1 00:00:06,966 --> 00:00:11,179 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,446 --> 00:00:33,076 I natt kommer månen vi väntat på och när den lyser här… 3 00:00:33,159 --> 00:00:38,247 Då ger amuletten oss kraften att ta över staden 4 00:00:38,331 --> 00:00:42,043 och ta varje smula av godhet ifrån den. 5 00:00:42,126 --> 00:00:44,295 -Precis. -Ja. 6 00:00:50,802 --> 00:00:55,598 Häxmåne, lys starkt och klart. 7 00:00:55,681 --> 00:00:57,391 Släpp, du gör mig illa! 8 00:00:57,475 --> 00:01:01,896 Ge oss kraften i en väldig fart! 9 00:01:04,524 --> 00:01:05,733 Det var kul. 10 00:01:05,817 --> 00:01:08,152 Kom hit, brorson. 11 00:01:10,571 --> 00:01:14,659 Ni kanske vinner idag, men goda häxor ska alltid stoppa er. 12 00:01:16,035 --> 00:01:17,495 Okej. 13 00:01:17,578 --> 00:01:21,541 De goda häxornas dagar i Vindelvägen är över. 14 00:01:21,624 --> 00:01:26,921 Du, min vän, är den sista av en snart utrotad ras. 15 00:01:46,149 --> 00:01:47,817 Gå ingenstans. 16 00:01:47,900 --> 00:01:49,694 Åh, jag glömde. Ni kan inte. 17 00:01:50,653 --> 00:01:52,280 Och Wyatt, du stannar här. 18 00:01:52,363 --> 00:01:55,616 Jag vill inte att mellanmålet ska smita. 19 00:01:56,200 --> 00:01:57,160 Mellanmålet? 20 00:01:57,702 --> 00:01:59,996 Vänta. Ska ni äta oss? 21 00:02:00,079 --> 00:02:01,706 Var inte äcklig. 22 00:02:02,206 --> 00:02:05,042 Givetvis ska vi förvandla er till sniglar först. 23 00:02:05,126 --> 00:02:07,628 Ni tänker väl inte äta dem på riktigt? 24 00:02:08,838 --> 00:02:11,048 -Ni borde lyssna på honom. -Ja. 25 00:02:11,132 --> 00:02:13,384 Tyst, din slemmiga snigel! 26 00:02:13,467 --> 00:02:17,305 Ni sa att jag kunde vara trollkarl och bli populär genom magi. 27 00:02:17,388 --> 00:02:19,390 Nu har jag bara strulat till allt. 28 00:02:20,558 --> 00:02:23,603 Det kommer att bli mycket värre. 29 00:02:23,686 --> 00:02:25,354 Wilma, gör nåt. 30 00:02:26,480 --> 00:02:28,399 Vad är slemmigare 31 00:02:29,066 --> 00:02:30,484 än en snigel? 32 00:02:31,694 --> 00:02:33,321 Nej! Vänta, nej! 33 00:02:37,950 --> 00:02:38,993 Wyatt! 34 00:02:39,076 --> 00:02:43,080 Faster Wilma, faster Wanda, ni kan inte lämna mig så här. 35 00:02:43,164 --> 00:02:44,332 Vi är familj. 36 00:02:44,415 --> 00:02:46,751 Ondskan har ingen familj. 37 00:02:46,834 --> 00:02:48,836 Ni kommer inte undan med detta! 38 00:02:48,920 --> 00:02:51,255 Det har vi redan gjort. 39 00:02:52,131 --> 00:02:55,301 Från och med nu blir det bara bus, inget mer godis. 40 00:02:55,843 --> 00:02:56,677 Nånsin. 41 00:03:07,647 --> 00:03:10,650 Det här är bra. Godnatt, Vindelvägen. 42 00:03:19,575 --> 00:03:21,118 DÖLJARDRYCK 43 00:04:05,496 --> 00:04:06,455 Vad gör vi nu? 44 00:04:09,834 --> 00:04:10,751 Ingen fara. 45 00:04:10,835 --> 00:04:12,712 Fink är här. 46 00:04:12,795 --> 00:04:13,796 Fink! 47 00:04:13,879 --> 00:04:16,882 Ni tre behöver visst lite döljardryck. 48 00:04:16,966 --> 00:04:19,593 Oroa dig inte, Willa. Jag fixar det. 49 00:04:20,845 --> 00:04:24,265 Vet ni, det är aldrig fel att ha en råtta på sin sida. 50 00:04:25,766 --> 00:04:26,600 Ja! 51 00:04:35,318 --> 00:04:36,444 Bra jobbat, Fink. 52 00:04:37,194 --> 00:04:39,697 De där häxorna har alltid underskattat mig. 53 00:04:40,448 --> 00:04:41,782 Skynda er, tjejer. 54 00:04:42,658 --> 00:04:45,995 Okej, att vara katt har sina fördelar. 55 00:04:46,078 --> 00:04:47,955 Som att kunna bryta sig ut. 56 00:04:48,039 --> 00:04:49,874 Vi måste till festivalen. 57 00:04:49,957 --> 00:04:51,292 Hallå, häxsystrarna! 58 00:04:52,001 --> 00:04:53,669 Jag vill inte vara en padda. 59 00:04:54,295 --> 00:04:56,339 Tänk om en uggla tar mig? 60 00:04:56,422 --> 00:04:57,882 Han har varit en idiot. 61 00:04:58,632 --> 00:05:02,470 -Men vi kan inte lämna honom så här. -Det kan jag. Helt klart. 62 00:05:02,553 --> 00:05:03,679 Lucy. 63 00:05:03,763 --> 00:05:05,139 Han är en padda. 64 00:05:05,222 --> 00:05:06,849 Det är bättre än förut. 65 00:05:06,932 --> 00:05:09,810 Snälla. Jag gör vad som helst. Jag kan hjälpa er. 66 00:05:10,394 --> 00:05:11,604 Goda häxor förlåter. 67 00:05:13,105 --> 00:05:17,902 Jag har en idé. Alla har väl läst sagorna? 68 00:05:19,153 --> 00:05:21,989 -Du tänker väl inte… -Vad? 69 00:05:22,740 --> 00:05:26,869 -Hon menar väl inte… -Nej. Scout, nej. 70 00:05:26,952 --> 00:05:29,789 Jag offrar mig på ett villkor. 71 00:05:30,581 --> 00:05:35,503 Ingen får nånsin andas ett ord om det här. 72 00:05:36,462 --> 00:05:37,588 På häxsysterheder. 73 00:05:39,340 --> 00:05:40,424 Häxsystrar. 74 00:05:42,176 --> 00:05:43,844 Du också. 75 00:05:44,804 --> 00:05:45,679 Inget. 76 00:05:45,763 --> 00:05:46,806 Ingen. 77 00:05:46,889 --> 00:05:47,723 Nånsin. 78 00:05:48,557 --> 00:05:52,228 Tro mig, jag tänker inte berätta för nån om det här. 79 00:06:01,028 --> 00:06:03,030 Fungerade det faktiskt? 80 00:06:03,114 --> 00:06:04,698 Inte riktigt. 81 00:06:04,782 --> 00:06:07,868 Säger inte sagorna att han ska bli en drömprins? 82 00:06:09,954 --> 00:06:12,790 Ni vet väl att de tänker förstöra staden? 83 00:06:12,873 --> 00:06:15,334 Det är därför vi ska stoppa dem. 84 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 Och du ska hjälpa oss. 85 00:06:17,503 --> 00:06:20,005 Ni räddade ju mig från paddförtrollningen. 86 00:06:21,424 --> 00:06:22,883 Det pratar vi inte om. 87 00:06:22,967 --> 00:06:24,301 Förlåt. 88 00:06:24,385 --> 00:06:25,344 Hämta kvastarna. 89 00:06:31,475 --> 00:06:36,313 Det är en spökstad. Men inte på ett bra vis, där alla är döda. 90 00:06:37,273 --> 00:06:39,859 Titta på häxdräkterna! Fantastiska! 91 00:06:39,942 --> 00:06:41,277 Jag älskar Halloween! 92 00:06:41,360 --> 00:06:42,820 Jag älskar Halloween! 93 00:06:42,903 --> 00:06:44,488 Bla, bla! 94 00:06:44,572 --> 00:06:46,532 Älskar, schmälskar. 95 00:06:49,660 --> 00:06:53,038 Jag hatar Halloween. Dräkterna är dumma. 96 00:06:53,122 --> 00:06:55,833 Dina häxönskningar är min lag. 97 00:06:58,043 --> 00:06:59,712 Så ska det se ut. 98 00:07:00,296 --> 00:07:03,090 Berätta var alla är. 99 00:07:03,174 --> 00:07:05,968 På den dumma Halloweenfestivalen. 100 00:07:06,051 --> 00:07:10,431 De är där vi vill ha dem, samlade på ett ställe. 101 00:07:12,308 --> 00:07:15,603 Ni två. Förstör staden. 102 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 Jag lever för att tjäna er. 103 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 Bra jobbat. 104 00:07:23,486 --> 00:07:25,154 Wanda! Wilma! 105 00:07:25,237 --> 00:07:26,155 Vänta. 106 00:07:28,991 --> 00:07:30,534 Dåliga nyheter. 107 00:07:30,618 --> 00:07:33,787 Vi kom på vart allt i godisaffären tog vägen. 108 00:07:33,871 --> 00:07:36,916 De har gillrat en fälla på festivalen. 109 00:07:37,541 --> 00:07:41,670 De har sockervaddsballonger och godiskanoner redo att avfyras. 110 00:07:41,754 --> 00:07:43,172 Oroa er inte. 111 00:07:43,255 --> 00:07:46,509 Vi vet precis vad vi ska göra. 112 00:07:46,592 --> 00:07:47,510 Gör vi? 113 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 -Vi har ont om tid. -Vad ska vi göra? 114 00:07:54,975 --> 00:07:57,019 Månen! Den blir rödare! 115 00:07:58,521 --> 00:07:59,480 Det är inte bra. 116 00:08:00,356 --> 00:08:02,149 Vi måste prata med min mormor. 117 00:08:03,817 --> 00:08:06,654 Det är nog inte läge att hälsa på mormor nu. 118 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Vänta lite. 119 00:08:17,331 --> 00:08:18,165 Vad? 120 00:08:24,755 --> 00:08:28,884 -Har du aldrig tagit döljardryck? -Kom igen. Ta en klunk och följ oss. 121 00:08:30,094 --> 00:08:32,388 De lärde dig ingenting, eller hur? 122 00:08:41,689 --> 00:08:44,733 Det här är så coolt. Då kör vi. 123 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 Mormor! Det är Willa! 124 00:08:56,036 --> 00:08:56,954 Mormor? 125 00:08:57,663 --> 00:09:00,624 Vad är det här för ställe? 126 00:09:00,708 --> 00:09:03,043 Willa, vi såg månen. 127 00:09:03,127 --> 00:09:04,920 Vad hände där ute? 128 00:09:05,504 --> 00:09:08,090 Pete, Nos, vi behöver träffa mormor. 129 00:09:08,173 --> 00:09:10,634 Jag ser att ni har en trollkarl med er. 130 00:09:10,718 --> 00:09:11,927 Hur visste du det? 131 00:09:12,011 --> 00:09:15,222 Elixiret förvandlar häxor till katter och trollkarlar 132 00:09:15,806 --> 00:09:16,765 till hundar. 133 00:09:16,849 --> 00:09:17,766 Intressant. 134 00:09:17,850 --> 00:09:21,103 Men just nu måste jag prata med mormor. 135 00:09:21,186 --> 00:09:23,147 Hon är i lektionssalen. 136 00:09:23,230 --> 00:09:24,064 Kom nu. 137 00:09:33,240 --> 00:09:35,326 Vår rätta form vi återser. 138 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 Mormor. 139 00:09:44,335 --> 00:09:45,252 Hej, Wyatt. 140 00:09:45,836 --> 00:09:47,254 Har vi träffats? 141 00:09:47,338 --> 00:09:52,676 Jag kände din farfar Warrick väl. Han var den tidens största trollkarl. 142 00:09:53,636 --> 00:09:54,762 Stilig. 143 00:09:54,845 --> 00:09:55,679 Som du. 144 00:09:59,475 --> 00:10:01,477 Behöver jag glasögon? 145 00:10:06,106 --> 00:10:07,775 Vi vet inte vad vi ska göra. 146 00:10:08,776 --> 00:10:12,571 Ni var tre goda häxor och nu har ni en fjärde lagkamrat. 147 00:10:12,655 --> 00:10:14,740 Det verkar vara bra jobbat. 148 00:10:14,823 --> 00:10:20,621 Jag skulle inte kalla honom lagkamrat än. Eller så god, för den delen. 149 00:10:20,704 --> 00:10:23,290 Jag står precis här. 150 00:10:23,374 --> 00:10:25,876 Häxorna har redan tagit amuletten. 151 00:10:26,627 --> 00:10:31,340 Och de förvandlade den till nåt så ont. 152 00:10:31,924 --> 00:10:35,844 Willa, du är precis som din mamma på så många sätt. 153 00:10:35,928 --> 00:10:38,055 Hon gjorde sina egna misstag. 154 00:10:38,138 --> 00:10:41,350 Man kan inte släppa in ljuset utan sprickor. 155 00:10:41,433 --> 00:10:43,560 Så ingen hjälp, alltså? 156 00:10:44,186 --> 00:10:48,482 Fortsätt, hoppas ni vinner, lycka till! Kan du hjälpa oss, mormor? 157 00:10:48,565 --> 00:10:49,942 Jag önskar jag kunde. 158 00:10:50,025 --> 00:10:52,653 Men jag tillhör inte det jordiska planet. 159 00:10:53,487 --> 00:10:55,030 Vad betyder det ens? 160 00:11:01,578 --> 00:11:06,583 Tror ni verkligen att deras ondska har en chans mot er godhet? 161 00:11:06,667 --> 00:11:11,255 Ni har slagit dem om och om igen. 162 00:11:11,338 --> 00:11:15,634 Ni måste tro på magin i en ung flickas hjärta. 163 00:11:16,301 --> 00:11:17,344 Ditt 164 00:11:18,095 --> 00:11:19,221 hjärta. 165 00:11:20,055 --> 00:11:22,307 Jag vet precis vad du menar. 166 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 Gör du? 167 00:11:25,394 --> 00:11:27,604 Vi ska ta tillbaka amuletten. 168 00:11:27,688 --> 00:11:28,647 Nu. 169 00:11:28,731 --> 00:11:31,066 Tiden är knapp. 170 00:11:44,830 --> 00:11:47,207 Vi är nästan där! Här borta. 171 00:11:47,291 --> 00:11:49,960 Ja! Vänta lite. Vad är det där? 172 00:11:50,043 --> 00:11:52,504 Det ser ut som sockervaddsballonger. 173 00:11:52,588 --> 00:11:56,091 Bra försök, Normala Neil. Innan du hinner blinka 174 00:11:56,175 --> 00:11:58,886 ska jag lägga en mörkerförtrolling över er. 175 00:12:06,643 --> 00:12:08,353 Häxor på ingång! 176 00:12:10,314 --> 00:12:11,523 Vänta på min signal. 177 00:12:12,775 --> 00:12:14,318 Visa oss vägen, Klo. 178 00:12:17,321 --> 00:12:18,197 Redo! 179 00:12:20,407 --> 00:12:21,450 Sikta! 180 00:12:22,951 --> 00:12:25,245 Se upp! 181 00:12:25,329 --> 00:12:26,246 Eld! 182 00:12:40,469 --> 00:12:41,470 På ingång! 183 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 Vänta! 184 00:12:42,596 --> 00:12:45,390 Redo! Sikta! Eld! 185 00:12:48,393 --> 00:12:49,353 Så nära! 186 00:12:49,436 --> 00:12:50,938 Inte bra nog! 187 00:12:53,398 --> 00:12:54,942 Lugn, syster! 188 00:12:59,279 --> 00:13:02,157 Vi är Vindelvägens häxor 189 00:13:02,241 --> 00:13:04,868 och vi härskar över staden. 190 00:13:11,458 --> 00:13:15,671 Är det inte Normala Neil? Jag visste att du hade nåt i kikaren. 191 00:13:16,255 --> 00:13:17,214 Eld! 192 00:13:20,175 --> 00:13:21,426 Lägg av! 193 00:13:21,510 --> 00:13:24,638 Vad är det för fel på er? 194 00:13:24,721 --> 00:13:29,184 Ni behöver mycket mer än godis för att stoppa de här häxorna. 195 00:13:29,268 --> 00:13:32,896 Jag är så trött på dig 196 00:13:33,480 --> 00:13:35,858 och din normalhet. 197 00:13:35,941 --> 00:13:37,359 "Normalitet", heter det. 198 00:13:38,569 --> 00:13:40,737 Ursäkta, gammal vana. Jag är lärare… 199 00:13:40,821 --> 00:13:42,614 Allvarligt talat! 200 00:13:50,873 --> 00:13:53,834 Vi behöver inte de här irriterande kläderna längre. 201 00:13:58,297 --> 00:13:59,172 Vad händer? 202 00:13:59,256 --> 00:14:00,465 Bravo! 203 00:14:00,549 --> 00:14:01,717 Bra show! 204 00:14:01,800 --> 00:14:03,010 Bästa festen nånsin. 205 00:14:03,552 --> 00:14:07,389 Gillade du det? Det var bara inledningen. 206 00:14:07,973 --> 00:14:12,019 Just det. Och andra akten? Vi härskar över staden! 207 00:14:27,868 --> 00:14:29,119 Det här är kul. 208 00:14:45,761 --> 00:14:48,305 Backa undan från de onda häxorna! 209 00:14:48,388 --> 00:14:49,848 Vi ska stoppa dem. 210 00:14:50,432 --> 00:14:53,310 Flickor. 211 00:14:53,393 --> 00:14:54,770 Och Wyatt? 212 00:14:54,853 --> 00:14:57,189 Ofattbart att du förrådde oss så här. 213 00:14:57,272 --> 00:15:01,568 -Ni förvandlade mig till padda! -Just det. Ja, det var rätt elakt, va? 214 00:15:02,152 --> 00:15:03,153 Ge upp. 215 00:15:03,236 --> 00:15:05,238 Ni kan inte slåss mot oss allihop. 216 00:15:05,322 --> 00:15:06,365 Behövs inte. 217 00:15:06,865 --> 00:15:08,200 Det gör det. 218 00:15:13,330 --> 00:15:16,667 Glad Halloween, Vindelvägen! 219 00:15:19,836 --> 00:15:20,712 Willa! 220 00:15:20,796 --> 00:15:23,632 Du är illa ute, unga dam. 221 00:15:23,715 --> 00:15:24,549 Pappa? 222 00:15:25,092 --> 00:15:25,968 Åh, nej! 223 00:15:26,551 --> 00:15:27,427 Fick de dig? 224 00:15:27,928 --> 00:15:30,764 Du har utegångsförbud för evigt! 225 00:15:30,847 --> 00:15:32,599 Pappa, sluta! 226 00:15:32,683 --> 00:15:33,934 Du är förtrollad! 227 00:15:34,017 --> 00:15:37,312 Vad sägs om livstids kvarsittning för er alla? 228 00:15:37,396 --> 00:15:40,065 Då slutar ni nog vara lyckliga. 229 00:15:40,148 --> 00:15:42,150 Fröken Juniper! Skärp dig! 230 00:15:42,234 --> 00:15:46,530 Fröken Juniper, det är jag. Lucy, din favoritelev. 231 00:15:47,072 --> 00:15:50,367 Vad? Jag trodde jag var hennes favoritelev. 232 00:15:50,450 --> 00:15:54,371 Willa, den här amuletten tillhör oss. 233 00:15:54,454 --> 00:15:56,540 Vi stal den helt rättvist. 234 00:15:56,623 --> 00:15:57,624 Det stämmer. 235 00:15:57,708 --> 00:15:59,501 Se dig omkring. 236 00:15:59,584 --> 00:16:01,837 Det är nästan midnatt. 237 00:16:01,920 --> 00:16:04,548 Staden ska bli vår. 238 00:16:04,631 --> 00:16:06,508 Det är inte över än. 239 00:16:07,092 --> 00:16:08,719 Kom ihåg vad min mormor sa. 240 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 "Om du tror på magi kommer trollformeln inifrån dig." 241 00:16:12,180 --> 00:16:14,474 Men de har amuletten. 242 00:16:14,558 --> 00:16:16,810 Vi behöver den för att förvandla alla. 243 00:16:16,893 --> 00:16:17,728 Eller också 244 00:16:18,812 --> 00:16:20,272 finns kraften inom oss. 245 00:16:20,856 --> 00:16:22,190 I våra hjärtan. 246 00:16:23,233 --> 00:16:24,276 Lita på mig. 247 00:16:25,068 --> 00:16:27,696 Wyatt, gå till DJ-båset och spela… 248 00:16:29,656 --> 00:16:30,490 Okej. 249 00:16:32,409 --> 00:16:35,412 Låt oss visa de onda häxorna hur goda häxor festar. 250 00:16:48,467 --> 00:16:49,342 Magi 251 00:16:49,426 --> 00:16:50,552 Vad? 252 00:16:50,635 --> 00:16:52,095 Vad sysslar du med? 253 00:16:52,179 --> 00:16:54,181 Det är inte läge för dansfest. 254 00:16:54,264 --> 00:16:57,142 Goda häxor vet att dans löser de flesta problem. 255 00:16:57,225 --> 00:16:58,060 Kom. 256 00:16:58,769 --> 00:17:00,896 Glädjen betvingar mörkret! 257 00:17:00,979 --> 00:17:01,980 Menar du allvar? 258 00:17:02,064 --> 00:17:04,524 Det är magi 259 00:17:04,608 --> 00:17:07,027 Den kommer djupt inifrån 260 00:17:07,110 --> 00:17:09,905 Om du bara tror Känner du den 261 00:17:09,988 --> 00:17:11,073 Magi 262 00:17:11,156 --> 00:17:11,990 Den kommer… 263 00:17:12,074 --> 00:17:14,451 Inga fler trick, Willa Ward! 264 00:17:14,534 --> 00:17:16,453 Om du bara tror Känner du den 265 00:17:16,536 --> 00:17:19,081 Tror du att lite dans fäller oss? 266 00:17:23,543 --> 00:17:25,253 Nej! Vi ska stoppa det här! 267 00:17:28,381 --> 00:17:30,467 Jag borde ha tagit dig som bebis! 268 00:17:30,550 --> 00:17:32,928 Djupt inifrån Om du bara tror 269 00:17:33,011 --> 00:17:35,972 Du kan inte dansa, Willa Ward! 270 00:17:39,434 --> 00:17:40,977 Nej! 271 00:17:50,153 --> 00:17:52,823 Det är som att vi är i Kansas med Toto! 272 00:17:52,906 --> 00:17:54,950 Ni ska få betala för det här! 273 00:17:55,534 --> 00:17:56,827 Magi 274 00:17:57,327 --> 00:17:59,412 Den kommer djupt inifrån 275 00:17:59,496 --> 00:18:02,707 Om du bara tror Känner du den 276 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 Ni har inte sett oss för sista gången! 277 00:18:05,293 --> 00:18:06,878 Vi väntar! 278 00:18:06,962 --> 00:18:08,255 Spring! 279 00:18:08,839 --> 00:18:10,173 Vi sticker. 280 00:18:15,220 --> 00:18:17,556 Vi måste fortfarande fixa dem. 281 00:18:18,223 --> 00:18:21,977 Vi hinner inte. Förbannelsen blir permanent vid midnatt. 282 00:18:30,235 --> 00:18:32,404 Deras rätta form vi återser. 283 00:18:37,617 --> 00:18:39,703 Det funkar inte. Vad ska vi göra? 284 00:18:41,997 --> 00:18:42,998 Hörni, 285 00:18:43,957 --> 00:18:46,918 att ha sönder den bryter förbannelsen. 286 00:18:47,460 --> 00:18:49,629 Det kan du inte. Den var din mammas. 287 00:18:49,713 --> 00:18:52,340 Jag behöver den inte för att ha henne nära. 288 00:18:53,008 --> 00:18:54,426 Hon är alltid med mig. 289 00:18:56,595 --> 00:18:58,305 Det är vad goda häxor gör. 290 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 Det är vad mamma skulle ha gjort. 291 00:19:25,040 --> 00:19:25,874 Willa. 292 00:19:27,042 --> 00:19:27,876 Mamma? 293 00:19:30,128 --> 00:19:30,962 Mamma! 294 00:19:38,887 --> 00:19:40,597 Min vackra lilla flicka. 295 00:19:41,306 --> 00:19:42,140 Titta på dig. 296 00:19:42,891 --> 00:19:45,268 Jag blev instängd i amuletten. 297 00:19:45,352 --> 00:19:46,937 När du försökte rädda mig. 298 00:19:47,479 --> 00:19:49,773 Och nu räddade du mig. 299 00:19:50,774 --> 00:19:51,608 Willow? 300 00:19:54,027 --> 00:19:55,320 Willow! 301 00:20:03,787 --> 00:20:04,829 Hur? 302 00:20:04,913 --> 00:20:07,582 Häxornas trollformel låste in mig i amuletten. 303 00:20:07,666 --> 00:20:10,210 Jag blev så lättad när pappa gav mig till dig 304 00:20:10,293 --> 00:20:13,546 trots att jag bett honom vänta tills du blev stor. 305 00:20:13,630 --> 00:20:18,718 -Stor? 12, eller hur? -Raring, jag tänkte mig snarare 18. 306 00:20:22,639 --> 00:20:26,142 Och Fink, jag skulle inte vara här utan dig. 307 00:20:26,226 --> 00:20:29,646 Tack för att du tog hand om Willa när jag inte var här. 308 00:20:29,729 --> 00:20:32,107 Det är väl så bästa vänner gör? 309 00:20:33,149 --> 00:20:35,652 Du har en rätt fantastisk dotter. 310 00:20:35,735 --> 00:20:36,778 Och… 311 00:20:36,861 --> 00:20:38,405 Neil är också okej. 312 00:20:40,323 --> 00:20:44,619 Jag trodde aldrig att jag skulle ha en pratande råtta som vän. 313 00:20:44,703 --> 00:20:46,538 Men jag börjar gilla honom. 314 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 Det här är fröken Juniper. 315 00:20:50,333 --> 00:20:53,670 Hon är Willas lärare och min häxjagande andrekapten. 316 00:20:54,671 --> 00:20:55,880 Häxhistorikern. 317 00:20:56,589 --> 00:20:58,216 Tack för att du hjälpt Willa. 318 00:20:59,092 --> 00:21:01,219 Kan jag återgälda dig på nåt sätt? 319 00:21:01,303 --> 00:21:05,265 Jag har alltid drömt om att trolla. Men… 320 00:21:05,348 --> 00:21:07,976 Har du nånsin försökt? 321 00:21:08,059 --> 00:21:08,893 Nej! 322 00:21:08,977 --> 00:21:12,605 Jag är bara en akademiker, en amatörhäxhistoriker. 323 00:21:12,689 --> 00:21:16,568 Tro mig, att vara amatör är första steget mot att bli proffs. 324 00:21:20,447 --> 00:21:21,281 Här. 325 00:21:22,198 --> 00:21:23,241 Prova den här. 326 00:21:28,621 --> 00:21:30,457 Lojala vännen min, 327 00:21:31,207 --> 00:21:33,376 låt mig höra rösten din. 328 00:21:38,214 --> 00:21:40,050 Toppenshow, fröken Juniper. 329 00:21:41,092 --> 00:21:42,344 Jag kan prata! 330 00:21:42,427 --> 00:21:43,887 Fantastiskt! 331 00:21:44,387 --> 00:21:46,598 Trevligt att träffas. 332 00:21:46,681 --> 00:21:47,766 Pip. 333 00:21:48,892 --> 00:21:49,768 Vad? 334 00:21:50,685 --> 00:21:51,519 Piggy! 335 00:21:53,855 --> 00:21:54,898 Jag lyckades! 336 00:21:57,275 --> 00:22:00,236 Mamma, det här är mina bästa vänner. 337 00:22:00,862 --> 00:22:02,197 Scout och Lucy. 338 00:22:02,739 --> 00:22:05,992 Ni tre återställde de goda häxornas ordning. 339 00:22:06,076 --> 00:22:08,787 Ni borde vara stolta. 340 00:22:21,299 --> 00:22:24,052 Eftersom vi är tre, och vi är riktiga häxor… 341 00:22:24,135 --> 00:22:27,180 Vi är Vindelvägens nya häxor! 342 00:22:27,263 --> 00:22:29,682 Tror ni att nån skriver en legend om oss? 343 00:22:29,766 --> 00:22:33,853 Om de gör en film måste nån med snyggt hår spela mig. 344 00:22:33,937 --> 00:22:37,023 Jag undrar vilka onda häxor vi får kämpa mot härnäst. 345 00:22:39,526 --> 00:22:40,360 För tidigt? 346 00:22:44,656 --> 00:22:45,907 En gång till? 347 00:22:45,990 --> 00:22:46,825 Självklart! 348 00:22:47,700 --> 00:22:50,995 Jag grät mycket, men det är toppen att vara katt. 349 00:22:54,666 --> 00:22:56,626 Häxsystrarna! 350 00:23:50,930 --> 00:23:55,935 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen