1 00:00:36,997 --> 00:00:40,792 Farkassrác és a Mindenséggyár 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,169 1. Fejezet 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,339 „Farkassrác kalandra lel” 4 00:00:56,182 --> 00:00:59,185 Kalandra indulunk a Wolfe családdal 5 00:00:59,269 --> 00:01:01,229 Ki tudja, mit találunk majd 6 00:01:01,313 --> 00:01:06,693 Zsömi, anyu és én 7 00:01:07,736 --> 00:01:11,114 Jól van.Még egy utolsó dal, mindjárt ott vagyunk. 8 00:01:15,201 --> 00:01:18,413 Ne lógasd az orrod!Szuper lesz a bentlakásos suli! 9 00:01:18,496 --> 00:01:20,624 Nézd úgy, hogy ez egy új kaland lesz! 10 00:01:21,833 --> 00:01:24,044 Nem tűnik annyira kalandososnak. 11 00:01:24,127 --> 00:01:25,629 Dehogynem! 12 00:01:25,712 --> 00:01:28,715 Most egyedül kelsz útra, az ismeretlenbe. 13 00:01:28,798 --> 00:01:30,467 Ugye, mennyire kalandosos? 14 00:01:33,386 --> 00:01:36,389 Hát jó, talán mégis az. 15 00:01:36,473 --> 00:01:39,893 Igen. Még jó, hogy felkészültem! 16 00:01:40,477 --> 00:01:41,811 Íme! 17 00:01:45,690 --> 00:01:47,484 Mi is ez? 18 00:01:47,567 --> 00:01:50,195 A fénylándzsám! Tegnap csináltam. 19 00:01:50,737 --> 00:01:53,406 A neve: Excalibumm! 20 00:01:54,241 --> 00:01:55,408 De miért? 21 00:01:55,492 --> 00:01:57,452 Azt mondtad, hogy lesz tó. 22 00:01:57,535 --> 00:02:00,330 Ha van tó, akkor tavi szörny is lesz. 23 00:02:00,413 --> 00:02:03,416 Talánmég egy sárhasú monstrum is felbukkanhat! 24 00:02:03,500 --> 00:02:06,962 Én inkább arra gondoltam, 25 00:02:07,045 --> 00:02:10,924 hogy új barátokat szerzel majd. 26 00:02:11,007 --> 00:02:13,927 Barátkozzam össze a monstrummal? 27 00:02:14,803 --> 00:02:16,179 Érdekes! 28 00:02:16,263 --> 00:02:18,390 Gyakorolnom kell a szörnynyelvet! 29 00:02:18,473 --> 00:02:23,353 Hidd el, nem akarsz csúnyákat mondaniegy sárhasú monstrumnak! 30 00:02:43,873 --> 00:02:46,751 Most jobb lesz! Megígérem! 31 00:02:47,127 --> 00:02:49,087 Legutóbb is ezt mondtad. 32 00:02:49,671 --> 00:02:51,590 Nem maradhatnék inkább otthon? 33 00:02:51,673 --> 00:02:55,468 Sajnálom, szívem. Így lesz a legjobb! 34 00:02:57,596 --> 00:02:59,556 Ilyenkor normális, hogy izgulunk, 35 00:02:59,639 --> 00:03:01,558 és hogy kicsit félünk. 36 00:03:02,142 --> 00:03:04,936 Így kezdődnek a legjobb kalandok. 37 00:03:05,812 --> 00:03:08,273 Csak meg kell próbálnod. 38 00:03:08,773 --> 00:03:10,358 Hadd ismerjenek meg! 39 00:03:11,192 --> 00:03:14,279 Ne a saját kis világodban élj mindig! 40 00:03:14,362 --> 00:03:16,031 De én szeretek ott élni. 41 00:03:16,114 --> 00:03:18,325 Ott sokkal szívesebben vagyok. 42 00:03:18,408 --> 00:03:22,621 Ez a világ túl unalmas,és sosem akarnak befogadni. 43 00:03:22,704 --> 00:03:24,998 Hé, hé! Figyelj… 44 00:03:25,081 --> 00:03:27,792 Furának tartanak, anyu. 45 00:03:27,876 --> 00:03:31,254 Kicsúfolnak. És mindig kinevetnek! 46 00:03:36,092 --> 00:03:39,346 Anyu, te is furának tartasz? 47 00:03:40,513 --> 00:03:42,015 Igen. 48 00:03:42,098 --> 00:03:44,935 De te így vagy tökéletes. 49 00:03:45,018 --> 00:03:46,937 Igazi álmodozó vagy. 50 00:03:47,020 --> 00:03:51,358 Az ilyen csodás különcökbenvan meg az a képesség, 51 00:03:51,441 --> 00:03:54,819 amivel jobbá tehetikezt az unalmas világot. 52 00:03:55,820 --> 00:03:58,573 Csak meg kell találnod a helyed. 53 00:03:59,824 --> 00:04:01,243 Büszke vagyok rád! 54 00:04:03,453 --> 00:04:06,122 Te megleszel nélkülem? 55 00:04:06,206 --> 00:04:10,168 Hát hogyne!Nekem is van maszkom, elfelejtetted? 56 00:04:15,048 --> 00:04:16,507 Mi a baj? 57 00:04:16,591 --> 00:04:18,009 Semmi. Semmi. 58 00:04:19,553 --> 00:04:21,429 Hiányozni fogsz nekünk! 59 00:04:22,597 --> 00:04:24,140 WOLFE & FIA 60 00:04:41,866 --> 00:04:42,993 Béna a maszkod! 61 00:04:44,452 --> 00:04:45,829 Te farkas vagy? 62 00:05:01,219 --> 00:05:04,180 Szia, új fiú! Miért van rajtad ez a maszk? 63 00:05:04,264 --> 00:05:05,515 Semmiért. 64 00:05:05,599 --> 00:05:08,810 - Ez kincses térkép?- Hát, igen. 65 00:05:08,894 --> 00:05:10,061 Miért? 66 00:05:10,145 --> 00:05:12,731 Minden felfedezőnek kell egy térkép! 67 00:05:13,648 --> 00:05:16,568 Hé, ezt nézzétek! Kalóznak képzeli magát! 68 00:05:18,904 --> 00:05:20,572 Kalóznak képzeli magát! 69 00:05:20,655 --> 00:05:22,490 Hé! Hagyd abba! Mit csinálsz? 70 00:05:22,574 --> 00:05:23,950 Ugyan már! 71 00:05:24,034 --> 00:05:25,535 Jézusom… 72 00:05:26,786 --> 00:05:28,204 Azta! 73 00:05:29,623 --> 00:05:30,874 Nézd! 74 00:05:44,596 --> 00:05:47,390 Hát, ez nagyon nem kalandosos. 75 00:05:53,521 --> 00:05:54,814 Ó, azta! 76 00:05:55,982 --> 00:05:57,150 Szia! 77 00:05:57,234 --> 00:05:58,652 Hát te honnan jöttél? 78 00:05:59,611 --> 00:06:01,696 Hé! Hogy hívnak? 79 00:06:09,788 --> 00:06:11,122 Hová tűntél? 80 00:06:15,460 --> 00:06:16,628 Hé! 81 00:06:17,587 --> 00:06:20,340 Ne félj, kicsi felhő! Megmentelek! 82 00:06:25,595 --> 00:06:28,014 Siess már, Rügyke! Elkésünk. 83 00:06:28,598 --> 00:06:30,016 Nagyon csúszós! 84 00:06:30,100 --> 00:06:33,311 - Ha ez a valami eláztat…- A valaminek van neve, 85 00:06:33,395 --> 00:06:35,522 te is jól tudod. Pamacs. 86 00:06:35,605 --> 00:06:37,190 Nem fogom így hívni! 87 00:06:37,732 --> 00:06:39,359 Ó, kenyér! 88 00:06:54,833 --> 00:06:56,293 Azta! 89 00:06:58,920 --> 00:07:03,049 Xandra, te nem veszed elég komolyanezt a feladatot! 90 00:07:03,133 --> 00:07:06,094 Szeretettel kell gondoskodnunk Pamacsról. 91 00:07:06,177 --> 00:07:08,263 Te engedted elszökni! 92 00:07:08,346 --> 00:07:11,349 Csak felnőtt felhőszeretett volna lenni az égen! 93 00:07:11,433 --> 00:07:13,727 Ugye, te kis Pamacska? 94 00:07:13,810 --> 00:07:15,395 Jó, menjünk már! 95 00:07:15,478 --> 00:07:18,857 Xandra néni egy morcos medve, ugye? 96 00:07:18,940 --> 00:07:20,775 Rügyke, be az alagútba! 97 00:07:20,859 --> 00:07:22,819 Morcos, morcos medve. 98 00:07:22,903 --> 00:07:24,696 Rügyke, ha nem szállsz be a… 99 00:07:24,779 --> 00:07:27,115 Morcos, morcos, morcos… Hé! 100 00:07:27,198 --> 00:07:28,199 Medve. 