1 00:00:06,799 --> 00:00:11,137 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:22,774 --> 00:00:24,901 De skulle vært her for fem minutter siden. 3 00:00:24,984 --> 00:00:26,694 -Willa, vi er her! -Endelig! 4 00:00:26,778 --> 00:00:28,613 Vi må dra før pappa stopper oss. 5 00:00:28,696 --> 00:00:32,950 -Bør vi gjøre dette? -Kom igjen. Hva tror dere er der inne? 6 00:00:37,163 --> 00:00:38,956 Pappa må ikke høre oss. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,249 Hei! 8 00:00:41,042 --> 00:00:41,918 Å, nei. 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,087 Siste nytt fra Pappasentralen. 10 00:00:44,170 --> 00:00:47,507 Jeg har meldt meg på et nettkurs i heksefanging. 11 00:00:47,590 --> 00:00:49,425 De heksene er ferdige. 12 00:00:49,509 --> 00:00:52,678 Ingen, og jeg mener ingen, plager veslejenta mi. 13 00:00:52,762 --> 00:00:56,808 Willa, du får tilbake det halskjedet fortere enn du kan si: 14 00:00:56,891 --> 00:00:59,018 "Nils 'Heksefanger' Ward!" 15 00:01:01,687 --> 00:01:03,606 Finnes det et heksefangerkurs? 16 00:01:03,689 --> 00:01:06,651 Skulle ønske faren min var heksefanger istedenfor regnskapsfører. 17 00:01:07,318 --> 00:01:08,444 Noen tips? 18 00:01:08,528 --> 00:01:11,948 Noen råd? Hva trenger en far å vite om hekser? 19 00:01:12,782 --> 00:01:16,202 Kanskje du burde spørre frøken Juniper. Hun er hekstoriker. 20 00:01:17,286 --> 00:01:20,248 En hekstoriker. Hvem kunne trodd noe sånt fantes. 21 00:01:20,331 --> 00:01:23,167 -Ja. -Faktisk burde du gå nå. 22 00:01:23,668 --> 00:01:25,086 -God idé, Willa. -Ja. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,295 -Jeg vet det. -Nå? 24 00:01:26,379 --> 00:01:28,464 -Ja. -Ok, jeg skal gjøre det. 25 00:01:28,548 --> 00:01:32,385 Og dere jenter, dere blir her hjemme, trygge, ikke sant? 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,804 Vi går ikke ut igjen i dag. Ha det! 27 00:01:34,887 --> 00:01:35,721 Ha det! 28 00:01:36,931 --> 00:01:37,765 Ha det. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,811 Jeg skal visst dra til en hekstoriker. 30 00:01:48,359 --> 00:01:50,820 Vi må få den amuletten tilbake. 31 00:01:50,903 --> 00:01:53,072 Fink sa vi kunne se her om vi trengte hjelp. 32 00:01:53,156 --> 00:01:54,949 Og vi trenger hjelp. 33 00:01:55,032 --> 00:01:58,828 Bør vi gå inn? Har du lest Løven, heksa og klesskapet? 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,663 Det kan være geitemenn der. 35 00:02:00,746 --> 00:02:05,042 I motsetning til her ute, der vi har snakkende rotter, katter og kråker, 36 00:02:05,126 --> 00:02:06,711 og to onde hekser! 37 00:02:06,794 --> 00:02:07,628 Sjakk 38 00:02:08,254 --> 00:02:09,172 og matt. 39 00:02:09,255 --> 00:02:11,215 Heldigvis for oss… 40 00:02:13,092 --> 00:02:15,636 Vi kan snike oss forbi alt vi finner der. 41 00:02:18,931 --> 00:02:19,807 Ok. 42 00:02:19,891 --> 00:02:21,350 Vi må gjøre dette raskt. 43 00:02:21,434 --> 00:02:22,560 La oss gjøre det! 44 00:02:30,234 --> 00:02:32,361 Hva er dette for et sted? 45 00:02:36,199 --> 00:02:39,410 Et ekstremt hjemsøkt sted! 46 00:02:39,493 --> 00:02:40,995 Dette var en kjempetabbe. 47 00:02:41,078 --> 00:02:43,664 Enig! La oss komme oss vekk før… 48 00:02:45,124 --> 00:02:46,459 Hva? 49 00:02:46,542 --> 00:02:47,835 Er vi fanget her? 50 00:02:59,305 --> 00:03:00,932 GJEMMEDRIKK 51 00:03:42,974 --> 00:03:45,017 Hvorfor sendte Fink oss hit? 52 00:03:45,101 --> 00:03:47,770 Det er vel derfor man ikke skal stole på rotter. 53 00:03:47,853 --> 00:03:49,772 Som om vi burde ha stolt på noen 54 00:03:49,855 --> 00:03:53,150 som ba oss hoppe inn i et virvlende hull på et mørkt loft. 55 00:03:53,234 --> 00:03:56,779 Vi er her nå. Vi bør begynne å lete etter en annen utvei. 56 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 Jeg håper det finnes en annen utvei. 57 00:03:59,991 --> 00:04:00,992 Håper du? 58 00:04:06,831 --> 00:04:10,042 Nå som vi har amuletten, må vi bare sørge for 59 00:04:10,126 --> 00:04:15,798 at de motbydelige jentene er ute av veien for godt. 60 00:04:15,881 --> 00:04:18,926 Så de ikke ødelegger planene våre, men de er… 61 00:04:19,010 --> 00:04:21,554 De er borte, de har forsvunnet! 62 00:04:22,930 --> 00:04:23,931 Wilma! 63 00:04:24,015 --> 00:04:25,641 Hei! Fokuser, kom igjen. 64 00:04:27,184 --> 00:04:28,519 De gjemmer seg. 65 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 De vet at vi er ute etter dem. 66 00:04:30,980 --> 00:04:32,481 Jeg antar vi sa det. 67 00:04:32,565 --> 00:04:36,110 Vi trenger noe med mer kraft for å snuse dem opp. 68 00:04:36,193 --> 00:04:39,613 Vi får et beist med nese til jobben, 69 00:04:39,697 --> 00:04:41,782 som kan snuse dem ut. 70 00:04:43,951 --> 00:04:46,871 -Jeg er genial! Jeg er veldig smart. -Det er du. 71 00:04:46,954 --> 00:04:47,913 Ja. 72 00:04:48,581 --> 00:04:50,124 Til dyrekirkegården. 73 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Bevegde øynene hennes seg? 74 00:05:03,637 --> 00:05:05,056 Slapp av, pysekatt. 75 00:05:05,139 --> 00:05:06,432 Det er en statue. 76 00:05:06,515 --> 00:05:07,683 Den kan ikke skade deg. 77 00:05:09,018 --> 00:05:10,561 Kanskje det kan! 78 00:05:10,644 --> 00:05:12,146 Det er enormt! 79 00:05:12,229 --> 00:05:14,440 Det kommer rett mot oss! 80 00:05:14,523 --> 00:05:16,275 Hold deg unna, hva enn du er. 81 00:05:16,359 --> 00:05:17,860 Tilbake! Stikk! 82 00:05:19,695 --> 00:05:20,571 Vent litt. 83 00:05:20,654 --> 00:05:24,784 Willa, Scout, Lucy, så bra at dere er her. 84 00:05:24,867 --> 00:05:27,078 Vi håpet dere ville finne veien. 85 00:05:27,161 --> 00:05:28,329 Ett-Værhårs Per? 86 00:05:30,331 --> 00:05:31,582 Du skremte oss! 87 00:05:31,665 --> 00:05:33,334 Takk og lov, det er deg. 88 00:05:33,417 --> 00:05:37,380 Jeg har aldri vært så glad for å se deg, din sure gamle pelsdott. 89 00:05:37,463 --> 00:05:39,173 Hva er dette for et sted? 90 00:05:39,256 --> 00:05:41,509 Og hvorfor sendte Fink oss hit? 91 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 Alle gode spørsmål, 92 00:05:43,969 --> 00:05:46,389 og det finner du snart nok ut av. 93 00:05:46,472 --> 00:05:49,058 Husets frue venter på deg. 94 00:05:49,141 --> 00:05:50,393 Gjør hun det? 95 00:05:50,476 --> 00:05:52,228 Hun er på lærerommet. 96 00:05:52,311 --> 00:05:53,437 Denne veien. 97 00:05:53,938 --> 00:05:55,523 -Kom igjen, folkens. -Ok. 98 00:05:56,857 --> 00:05:58,442 SNIRKELSTAD MIDDELSKOLE 99 00:05:58,526 --> 00:06:01,445 Jeg trodde Willa diktet opp historier om hekser 100 00:06:01,529 --> 00:06:03,864 fordi hun trengte litt oppmerksomhet. 101 00:06:03,948 --> 00:06:07,410 Nå er jeg plutselig fast i en nifs halloween-forestilling. 102 00:06:07,493 --> 00:06:09,787 Og de er ekte. Hekser er ekte! 103 00:06:10,579 --> 00:06:11,539 Det kan du si. 104 00:06:11,622 --> 00:06:13,040 En, to, tre, fire, fem. 105 00:06:13,124 --> 00:06:16,460 Jeg ønsket alltid at hekser fantes. 106 00:06:16,544 --> 00:06:19,296 Og nå gjør de det. Er det ikke fantastisk? 107 00:06:19,380 --> 00:06:20,256 Nei. 108 00:06:20,756 --> 00:06:22,299 Hekser vil ta ungen min! 109 00:06:22,383 --> 00:06:26,595 Vel, med litt hjelp fra faren og hennes favoritthekstoriker, 110 00:06:26,679 --> 00:06:28,597 tror jeg hun vil slå de dustene. 111 00:06:28,681 --> 00:06:29,640 Jeg håper det. 112 00:06:32,059 --> 00:06:33,978 Takk, Piggy, du har rett. 113 00:06:34,061 --> 00:06:36,272 Vi kan ikke glemme Wiccapedia. 114 00:06:40,985 --> 00:06:42,862 Dette er viktig lesning. 115 00:06:44,738 --> 00:06:45,573 Ja. 116 00:06:46,115 --> 00:06:47,533 Takk, Piggy. 117 00:06:47,616 --> 00:06:48,909 Av sted med deg. 118 00:06:49,869 --> 00:06:50,744 Ok. 119 00:06:52,705 --> 00:06:54,457 Greit! Du klarer det. 120 00:06:54,540 --> 00:06:58,461 Snu deg litt mot høyre, og av gårde med deg. 121 00:07:06,093 --> 00:07:08,971 Perfekt. Denne burde holde. 122 00:07:09,513 --> 00:07:12,224 Vi tilkaller deg fra din slutt. 123 00:07:12,308 --> 00:07:14,894 Skyggehund, vær flink gutt. 124 00:07:14,977 --> 00:07:16,187 Stå opp! 125 00:07:18,439 --> 00:07:20,983 Og jeg trodde det gamle buret var trangt. 126 00:07:21,066 --> 00:07:24,862 Hei! Jeg er Snute. Er dere mine nye bestevenner? 127 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 Hurra! 128 00:07:26,197 --> 00:07:30,409 Ok, morsomme fakta om Snute: Jeg liker tennisballer, tyggepinner… 129 00:07:30,493 --> 00:07:33,996 Jeg trodde vi skulle tilkalle et ondt beist fra underverdenen. 130 00:07:34,079 --> 00:07:34,914 Det blir det. 131 00:07:34,997 --> 00:07:38,417 Skyggehund, lyd vår befaling. 132 00:07:38,501 --> 00:07:39,710 Skygge-hva for noe? 133 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Vær slem og ekkel med mye sikkel, 134 00:07:42,922 --> 00:07:46,926 med et stønn som gjør fiender til stein! 135 00:07:49,720 --> 00:07:50,930 Ja! 136 00:07:51,013 --> 00:07:52,264 Han er ond. 137 00:07:52,348 --> 00:07:53,516 Lukt på dette. 138 00:07:55,976 --> 00:07:59,480 Finn henne og hent henne tilbake. 139 00:08:01,524 --> 00:08:02,983 Som du befaler. 140 00:08:09,615 --> 00:08:10,908 Vi har kommet. 141 00:08:12,201 --> 00:08:15,913 Kan en av dere åpne døra? De er vanskelige med poter. 142 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 Gi formen tilbake, den satt. 143 00:08:23,045 --> 00:08:24,505 Her inne, jenter. 144 00:08:25,256 --> 00:08:27,132 Kom, fort nå. 145 00:08:27,216 --> 00:08:29,343 Madame kommer snart. 146 00:08:29,969 --> 00:08:31,345 Er det bare meg, 147 00:08:31,929 --> 00:08:35,558 eller virker innredningen her mistenkelig heksete? 148 00:08:36,183 --> 00:08:38,936 En peis til. Kanskje vi kan gå gjennom den. 149 00:08:39,645 --> 00:08:42,231 Lucy, det brenner i den! 150 00:08:45,401 --> 00:08:47,069 La meg presentere meg. 151 00:08:47,152 --> 00:08:49,363 Jeg er heksen Winifred. 152 00:08:49,947 --> 00:08:51,282 Hvor kom hun fra? 153 00:08:51,365 --> 00:08:56,036 Jeg er så glad for at dere er her. Jeg håpet dere ville komme. 154 00:08:56,120 --> 00:08:57,663 Gjorde du? 155 00:08:57,746 --> 00:08:58,581 Absolutt. 156 00:08:59,081 --> 00:09:03,460 Vi mistet noe veldig viktig, og vi trenger hjelp med å få det tilbake. 157 00:09:03,544 --> 00:09:05,170 Amuletten. 158 00:09:05,254 --> 00:09:06,088 Ja. 159 00:09:07,214 --> 00:09:09,883 Dere har en stor kamp foran dere. 160 00:09:09,967 --> 00:09:11,719 En stor kamp? 161 00:09:11,802 --> 00:09:15,222 For lenge siden var alle hekser gode. 162 00:09:15,306 --> 00:09:20,603 Så begynte noen slemme hekser å bruke mørk magi. 163 00:09:20,686 --> 00:09:25,858 Denne kampen mellom gode og slemme hekser har vart i et årtusen, 164 00:09:27,026 --> 00:09:31,822 med slemme hekser som gjør alt for å ødelegge de gode heksene. 165 00:09:31,905 --> 00:09:34,700 Og de har nesten lyktes. 166 00:09:35,284 --> 00:09:38,078 Vi er en døende rase, 167 00:09:38,162 --> 00:09:39,288 og du, Willa, 168 00:09:39,371 --> 00:09:42,750 er vårt aller siste håp. 169 00:09:43,250 --> 00:09:44,877 Hvordan vet du hvem jeg er? 170 00:09:45,961 --> 00:09:48,839 Det er mye å lære. Vi har veldig lite tid. 171 00:09:49,715 --> 00:09:50,841 Lykke til, Willa. 172 00:09:50,924 --> 00:09:52,176 Ikke tenk på oss. 173 00:09:52,259 --> 00:09:56,180 Vi skal holde oss opptatt. 174 00:09:56,263 --> 00:09:57,514 Et øyeblikk. 175 00:09:57,598 --> 00:10:00,726 Dere har også mye å lære, 176 00:10:01,310 --> 00:10:03,312 så dere kan beskytte hverandre. 177 00:10:03,395 --> 00:10:06,607 Men ingen av oss har hekser i familien. 178 00:10:08,025 --> 00:10:11,654 -Moren min er tannpleier. -Mamma er programvareingeniør. 179 00:10:11,737 --> 00:10:15,366 Å være en heks har ingenting med din avstamning å gjøre. 180 00:10:16,158 --> 00:10:20,621 Å være en god heks krever mye mot. 181 00:10:20,704 --> 00:10:25,959 Dere må lære å bruke kreftene som allerede er inni dere. 182 00:10:26,460 --> 00:10:27,378 Hva? 183 00:10:27,461 --> 00:10:28,337 Vi? 184 00:10:28,420 --> 00:10:29,546 Hekser? 185 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 Ja. 186 00:10:30,798 --> 00:10:31,799 La oss begynne! 187 00:10:38,847 --> 00:10:42,643 Mornings, heksefangere. Velkommen til Heksefanging for begynnere, 188 00:10:42,726 --> 00:10:46,647 første steg på veien mot å bekjempe mørk magi i alle former. 189 00:10:46,730 --> 00:10:49,900 Jeg er Stugg Tuggins, førsteklasses heksefanger. 190 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 Først: Hvordan gjenkjenne en heks. 191 00:10:52,653 --> 00:10:56,448 De ser ut som normale mennesker, bortsett fra noen få tegn. 192 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Lukter som de ekle små jentene var her. 193 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 Kult! Skal du gi oss tryllestav? 194 00:11:16,719 --> 00:11:19,263 Tryllestaver er som amuletten. 195 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 De er bare et verktøy for å fokusere magien inni deg. 196 00:11:22,683 --> 00:11:25,227 Dere trenger ikke en tryllestav. 197 00:11:25,310 --> 00:11:26,812 Dere trenger ikke en amulett. 198 00:11:27,396 --> 00:11:29,356 Men jeg liker tryllestaver. 199 00:11:32,609 --> 00:11:33,777 Følg meg. 200 00:11:33,861 --> 00:11:34,987 Per, om du kan. 201 00:11:35,487 --> 00:11:36,405 Klar, frue. 202 00:11:36,947 --> 00:11:37,948 Nå, jenter, 203 00:11:39,491 --> 00:11:41,702 se på, lytt og lær. 204 00:11:42,661 --> 00:11:44,747 Ikke tenk på meg, jenter. 205 00:11:44,830 --> 00:11:45,956 Jeg er profesjonell. 206 00:11:46,457 --> 00:11:51,253 Jeg bruker lyset og gjør dette monsteret fra noe skummelt til noe søtere. 207 00:11:55,466 --> 00:11:58,135 Jeg synes jeg var søtere før, men samme det. 208 00:12:00,471 --> 00:12:03,807 Tipper dere aldri har sett en heks dra en katt ut av en kanin. 209 00:12:03,891 --> 00:12:09,104 Med lys og kraft, stans og bind, frys heksa fast, sperret inn! 210 00:12:12,441 --> 00:12:13,358 Kult. 211 00:12:15,152 --> 00:12:18,405 Den formelen bryter virkelig isen på fester. 212 00:12:20,157 --> 00:12:23,410 Med all min kraft, umiddelbart, få heksa vekk i en fart. 213 00:12:23,494 --> 00:12:24,536 Kjære vene. 214 00:12:26,413 --> 00:12:28,874 Jenter, jeg håper dere fulgte med. 215 00:12:28,957 --> 00:12:30,626 Fikk dere med dere alt? 216 00:12:33,045 --> 00:12:33,921 Frue? 217 00:12:34,004 --> 00:12:36,215 Omgjør trolldommen, få den vekk! 218 00:12:37,841 --> 00:12:38,675 Takk. 219 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 Greit, deres tur. Kom igjen. 220 00:12:45,974 --> 00:12:47,142 Så. 221 00:12:47,226 --> 00:12:49,520 Jeg synes folk lærer best under press. 222 00:12:49,603 --> 00:12:51,146 -Vent! -Vi er ikke klare! 223 00:12:51,230 --> 00:12:52,815 Så dere bør tenke fort. 224 00:12:54,399 --> 00:12:55,484 Gjem dere! 225 00:12:57,694 --> 00:12:59,530 Dere kan ikke gjemme dere for alltid. 226 00:12:59,613 --> 00:13:03,450 Problemene finner dere før eller senere. 227 00:13:03,534 --> 00:13:07,287 For å avverge trolldom, må du ikke være redd den. 228 00:13:12,793 --> 00:13:16,296 Med all min kraft, umiddelbart, få heksa vekk i en fart. 229 00:13:19,174 --> 00:13:22,594 Du må være tydelig og tro på det du sier. 230 00:13:22,678 --> 00:13:26,974 Med lys og kraft, stans og bind, frys heksa fast, sperret inn! 231 00:13:30,894 --> 00:13:32,855 Det er imponerende. 232 00:13:32,938 --> 00:13:36,984 Jeg bruker lyset og gjør dette monsteret fra noe skummelt til noe søtere. 233 00:13:40,821 --> 00:13:43,657 Er jeg kjempesøt eller hva? 234 00:13:43,740 --> 00:13:45,617 Ja, vel, om… 235 00:13:45,701 --> 00:13:48,078 Hvis øgler er veldig søte, 236 00:13:48,161 --> 00:13:50,581 er du veldig, 237 00:13:51,290 --> 00:13:52,457 veldig søt. 238 00:13:53,500 --> 00:13:54,835 Er jeg en øgle? 239 00:13:58,213 --> 00:14:03,302 Du må holde øynene åpne når du tryller, Scout. 240 00:14:03,385 --> 00:14:06,305 Omgjør trolldommen, få den vekk. 241 00:14:07,472 --> 00:14:10,350 Det var et veldig modig første forsøk. 242 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 Så den timen gikk dårlig. 243 00:14:16,481 --> 00:14:17,482 Hva nå? 244 00:14:18,066 --> 00:14:18,942 Flyging! 245 00:14:19,735 --> 00:14:21,737 Den femtiende måten å gjenkjenne en heks… 246 00:14:23,405 --> 00:14:25,115 Fantastisk! 247 00:14:26,033 --> 00:14:27,618 Først hekser, 248 00:14:27,701 --> 00:14:29,703 nå er vaskebjørnene tilbake. 249 00:14:30,537 --> 00:14:32,539 Farvel, stek. 250 00:14:34,666 --> 00:14:35,542 Eller… 251 00:14:36,668 --> 00:14:41,006 …kler hekser seg ut som vaskebjørner? 252 00:14:46,720 --> 00:14:47,554 Jøss. 253 00:14:48,931 --> 00:14:51,683 Ingen kommer mellom en mann 254 00:14:52,559 --> 00:14:53,602 og steken hans! 255 00:14:57,105 --> 00:15:00,317 Tro på deg selv og magien din 256 00:15:00,400 --> 00:15:03,528 er grunnlaget for alle hekseferdigheter, 257 00:15:03,612 --> 00:15:05,447 som å fly en kost. 258 00:15:05,948 --> 00:15:10,869 Hvis du vil tro på magi, må du først tro på deg selv. 259 00:15:12,621 --> 00:15:16,750 Dere skal fly med Per rundt slottet og tilbake til meg. 260 00:15:16,833 --> 00:15:17,876 Ikke noe problem. 261 00:15:18,460 --> 00:15:19,336 Seriøst? 262 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 Husker du sist du red Willas kost? 263 00:15:22,047 --> 00:15:23,382 Dette blir lettere. 264 00:15:23,465 --> 00:15:25,968 Kosten tar deg dit du ser. 265 00:15:26,051 --> 00:15:27,219 Så ikke se ned. 266 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Sett i gang. 267 00:15:30,263 --> 00:15:31,390 Sett i gang. 268 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 Prøv å ta meg, jenter! 269 00:15:56,331 --> 00:15:58,125 Vi nærmer oss svingen! 270 00:15:58,208 --> 00:16:02,254 Føl vinden, len deg mot den. 271 00:16:02,337 --> 00:16:06,967 Det er deilig å føle vinden i pelsen. 272 00:16:20,689 --> 00:16:22,357 Se opp! 273 00:16:25,277 --> 00:16:28,447 Nei, Willa! Fly som en ørn. 274 00:16:28,530 --> 00:16:31,450 Du kan gjøre alt du tror på, Willa! 275 00:16:31,992 --> 00:16:34,327 Det finnes ingen grenser! 276 00:16:43,503 --> 00:16:45,422 Har noen en kantklipper? 277 00:16:49,009 --> 00:16:51,178 Dere kan ikke gjemme dere så lett. 278 00:17:07,778 --> 00:17:08,737 Willa? 279 00:17:10,197 --> 00:17:11,323 Er du der inne? 280 00:17:12,407 --> 00:17:13,617 Motgang. 281 00:17:14,159 --> 00:17:15,577 Dere mislykkes ikke. 282 00:17:15,660 --> 00:17:16,912 Dere lærer. 283 00:17:17,412 --> 00:17:20,040 Men selv om vi kunne finne ut av alt dette, 284 00:17:20,123 --> 00:17:23,710 hva skal vi gjøre, bare kjempe mot heksene? 285 00:17:23,794 --> 00:17:25,253 De har amuletten! 286 00:17:25,337 --> 00:17:28,340 De tror de er uovervinnelige på grunn av amuletten? 287 00:17:28,882 --> 00:17:30,842 Det er her heksene vil mislykkes. 288 00:17:30,926 --> 00:17:37,432 Deres mørke magi er basert på hat, og hat overvinnes alltid av godhet. 289 00:17:37,516 --> 00:17:38,892 Godhet er greia vår. 290 00:17:39,684 --> 00:17:41,269 Kom med neste prøve. 291 00:17:47,150 --> 00:17:48,819 Fant deg. 292 00:17:49,694 --> 00:17:52,364 Frue, venter vi gjester? 293 00:17:52,447 --> 00:17:55,200 Jeg er her for den lille heksen. 294 00:17:55,283 --> 00:17:57,619 Veldig genialt, frue. 295 00:17:57,702 --> 00:17:58,870 Nok av deg. 296 00:18:02,624 --> 00:18:03,458 Winifred? 297 00:18:03,542 --> 00:18:05,502 Dette er ikke meg, jenter. Løp! 298 00:18:07,129 --> 00:18:08,547 Kom igjen, løp. 299 00:18:11,967 --> 00:18:12,801 På tre. 300 00:18:15,762 --> 00:18:16,596 Ok. 301 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 Én. 302 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 To. 303 00:18:29,109 --> 00:18:31,444 Denne heksegreia er alvorlige saker. 304 00:18:31,528 --> 00:18:32,696 Denne veien, løp! 305 00:18:34,447 --> 00:18:35,532 Willa. 306 00:18:35,615 --> 00:18:37,367 Willa, jeg hører deg. 307 00:18:56,344 --> 00:18:57,679 Hallo? 308 00:19:06,062 --> 00:19:07,856 Det hjelper ikke å gjemme seg. 309 00:19:07,939 --> 00:19:11,067 Jeg vil ikke skremme deg, men jeg friker ut nå. 310 00:19:11,151 --> 00:19:12,986 Nå har jeg deg! 311 00:19:14,029 --> 00:19:15,322 Hva skal vi gjøre nå? 312 00:19:15,405 --> 00:19:16,656 Hvis vi samarbeider, 313 00:19:17,616 --> 00:19:18,658 klarer vi alt. 314 00:19:21,578 --> 00:19:22,913 Vi fryser ham. 315 00:19:24,122 --> 00:19:30,003 Med lys og kraft, stans og bind, frys hunden fast, sperret inn! 316 00:19:34,090 --> 00:19:36,676 Fantastisk arbeid, jenter. 317 00:19:38,929 --> 00:19:40,805 Hva skal vi gjøre med dem? 318 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Smelte ham til en sølepytt? 319 00:19:43,141 --> 00:19:44,726 Virker han 320 00:19:45,560 --> 00:19:46,394 trist? 321 00:19:46,895 --> 00:19:50,607 Jeg tror ingen hund hadde jobbet for Wanda og Wilma frivillig. 322 00:19:50,690 --> 00:19:53,652 De tennene var to sekunder unna dette ansiktet! 323 00:19:53,735 --> 00:19:56,029 Kanskje han bare trenger litt godhet. 324 00:19:59,449 --> 00:20:01,743 Jeg tror ikke du er så ille. 325 00:20:02,953 --> 00:20:04,871 Hvem er en flink spøkelsesgutt? 326 00:20:04,955 --> 00:20:07,374 Er det deg? Jeg tror det er deg. 327 00:20:07,958 --> 00:20:08,959 En flink gutt. 328 00:20:14,256 --> 00:20:17,842 Hei, jeg er Snute! Er dere mine nye bestevenner? 329 00:20:17,926 --> 00:20:18,843 Hurra! 330 00:20:20,595 --> 00:20:21,805 Hva skjedde? 331 00:20:21,888 --> 00:20:23,056 Hva gikk jeg glipp av? 332 00:20:23,139 --> 00:20:25,642 Jeg så at han var en god hund. 333 00:20:25,725 --> 00:20:27,811 Og dere så det også. 334 00:20:27,894 --> 00:20:32,941 Dere har vist mot og medfølelse. 335 00:20:33,024 --> 00:20:35,860 Dere er ekte gode hekser. 336 00:20:35,944 --> 00:20:39,531 Ja, dere er mye snillere enn de andre heksene. 337 00:20:40,156 --> 00:20:43,994 Du må dra hjem, Willa, og vinne tilbake amuletten. 338 00:20:44,077 --> 00:20:47,497 Den hører hjemme hos gode hekser som dere tre. 339 00:20:55,922 --> 00:20:56,756 Vent litt. 340 00:20:58,466 --> 00:20:59,509 Du er… 341 00:20:59,592 --> 00:21:04,514 Når folk som er glade i deg går bort, holder kjærligheten dem alltid hos deg. 342 00:21:05,015 --> 00:21:06,266 Moren din visste det. 343 00:21:06,850 --> 00:21:07,976 Kjente du henne? 344 00:21:08,560 --> 00:21:09,394 Willa? 345 00:21:10,478 --> 00:21:11,313 Willa! 346 00:21:14,274 --> 00:21:17,110 Takk og lov at det går bra med dere, 347 00:21:17,193 --> 00:21:19,612 og bestemor Winifred er ok, og… 348 00:21:22,032 --> 00:21:23,116 Bestemor Winifred. 349 00:21:23,199 --> 00:21:25,160 Fint å se deg igjen, Nils. 350 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 Winifred, er du bestemoren min? 351 00:21:28,455 --> 00:21:33,501 Ja, Willa. Jeg sa det ikke før, for jeg ville ikke distrahere deg. 352 00:21:34,544 --> 00:21:35,462 Gikk ikke du… 353 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 …bort? 354 00:21:38,089 --> 00:21:41,092 Jeg liker ikke det uttrykket, men… 355 00:21:41,801 --> 00:21:42,761 …ja. 356 00:21:42,844 --> 00:21:45,472 Jeg skulle gjerne gjort det for deg, Willa. 357 00:21:45,555 --> 00:21:49,601 Men i denne spøkelsesaktige formen er jeg litt begrenset. 358 00:21:50,602 --> 00:21:52,062 Men når dette er over, 359 00:21:52,145 --> 00:21:54,731 hadde det vært hyggelig om dere kom på te. 360 00:21:54,814 --> 00:21:56,358 Det vil jeg gjerne. 361 00:22:00,904 --> 00:22:02,155 Flott. 362 00:22:03,406 --> 00:22:05,200 Den virvelgreia er tilbake. 363 00:22:10,622 --> 00:22:12,123 Farvel, bestemor. 364 00:22:13,041 --> 00:22:14,125 Jeg er glad i deg. 365 00:22:14,209 --> 00:22:15,835 Glad i deg også, vennen. 366 00:22:15,919 --> 00:22:18,755 Og husk at de av oss som har gått bort, 367 00:22:18,838 --> 00:22:21,674 alltid er med dere, selv om dere ikke ser oss. 368 00:22:22,759 --> 00:22:23,843 Vi er der. 369 00:22:27,889 --> 00:22:28,765 Og nå… 370 00:22:29,599 --> 00:22:32,852 Snute, vi kan trenge litt selskap her. 371 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 Seriøst? 372 00:22:34,562 --> 00:22:35,730 Nytt hjem? 373 00:22:36,231 --> 00:22:38,608 Verdens beste dag! 374 00:22:38,691 --> 00:22:40,527 Tusen takk, Willa! 375 00:22:44,864 --> 00:22:48,701 Jeg har mye å lære, men jeg har ikke tid. 376 00:22:49,494 --> 00:22:50,537 Rolig, pappa. 377 00:22:51,121 --> 00:22:52,872 Så lenge vi gjør det sammen, 378 00:22:52,956 --> 00:22:54,040 klarer vi dette. 379 00:22:59,712 --> 00:23:01,965 Hvor er den dumme hunden? 380 00:23:02,507 --> 00:23:05,218 Jeg har ropt på ham en million ganger. 381 00:23:05,301 --> 00:23:09,180 Han kom ikke engang for en billefin godbit. 382 00:23:09,264 --> 00:23:12,183 Du kan vel ikke stole på en død hund. 383 00:23:12,267 --> 00:23:13,893 Det spiller ingen rolle. 384 00:23:13,977 --> 00:23:16,980 Willa kan ikke stoppe oss nå. 385 00:23:17,063 --> 00:23:18,815 For i morgen 386 00:23:18,898 --> 00:23:20,108 er det halloween. 387 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Og nå 388 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 er tiden hennes ute. 389 00:23:27,574 --> 00:23:30,869 Ja, det er den. 390 00:23:56,978 --> 00:24:01,983 Tekst: Marte Fagervik