,621 È noioso e normale e...tanto non mi vogliono nel loro mondo. 43 00:03:22,704 --> 00:03:24,998 Ehi, ehi. Ora ascoltami bene... 44 00:03:25,081 --> 00:03:27,792 Loro... mi credono strano, mamma. 45 00:03:27,876 --> 00:03:31,254 Non fanno che prendermi in giro.Ridono di me. 46 00:03:36,092 --> 00:03:39,346 Mamma... secondo te, sono strano? 47 00:03:40,513 --> 00:03:41,348 Sì... 48 00:03:42,098 --> 00:03:44,935 ...e sono contenta che sia così. 49 00:03:45,018 --> 00:03:46,937 Sei un sognatore... 50 00:03:47,020 --> 00:03:51,358 ...e le persone originali e meravigliosecome te cambiano le cose... 51 00:03:51,441 --> 00:03:54,819 ...e rendono miglioreil nostro mondo vecchio e noioso. 52 00:03:55,820 --> 00:03:58,573 Devi solo trovare il tuo posto,tutto qui. 53 00:03:59,824 --> 00:04:01,243 Sono così orgogliosa di te. 54 00:04:03,453 --> 00:04:06,122 Sei sicura di cavartela... senza di me? 55 00:04:06,206 --> 00:04:10,168 Certamente.Anche io ho la mia maschera, ricordi? 56 00:04:15,048 --> 00:04:16,507 Che c'è? 57 00:04:16,591 --> 00:04:18,009 Niente. Niente. 58 00:04:19,553 --> 00:04:21,429 Sentiamo già la tua mancanza. 59 00:04:41,866 --> 00:04:42,993 Che maschera patetica. 60 00:04:44,452 --> 00:04:45,829 Sembri un lupo. 61 00:05:01,219 --> 00:05:04,180 Ciao, novellino.Che fai con quella strana maschera? 62 00:05:04,264 --> 00:05:05,515 Niente. 63 00:05:05,599 --> 00:05:08,810 - È una mappa del tesoro?- Ecco, sì. 64 00:05:08,894 --> 00:05:10,061 Perché? 65 00:05:10,145 --> 00:05:12,731 Beh... agli esploratori serve una mappa. 66 00:05:13,648 --> 00:05:16,568 Ehi, guardate qui.Crede di essere un pirata. 67 00:05:18,904 --> 00:05:20,572 Crede di essere un pirata. 68 00:05:20,655 --> 00:05:22,490 Ehi! Lascialo! Che cosa fai? 69 00:05:22,574 --> 00:05:23,950 Ma dai. 70 00:05:24,034 --> 00:05:25,535 Santo cielo. 71 00:05:26,786 --> 00:05:27,954 Wow. 72 00:05:29,623 --> 00:05:30,874 Guardate. 73 00:05:44,596 --> 00:05:47,390 Non c'è proprio niente di avventuroso. 74 00:05:53,521 --> 00:05:54,814 Oh, wow. 75 00:05:55,982 --> 00:05:57,150 Ciao. 76 00:05:57,234 --> 00:05:58,652 E tu da dove salti fuori? 77 00:05:59,611 --> 00:06:01,696 Ehi! Hai un nome? 78 00:06:09,788 --> 00:06:11,122 Dove sei finita? 79 00:06:15,460 --> 00:06:16,545 Ehi! 80 00:06:17,587 --> 00:06:20,340 Non ti preoccupare, nuvoletta.Ti salvo io. 81 00:06:25,595 --> 00:06:28,014 Muoviti, Sprout. Faremo tardi. 82 00:06:28,598 --> 00:06:30,016 È così scivolosa. 83 00:06:30,100 --> 00:06:33,311 - Se quella cosa mi bagna...- Questa cosa ha un nome... 84 00:06:33,395 --> 00:06:35,522 ...che, come ben sai, è Floof. 85 00:06:35,605 --> 00:06:37,190 Io non la chiamerò così. 86 00:06:37,732 --> 00:06:39,359 Oh, capperi. 87 00:06:54,833 --> 00:06:56,293 Wow. 88 00:06:58,920 --> 00:07:03,049 Xandra, forse non lo prendi sul serio,questo progetto. 89 00:07:03,133 --> 00:07:06,094 Dovremmo amare e prenderci cura di Floof. 90 00:07:06,177 --> 00:07:08,263 Tu l'hai fatta scappare. 91 00:07:08,346 --> 00:07:11,349 Voleva venire quassùper diventare una nuvola adulta. 92 00:07:11,433 --> 00:07:13,727 Non è vero, mio musetto morbidoso? 93 00:07:13,810 --> 00:07:15,395 Okay, andiamo. 94 00:07:15,478 --> 00:07:18,857 La zia Xandra si comporta comeuna brontolona barbosa, vero? 95 00:07:18,940 --> 00:07:20,775 Sprout, entra nel portale. 96 00:07:20,859 --> 00:07:22,819 Una brontolona barbosissima. 97 00:07:22,903 --> 00:07:24,696 Sprout, se non entri qui... 98 00:07:24,779 --> 00:07:27,115 Una barbosissimissima bronto... Ehi! 99 00:07:27,198 --> 00:07:28,199 ...lona. 100 00:07:32,746 --> 00:07:35,165 Sempre più stranissimo. 101 00:08:18,250 --> 00:08:19,251 C'è nessuno? 102 00:08:24,422 --> 00:08:25,423 C'è nessuno? 103 00:08:28,260 --> 00:08:31,596 - Ci stai seguendo, bello?- Già, bello? 104 00:08:32,889 --> 00:08:35,100 Io stavo solo... 105 00:08:35,183 --> 00:08:37,351 Che fate con quella povera nuvoletta? 106 00:08:37,435 --> 00:08:40,813 Floof? Oh, è un amico di Floof. 107 00:08:40,897 --> 00:08:43,316 No, Sprout. È... un umano. 108 00:08:43,900 --> 00:08:45,610 Un umano? 109 00:08:45,694 --> 00:08:49,155 Certo che sono un umano.Che altro potrei essere? 110 00:08:49,239 --> 00:08:51,658 E che posto è, questo? 111 00:08:51,741 --> 00:08:54,953 Nessun posto. Nessun luogo. È un segreto. 112 00:08:55,036 --> 00:08:59,082 Cioè... un sogno. È tutto un sogno. 113 00:08:59,165 --> 00:09:00,917 Non dovresti stare qui, umano. 114 00:09:01,001 --> 00:09:03,587 Meglio che vaiprima di farci finire nei guai. 115 00:09:03,670 --> 00:09:06,214 No, aspetta.Non voglio tornare indietro. 116 00:09:06,298 --> 00:09:10,385 Non sono un umano.Sono... quello che siete voi due. 117 00:09:10,468 --> 00:09:12,304 Oh, sei uno spiritello. 118 00:09:12,387 --> 00:09:14,097 Sì, è come dici tu. 119 00:09:14,180 --> 00:09:16,600 Riesci a vedermi? 120 00:09:18,143 --> 00:09:19,185 Sì. 121 00:09:19,269 --> 00:09:24,316 Visto? Non è un umano. Loro non vedonogli spiritelli, sciocchina. 122 00:09:24,399 --> 00:09:25,859 Uno spiritello, eh? 123 00:09:25,942 --> 00:09:29,821 Okay, se è così, allora saidov'è il Laboratorio delle nuvole. 124 00:09:29,905 --> 00:09:33,158 - Ma certo.- E dov'è? 125 00:09:33,241 --> 00:09:35,702 Facile. È proprio... 126 00:09:37,287 --> 00:09:38,413 ...qui dentro. 127 00:09:39,831 --> 00:09:41,875 Con "qui dentro", volevo dire... 128 00:09:42,459 --> 00:09:43,293 ...qui. 129 00:09:43,793 --> 00:09:44,794 Scherzavo. 130 00:09:46,046 --> 00:09:47,047 In realtà è... 131 00:09:51,426 --> 00:09:53,428 Okay, okay. Ultimo tentativo. 132 00:10:46,022 --> 00:10:47,899 Che posto è, questo? 133 00:10:48,358 --> 00:10:51,695 Che vuoi dire?È la Fabbrica del tutto, sciocchino. 134 00:10:53,488 --> 00:10:56,074 Allora, che tipo di spiritello sei tu? 135 00:10:56,908 --> 00:10:58,118 Ecco... 136 00:10:58,201 --> 00:10:59,953 Davvero magnifico. 137 00:11:00,036 --> 00:11:03,123 Riportiamolo nel mondo umanoprima che si accorgano che... 138 00:11:03,206 --> 00:11:06,167 Che state facendo, spiritelli?Vi gingillate? 139 00:11:07,377 --> 00:11:08,795 Non lo farei mai. 140 00:11:09,546 --> 00:11:11,590 Professor Luxcraft. 141 00:11:11,673 --> 00:11:13,008 E lui chi è? 142 00:11:13,091 --> 00:11:14,885 Ha un'aria sospetta. 143 00:11:15,927 --> 00:11:18,013 Lui è nuovo. 144 00:11:18,096 --> 00:11:19,431 Strano nome, "Nuovo". 145 00:11:19,514 --> 00:11:23,184 Conoscevo un Uovo una volta.Mi deve un sandwich. 146 00:11:23,894 --> 00:11:28,857 Se pensa che l'ho dimenticato, si sbaglia.Io voglio il mio sandwich! 147 00:11:29,774 --> 00:11:33,236 No, signore. È un nuovo studente. 148 00:11:33,320 --> 00:11:38,116 Si chiama... Wolfboy. 149 00:11:38,199 --> 00:11:40,535 Wolfboy. Si chiama Wolfboy. 150 00:11:42,829 --> 00:11:45,373 Un nuovo studente, eh? 151 00:11:49,002 --> 00:11:50,795 Bene, bene, bene. 152 00:11:54,925 --> 00:11:58,553 Beh, in marcia, spiritelli,o arriverete tardi a lezione. 153 00:11:58,637 --> 00:12:00,889 E se doveste incontrare Uovo, 154 00:12:01,431 --> 00:12:06,436 ditegli di iniziare a imburrareperché mi prenderò il mio sandwich. 155 00:12:11,358 --> 00:12:12,359 Sandwich! 156 00:12:17,405 --> 00:12:19,908 Allora tu sei uno spiritello. 157 00:12:19,991 --> 00:12:22,077 No, Sprout. È sempre... 158 00:12:22,160 --> 00:12:24,829 Stavo solo... Lascia stare. 159 00:12:24,913 --> 00:12:29,417 Bene. Verrai al Laboratorio delle nuvolecon noi, ma discrezione, okay? 160 00:12:29,501 --> 00:12:31,711 Dopo penseremo a come liberarci di te. 161 00:12:35,423 --> 00:12:40,762 Ricordate, classe, siete in unodei reparti più importanti della fabbrica. 162 00:12:40,845 --> 00:12:45,392 Ogni elemento del clima terrestreviene realizzato in questi laboratori... 163 00:12:45,475 --> 00:12:48,478 ...e poi spedito dritto in superficie. 164 00:12:48,562 --> 00:12:53,441 La neve, il sole,il vento, la pioggia. Tutto quanto. 165 00:12:56,152 --> 00:12:57,654 Dov'è finito? 166 00:12:59,573 --> 00:13:01,116 Quelle lì sono nuvole? 167 00:13:01,199 --> 00:13:04,578 Quelle cose a forma di nuvolae che ricordano una nuvola? 168 00:13:05,161 --> 00:13:08,498 Allora sì, quelle sono proprio nuvole. 169 00:13:08,582 --> 00:13:10,584 Ora, venite tutti dietro di me. 170 00:13:12,168 --> 00:13:13,587 Perché sono rinchiuse? 171 00:13:13,670 --> 00:13:16,548 Per essere unoche cerca di non dare nell'occhio, 172 00:13:16,631 --> 00:13:18,675 stai parlando decisamente troppo. 173 00:13:26,558 --> 00:13:30,103 Tutte le nuvole, alla nascita,sono piccole, bianche e soffici, 174 00:13:30,186 --> 00:13:32,814 come le nuvole bebèche avete accudito. 175 00:13:34,691 --> 00:13:38,403 Quando crescono, però,le nuvole diventano molto emotive. 176 00:13:38,486 --> 00:13:40,739 È nostro compito renderle felici. 177 00:13:43,408 --> 00:13:45,535 Non esistono nuvole perennemente felici. 178 00:13:46,119 --> 00:13:49,956 A volte le nuvole si intristisconoe diventano nuvole di pioggia... 179 00:13:50,790 --> 00:13:55,212 ...altre volte si arrabbianoe diventano nuvole temporalesche. 180 00:13:57,631 --> 00:14:01,426 Queste emozioni, però,fanno parte dell'equilibrio delle cose. 181 00:14:02,135 --> 00:14:05,430 Dopotutto, il mondo ha bisognodelle nuvole di pioggia. 182 00:14:07,807 --> 00:14:12,062 Okay, ragazzi, il vostro compito eradi allevare le nuvolette... 183 00:14:12,145 --> 00:14:14,105 ...e prepararle alla superficie. 184 00:14:14,648 --> 00:14:16,608 Vediamo come ve la siete cavata. 185 00:14:17,150 --> 00:14:19,194 Okay, Floof. Pronta? 186 00:14:19,277 --> 00:14:22,197 Ora andrai lassù e sarai una vera nuvola. 187 00:14:24,908 --> 00:14:28,536 Basta che sei te stessa.Rendici orgogliosi, okay? 188 00:14:34,334 --> 00:14:37,045 Crescono così in fretta. 189 00:14:51,476 --> 00:14:52,644 Bellissima. 190 00:14:53,603 --> 00:14:54,688 Perfetto. 191 00:15:24,426 --> 00:15:26,094 Dove stanno portando Floof? 192 00:15:26,177 --> 00:15:30,515 Forse esiste un posto specialeper le nuvole super carine? 193 00:15:30,599 --> 00:15:34,853 Okay, tutte queste nuvole sono pronteper il mondo umano. 194 00:15:34,936 --> 00:15:38,523 - Ottimo lavoro, spiritelli.- E invece Floof? 195 00:15:38,607 --> 00:15:40,442 Temo che questa nuvola sia... 196 00:15:40,525 --> 00:15:45,572 Ecco... Non si integrerebbe a doverelassù. È un po' troppo strana. 197 00:15:47,490 --> 00:15:49,576 Ma... questa è una buona cosa. 198 00:16:35,205 --> 00:16:36,081 Floof? 199 00:16:43,088 --> 00:16:46,591 Mantenete la calma. Venite tutti con me. 200 00:16:48,301 --> 00:16:50,512 Ci siete tutti? Oh, santo cielo! 201 00:16:53,473 --> 00:16:57,936 Non ce ne andremo proprio adesso.La cosa si fa interessante... giusto? 202 00:16:58,645 --> 00:16:59,980 Sprout? 203 00:17:00,063 --> 00:17:04,693 Magari se facciamo assoluto silenzio,si stuferà. 204 00:17:04,776 --> 00:17:07,779 Non se ne parla. Devo interveniree trovare una soluzione. 205 00:17:07,862 --> 00:17:10,699 Umano, tu non muoverti. Ci penso io. 206 00:17:10,782 --> 00:17:12,534 Ma ti posso aiutare. 207 00:17:13,450 --> 00:17:14,995 Qual è il tuo potere? 208 00:17:15,078 --> 00:17:19,248 Non ha poteri, Sprout.Per l'ultima volta, non è uno spiritello. 209 00:17:23,378 --> 00:17:27,257 Non ho poteri, eh? E questo, allora? 210 00:17:27,340 --> 00:17:30,218 Wow! È uno scudo? 211 00:17:53,241 --> 00:17:56,328 Non funziona!Così la fai solo arrabbiare di più! 212 00:18:03,293 --> 00:18:05,128 Ti avevo detto di non muoverti! 213 00:18:29,152 --> 00:18:32,113 Ho un'idea, ma mi devo avvicinare. 214 00:18:32,197 --> 00:18:37,118 - Avvicinare? Perché?- Credo che Floof sia solo arrabbiata. 215 00:18:37,202 --> 00:18:38,870 Anch'io faccio così a volte. 216 00:18:38,954 --> 00:18:41,873 Ti trasformi in un gigantesco mostronuvoloso sparafulmini? 217 00:18:41,957 --> 00:18:44,084 Più o meno. Dentro di me. 218 00:18:44,167 --> 00:18:46,753 E cosa ci suggerisci di fare? 219 00:18:46,836 --> 00:18:50,257 - Sprout, quegli esserini rampicanti...- Dove? 220 00:18:50,340 --> 00:18:53,301 - No, intendo quegli affari che hai...- Dici questi? 221 00:18:53,385 --> 00:18:56,179 Sì! Pensi di potermi portare lassù, 222 00:18:56,263 --> 00:18:57,639 così le posso parlare? 223 00:18:59,057 --> 00:19:00,475 Ci provo. 224 00:19:01,893 --> 00:19:03,478 - Pronto?- Pronto. 225 00:19:17,284 --> 00:19:19,536 Floof. Floof, sono io. 226 00:19:19,619 --> 00:19:22,414 Ehi, ascolta. Si sistemerà tutto. 227 00:19:24,749 --> 00:19:28,253 So che tutto sembra andare male.Non riesci a intregrarti, 228 00:19:28,336 --> 00:19:32,299 ti sembra di non piacere a nessunoe non capisci perché, 229 00:19:32,382 --> 00:19:35,802 la testa si intreccia tipo spaghettied esplode come fuochi d'artificio. 230 00:19:35,886 --> 00:19:38,013 Anche io mi sento così a volte, 231 00:19:38,096 --> 00:19:41,099 ma sai cosa riesce semprea farmi stare meglio? 232 00:19:42,350 --> 00:19:43,518 Un abbraccio. 233 00:19:44,686 --> 00:19:47,439 Ti va se facciamo un tentativo? 234 00:19:56,781 --> 00:19:59,117 Dev'essere un maestro negli abbracci. 235 00:20:20,013 --> 00:20:24,184 Guardate che gran disastroha combinato la vostra nuvola. 236 00:20:24,267 --> 00:20:26,811 - Dov'è?- Nuvola? C'era una nuvola? 237 00:20:26,895 --> 00:20:30,982 - Io non ho visto nuvole.- Che cosa intende per "nuvola"? 238 00:20:31,566 --> 00:20:35,487 Luxcraft desidera vedervinel suo ufficio. Subito. 239 00:20:35,570 --> 00:20:37,155 Oh, capperi. 240 00:20:49,167 --> 00:20:50,168 Wow. 241 00:20:56,925 --> 00:20:59,594 - Un abbraccio?- Come dice? 242 00:20:59,678 --> 00:21:02,889 Hai placato quella nuvola temporalescacon un abbraccio? 243 00:21:03,598 --> 00:21:04,641 Sì. 244 00:21:12,274 --> 00:21:14,609 Ma è stupefacente! 245 00:21:15,902 --> 00:21:17,988 Dunque, veniamo all'umano. 246 00:21:18,822 --> 00:21:21,658 Scusi, signore.Lo riportiamo subito in superficie. 247 00:21:21,741 --> 00:21:23,868 Aspetta. Io non voglio andarmene. 248 00:21:23,952 --> 00:21:26,746 Non riesco a intregrarmi lassù, 249 00:21:26,830 --> 00:21:29,624 pensano... che io sia strano. 250 00:21:29,708 --> 00:21:32,002 E che importanza ha? 251 00:21:32,085 --> 00:21:36,756 Sono le persone originali come te,quelle che non riescono a integrarsi, 252 00:21:36,840 --> 00:21:40,719 che cambiano le cose,che rendono migliore il mondo. 253 00:21:41,177 --> 00:21:44,055 - Devi solo trovare il tuo posto lassù.- Ma... 254 00:21:44,139 --> 00:21:47,559 ...se il mio posto fosse qui... con voi? 255 00:21:47,642 --> 00:21:51,104 Gli umani vivono nel mondo umano.Lo dice la parola stessa. 256 00:21:52,188 --> 00:21:54,983 Ma lui non è un umano. È uno spiritello. 257 00:21:55,066 --> 00:21:59,154 Loro non li vedono, gli spiritelli,invece lui vede me e te. 258 00:21:59,237 --> 00:22:00,739 Come lo spiega? 259 00:22:01,323 --> 00:22:03,074 Come, effettivamente? 260 00:22:08,204 --> 00:22:10,081 E si illumina. 261 00:22:10,165 --> 00:22:12,000 - Che cosa?- Già, che cosa? 262 00:22:12,083 --> 00:22:16,504 Gli umani non si illuminano,ma lui a volte sì. L'ho visto. 263 00:22:17,088 --> 00:22:19,799 Si illumina, hai detto? È strano. 264 00:22:20,342 --> 00:22:22,677 Sono stupito. 265 00:22:23,261 --> 00:22:26,556 Forse sei di più di quel che sembri. 266 00:22:27,098 --> 00:22:30,185 Allora... posso restare? 267 00:22:30,268 --> 00:22:31,686 Puoi restare. 268 00:22:31,770 --> 00:22:34,522 - Urrà!- Per un po' di tempo, almeno. 269 00:22:34,606 --> 00:22:36,149 Cosa? Perché? 270 00:22:36,233 --> 00:22:37,234 Ancora non lo so, 271 00:22:37,317 --> 00:22:41,112 ma c'è qualcosa in lui.Lo sento dal formicolio della barba. 272 00:22:41,196 --> 00:22:43,073 Ci devo pensare un po'. 273 00:22:46,034 --> 00:22:47,619 C'è una condizione. 274 00:22:47,702 --> 00:22:49,037 Sì, qualunque cosa. 275 00:22:49,120 --> 00:22:52,457 Gli umani non sannodel mondo degli spiritelli, 276 00:22:52,540 --> 00:22:55,377 figuriamoci se si vedono gironzolareper i corridoi. 277 00:22:55,460 --> 00:22:58,421 Se si sapesseche un umano è stato qui, beh... 278 00:22:59,381 --> 00:23:03,927 Meglio indossare la mascherae tenere segreta la faccenda umana... 279 00:23:04,010 --> 00:23:08,098 ...finché non capirò cosa farecon te... okay? 280 00:23:09,307 --> 00:23:10,141 Okay. 281 00:23:11,518 --> 00:23:13,603 Mamma ha sempre avuto ragione. 282 00:23:13,687 --> 00:23:17,023 È molto avventuroso. 283 00:23:17,107 --> 00:23:18,608 Urrà! 284 00:23:19,234 --> 00:23:20,402 Urrà. 285 00:24:23,506 --> 00:24:25,508 Sottotitoli:Francesca Fortunato 286 00:24:25,592 --> 00:24:27,594 DUBBING BROTHERS