101 00:07:32,746 --> 00:07:35,165 Hát ez egyre különösebb! 102 00:08:18,250 --> 00:08:19,251 Hahó! 103 00:08:24,422 --> 00:08:25,423 Hahó? 104 00:08:28,260 --> 00:08:31,596 - Követtél minket, kölyök?- Igen, kölyök? 105 00:08:32,889 --> 00:08:35,100 Én csak… 106 00:08:35,183 --> 00:08:40,813 - Mit csináltok azzal a szegény felhővel?- Pamaccsal? Ó, ő Pamacs barátja! 107 00:08:40,897 --> 00:08:43,316 Nem, Rügyke. Ő ember. 108 00:08:43,900 --> 00:08:45,610 Ember? 109 00:08:45,694 --> 00:08:49,155 Persze, hogy az vagyok! Mi más lennék? 110 00:08:49,239 --> 00:08:51,658 Amúgy milyen hely ez? 111 00:08:51,741 --> 00:08:54,953 Semmi. Semmilyen! Ez titok! 112 00:08:55,036 --> 00:08:59,082 Vagyis egy álom. Most csak álmodsz! 113 00:08:59,165 --> 00:09:03,587 Nem szabad itt lenned.Menj vissza, mielőtt bajba keversz minket! 114 00:09:03,670 --> 00:09:06,214 Ne, várj! Nem akarok visszamenni. 115 00:09:06,298 --> 00:09:10,385 Én nem ember vagyok. Hanem olyan, mint ti! 116 00:09:10,468 --> 00:09:12,304 Ó, te is zölde vagy! 117 00:09:12,387 --> 00:09:14,097 Igen, olyan! 118 00:09:14,180 --> 00:09:16,600 Látsz most engem? 119 00:09:18,143 --> 00:09:19,185 Igen. 120 00:09:19,269 --> 00:09:24,316 Látod, ő nem lehet ember!Ők nem látják a zöldéket, butus! 121 00:09:24,399 --> 00:09:25,859 Egy zölde, mi? 122 00:09:25,942 --> 00:09:29,821 Ha tényleg zölde vagy,akkor tudod, hol van a Felhőlabor. 123 00:09:29,905 --> 00:09:33,158 - Hogyne!- Akkor hol van? 124 00:09:33,241 --> 00:09:35,702 Ez könnyű! Hát… 125 00:09:37,287 --> 00:09:38,413 Itt. 126 00:09:39,831 --> 00:09:41,875 Vagyis úgy értettem, hogy… 127 00:09:42,459 --> 00:09:43,710 itt. 128 00:09:43,793 --> 00:09:44,794 Csak viccelek! 129 00:09:46,046 --> 00:09:47,047 Igazából… 130 00:09:51,426 --> 00:09:53,428 Jó, jó. Most igazából. 131 00:10:46,022 --> 00:10:48,275 Hát ez meg milyen hely? 132 00:10:48,358 --> 00:10:51,695 Hogy érted? Ez a Mindenséggyár, te butus! 133 00:10:53,488 --> 00:10:56,074 Szóval akkor milyen zölde is vagy? 134 00:10:56,908 --> 00:10:58,118 Hát… 135 00:10:58,201 --> 00:10:59,953 Nagyszerű… 136 00:11:00,036 --> 00:11:03,123 Vissza kell vinnünkaz emberek birodalmába, mielőtt… 137 00:11:03,206 --> 00:11:06,167 Ti meg mit csináltok? Itt lézengtek? 138 00:11:07,377 --> 00:11:08,795 Én sosem! 139 00:11:09,546 --> 00:11:11,590 Luxcraft professzor! 140 00:11:11,673 --> 00:11:13,008 És ő kicsoda? 141 00:11:13,091 --> 00:11:14,885 Eléggé különös! 142 00:11:15,927 --> 00:11:18,013 Ő új itt. 143 00:11:18,096 --> 00:11:19,431 Érdekes név, „Újitt”. 144 00:11:19,514 --> 00:11:23,184 Ismertem egy Ulrikot.Tartozik nekem egy szendviccsel. 145 00:11:23,894 --> 00:11:29,190 A gazfickó azt hitte, hogy elfelejtem.Még mit nem! Kell az a szendvics! 146 00:11:29,774 --> 00:11:33,236 Nem, uram. Ő az új diák. 147 00:11:33,320 --> 00:11:38,116 A neve Farkas… srác. 148 00:11:38,199 --> 00:11:40,535 Farkassrác. A neve Farkassrác. 149 00:11:42,829 --> 00:11:45,373 Az új diák, hm? 150 00:11:49,002 --> 00:11:50,795 Nocsak, nocsak! 151 00:11:54,925 --> 00:11:58,553 Na futás, zöldikék,különben elkéstek az órátokról! 152 00:11:58,637 --> 00:12:01,348 És ha találkoztok Ulrikkal, 153 00:12:01,431 --> 00:12:06,436 üzenem neki: nem leszek vajszívű,nekem kell az a szendvics. 154 00:12:11,358 --> 00:12:12,359 Szendvics! 155 00:12:17,405 --> 00:12:19,908 Akkor tényleg zölde vagy! 156 00:12:19,991 --> 00:12:22,077 Nem, Rügyke. Még mindig… 157 00:12:22,160 --> 00:12:24,829 Én csak… Mindegy. 158 00:12:24,913 --> 00:12:29,417 Oké, emberfiú. Jössz velünka Felhőlaborba. De ne feltűnősködj! 159 00:12:29,501 --> 00:12:32,087 Aztán kitaláljuk,hogy szabaduljunk meg tőled. 160 00:12:35,423 --> 00:12:40,762 Ne feledjétek,ez a Gyár egyik legfontosabb része! 161 00:12:40,845 --> 00:12:45,392 A világ időjárásánakminden elemét itt gyártjuk, 162 00:12:45,475 --> 00:12:48,478 hogy aztán feljuttassuk a felszínre. 163 00:12:48,562 --> 00:12:53,441 A havat, a napfényt, a szelet, az esőt.Mindent. 164 00:12:56,152 --> 00:12:57,654 Most meg hová tűnt? 165 00:12:59,573 --> 00:13:01,116 Ezek felhők? 166 00:13:01,199 --> 00:13:04,578 Ha a felhőalakú,felhőszerű felhőkre gondolsz, 167 00:13:05,161 --> 00:13:08,498 akkor igen, ezek valóban felhők. 168 00:13:08,582 --> 00:13:10,584 Most gyertek utánam! 169 00:13:12,168 --> 00:13:13,587 Miért bent vannak? 170 00:13:13,670 --> 00:13:18,675 Ahhoz képest, hogy nem feltűnősködsz,szörnyen sokat kérdezősködsz! 171 00:13:26,558 --> 00:13:30,103 Eleinte minden felhő pici és pamacsszerű, 172 00:13:30,186 --> 00:13:32,814 ahogy a ti babafelhőitek is. 173 00:13:34,691 --> 00:13:38,403 De ha felnőnek,egyre bonyolultabb érzelmeik lesznek. 174 00:13:38,486 --> 00:13:40,739 A mi dolgunk felvidítani őket. 175 00:13:43,408 --> 00:13:45,535 De a felhők nem mindig vidámak. 176 00:13:46,119 --> 00:13:49,956 Néha elszomorodnak,és esőfelhő lesz belőlük. 177 00:13:50,790 --> 00:13:55,212 Néha mérgesek lesznek,ilyenkor viharfelhőkké változnak. 178 00:13:57,631 --> 00:14:01,426 De ezek az érzelmeka világ egyensúlyához tartoznak. 179 00:14:02,135 --> 00:14:05,430 Hiszen esőfelhőkre is szükség van. 180 00:14:07,807 --> 00:14:12,062 Jól van, a feladat az volt,hogy felkészítsétek a felhőtöket 181 00:14:12,145 --> 00:14:14,105 a felszíni életre. 182 00:14:14,648 --> 00:14:16,608 Lássuk, hogy sikerült! 183 00:14:17,150 --> 00:14:19,194 Oké, Pamacs. Kész vagy? 184 00:14:19,277 --> 00:14:22,197 Most már igazi felhő lehetsz! 185 00:14:24,908 --> 00:14:28,536 Csak légy önmagad! Mutasd meg, mit tudsz! 186 00:14:34,334 --> 00:14:37,462 Ó, az én kis felhőm! 187 00:14:51,476 --> 00:14:52,644 Csodás! 188 00:14:53,603 --> 00:14:55,021 Ó, igen. 189 00:15:24,426 --> 00:15:26,094 Hová viszik Pamacsot? 190 00:15:26,177 --> 00:15:30,515 Talána kivételesen aranyos felhők világába? 191 00:15:30,599 --> 00:15:34,853 Jól van, ezek a felhőkmind készen állnak a felszínre. 192 00:15:34,936 --> 00:15:38,523 - Szép munka, zöldikék!- És Pamacs? 193 00:15:38,607 --> 00:15:40,442 Ez a felhő… 194 00:15:40,525 --> 00:15:45,572 Sajnos nem illik az égre. Egy kicsit fura. 195 00:15:47,490 --> 00:15:49,576 De ez jó dolog! 196 00:16:35,205 --> 00:16:36,748 Pamacs? 197 00:16:43,088 --> 00:16:46,591 Nyugalom! Gyertek utánam! 198 00:16:48,301 --> 00:16:50,512 Mindenki megvan? Ó, te jó ég! 199 00:16:53,473 --> 00:16:57,936 Nem mehetünk el!Most lett izgalmas a dolog. Ugye, Rügyke? 200 00:16:58,645 --> 00:16:59,980 Rügyke? 201 00:17:00,063 --> 00:17:04,693 Talán ha csendben maradunk,majd kifárad egy idő után. 202 00:17:04,776 --> 00:17:07,779 Ki van zárva! Ezt nekem kell megoldanom. 203 00:17:07,862 --> 00:17:10,699 Emberfiú, maradj itt! Majd én elintézem! 204 00:17:10,782 --> 00:17:12,492 De segíthetek! 205 00:17:13,450 --> 00:17:14,995 És milyen erőd van? 206 00:17:15,078 --> 00:17:19,248 Neki nincs ereje, Rügyke!Utoljára mondom, ő nem zölde! 207 00:17:23,378 --> 00:17:27,257 Nincs erőm? Akkor ezt nézd! 208 00:17:27,340 --> 00:17:30,218 Azta! Ez egy pajzs? 209 00:17:52,741 --> 00:17:56,328 Ez nem jó! Csak még jobban feldühíted! 210 00:18:03,293 --> 00:18:05,128 Mondtam, hogy maradj ott! 211 00:18:29,152 --> 00:18:32,113 Van egy ötletem,de közelebb kell kerülnöm. 212 00:18:32,197 --> 00:18:37,118 - Közelebb? Miért?- Szerintem Pamacs csak zaklatott. 213 00:18:37,202 --> 00:18:38,870 Én is ilyen vagyok néha. 214 00:18:38,954 --> 00:18:41,873 Belőled is hatalmas,villámló felhőszörny lesz? 215 00:18:41,957 --> 00:18:44,084 Valahogy úgy. Legbelül. 216 00:18:44,167 --> 00:18:46,753 És szerinted mi lenne a megoldás? 217 00:18:46,836 --> 00:18:50,257 - Rügyke, az indás valamik!- Hol? 218 00:18:50,340 --> 00:18:53,301 - Nem, hanem a te indáid…- Ó, ezek itt? 219 00:18:53,385 --> 00:18:56,179 Igen! Fel tudsz engem emelni oda? 220 00:18:56,263 --> 00:18:57,639 Hogy beszélhessek vele. 221 00:18:59,057 --> 00:19:00,475 Megpróbálhatom. 222 00:19:01,893 --> 00:19:03,478 - Mehet?- Mehet. 223 00:19:17,284 --> 00:19:19,536 Pamacs! Pamacs, én vagyok az. 224 00:19:19,619 --> 00:19:22,414 Figyelj! Minden rendben lesz. 225 00:19:24,749 --> 00:19:28,253 Tudom, rossz most a helyzet.Úgy érzed, nem illesz ide, 226 00:19:28,336 --> 00:19:32,299 senki sem kedvel, és nem tudod, miért. 227 00:19:32,382 --> 00:19:35,802 A fejedben meg minden összekavarodik. 228 00:19:35,886 --> 00:19:38,013 Én is ezt érzem néha. 229 00:19:38,096 --> 00:19:41,099 De tudod, mi segít mindig? 230 00:19:42,350 --> 00:19:43,518 Az ölelés. 231 00:19:44,686 --> 00:19:47,439 Mit szólnál, ha megölelnélek? 232 00:19:56,781 --> 00:19:59,117 Nagyon jól megy neki az ölelés. 233 00:20:20,013 --> 00:20:24,184 Nézzétek, mit művelt a felhőtök! 234 00:20:24,267 --> 00:20:26,811 - Hol van?- Felhő? Milyen felhő? 235 00:20:26,895 --> 00:20:30,982 - Én nem láttam.- Mit ért pontosan a „felhő” alatt? 236 00:20:31,566 --> 00:20:35,487 Luxcraft beszélni akar veletek. Most. 237 00:20:35,570 --> 00:20:37,155 Ó, kenyér! 238 00:20:49,167 --> 00:20:50,168 Azta! 239 00:20:56,925 --> 00:20:59,594 - Ölelés?- Hogyan? 240 00:20:59,678 --> 00:21:02,889 Egy ölelésselnyugtattad meg azt a viharfelhőt? 241 00:21:03,598 --> 00:21:04,641 Igen. 242 00:21:12,274 --> 00:21:14,609 Hát ez zseniális! 243 00:21:15,902 --> 00:21:17,988 Most beszéljünk az emberről! 244 00:21:18,822 --> 00:21:21,658 Bocsánat!Rögtön visszavisszük a felszínre! 245 00:21:21,741 --> 00:21:23,868 Várj! Én nem akarok visszamenni! 246 00:21:23,952 --> 00:21:26,746 Nem tudok beilleszkedni. 247 00:21:26,830 --> 00:21:29,624 Mindenki furának tart. 248 00:21:29,708 --> 00:21:32,002 Mit számít az? 249 00:21:32,085 --> 00:21:36,756 Az ilyen különcökbenvan meg az a képesség, 250 00:21:36,840 --> 00:21:41,303 amivel jobbá tehetik ezt a világot. 251 00:21:41,386 --> 00:21:44,055 Csak meg kell találnod a helyed. 252 00:21:44,139 --> 00:21:47,559 És ha nekem itt van a helyem? 253 00:21:47,642 --> 00:21:51,104 Az embereknekaz emberbirodalomban van a helye. 254 00:21:52,188 --> 00:21:54,983 De ő nem ember! Ő zölde. 255 00:21:55,066 --> 00:21:59,154 Az emberek nem láthatják a zöldéket,ő mégis lát minket! 256 00:21:59,237 --> 00:22:00,739 Erre mi a magyarázat? 257 00:22:01,323 --> 00:22:03,074 Valóban! 258 00:22:08,204 --> 00:22:10,081 És fénylik is! 259 00:22:10,165 --> 00:22:12,000 - Micsoda?- Igen, micsoda? 260 00:22:12,083 --> 00:22:16,504 Az emberek nem fénylenek,de ő fénylik néha. Láttam. 261 00:22:17,088 --> 00:22:19,799 Fénylik, tényleg? Ez különös. 262 00:22:20,342 --> 00:22:22,677 Nahát… 263 00:22:23,261 --> 00:22:26,556 Talán több rejlik benned,mint azt hisszük. 264 00:22:27,098 --> 00:22:30,185 Akkor maradhatok? 265 00:22:30,268 --> 00:22:31,686 Maradhatsz. 266 00:22:31,770 --> 00:22:34,522 - Hurrá!- Legalábbis egy ideig. 267 00:22:34,606 --> 00:22:36,149 Hogyan? Miért? 268 00:22:36,233 --> 00:22:37,234 Még nem tudom. 269 00:22:37,317 --> 00:22:41,112 De van benne valami különös.A szakállamra mondom. 270 00:22:41,196 --> 00:22:43,073 Ezt át kell gondolnom. 271 00:22:46,034 --> 00:22:47,619 De meg kell ígérned valamit! 272 00:22:47,702 --> 00:22:49,037 Igen. Bármit! 273 00:22:49,120 --> 00:22:52,457 Az emberek nem tudhatnaka zöldék birodalmáról, 274 00:22:52,540 --> 00:22:55,377 és főleg nem lófrálhatnak itt. 275 00:22:55,460 --> 00:22:58,421 Ha megtudják, hogy egy ember van itt,akkor… 276 00:22:59,381 --> 00:23:03,927 Inkább tartsd magadon a maszkod,és ne szóljunk senkinek, 277 00:23:04,010 --> 00:23:08,098 amíg kitalálom, mi legyen veled, jó? 278 00:23:09,307 --> 00:23:10,725 Jó. 279 00:23:11,518 --> 00:23:13,603 Igaza volt anyunak! 280 00:23:13,687 --> 00:23:17,023 Ez nagyon kalandosos! 281 00:23:17,107 --> 00:23:18,608 Hurrá! 282 00:23:19,234 --> 00:23:20,402 Hurrá. 283 00:24:23,506 --> 00:24:25,508 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra