1 00:00:06,799 --> 00:00:11,137 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,774 --> 00:00:24,901 De är fem minuter sena. 3 00:00:24,984 --> 00:00:26,694 -Willa, vi är här! -Äntligen! 4 00:00:26,778 --> 00:00:28,613 Snabbt, innan pappa stoppar oss. 5 00:00:28,696 --> 00:00:32,950 -Ska vi verkligen göra det här? -Kom igen. Vad tror ni finns där inne? 6 00:00:37,163 --> 00:00:38,956 Pappa får inte höra oss. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,249 Hallå där! 8 00:00:41,042 --> 00:00:41,918 Åh, nej! 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,087 Senaste nytt från Pappacentralen. 10 00:00:44,170 --> 00:00:47,507 Jag har anmält mig till en häxjägarkurs på nätet. 11 00:00:47,590 --> 00:00:49,425 De där häxorna är rökta. 12 00:00:49,509 --> 00:00:52,678 Ingen bråkar med min lilla flicka. 13 00:00:52,762 --> 00:00:56,808 Willa, du ska få tillbaka halsbandet snabbare än man kan säga, 14 00:00:56,891 --> 00:00:59,018 "Neil 'Häxjägaren' Ward!" 15 00:01:01,687 --> 00:01:03,606 Finns det en sån kurs? 16 00:01:03,689 --> 00:01:06,651 Jag önskar pappa var häxjägare och inte revisor. 17 00:01:07,318 --> 00:01:08,444 Några tips? 18 00:01:08,528 --> 00:01:11,948 Några råd? Vad behöver en pappa veta om häxor? 19 00:01:12,865 --> 00:01:16,202 Du borde fråga fröken Juniper. Hon är ju häxhistoriker. 20 00:01:17,286 --> 00:01:20,248 En häxhistoriker. Vem kunde ana att det fanns? 21 00:01:20,331 --> 00:01:23,167 -Ja. -Du borde faktiskt gå dit nu. 22 00:01:23,668 --> 00:01:25,086 -Bra idé, Willa. -Ja. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,295 -Ja. -Nu? 24 00:01:26,379 --> 00:01:28,464 -Ja. -Okej, jag gör det. 25 00:01:28,548 --> 00:01:32,385 Och ni flickor stannar här hemma där det är tryggt och säkert. 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,804 Vi ska inte gå ut genom dörren. Hej då! 27 00:01:34,887 --> 00:01:35,721 Hej då. 28 00:01:36,931 --> 00:01:37,765 Hej då! 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,811 Jag ska väl träffa en häxhistoriker, då. 30 00:01:48,359 --> 00:01:50,820 Vi måste få tillbaka amuletten snabbt. 31 00:01:50,903 --> 00:01:53,072 Fink sa att hjälpen fanns här. 32 00:01:53,156 --> 00:01:54,949 Och vi behöver hjälp. 33 00:01:55,032 --> 00:01:58,828 Ska vi verkligen gå in? Har ni läst Häxan och lejonet? 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,663 Det kan finnas getmän där. 35 00:02:00,746 --> 00:02:05,042 Till skillnad från här ute, där vi har talande råttor, katter och kråkor 36 00:02:05,126 --> 00:02:06,711 och två onda häxor! 37 00:02:06,794 --> 00:02:07,628 Schack 38 00:02:08,254 --> 00:02:09,172 matt. 39 00:02:09,255 --> 00:02:11,215 Som tur är 40 00:02:13,092 --> 00:02:15,636 kan vi smyga förbi allt vi möter där inne. 41 00:02:18,931 --> 00:02:21,350 Okej. Bäst vi skyndar oss. 42 00:02:21,434 --> 00:02:22,560 Nu kör vi! 43 00:02:30,234 --> 00:02:32,361 Vad är det här för ställe? 44 00:02:36,199 --> 00:02:39,410 Ett extremt hemsökt ställe! 45 00:02:39,493 --> 00:02:40,995 Det här var ett misstag. 46 00:02:41,078 --> 00:02:43,664 Jag håller med! Vi sticker härifrån innan… 47 00:02:45,124 --> 00:02:46,459 Vad? 48 00:02:46,542 --> 00:02:47,835 Är vi fast här? 49 00:02:59,305 --> 00:03:00,932 DÖLJARDRYCK 50 00:03:42,974 --> 00:03:45,017 Varför skickade Fink hit oss? 51 00:03:45,101 --> 00:03:47,770 Det är väl därför man inte ska lita på råttor. 52 00:03:47,853 --> 00:03:49,772 Som om vi borde ha litat på nån 53 00:03:49,855 --> 00:03:53,150 som bad oss hoppa in i ett virvlande hål på vinden. 54 00:03:53,234 --> 00:03:56,779 Nu är vi här. Vi borde börja leta efter en väg ut. 55 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 Jag hoppas att det finns en annan väg ut. 56 00:03:59,991 --> 00:04:00,992 Hoppas? 57 00:04:06,831 --> 00:04:10,042 Nu när vi har amuletten måste vi bara se till 58 00:04:10,126 --> 00:04:15,798 att de otäcka små flickorna är ur vägen för gott. 59 00:04:15,881 --> 00:04:18,926 Så de inte förstör vår plan. Men de… 60 00:04:19,010 --> 00:04:21,554 De är borta. Försvunna! 61 00:04:22,930 --> 00:04:23,931 Wilma! 62 00:04:24,015 --> 00:04:25,641 Hallå! Fokusera. 63 00:04:27,184 --> 00:04:28,519 De gömmer sig. 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 De måste veta att vi är ute efter dem. 65 00:04:30,980 --> 00:04:32,481 Jag antar att vi sa det. 66 00:04:32,565 --> 00:04:36,110 Vi behöver nåt mer kraftfullt för att snoka reda på dem. 67 00:04:36,193 --> 00:04:41,782 Vi skaffar en best som har näsa för sånt och kan sniffa fram dem. 68 00:04:43,951 --> 00:04:46,871 -Jag är lysande! Väldigt smart. -Det är du. 69 00:04:46,954 --> 00:04:47,913 Det är jag. 70 00:04:48,581 --> 00:04:50,124 Mot djurkyrkogården. 71 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Rörde hennes ögon sig? 72 00:05:03,637 --> 00:05:05,056 Slappna av. 73 00:05:05,139 --> 00:05:07,683 Det är en staty. Den kan inte skada dig. 74 00:05:09,018 --> 00:05:10,561 Men den där kanske kan! 75 00:05:10,644 --> 00:05:12,146 Det är gigantisk! 76 00:05:12,229 --> 00:05:14,440 Den kommer rakt mot oss! 77 00:05:14,523 --> 00:05:16,275 Håll dig undan, vad du än är. 78 00:05:16,359 --> 00:05:17,860 Håll dig undan! Sjas! 79 00:05:19,695 --> 00:05:20,571 Vänta lite. 80 00:05:20,654 --> 00:05:24,784 Willa, Scout och Lucy, så bra att ni är här. 81 00:05:24,867 --> 00:05:27,078 Vi hoppades att ni skulle hitta hit. 82 00:05:27,161 --> 00:05:28,329 Etthårs-Pete? 83 00:05:30,331 --> 00:05:31,582 Du skrämde oss! 84 00:05:31,665 --> 00:05:33,334 Tack och lov att det är du. 85 00:05:33,417 --> 00:05:37,380 Jag har aldrig varit så glad att se dig, din fluffiga surputte. 86 00:05:37,463 --> 00:05:41,509 Vad är det här för ställe? Och varför skickade Fink oss hit? 87 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 Mycket bra frågor. 88 00:05:43,969 --> 00:05:46,389 Ni får snart reda på det. 89 00:05:46,472 --> 00:05:49,058 Frun i huset väntar på er. 90 00:05:49,141 --> 00:05:50,393 Gör hon? 91 00:05:50,476 --> 00:05:52,228 Hon är i lektionssalen. 92 00:05:52,311 --> 00:05:53,437 Den här vägen. 93 00:05:53,938 --> 00:05:55,523 -Kom igen. -Okej. 94 00:05:56,857 --> 00:05:58,442 VINDELVÄGENS SKOLA 95 00:05:58,526 --> 00:06:01,445 Jag trodde Willa hittade på historier om häxor 96 00:06:01,529 --> 00:06:03,864 för att hon behövde lite uppmärksamhet. 97 00:06:03,948 --> 00:06:07,410 Nu är jag fast i en läskig halloween-show. 98 00:06:07,493 --> 00:06:09,787 Och det är verkligt. Häxor finns! 99 00:06:10,579 --> 00:06:11,539 Jo, tack. 100 00:06:11,622 --> 00:06:13,040 En, två, tre, fyra, fem. 101 00:06:13,124 --> 00:06:16,460 Hela livet har jag önskat att häxor ska finnas på riktigt 102 00:06:16,544 --> 00:06:19,296 och nu gör de det. Är det inte fantastiskt? 103 00:06:19,380 --> 00:06:20,256 Nej. 104 00:06:20,756 --> 00:06:22,299 De är ute efter mitt barn! 105 00:06:22,383 --> 00:06:26,595 Med lite hjälp från sin pappa och sin favorithäxhistoriker 106 00:06:26,679 --> 00:06:28,597 ska hon nog klå de där fånarna. 107 00:06:28,681 --> 00:06:29,640 Jag hoppas det. 108 00:06:32,059 --> 00:06:33,978 Tack, Piggy, du har rätt. 109 00:06:34,061 --> 00:06:36,272 Vi får inte glömma Wiccanpedia. 110 00:06:40,985 --> 00:06:42,862 Det här är viktig läsning. 111 00:06:44,738 --> 00:06:45,573 Ja. 112 00:06:46,115 --> 00:06:47,533 Tack, Piggy. 113 00:06:47,616 --> 00:06:48,909 Okej. Sätt fart. 114 00:06:49,869 --> 00:06:50,744 Okej. 115 00:06:52,705 --> 00:06:58,461 Okej! Du fixar det. Vrid lite till höger, rotera och iväg. 116 00:07:06,093 --> 00:07:08,971 Perfekt. Den här borde duga. 117 00:07:09,513 --> 00:07:12,224 Från dödens rike kallas du. 118 00:07:12,308 --> 00:07:14,894 Skugghund, återuppstå nu. 119 00:07:14,977 --> 00:07:16,187 Nu! 120 00:07:18,439 --> 00:07:20,983 Och jag tyckte min gamla hundkoja var trång. 121 00:07:21,066 --> 00:07:24,862 Hej! Jag heter Nos. Är ni mina nya bästa människovänner? 122 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 Hurra! 123 00:07:26,197 --> 00:07:30,409 Okej, roliga fakta om Nos. Jag gillar tennisbollar, pinnar… 124 00:07:30,493 --> 00:07:33,996 Jag trodde att vi kallade fram en ond best från underjorden. 125 00:07:34,079 --> 00:07:38,417 Den ska bli det. Skugghund, lyd oss. 126 00:07:38,501 --> 00:07:39,710 Skugg-vadå? 127 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Var ond och grym så saliven rinner 128 00:07:42,922 --> 00:07:46,926 och inga fiender undan hinner! 129 00:07:49,720 --> 00:07:50,930 Ja! 130 00:07:51,013 --> 00:07:52,264 Han är ond. 131 00:07:52,348 --> 00:07:53,516 Lukta här. 132 00:07:55,976 --> 00:07:59,480 Leta reda på henne och ta med henne till oss. 133 00:08:01,524 --> 00:08:02,983 Som du befaller. 134 00:08:09,615 --> 00:08:10,908 Vi är framme. 135 00:08:12,201 --> 00:08:15,913 Kan nån av er öppna dörren? Det är svårt med tassar. 136 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 Vår rätta form vi återser. 137 00:08:23,045 --> 00:08:24,505 Här inne, flickor. 138 00:08:25,256 --> 00:08:27,132 Skynda er. 139 00:08:27,216 --> 00:08:29,343 Madame kommer snart. 140 00:08:29,969 --> 00:08:31,345 Är det bara jag 141 00:08:31,929 --> 00:08:35,558 eller är inredningen här misstänkt häxaktig? 142 00:08:36,183 --> 00:08:38,936 En öppen spis till. Vi kanske kan ta oss in. 143 00:08:39,645 --> 00:08:42,231 Lucy, det brinner där. 144 00:08:45,401 --> 00:08:47,069 Låt mig presentera mig. 145 00:08:47,152 --> 00:08:49,363 Jag är häxan Winifred. 146 00:08:49,947 --> 00:08:51,282 Var kom hon ifrån? 147 00:08:51,365 --> 00:08:56,036 Jag är så glad att du är här. Jag hoppades på det. 148 00:08:56,120 --> 00:08:57,663 Gjorde du? 149 00:08:57,746 --> 00:08:58,581 Verkligen. 150 00:08:59,081 --> 00:09:03,460 Vi har förlorat nåt viktigt och behöver hjälp med att få tillbaka det. 151 00:09:03,544 --> 00:09:06,088 Amuletten. Ja. 152 00:09:07,214 --> 00:09:09,883 Du har en stor strid framför dig. 153 00:09:09,967 --> 00:09:11,719 En stor strid? 154 00:09:11,802 --> 00:09:15,222 För länge sen var alla häxor goda. 155 00:09:15,306 --> 00:09:20,603 Sen började några elaka häxor utöva svart magi. 156 00:09:20,686 --> 00:09:25,858 Striden mellan goda och onda häxor har rasat i ett årtusende. 157 00:09:27,026 --> 00:09:31,822 De onda skyr inga medel för att krossa alla goda häxor. 158 00:09:31,905 --> 00:09:34,700 Och de har nästan lyckats. 159 00:09:35,284 --> 00:09:38,078 Vi är en utdöende ras, 160 00:09:38,162 --> 00:09:42,750 och du, Willa, är vårt allra sista hopp. 161 00:09:43,250 --> 00:09:44,752 Hur vet du vem jag är? 162 00:09:45,961 --> 00:09:48,839 Du har mycket att lära och tiden är knapp. 163 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Lycka till, Willa. Oroa dig inte för oss. 164 00:09:52,259 --> 00:09:56,180 Vi roar oss själva. 165 00:09:56,263 --> 00:09:57,514 Ett ögonblick. 166 00:09:57,598 --> 00:10:03,312 Ni har också mycket att lära er, så att ni kan skydda varandra. 167 00:10:03,395 --> 00:10:06,607 Men ingen av oss har häxor i släkten. 168 00:10:08,025 --> 00:10:11,654 -Min mamma är tandhygienist. -Min mamma är mjukvaruingenjör. 169 00:10:11,737 --> 00:10:15,366 Att vara häxa har inget med er härkomst att göra. 170 00:10:16,158 --> 00:10:20,621 Att vara en god häxa kräver mycket mod. 171 00:10:20,704 --> 00:10:25,959 Ni måste lära er att använda krafterna som redan finns inom er. 172 00:10:26,460 --> 00:10:27,378 Vad? 173 00:10:27,461 --> 00:10:28,337 Vi? 174 00:10:28,420 --> 00:10:29,546 Häxor? 175 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 Ja. 176 00:10:30,798 --> 00:10:31,799 Låt oss börja. 177 00:10:38,847 --> 00:10:42,559 Läget, häxjägare? Välkommen till grundkursen i häxjakt, 178 00:10:42,643 --> 00:10:46,647 första steget för att bekämpa alla former av svart magi. 179 00:10:46,730 --> 00:10:49,900 Jag är Stugg Tuggins, första klassens häxjägare. 180 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 Först och främst, hur man upptäcker en häxa. 181 00:10:52,653 --> 00:10:56,448 De ser ut som vanliga människor, förutom några avslöjande tecken. 182 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Det luktar som om de otäcka små flickorna gick hitåt. 183 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 Häftigt! Ska du ge oss trollstavar? 184 00:11:16,719 --> 00:11:19,263 Trollstavar är som amuletten. 185 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 De är bara ett verktyg för att fokusera er inre magi. 186 00:11:22,683 --> 00:11:26,812 Man behöver ingen trollstav. Man behöver ingen amulett. 187 00:11:27,396 --> 00:11:29,356 Men jag gillar trollstavar. 188 00:11:32,609 --> 00:11:33,777 Följ med. 189 00:11:33,861 --> 00:11:34,987 Pete, varsågod. 190 00:11:35,487 --> 00:11:36,405 Redo, frun. 191 00:11:36,947 --> 00:11:37,948 Flickor, 192 00:11:39,491 --> 00:11:41,702 se, lyssna och lär. 193 00:11:42,661 --> 00:11:45,956 Oroa er inte för mig. Jag är proffs. 194 00:11:46,457 --> 00:11:51,253 Ljuset svingas kvickt från spöt och gör en otäck best så söt. 195 00:11:55,466 --> 00:11:58,135 Jag tycker nog att jag var sötare förut. 196 00:12:00,429 --> 00:12:03,807 Ni har nog aldrig sett en häxa dra ut en katt ur en kanin. 197 00:12:03,891 --> 00:12:09,104 Ljus och styrka på detta vis, frys fast häxan i ett block av is! 198 00:12:12,441 --> 00:12:13,358 Häftigt. 199 00:12:15,152 --> 00:12:18,405 Den trollformeln är en bra isbrytare på fester. 200 00:12:20,157 --> 00:12:23,410 Med all min kraft på tid så kort, teleportera häxan bort. 201 00:12:23,494 --> 00:12:24,536 Kära nån. 202 00:12:26,413 --> 00:12:28,874 Jag hoppas att ni var uppmärksamma. 203 00:12:28,957 --> 00:12:30,626 Uppfattade ni allt? 204 00:12:33,045 --> 00:12:33,921 Madame? 205 00:12:34,004 --> 00:12:36,215 Skingra förbannelsen strax, med flax! 206 00:12:37,841 --> 00:12:38,675 Tack. 207 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 Okej, er tur. Sätt fart. 208 00:12:45,974 --> 00:12:47,142 Jaha. 209 00:12:47,226 --> 00:12:49,520 Folk brukar lära sig bäst under press. 210 00:12:49,603 --> 00:12:51,146 -Vänta! -Vi är inte redo! 211 00:12:51,230 --> 00:12:52,815 Bäst ni tänker snabbt, då. 212 00:12:54,399 --> 00:12:55,484 Göm er! 213 00:12:57,694 --> 00:12:59,530 Ni kan inte gömma er för evigt. 214 00:12:59,613 --> 00:13:03,450 Förr eller senare kommer problemen att hitta er. 215 00:13:03,534 --> 00:13:07,287 Vill du kontra magi så marig får du inte vara harig. 216 00:13:12,793 --> 00:13:16,296 Med all min kraft på tid så kort, teleportera häxan bort! 217 00:13:19,174 --> 00:13:22,594 Du måste vara tydlig och tro på vad du säger. 218 00:13:22,678 --> 00:13:26,974 Ljus och styrka på detta vis, frys fast häxan i ett block av is. 219 00:13:30,894 --> 00:13:32,855 Det var imponerande. 220 00:13:32,938 --> 00:13:36,984 Ljuset svingas kvickt från spöt och gör en spöklik best så söt. 221 00:13:40,821 --> 00:13:43,657 Visst är jag väldigt söt? 222 00:13:43,740 --> 00:13:45,617 Jo, om… 223 00:13:45,701 --> 00:13:48,078 Okej, om ödlor är väldigt söta 224 00:13:48,161 --> 00:13:50,581 är du väldigt, 225 00:13:51,290 --> 00:13:52,457 väldigt söt. 226 00:13:53,500 --> 00:13:54,835 Är jag en ödla? 227 00:13:58,213 --> 00:14:03,302 Du måste hålla ögonen öppna när du trollar, Scout. 228 00:14:03,385 --> 00:14:06,305 Skingra förbannelsen strax, med flax. 229 00:14:07,472 --> 00:14:10,350 Det var ett väldigt modigt första försök. 230 00:14:12,936 --> 00:14:17,482 Vi misslyckades helt med lektionen. Vad kommer härnäst? 231 00:14:18,066 --> 00:14:18,942 Flygning! 232 00:14:19,735 --> 00:14:21,737 50:e sättet att upptäcka en häxa… 233 00:14:23,405 --> 00:14:25,115 Typiskt. 234 00:14:26,033 --> 00:14:27,618 Först häxor, 235 00:14:27,701 --> 00:14:29,703 och nu är tvättbjörnarna tillbaka. 236 00:14:30,537 --> 00:14:32,539 Hej då, bringan. 237 00:14:34,666 --> 00:14:35,542 Eller… 238 00:14:36,668 --> 00:14:41,006 Förklär häxor sig till tvättbjörnar? 239 00:14:46,720 --> 00:14:47,554 Jösses. 240 00:14:48,931 --> 00:14:51,683 Ingen kommer mellan en man 241 00:14:52,559 --> 00:14:53,602 och hans bringa! 242 00:14:57,105 --> 00:15:03,528 Att tro på sig själv och sin magi är grunden för alla häxkunskaper, 243 00:15:03,612 --> 00:15:05,447 som kvastflygning. 244 00:15:05,948 --> 00:15:10,869 Om man vill tro på magi måste man först tro på sig själv. 245 00:15:12,621 --> 00:15:16,750 Först flyger ni med Pete runt slottet och sen tillbaka till mig. 246 00:15:16,833 --> 00:15:17,876 Inga problem. 247 00:15:18,460 --> 00:15:21,964 Allvarligt? Minns du förra gången du flög på Willas kvast? 248 00:15:22,047 --> 00:15:23,382 Det här blir enklare. 249 00:15:23,465 --> 00:15:25,968 Kvasten tar er dit ni vänder blicken. 250 00:15:26,051 --> 00:15:27,219 Så titta inte ner. 251 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Iväg med er. 252 00:15:30,263 --> 00:15:31,390 Iväg. 253 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 Fånga mig om ni kan, flickor! 254 00:15:56,331 --> 00:15:58,125 Vi närmar oss kurvan! 255 00:15:58,208 --> 00:16:02,254 Känn draget, luta dig mot det. 256 00:16:02,337 --> 00:16:06,967 Inget slår känslan av vind i pälsen. 257 00:16:20,689 --> 00:16:22,357 Titta upp! 258 00:16:25,277 --> 00:16:28,447 Sväva, Willa! Sväva som en örn. 259 00:16:28,530 --> 00:16:34,327 Du kan göra allt du tror på! Bara fantasin sätter gränser! 260 00:16:43,503 --> 00:16:45,422 Har nån en grästrimmer? 261 00:16:49,092 --> 00:16:51,178 Så lätt kan ni inte gömma er. 262 00:17:07,778 --> 00:17:08,737 Willa? 263 00:17:10,197 --> 00:17:11,323 Är du där inne? 264 00:17:12,407 --> 00:17:15,577 Motgången är inget misslyckande. 265 00:17:15,660 --> 00:17:17,329 Den är din läromästare. 266 00:17:17,412 --> 00:17:23,710 Men även om vi lyckas lära oss allt detta, vad ska vi göra? Ta oss an häxorna? 267 00:17:23,794 --> 00:17:25,253 De har amuletten! 268 00:17:25,337 --> 00:17:28,340 Tror de att de är oövervinnliga på grund av den? 269 00:17:28,882 --> 00:17:30,842 Det är så de misslyckas. 270 00:17:30,926 --> 00:17:37,432 Svart magi baseras på hat, och hat besegras alltid av vänlighet. 271 00:17:37,516 --> 00:17:38,892 Vänlighet är vår grej. 272 00:17:39,684 --> 00:17:41,269 Ge oss nästa test. 273 00:17:47,150 --> 00:17:48,819 Jag hittade er. 274 00:17:49,694 --> 00:17:52,364 Madame, väntar vi besökare? 275 00:17:52,447 --> 00:17:55,200 Jag är ute efter den lilla häxan. 276 00:17:55,283 --> 00:17:57,619 Genialiskt, madame. 277 00:17:57,702 --> 00:17:58,870 Tyst med dig. 278 00:18:02,624 --> 00:18:05,502 -Winifred? -Det här är inte mitt verk. Spring! 279 00:18:07,129 --> 00:18:08,547 Spring, bara. 280 00:18:11,967 --> 00:18:12,801 På tre. 281 00:18:15,762 --> 00:18:16,596 Okej. 282 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 Ett. 283 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 Två. 284 00:18:29,067 --> 00:18:31,444 Att vara häxjägare är allvarliga grejer. 285 00:18:31,528 --> 00:18:32,696 Hitåt, spring! 286 00:18:34,447 --> 00:18:35,532 Willa. 287 00:18:35,615 --> 00:18:37,367 Willa, jag hör dig. 288 00:18:56,344 --> 00:18:57,679 Hallå? 289 00:19:06,062 --> 00:19:07,856 Att gömma sig funkar inte. 290 00:19:07,939 --> 00:19:11,067 Inte för att skapa panik, men jag har panik. 291 00:19:11,151 --> 00:19:12,986 Nu har jag er! 292 00:19:14,029 --> 00:19:15,322 Vad ska vi göra nu? 293 00:19:15,405 --> 00:19:16,656 Om vi samarbetar 294 00:19:17,616 --> 00:19:18,658 klarar vi allt. 295 00:19:21,578 --> 00:19:22,913 Vi fryser honom. 296 00:19:24,122 --> 00:19:30,003 Ljus och styrka på detta vis, frys fast hunden i ett block av is! 297 00:19:34,090 --> 00:19:36,676 Bra jobbat, flickor. 298 00:19:38,929 --> 00:19:40,805 Vad ska vi göra med dem? 299 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Smälta honom till en pöl? 300 00:19:43,141 --> 00:19:44,726 Verkar han 301 00:19:45,560 --> 00:19:46,394 ledsen? 302 00:19:46,895 --> 00:19:50,607 Jag tror inte att nån hund vill jobba för Wanda och Wilma. 303 00:19:50,690 --> 00:19:53,652 Tänderna var två sekunder från mitt ansikte! 304 00:19:53,735 --> 00:19:56,029 Han kanske behöver lite vänlighet. 305 00:19:59,449 --> 00:20:01,743 Jag tror inte att du är så elak. 306 00:20:02,953 --> 00:20:04,871 Vem är en fin spökvovve? 307 00:20:04,955 --> 00:20:07,374 Är det du? Jag tror det är du. 308 00:20:07,958 --> 00:20:08,959 En fin vovve. 309 00:20:14,256 --> 00:20:17,842 Hej, jag är Nos! Är ni mina nya bästa vänner? 310 00:20:17,926 --> 00:20:18,843 Hurra! 311 00:20:20,595 --> 00:20:21,805 Vad hände? 312 00:20:21,888 --> 00:20:23,056 Vad har jag missat? 313 00:20:23,139 --> 00:20:25,642 Hans hjärta sa mig att han var snäll. 314 00:20:25,725 --> 00:20:27,811 Ni såg det också. 315 00:20:27,894 --> 00:20:32,941 Ni har visat mod och medkänsla. 316 00:20:33,024 --> 00:20:35,860 Ni är verkligen goda häxor. 317 00:20:35,944 --> 00:20:39,531 Ja, mycket snällare än de andra häxorna. 318 00:20:40,156 --> 00:20:43,994 Det är dags att åka hem och få tillbaka amuletten. 319 00:20:44,077 --> 00:20:47,497 Den hör hemma hos goda häxor som ni tre. 320 00:20:55,922 --> 00:20:56,756 Vänta lite. 321 00:20:58,466 --> 00:20:59,509 Du är… 322 00:20:59,592 --> 00:21:04,514 När de som älskar dig dör håller kärleken er samman för evigt. 323 00:21:05,015 --> 00:21:06,266 Din mamma visste det. 324 00:21:06,850 --> 00:21:07,976 Kände du min mamma? 325 00:21:08,560 --> 00:21:09,394 Willa? 326 00:21:10,478 --> 00:21:11,313 Willa! 327 00:21:14,274 --> 00:21:17,110 Tack och lov att du mår bra och att ni mår bra 328 00:21:17,193 --> 00:21:19,612 och mormor Winifred mår bra och… 329 00:21:22,073 --> 00:21:23,116 Mormor Winifred. 330 00:21:23,199 --> 00:21:25,160 Så roligt att se dig igen, Neil. 331 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 Winifred, är du min mormor? 332 00:21:28,455 --> 00:21:33,501 Ja, det är jag, Willa. Jag sa inget, för jag ville inte distrahera dig. 333 00:21:34,544 --> 00:21:35,462 Gick inte du 334 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 bort? 335 00:21:38,089 --> 00:21:41,092 Jag gillar inte det uttrycket, men… 336 00:21:41,801 --> 00:21:42,761 Ja. 337 00:21:42,844 --> 00:21:45,472 Jag skulle gärna utkämpa din strid, Willa. 338 00:21:45,555 --> 00:21:49,601 Men den här spöklika formen begränsar mig lite. 339 00:21:50,602 --> 00:21:54,731 Men när allt är över vill jag gärna att ni kommer på te. 340 00:21:54,814 --> 00:21:56,358 Det vill jag också. 341 00:22:00,904 --> 00:22:02,155 Toppen. 342 00:22:03,406 --> 00:22:05,200 Virvelgrejen är tillbaka. 343 00:22:10,622 --> 00:22:12,123 Hej då, mormor. 344 00:22:13,083 --> 00:22:14,125 Jag älskar dig. 345 00:22:14,209 --> 00:22:15,835 Jag älskar dig också. 346 00:22:15,919 --> 00:22:18,755 Och kom ihåg att vi som gått vidare 347 00:22:18,838 --> 00:22:21,674 alltid är med dig, även om du inte kan se oss. 348 00:22:22,759 --> 00:22:23,843 Vi är där. 349 00:22:27,889 --> 00:22:28,765 Och nu… 350 00:22:29,599 --> 00:22:32,852 Nos, vi kan behöva lite sällskap här. 351 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 Menar du allvar? 352 00:22:34,562 --> 00:22:35,730 Ett nytt hem? 353 00:22:36,231 --> 00:22:38,608 Bästa dagen nånsin! 354 00:22:38,691 --> 00:22:40,527 Tack så mycket, Willa! 355 00:22:44,864 --> 00:22:48,701 Jag har fortfarande mycket att lära, men det finns inte tid. 356 00:22:49,494 --> 00:22:50,537 Oroa dig inte. 357 00:22:51,121 --> 00:22:54,040 Så länge vi gör det tillsammans klarar vi det här. 358 00:22:59,712 --> 00:23:01,965 Var är den dumma hunden? 359 00:23:02,507 --> 00:23:05,218 Jag har ropat på honom en miljon gånger. 360 00:23:05,301 --> 00:23:09,180 Han kom inte ens för att få en smaskig syrsa. 361 00:23:09,264 --> 00:23:12,183 Man kan visst aldrig lita på en död hund. 362 00:23:12,267 --> 00:23:13,893 Strunt samma. 363 00:23:13,977 --> 00:23:16,980 Willa kan ändå inte stoppa oss nu. 364 00:23:17,063 --> 00:23:18,273 För imorgon 365 00:23:18,898 --> 00:23:20,108 är det Halloween. 366 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Och hon 367 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 har slut på tid. 368 00:23:27,574 --> 00:23:30,869 Ja, det har du. 369 00:23:56,978 --> 00:24:01,983 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen