1 00:00:06,966 --> 00:00:11,179 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:28,446 --> 00:00:33,076 I aften er månen, som vi har ventet på, og når den rammer her… 3 00:00:33,159 --> 00:00:38,247 Giver amuletten os magt til at overtage byen 4 00:00:38,331 --> 00:00:42,043 og tage hver eneste stump godhed, der er i den. 5 00:00:42,126 --> 00:00:44,295 -Præcis. -Ja. 6 00:00:50,802 --> 00:00:55,598 Heksemåne, du skinner på mig. 7 00:00:55,681 --> 00:00:57,391 Slip, det gør ondt! 8 00:00:57,475 --> 00:01:01,896 Giv os magt til at tage alt på vores vej! 9 00:01:04,524 --> 00:01:08,152 -Det var sjovt. -Kom her, nevø. 10 00:01:10,571 --> 00:01:14,659 Måske vinder I i dag, men gode hekse vil altid stoppe jer. 11 00:01:16,035 --> 00:01:17,495 Okay, ja. 12 00:01:17,578 --> 00:01:21,541 Vindelvejs gode hekses tid er forbi. 13 00:01:21,624 --> 00:01:26,921 Du, min ven, er den sidste af en snart uddød race. 14 00:01:46,149 --> 00:01:47,817 I går ingen steder. 15 00:01:47,900 --> 00:01:49,944 Nå nej, det kan I jo ikke. 16 00:01:50,653 --> 00:01:56,117 Og Wyatt, du bliver her. Vores sejrssnacks må ikke slippe væk. 17 00:01:56,200 --> 00:01:57,618 Snacks? 18 00:01:57,702 --> 00:01:59,996 Vent, vil I spise os? 19 00:02:00,079 --> 00:02:05,042 Hvor er du ulækker. Vi tryller jer da til snegle først. 20 00:02:05,126 --> 00:02:07,628 I spiser dem da ikke rigtigt, vel? 21 00:02:08,838 --> 00:02:11,048 -I burde lytte til ham. -Ja. 22 00:02:11,132 --> 00:02:13,384 Stille, din slimede snegl! 23 00:02:13,467 --> 00:02:17,388 I sagde, jeg blev troldmand, og at magien ville gøre mig populær. 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,807 Men det hele er bare noget rod! 25 00:02:20,558 --> 00:02:23,603 Og det bliver snart meget værre. 26 00:02:23,686 --> 00:02:25,479 Wilma, gør noget. 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,399 Hvad er mere slimet… 28 00:02:29,108 --> 00:02:30,610 …end en snegl? 29 00:02:31,694 --> 00:02:33,321 Nej! Vent, nej! 30 00:02:37,950 --> 00:02:38,993 Wyatt! 31 00:02:39,076 --> 00:02:43,080 Tante Wilma, tante Wanda, I kan ikke efterlade mig sådan. 32 00:02:43,164 --> 00:02:46,751 -Vi er en familie. -Ondskab har ingen familie. 33 00:02:46,834 --> 00:02:48,836 I slipper ikke godt fra det! 34 00:02:48,920 --> 00:02:51,255 Søde ven, det er vi allerede. 35 00:02:52,131 --> 00:02:56,677 Fra nu af bliver der kun ballade, ikke mere slik. Nogensinde. 36 00:03:07,647 --> 00:03:10,650 Hvor er det godt. Godnat, Vindelvej. 37 00:04:05,496 --> 00:04:06,664 Hvad nu? 38 00:04:09,834 --> 00:04:12,712 Frygt ej. Fink er her. 39 00:04:12,795 --> 00:04:13,796 Fink! 40 00:04:13,879 --> 00:04:16,882 I tre kan vist bruge lidt gemmedrik. 41 00:04:16,966 --> 00:04:19,593 Bare rolig, Willa, det ordner jeg. 42 00:04:20,845 --> 00:04:24,265 Ser I, det skader aldrig at have en rotte på holdet. 43 00:04:25,766 --> 00:04:26,767 Ja! 44 00:04:35,318 --> 00:04:36,444 Godt gået, Fink. 45 00:04:37,194 --> 00:04:39,822 De hekse har altid undervurderet mig. 46 00:04:40,448 --> 00:04:41,949 Skynd jer, piger. Kom. 47 00:04:42,658 --> 00:04:45,995 At være kat har altså nogle fordele. 48 00:04:46,078 --> 00:04:49,874 -Når man skal flygte. -Vi må ind til halloween-festen. 49 00:04:49,957 --> 00:04:51,292 Hej, hekstre! 50 00:04:52,001 --> 00:04:56,339 Jeg vil ikke være en tudse. Tænk, hvis en ugle tager mig? 51 00:04:56,422 --> 00:04:57,882 Jeg ved, han var en nar. 52 00:04:58,632 --> 00:05:02,470 -Men vi kan ikke efterlade ham her. -Jeg kan godt. 53 00:05:02,553 --> 00:05:05,139 Lucy! Han er en tudse. 54 00:05:05,222 --> 00:05:06,849 Det er da bedre end før. 55 00:05:06,932 --> 00:05:09,810 Kom nu, jeg vil gøre alt. Jeg kan hjælpe. 56 00:05:10,436 --> 00:05:12,021 Gode hekse tilgiver. 57 00:05:13,105 --> 00:05:18,110 Jeg tror, jeg har en idé. Vi har alle tre læst eventyr, ikke? 58 00:05:19,153 --> 00:05:21,989 -Du vil vel ikke… -Vil hvad? 59 00:05:22,740 --> 00:05:26,869 -Hun mener vel ikke, at hun vil… -Nej. Scout, nej! 60 00:05:26,952 --> 00:05:30,039 Jeg tager en for holdet på én betingelse. 61 00:05:30,581 --> 00:05:35,503 I siger aldrig nogensinde et ord om det her. 62 00:05:36,462 --> 00:05:37,838 På hekstre-ære. 63 00:05:39,340 --> 00:05:40,591 Hekstre! 64 00:05:42,176 --> 00:05:44,136 Dig, aftale. 65 00:05:44,804 --> 00:05:47,723 Ingenting. Ingen. Nogensinde. 66 00:05:48,641 --> 00:05:52,770 Tro mig, jeg fortæller ingen om det her. 67 00:06:01,028 --> 00:06:04,198 -Det virkede faktisk! -Ikke ligefrem. 68 00:06:04,782 --> 00:06:07,868 Skulle han ikke blive til en flot prins? 69 00:06:09,954 --> 00:06:12,790 De vil altså ødelægge vores by. 70 00:06:12,873 --> 00:06:17,420 Og derfor tager vi ind og stopper dem. Og du skal hjælpe os. 71 00:06:17,503 --> 00:06:20,005 I reddede mig fra at være en tudse. 72 00:06:21,424 --> 00:06:24,301 -Det taler vi ikke om. -Nej, undskyld. 73 00:06:24,385 --> 00:06:25,344 Hent kostene. 74 00:06:31,475 --> 00:06:36,313 Det er en spøgelsesby, og ikke på den gode måde, hvor alle er døde. 75 00:06:37,773 --> 00:06:41,277 Se lige de flotte heksekostumer! Jeg elsker halloween! 76 00:06:41,360 --> 00:06:44,488 "Jeg elsker Halloween!" Bla bla bla! 77 00:06:44,572 --> 00:06:46,532 Elsker, pælsker. 78 00:06:49,660 --> 00:06:53,038 Jeg hader halloween. De kostumer er dumme. 79 00:06:53,122 --> 00:06:55,833 Jeres hekseønske er lov. 80 00:06:57,501 --> 00:06:59,712 Nå, det var bedre. 81 00:07:00,296 --> 00:07:03,090 Fortæl os, hvor folk er. 82 00:07:03,174 --> 00:07:05,968 Til den åndssvage halloween-fest. 83 00:07:06,051 --> 00:07:10,431 Lige, hvor vi vil have dem. På samme sted. 84 00:07:12,308 --> 00:07:15,603 Dig, dig. Smadr hele byen. 85 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 Jeg lever for at tjene jer. 86 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 Flot. 87 00:07:23,486 --> 00:07:26,155 Wanda! Wilma! Vent! 88 00:07:28,991 --> 00:07:30,534 Dårligt nyt. 89 00:07:30,618 --> 00:07:33,787 Vi fandt ud af, hvor alt slikket fra butikken er. 90 00:07:33,871 --> 00:07:36,999 De har lagt en fælde ved festen. 91 00:07:37,541 --> 00:07:41,670 De har candyfloss-balloner og slikkanoner klar til affyring. 92 00:07:41,754 --> 00:07:46,509 Bare rolig. Vi ved præcis, hvad vi skal gøre. 93 00:07:46,592 --> 00:07:47,760 Gør vi? 94 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 -Vi har ikke meget tid tilbage. -Hvad gør vi? 95 00:07:54,975 --> 00:07:57,061 Månen! Den bliver rødere! 96 00:07:58,521 --> 00:07:59,730 Det er ikke godt. 97 00:08:00,356 --> 00:08:02,441 Vi må tale med min mormor. 98 00:08:03,817 --> 00:08:06,654 Vi har ikke tid til mormorbesøg nu. 99 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Vent. 100 00:08:17,331 --> 00:08:18,374 Hvad? 101 00:08:24,755 --> 00:08:28,884 -Har du aldrig smagt gemmedrik? -Tag en slurk, og følg efter os. 102 00:08:30,094 --> 00:08:32,388 De har vist ikke lært dig noget. 103 00:08:41,689 --> 00:08:44,858 Hvor er det sejt. Godt, vi prøver. 104 00:08:52,741 --> 00:08:54,660 Mormor! Det er Willa! 105 00:08:56,036 --> 00:08:57,121 Mormor? 106 00:08:57,663 --> 00:09:00,624 Wow, hvad er det for et sted? 107 00:09:00,708 --> 00:09:04,920 Willa, vi så månen. Hvad skete der derude? 108 00:09:05,504 --> 00:09:08,090 Pete, Snude, hvor er min mormor? 109 00:09:08,173 --> 00:09:11,927 -Du har taget en troldmand med. -Hvor ved du det fra? 110 00:09:12,011 --> 00:09:16,765 Eliksiren gør hekse til katte og troldmænd til hunde. 111 00:09:16,849 --> 00:09:17,766 Interessant. 112 00:09:17,850 --> 00:09:21,103 Men jeg er nødt til at tale med mormor. 113 00:09:21,186 --> 00:09:23,147 Hun er i skrivestuen. 114 00:09:23,230 --> 00:09:24,189 Kom. 115 00:09:33,240 --> 00:09:35,326 Giv os den form, vi kom fra! 116 00:09:42,333 --> 00:09:43,250 Mormor. 117 00:09:44,335 --> 00:09:47,254 -Hej, Wyatt. -Kender vi hinanden? 118 00:09:47,338 --> 00:09:52,801 Jeg kendte din bedstefar Warrick godt. Han var sin tids største troldmand. 119 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 En flot mand. Som dig. 120 00:09:59,475 --> 00:10:01,644 Skal jeg have briller? 121 00:10:06,148 --> 00:10:07,775 Vi ved ikke, hvad vi skal. 122 00:10:08,776 --> 00:10:12,571 Før var I tre gode hekse, og nu har I en holdkammerat. 123 00:10:12,655 --> 00:10:14,740 Det er da flot arbejde. 124 00:10:14,823 --> 00:10:18,035 Jeg vil nu ikke kalde ham en holdkammerat. 125 00:10:18,661 --> 00:10:20,621 Eller særlig flot. 126 00:10:20,704 --> 00:10:23,290 Jeg står altså lige her. 127 00:10:23,374 --> 00:10:26,085 Heksene har allerede taget amuletten. 128 00:10:26,627 --> 00:10:31,340 Og de forvandlede amuletten til noget meget ondt. 129 00:10:31,924 --> 00:10:35,844 Willa, du ligner din mor på så mange måder. 130 00:10:35,928 --> 00:10:38,055 Hun begik også fejl. 131 00:10:38,138 --> 00:10:41,350 Man kan ikke lukke lyset ind uden revner. 132 00:10:41,433 --> 00:10:43,644 Så ingen hjælp? 133 00:10:44,186 --> 00:10:48,482 Fortsæt, håber I vinder, held og lykke! Kan du hjælpe os, mormor? 134 00:10:48,565 --> 00:10:52,653 Gid jeg kunne. Men jeg er ikke længere jordisk. 135 00:10:53,487 --> 00:10:55,030 Hvad betyder det? 136 00:11:01,578 --> 00:11:06,583 Tror I virkelig, at deres ondskab har en chance mod jeres godhed? 137 00:11:06,667 --> 00:11:11,255 I har slået dem igen og igen. 138 00:11:11,338 --> 00:11:15,676 I må tro på magien i en ung piges hjerte. 139 00:11:16,301 --> 00:11:19,346 Dit hjerte. 140 00:11:20,055 --> 00:11:22,433 Jeg ved præcis, hvad du mener. 141 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 Gør du? 142 00:11:25,394 --> 00:11:28,647 Vi tager den amulet tilbage. Nu! 143 00:11:28,731 --> 00:11:31,066 I har ikke meget tid. 144 00:11:44,830 --> 00:11:47,207 Vi er der næsten! Lige derhenne! 145 00:11:47,291 --> 00:11:49,960 Hurra! Vent. Hvad er det? 146 00:11:50,043 --> 00:11:52,504 Det ligner candyfloss-balloner. 147 00:11:52,588 --> 00:11:54,506 Godt forsøgt, Normale Neil. 148 00:11:54,590 --> 00:11:59,136 Før du kan blinke med dine normale øjne, har jeg forhekset jer! 149 00:12:06,643 --> 00:12:08,353 Der kommer hekse! 150 00:12:10,314 --> 00:12:11,523 Når jeg siger til! 151 00:12:12,775 --> 00:12:14,485 Vis vej, Klo. 152 00:12:17,321 --> 00:12:18,197 Klar! 153 00:12:20,407 --> 00:12:21,450 Sigt! 154 00:12:22,951 --> 00:12:25,245 Pas på! 155 00:12:25,329 --> 00:12:26,246 Fyr! 156 00:12:40,469 --> 00:12:42,513 -De kommer! -Vent! 157 00:12:42,596 --> 00:12:45,390 Klar! Sigt! Fyr! 158 00:12:49,436 --> 00:12:51,021 Ikke godt nok! 159 00:12:53,398 --> 00:12:54,983 Stå stille, søster… 160 00:12:59,279 --> 00:13:04,868 Vi er Vindelvejs hekse, og vi hersker her i byen. 161 00:13:11,458 --> 00:13:15,671 Jamen, er det ikke Normale Neil? Jeg vidste, du var ude på noget. 162 00:13:16,255 --> 00:13:17,214 Fyr! 163 00:13:20,175 --> 00:13:21,426 Stop! 164 00:13:21,510 --> 00:13:24,638 Sig mig, hvad fejler I? 165 00:13:24,721 --> 00:13:29,184 I skal bruge meget mere end slik for at stoppe de her hekse. 166 00:13:29,268 --> 00:13:35,858 Jeg er så træt af dig og al din normalhed. 167 00:13:35,941 --> 00:13:37,359 Det hedder "normalitet". 168 00:13:38,569 --> 00:13:40,737 Undskyld. Jeg er lærer, så… 169 00:13:40,821 --> 00:13:42,614 Seriøst! 170 00:13:50,873 --> 00:13:53,876 Vi behøver ikke de forbistrede dragter mere. 171 00:13:58,297 --> 00:14:03,468 Hvad så? Bravo! Super show. En fantastisk fest. 172 00:14:03,552 --> 00:14:07,389 Kunne du godt lide det? Det var kun første akt. 173 00:14:07,973 --> 00:14:12,019 Nemlig. Og anden akt? Bare os, der regerer byen. 174 00:14:27,868 --> 00:14:29,494 Hvor er det sjovt! 175 00:14:45,761 --> 00:14:48,305 Hold jer væk fra de onde hekse! 176 00:14:48,388 --> 00:14:50,349 Vi kommer for at stoppe dem. 177 00:14:50,432 --> 00:14:53,310 Piger, piger, piger. 178 00:14:53,393 --> 00:14:57,189 Og Wyatt? Tænk, at du svigter os på den måde! 179 00:14:57,272 --> 00:15:01,568 -I tryllede mig til en tudse! -Nå ja, det var grimt. 180 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 Giv op. I kan ikke slå os alle fire. 181 00:15:05,822 --> 00:15:08,200 Det behøver vi ikke. De gør det. 182 00:15:13,330 --> 00:15:16,667 Glædelig halloween, Vindelvej! 183 00:15:19,836 --> 00:15:23,632 Willa! Du har store problemer, unge dame. 184 00:15:23,715 --> 00:15:27,844 Far? Åh nej! Fik de ram på dig? 185 00:15:27,928 --> 00:15:30,764 Du har stuearrest for evigt! 186 00:15:30,847 --> 00:15:33,934 Far, stop! Du er forhekset! 187 00:15:34,017 --> 00:15:37,312 I får en eftersidning på livstid alle fire. 188 00:15:37,396 --> 00:15:40,065 Så forsvinder al den glæde. 189 00:15:40,148 --> 00:15:42,150 Frøken Enebær, vågn op! 190 00:15:42,234 --> 00:15:46,989 Frøken Enebær, det er mig. Lucy, din yndlingselev. 191 00:15:47,072 --> 00:15:50,367 Hvad? Jeg troede, jeg var hendes yndlingselev. 192 00:15:50,450 --> 00:15:54,371 Willa, den amulet tilhører os. 193 00:15:54,454 --> 00:15:56,540 Vi stjal den på ærlig vis! 194 00:15:56,623 --> 00:15:59,501 -Det passer. -Se dig omkring. 195 00:15:59,584 --> 00:16:01,837 Klokken er næsten midnat. 196 00:16:01,920 --> 00:16:04,548 Så bliver byen vores. 197 00:16:04,631 --> 00:16:06,508 Det er ikke slut endnu. 198 00:16:07,092 --> 00:16:08,719 Husk, hvad mormor sagde. 199 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 "Hvis du tror på magi, kommer trylleformularen indefra." 200 00:16:12,180 --> 00:16:14,474 Men de har amuletten. 201 00:16:14,558 --> 00:16:17,853 -Vi skal bruge den for at redde folk. -Eller… 202 00:16:18,812 --> 00:16:22,441 …vi har kraften i os. I vores hjerter. 203 00:16:23,233 --> 00:16:24,443 Stol på mig. 204 00:16:25,110 --> 00:16:27,738 Wyatt, gå op til DJ-pulten og spil… 205 00:16:29,656 --> 00:16:30,699 Okay. 206 00:16:32,409 --> 00:16:35,412 Nu skal de onde hekse se, hvordan gode hekse fester. 207 00:16:49,426 --> 00:16:52,095 -Hvad i… -Hvad laver du? 208 00:16:52,179 --> 00:16:54,181 Vi skal ikke feste nu, Willa. 209 00:16:54,264 --> 00:16:58,060 Gode hekse ved, at problemer kan løses med dans. Kom så! 210 00:16:58,769 --> 00:17:00,896 Glæden vil overvinde mørket! 211 00:17:00,979 --> 00:17:01,980 Seriøst? 212 00:17:02,064 --> 00:17:07,027 Det er magi Det kommer fra dybt inde i os 213 00:17:07,110 --> 00:17:09,905 Vi skal bare tro på det 214 00:17:09,988 --> 00:17:11,990 Magi Det kommer fra… 215 00:17:12,074 --> 00:17:14,451 Ikke flere numre, Willa Ward! 216 00:17:14,534 --> 00:17:16,453 Bare tro på det og mærk det 217 00:17:16,536 --> 00:17:19,081 Tror I, lidt dans kan besejre os? 218 00:17:23,543 --> 00:17:25,253 Nej! Vi stopper det her! 219 00:17:28,381 --> 00:17:30,467 Jeg skulle have taget dig som spæd! 220 00:17:30,550 --> 00:17:32,928 Dybt inde i os Vi skal bare tro på det 221 00:17:33,011 --> 00:17:35,972 Du kan ikke danse, Willa Ward! 222 00:17:39,434 --> 00:17:40,977 Nej! 223 00:17:50,153 --> 00:17:52,823 Det er som at være i Kansas med Toto! 224 00:17:52,906 --> 00:17:54,950 Det skal I få betalt! 225 00:17:55,534 --> 00:17:59,412 Magi Den kommer fra dybt inde i os 226 00:17:59,496 --> 00:18:02,707 Vi skal bare tro på det 227 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 I har ikke set det sidste til os! 228 00:18:05,293 --> 00:18:06,878 Vi venter her! 229 00:18:06,962 --> 00:18:10,173 -Løb væk! -Lad os komme væk herfra! 230 00:18:15,220 --> 00:18:17,556 Vi må gøre noget ved dem. 231 00:18:18,223 --> 00:18:21,977 Vi har ikke meget tid. Forbandelsen bliver permanent til midnat. 232 00:18:30,235 --> 00:18:32,404 Giv dem den form, de kom fra! 233 00:18:37,617 --> 00:18:39,870 Det virker ikke. Hvad gør vi? 234 00:18:41,997 --> 00:18:42,998 Venner… 235 00:18:43,957 --> 00:18:47,377 Hvis vi ødelægger den, bryder vi forbandelsen. 236 00:18:47,460 --> 00:18:49,588 Nej. Den var din mors. 237 00:18:49,671 --> 00:18:52,340 Jeg behøver ikke amuletten for at mærke hende. 238 00:18:53,008 --> 00:18:54,509 Hun er altid hos mig. 239 00:18:56,595 --> 00:18:58,305 Sådan gør en god heks. 240 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 Det ville min mor gøre. 241 00:19:25,040 --> 00:19:27,876 -Willa. -Mor? 242 00:19:30,128 --> 00:19:30,962 Mor! 243 00:19:38,887 --> 00:19:42,265 Min smukke lille pige. Se dig lige. 244 00:19:42,891 --> 00:19:45,268 Jeg var fanget i den amulet. 245 00:19:45,352 --> 00:19:47,395 For at redde mig. 246 00:19:47,479 --> 00:19:49,773 Og nu har du reddet mig. 247 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 Willow? 248 00:19:54,027 --> 00:19:55,320 Willow! 249 00:20:03,787 --> 00:20:04,829 Hvordan? 250 00:20:04,913 --> 00:20:07,582 Wanda og Wilma låste mig inde i amuletten. 251 00:20:07,666 --> 00:20:10,210 Jeg var så lettet, da du fik mig. 252 00:20:10,293 --> 00:20:13,546 Jeg havde ellers sagt, at du skulle være gammel nok. 253 00:20:13,630 --> 00:20:18,885 -Gammel nok? Var det ikke 12? -Skat, jeg tænkte nok mere 18. 254 00:20:22,639 --> 00:20:26,142 Og du, Fink. Jeg stod ikke her uden dig. 255 00:20:26,226 --> 00:20:29,646 Tak, fordi du tog dig af Willa, da jeg ikke var her. 256 00:20:29,729 --> 00:20:32,399 Sådan gør bedste venner jo. 257 00:20:33,149 --> 00:20:36,778 Du har en ret fantastisk datter. Og… 258 00:20:36,861 --> 00:20:38,863 Neil er også okay. 259 00:20:40,323 --> 00:20:44,619 Jeg troede aldrig, jeg ville blive venner med en talende rotte. 260 00:20:44,703 --> 00:20:46,955 Men jeg kan bedre og bedre lide ham. 261 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 Det er frøken Enebær. 262 00:20:50,333 --> 00:20:54,004 Hun er Willas lærer og min heksefangerkollega. 263 00:20:54,671 --> 00:20:58,216 Hekstorikeren. Tak, fordi du hjalp Willa. 264 00:20:59,092 --> 00:21:01,219 Kan jeg gøre noget til gengæld? 265 00:21:01,303 --> 00:21:05,265 Jeg har altid drømt om at bruge en trylleformular. Men… 266 00:21:05,348 --> 00:21:07,976 Har du nogensinde forsøgt? 267 00:21:08,059 --> 00:21:12,605 Nej da! Jeg er bare akademiker. Amatør-hekstoriker. 268 00:21:12,689 --> 00:21:16,568 At være amatør er første skridt på vejen til professionel. 269 00:21:20,447 --> 00:21:23,241 Her. Prøv den der. 270 00:21:28,621 --> 00:21:33,501 Min trofaste ven, lad mig høre din stemme så pæn. 271 00:21:38,214 --> 00:21:40,383 Fremragende optræden, frøken Enebær. 272 00:21:41,092 --> 00:21:44,304 Jeg kan tale! Det er fantastisk! 273 00:21:44,387 --> 00:21:47,766 Det er dejligt at møde jer. Piv, piv. 274 00:21:48,892 --> 00:21:49,768 Hvad? 275 00:21:50,685 --> 00:21:51,644 Piggy! 276 00:21:53,772 --> 00:21:54,898 Jeg gjorde det. 277 00:21:57,275 --> 00:22:02,197 Mor, det er mine bedste venner. Scout og Lucy. 278 00:22:02,739 --> 00:22:05,992 I tre genoprettede de gode hekses orden. 279 00:22:06,076 --> 00:22:08,953 I kan være meget stolte. 280 00:22:21,299 --> 00:22:24,052 Eftersom vi er tre og officielt er hekse… 281 00:22:24,135 --> 00:22:27,180 Er vi de nye hekse fra Vindelvej! 282 00:22:27,263 --> 00:22:29,682 Mon nogen vil skrive en legende om os? 283 00:22:29,766 --> 00:22:33,853 Hvis de laver en film, skal en med flot hår spille mig. 284 00:22:33,937 --> 00:22:37,148 Jeg glæder mig til at se de næste onde hekse. 285 00:22:39,526 --> 00:22:40,610 For tidligt? 286 00:22:44,697 --> 00:22:46,950 -En gang til? -Klart. 287 00:22:47,700 --> 00:22:51,162 Jeg skreg meget, men at være kat er bare det bedste. 288 00:22:54,666 --> 00:22:56,626 Hekstre! 289 00:23:50,930 --> 00:23:55,935 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve