1 00:00:06,799 --> 00:00:11,137 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:22,774 --> 00:00:24,901 Sie hätten längst hier sein müssen. 3 00:00:24,984 --> 00:00:26,694 -Willa, wir sind da! -Endlich! 4 00:00:26,778 --> 00:00:28,613 Los, bevor Dad uns aufhält. 5 00:00:28,696 --> 00:00:32,950 -Sollen wir das wirklich tun? -Kommt schon. Was ist da wohl drin? 6 00:00:37,163 --> 00:00:38,956 Mein Dad darf uns nicht hören. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,249 Hey! 8 00:00:41,042 --> 00:00:41,918 Oh nein. 9 00:00:42,001 --> 00:00:44,087 Neuigkeiten von der Dadschau. 10 00:00:44,170 --> 00:00:47,507 Ich habe mich für einen Online-Hexenjägerkurs angemeldet. 11 00:00:47,590 --> 00:00:49,425 Den Hexen geht's an den Kragen. 12 00:00:49,509 --> 00:00:52,678 Niemand auf der Welt legt sich mit meiner Kleinen an. 13 00:00:52,762 --> 00:00:56,808 Willa, du hast die Kette schneller zurück, als du sagen kannst: 14 00:00:56,891 --> 00:00:59,018 "Neil 'Hexenjäger' Ward!" 15 00:01:01,687 --> 00:01:03,606 Es gibt einen Hexenjägerkurs? 16 00:01:03,689 --> 00:01:06,651 Wäre doch nur mein Dad Hexenjäger und kein Buchhalter. 17 00:01:07,318 --> 00:01:08,444 Irgendwelche Tipps? 18 00:01:08,528 --> 00:01:11,948 Irgendeinen Rat? Was muss ein Dad über Hexen wissen? 19 00:01:12,865 --> 00:01:16,202 Frag Frau Wacholder. Sie ist eine Hex-Historikerin. 20 00:01:17,286 --> 00:01:20,248 Eine Hex-Historikerin. So was gibt's tatsächlich? 21 00:01:20,331 --> 00:01:23,167 -Ja. -Geh am besten jetzt hin. 22 00:01:23,668 --> 00:01:25,086 -Gute Idee, Willa. -Ja. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,295 -Ja. -Jetzt? 24 00:01:26,379 --> 00:01:28,464 -Ja. -Ok, wird gemacht. 25 00:01:28,548 --> 00:01:32,385 Und ihr Mädels bleibt schön sicher hier im Haus, ok? 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,804 Wir gehen auf keinen Fall raus. Tschüss! 27 00:01:34,887 --> 00:01:35,721 Tschüss! 28 00:01:36,931 --> 00:01:37,765 Tschüss! 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,811 Ich gehe dann mal zur Hex-Historikerin. 30 00:01:48,359 --> 00:01:50,820 Wir müssen das Amulett zurückholen. 31 00:01:50,903 --> 00:01:53,072 Fink meinte, wir würden da drin Hilfe finden. 32 00:01:53,156 --> 00:01:54,949 Und wir brauchen Hilfe. 33 00:01:55,032 --> 00:01:58,828 Da sollen wir rein? Hast du Die Chroniken von Narnia gelesen? 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,663 Es könnte dort Faune geben. 35 00:02:00,746 --> 00:02:01,956 Ja, und hier gibt es 36 00:02:02,039 --> 00:02:05,042 sprechende Ratten, Katzen und Krähen 37 00:02:05,126 --> 00:02:06,711 und zwei böse Hexen! 38 00:02:06,794 --> 00:02:07,628 Gut… 39 00:02:08,254 --> 00:02:09,172 …gekontert. 40 00:02:09,255 --> 00:02:11,215 Zum Glück… 41 00:02:13,092 --> 00:02:15,636 …können wir uns an allem vorbeischleichen. 42 00:02:18,931 --> 00:02:19,807 Ok. 43 00:02:19,891 --> 00:02:21,350 Das muss schnell gehen. 44 00:02:21,434 --> 00:02:22,560 Los geht's! 45 00:02:30,234 --> 00:02:32,361 Was ist das für ein Ort? 46 00:02:36,199 --> 00:02:39,410 Irgendwo, wo es spukt! 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,995 Das war ein Riesenfehler. 48 00:02:41,078 --> 00:02:43,664 Stimmt! Lasst uns verschwinden, bevor… 49 00:02:45,124 --> 00:02:46,459 Was? 50 00:02:46,542 --> 00:02:47,877 Wir stecken hier fest? 51 00:02:59,305 --> 00:03:00,932 TARNUNGSTRANK 52 00:03:42,974 --> 00:03:45,017 Warum schickt uns Fink hierher? 53 00:03:45,101 --> 00:03:47,770 Aus dem Grund traut niemand einer Ratte. 54 00:03:47,853 --> 00:03:49,772 Traue nie jemandem, 55 00:03:49,855 --> 00:03:53,150 der sagt, du sollst in ein wirbelndes Loch springen. 56 00:03:53,234 --> 00:03:56,779 Wir sind jetzt hier. Wir sollten einen anderen Ausweg suchen. 57 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 Ich hoffe, es gibt einen anderen Ausweg. 58 00:03:59,991 --> 00:04:00,992 Du hoffst? 59 00:04:06,831 --> 00:04:10,042 Da wir das Amulett haben, müssen wir sichergehen, 60 00:04:10,126 --> 00:04:15,798 dass diese abstoßenden kleinen Mädchen für immer aus dem Weg geräumt werden. 61 00:04:15,881 --> 00:04:18,926 Damit sie nicht unseren Plan ruinieren, aber sie… 62 00:04:19,010 --> 00:04:21,554 Sie sind weg, verschwunden! 63 00:04:22,930 --> 00:04:23,931 Wilma! 64 00:04:24,015 --> 00:04:25,641 Hey! Konzentrier dich, los. 65 00:04:27,184 --> 00:04:28,519 Sie verstecken sich. 66 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 Sie wissen sicher, dass wir kommen. 67 00:04:30,980 --> 00:04:32,481 Weil wir's gesagt haben. 68 00:04:32,565 --> 00:04:36,110 Wir brauchen etwas Stärkeres, um sie aufzuspüren. 69 00:04:36,193 --> 00:04:39,613 Wir holen uns eine Bestie mit der richtigen Nase dafür, 70 00:04:39,697 --> 00:04:41,782 die sie aufspüren kann. 71 00:04:43,951 --> 00:04:46,871 -Ich bin brillant! So klug. -Das bist du wirklich. 72 00:04:46,954 --> 00:04:47,913 Das bin ich. 73 00:04:48,581 --> 00:04:50,124 Ab zum Tierfriedhof. 74 00:04:50,207 --> 00:04:51,584 RUHE IN FRIEDEN SNOUT 75 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Haben sich ihre Augen bewegt? 76 00:05:03,637 --> 00:05:05,056 Ganz ruhig, Angstkatze. 77 00:05:05,139 --> 00:05:06,432 Es ist nur eine Statue. 78 00:05:06,515 --> 00:05:07,683 Sie tut dir nichts. 79 00:05:09,018 --> 00:05:10,561 Aber das da schon! 80 00:05:10,644 --> 00:05:12,146 Es ist riesig! 81 00:05:12,229 --> 00:05:14,440 Es kommt auf uns zu! 82 00:05:14,523 --> 00:05:16,275 Bleib da, was immer du bist. 83 00:05:16,359 --> 00:05:17,860 Zurück! Husch! 84 00:05:19,695 --> 00:05:20,571 Moment mal. 85 00:05:20,654 --> 00:05:24,784 Willa, Scout, Lucy, ich bin so froh, dass ihr hier seid. 86 00:05:24,867 --> 00:05:27,078 Wir hofften, dass ihr herfindet. 87 00:05:27,161 --> 00:05:28,329 Schnurrhaar Pete? 88 00:05:30,331 --> 00:05:31,582 Du hast uns erschreckt! 89 00:05:31,665 --> 00:05:33,334 Gut, dass du es bist. 90 00:05:33,417 --> 00:05:37,380 Ich war noch nie so froh, dich zu sehen, du altes Fellknäuel. 91 00:05:37,463 --> 00:05:39,173 Was ist das hier? 92 00:05:39,256 --> 00:05:41,509 Und warum schickte uns Fink her? 93 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 Alles gute Fragen, 94 00:05:43,969 --> 00:05:46,389 und du wirst bald Antworten finden. 95 00:05:46,472 --> 00:05:49,058 Die Herrin des Hauses erwartet euch. 96 00:05:49,141 --> 00:05:50,393 Ach ja? 97 00:05:50,476 --> 00:05:52,228 Sie ist im Unterrichtsraum. 98 00:05:52,311 --> 00:05:53,437 Hier entlang. 99 00:05:53,938 --> 00:05:55,523 -Kommt schon, Leute. -Ok. 100 00:05:56,857 --> 00:05:58,442 WINDING WAY MITTELSCHULE 101 00:05:59,068 --> 00:06:01,445 Ich dachte, Willa erfindet Geschichten über Hexen, 102 00:06:01,529 --> 00:06:03,864 weil sie Aufmerksamkeit braucht. 103 00:06:03,948 --> 00:06:07,410 Aber jetzt stecke ich mitten in einer Halloween-Show fest. 104 00:06:07,493 --> 00:06:09,787 Und es ist echt. Hexen sind echt! 105 00:06:10,579 --> 00:06:11,539 Und ob! 106 00:06:11,622 --> 00:06:13,040 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 107 00:06:13,124 --> 00:06:16,460 Ich hab mir immer gewünscht: "Lass Hexen bitte echt sein." 108 00:06:16,544 --> 00:06:19,296 Und jetzt sind sie es. Fantastisch, oder? 109 00:06:19,380 --> 00:06:20,256 Na ja, nein. 110 00:06:20,756 --> 00:06:22,299 Sie verfolgen mein Kind! 111 00:06:22,383 --> 00:06:26,595 Nun, mit der Hilfe ihres Dads und ihrer Lieblings-Hex-Historikerin 112 00:06:26,679 --> 00:06:28,597 wird sie diese Trottel schlagen. 113 00:06:28,681 --> 00:06:29,640 Hoffentlich. 114 00:06:32,059 --> 00:06:33,978 Danke, Piggy, du hast recht. 115 00:06:34,061 --> 00:06:36,272 Vergessen wir die Hexi-pedia nicht. 116 00:06:40,985 --> 00:06:42,862 Das ist eine wichtige Lektüre. 117 00:06:44,738 --> 00:06:45,573 Ja. 118 00:06:46,115 --> 00:06:47,533 Danke, Piggy. 119 00:06:47,616 --> 00:06:48,909 Ok, auf geht's. 120 00:06:49,869 --> 00:06:50,744 Ok. 121 00:06:52,705 --> 00:06:54,457 Ok! Sie schaffen das. 122 00:06:54,540 --> 00:06:58,461 Ein wenig nach rechts, drehen, und raus. 123 00:07:03,132 --> 00:07:06,010 RUHE IN FRIEDEN SNOUT 124 00:07:06,093 --> 00:07:08,971 Perfekt. Der hier ist gut genug. 125 00:07:09,513 --> 00:07:12,224 Wir beschwören dich herauf. 126 00:07:12,308 --> 00:07:14,894 Schattenhund, steh auf. 127 00:07:14,977 --> 00:07:16,187 Steh auf! 128 00:07:18,439 --> 00:07:20,983 Und ich dachte, mein alter Zwinger sei eng. 129 00:07:21,066 --> 00:07:24,862 Hi! Ich bin Snout. Seid ihr meine neuen besten Menschenfreunde? 130 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 Hurra! 131 00:07:26,197 --> 00:07:30,409 Ok, etwas über Snout: Ich mag Tennisbälle, Kaustangen… 132 00:07:30,493 --> 00:07:33,996 Ich dachte, wir beschwören eine Bestie aus der Unterwelt. 133 00:07:34,079 --> 00:07:34,914 Wart's ab. 134 00:07:34,997 --> 00:07:38,417 Schattenhund, tu, was wir dir sagen. 135 00:07:38,501 --> 00:07:39,710 Schatten… was? 136 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Sei fies und schlabber mit viel Sabber. 137 00:07:42,922 --> 00:07:46,926 Sei gemein und verwandle deine Feinde zu Stein! 138 00:07:49,720 --> 00:07:50,930 Ja! 139 00:07:51,013 --> 00:07:52,264 Er ist böse. 140 00:07:52,348 --> 00:07:53,516 Riech mal. 141 00:07:55,976 --> 00:07:59,480 Jetzt jage sie und bring sie zurück. 142 00:08:01,524 --> 00:08:02,983 Wie du befiehlst. 143 00:08:09,615 --> 00:08:10,908 Wir sind da. 144 00:08:12,201 --> 00:08:15,913 Könnte einer die Tür öffnen? Mit Pfoten ist es schwierig. 145 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 Wir nehmen die alte Form wieder an! 146 00:08:23,045 --> 00:08:24,505 Hereinspaziert, Mädels. 147 00:08:25,256 --> 00:08:27,132 Kommt, schnell. 148 00:08:27,216 --> 00:08:29,343 Madame wird bald hier sein. 149 00:08:29,969 --> 00:08:31,345 Bilde ich es mir ein 150 00:08:31,929 --> 00:08:35,558 oder sieht das Dekor verdächtig hexenmäßig aus? 151 00:08:36,183 --> 00:08:38,936 Noch ein Kamin. Vielleicht können wir da hoch. 152 00:08:39,645 --> 00:08:42,231 Lucy, das Kaminfeuer ist an! 153 00:08:45,401 --> 00:08:47,069 Darf ich mich vorstellen? 154 00:08:47,152 --> 00:08:49,363 Ich bin Winnifred, die Hexe. 155 00:08:49,947 --> 00:08:51,282 Wie kam sie her? 156 00:08:51,365 --> 00:08:56,036 Ich bin so froh, dass ihr hier seid. Ich habe gehofft, dass ihr kommt. 157 00:08:56,120 --> 00:08:57,663 Ach ja? 158 00:08:57,746 --> 00:08:58,581 Allerdings. 159 00:08:59,081 --> 00:09:03,460 Wir haben etwas Wichtiges verloren und brauchen Hilfe, es zurückzubekommen. 160 00:09:03,544 --> 00:09:05,170 Das Amulett. 161 00:09:05,254 --> 00:09:06,088 Ja. 162 00:09:07,214 --> 00:09:09,883 Du hast einen großen Kampf vor dir. 163 00:09:09,967 --> 00:09:11,719 Einen großen Kampf? 164 00:09:11,802 --> 00:09:15,222 Vor langer Zeit waren alle Hexen gut. 165 00:09:15,306 --> 00:09:20,603 Dann begannen ein paar böse Hexen, schwarze Magie zu betreiben. 166 00:09:20,686 --> 00:09:25,858 Der Kampf zwischen guten und bösen Hexen wird seit Jahrtausenden ausgetragen. 167 00:09:27,026 --> 00:09:31,822 Die bösen Hexen machen vor nichts Halt, um die guten Hexen zu vernichten. 168 00:09:31,905 --> 00:09:34,700 Und sie haben es fast geschafft. 169 00:09:35,284 --> 00:09:38,078 Wir gehören einer aussterbenden Gattung an, 170 00:09:38,162 --> 00:09:39,288 und du, Willa, 171 00:09:39,371 --> 00:09:42,750 bist unsere einzige und letzte Hoffnung. 172 00:09:43,250 --> 00:09:44,752 Du weißt, wer ich bin? 173 00:09:45,961 --> 00:09:48,839 Es gibt viel zu lernen. Wir haben wenig Zeit. 174 00:09:49,715 --> 00:09:50,841 Viel Glück, Willa. 175 00:09:50,924 --> 00:09:52,176 Keine Sorge. 176 00:09:52,259 --> 00:09:56,180 Wir wissen uns zu beschäftigen. 177 00:09:56,263 --> 00:09:57,514 Einen Augenblick. 178 00:09:57,598 --> 00:10:00,726 Ihr beide habt auch viel zu lernen, 179 00:10:01,310 --> 00:10:03,312 damit ihr euch beschützen könnt. 180 00:10:03,395 --> 00:10:06,607 Aber wir haben keine Hexen in unserer Familie. 181 00:10:08,025 --> 00:10:11,654 -Meine Mom ist Zahnhygienikerin. -Meine ist Softwareentwicklerin. 182 00:10:11,737 --> 00:10:15,366 Eine Hexe zu sein, hat nichts mit der Abstammung zu tun. 183 00:10:16,158 --> 00:10:20,621 Eine gute Hexe zu sein, erfordert sehr viel Mut. 184 00:10:20,704 --> 00:10:25,959 Ihr müsst lernen, die Kräfte zu nutzen, die bereits in euch sind. 185 00:10:26,460 --> 00:10:27,378 Was? 186 00:10:27,461 --> 00:10:28,337 Wir? 187 00:10:28,420 --> 00:10:29,546 Hexen? 188 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 Ja. 189 00:10:30,798 --> 00:10:31,799 Fangen wir an! 190 00:10:38,847 --> 00:10:42,559 Was geht, Hexenjäger. Willkommen beim Hexenjagen 101, 191 00:10:42,643 --> 00:10:46,647 der erste Schritt auf dem Weg zur Bekämpfung der schwarzen Magie. 192 00:10:46,730 --> 00:10:49,900 Ich bin Stugg Tuggins, Hexenjäger. 193 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 Das Wichtigste zuerst: eine Hexe erkennen. 194 00:10:52,653 --> 00:10:56,448 Sie sehen normal aus, außer ein paar verräterischen Zeichen. 195 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Meiner Nase nach gingen die fiesen Mädchen hier lang. 196 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 Cool! Gibst du uns Zauberstäbe? 197 00:11:16,719 --> 00:11:19,263 Zauberstäbe sind wie das Amulett. 198 00:11:19,346 --> 00:11:22,599 Sie sind nur Werkzeuge, um die Magie in euch zu bündeln. 199 00:11:22,683 --> 00:11:25,227 Ihr braucht keine Zauberstäbe. 200 00:11:25,310 --> 00:11:26,812 Ihr braucht kein Amulett. 201 00:11:27,396 --> 00:11:29,356 Ich mag allerdings Zauberstäbe. 202 00:11:32,609 --> 00:11:33,777 Kommt mit. 203 00:11:33,861 --> 00:11:34,987 Pete, bitte. 204 00:11:35,487 --> 00:11:36,405 Bereit, Ma'am. 205 00:11:36,947 --> 00:11:37,948 Also, Mädels, 206 00:11:39,491 --> 00:11:41,702 schaut zu, hört zu und lernt. 207 00:11:42,661 --> 00:11:44,747 Keine Sorge, Mädels. 208 00:11:44,830 --> 00:11:45,956 Ich bin ein Profi. 209 00:11:46,457 --> 00:11:51,253 Schwing das Licht und verwandle das Tier von etwas Grässlichem zu einer Zier. 210 00:11:55,466 --> 00:11:58,135 Ich finde, ich war vorher süßer, aber egal. 211 00:12:00,471 --> 00:12:03,807 Ihr habt sicher noch nie gesehen, wie aus 'nem Hasen 'ne Katze wurde. 212 00:12:03,891 --> 00:12:09,104 Mit Licht und Macht und ganzer Kraft, frier diese Hexe ein, in ihrer Pracht! 213 00:12:12,441 --> 00:12:13,358 Cool. 214 00:12:15,152 --> 00:12:18,405 Dieser Zauber ist ein toller Eisbrecher auf Partys. 215 00:12:20,157 --> 00:12:23,410 Mit all meiner Kraft und sofort teleportiere diese Hexe fort. 216 00:12:23,494 --> 00:12:24,536 Oje. 217 00:12:26,413 --> 00:12:28,874 Mädels, ich hoffe, ihr habt aufgepasst. 218 00:12:28,957 --> 00:12:30,626 Habt ihr es verstanden? 219 00:12:33,045 --> 00:12:33,921 Madame? 220 00:12:34,004 --> 00:12:36,215 Heb den Zauber auf geschwind wie der Wind! 221 00:12:37,841 --> 00:12:38,675 Danke. 222 00:12:38,759 --> 00:12:40,636 Ok, ihr seid dran. Nur zu. 223 00:12:45,974 --> 00:12:47,142 Also… 224 00:12:47,226 --> 00:12:49,520 Leute lernen am besten unter Druck. 225 00:12:49,603 --> 00:12:51,146 -Halt! -Wir sind nicht bereit! 226 00:12:51,230 --> 00:12:52,815 Dann reagiert schnell. 227 00:12:54,399 --> 00:12:55,484 Versteckt euch! 228 00:12:57,694 --> 00:12:59,530 Ihr könnt euch nicht ewig verstecken. 229 00:12:59,613 --> 00:13:03,450 Früher oder später werden eure Probleme euch finden. 230 00:13:03,534 --> 00:13:07,287 Damit der Zauber geht, erschreckt euch nicht, wenn er da steht. 231 00:13:12,793 --> 00:13:16,296 Mit all meiner Kraft und sofort teleportiere diese Hexe fort. 232 00:13:19,174 --> 00:13:22,594 Du musst deutlich sein und glauben, was du sagst. 233 00:13:22,678 --> 00:13:26,974 Mit Licht und Macht und ganzer Kraft, frier diese Hexe ein, in ihrer Pracht! 234 00:13:30,894 --> 00:13:32,855 Das ist beeindruckend. 235 00:13:32,938 --> 00:13:36,984 Schwing das Licht und verwandle das Tier von etwas Grässlichem zu einer Zier. 236 00:13:40,821 --> 00:13:43,657 Bin ich total niedlich, oder was? 237 00:13:43,740 --> 00:13:45,617 Ja, also, na ja… 238 00:13:45,701 --> 00:13:48,078 Ok, wenn Echsen total niedlich sind, 239 00:13:48,161 --> 00:13:50,581 dann bist du echt 240 00:13:51,290 --> 00:13:52,457 total niedlich. 241 00:13:53,500 --> 00:13:54,835 Ich bin eine Echse? 242 00:13:58,213 --> 00:14:03,302 Du musst die Augen offen halten, wenn du zauberst, Scout. 243 00:14:03,385 --> 00:14:06,305 Heb den Zauber auf geschwind wie der Wind! 244 00:14:07,472 --> 00:14:10,350 Das war ein sehr mutiger erster Versuch. 245 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 Wir haben das offensichtlich vermasselt. 246 00:14:16,481 --> 00:14:17,482 Was kommt jetzt? 247 00:14:18,066 --> 00:14:18,942 Fliegen! 248 00:14:19,735 --> 00:14:21,737 Die fünfzigste Art, eine Hexe zu erkennen… 249 00:14:23,405 --> 00:14:25,115 Oh, super! 250 00:14:26,033 --> 00:14:27,618 Erst die Hexen, 251 00:14:27,701 --> 00:14:29,703 und jetzt Waschbären. 252 00:14:30,537 --> 00:14:32,539 Das war's mit der Rinderbrust. 253 00:14:34,666 --> 00:14:35,542 Oder… 254 00:14:36,668 --> 00:14:41,006 …verkleiden sich Hexen als Waschbären? 255 00:14:46,720 --> 00:14:47,554 Oh Mann. 256 00:14:48,931 --> 00:14:51,683 Niemand kommt zwischen einem Mann 257 00:14:52,559 --> 00:14:53,602 und seiner Rinderbrust! 258 00:14:57,105 --> 00:15:03,528 Das Vertrauen in euch und in eure Zauberei ist die Grundlage aller Hexenfähigkeiten, 259 00:15:03,612 --> 00:15:05,447 wie dem Besenfliegen. 260 00:15:05,948 --> 00:15:10,869 Wenn man an die Zauberei glauben will, muss man zuerst an sich selbst glauben. 261 00:15:12,621 --> 00:15:16,750 Zuerst fliegt ihr mit Pete um die Burg, und dann zurück zu mir. 262 00:15:16,833 --> 00:15:17,876 Kein Problem. 263 00:15:18,460 --> 00:15:19,336 Im Ernst? 264 00:15:19,419 --> 00:15:21,964 Weißt du noch, als du Willas Besen geritten bist? 265 00:15:22,047 --> 00:15:23,382 Das hier ist nicht so schwer. 266 00:15:23,465 --> 00:15:25,968 Wo ihr hinschaut, dahin bringt euch der Besen. 267 00:15:26,051 --> 00:15:27,219 Nicht nach unten sehen. 268 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Na los. 269 00:15:30,263 --> 00:15:31,390 Na los. 270 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 Versucht, mich einzuholen, Mädels! 271 00:15:56,331 --> 00:15:58,125 Es geht auf die Kurve zu! 272 00:15:58,208 --> 00:16:02,254 Spüre den Windstoß, lehne dich hinein. 273 00:16:02,337 --> 00:16:06,967 Es gibt nichts Besseres, als den Wind im Fell zu spüren. 274 00:16:20,689 --> 00:16:22,357 Sieh auf! 275 00:16:25,277 --> 00:16:28,447 Schwebe, Willa! Schwebe wie ein Adler. 276 00:16:28,530 --> 00:16:31,450 Du kannst alles tun, an das du glaubst, Willa! 277 00:16:31,992 --> 00:16:34,327 Nur der Himmel ist die Grenze! 278 00:16:43,503 --> 00:16:45,422 Hat jemand einen Rasentrimmer? 279 00:16:49,009 --> 00:16:51,178 Ihr könnt euch nicht verstecken. 280 00:17:07,778 --> 00:17:08,737 Willa? 281 00:17:10,197 --> 00:17:11,323 Bist du da drin? 282 00:17:12,407 --> 00:17:13,617 Widrigkeiten… 283 00:17:14,159 --> 00:17:15,577 …bedeuten kein Versagen. 284 00:17:15,660 --> 00:17:16,912 Sie lehren euch. 285 00:17:17,412 --> 00:17:20,040 Selbst wenn wir all das hinkriegen würden, 286 00:17:20,123 --> 00:17:23,710 was sollen wir tun? Die Hexen bekämpfen? 287 00:17:23,794 --> 00:17:25,253 Sie haben das Amulett! 288 00:17:25,337 --> 00:17:28,340 Sie denken, das Amulett macht sie unbesiegbar? 289 00:17:28,882 --> 00:17:30,842 Das ist ihre Schwachstelle. 290 00:17:30,926 --> 00:17:33,428 Ihre schwarze Magie basiert auf Hass, 291 00:17:33,512 --> 00:17:37,432 und Hass wird immer von Freundlichkeit besiegt. 292 00:17:37,516 --> 00:17:39,601 Freundlichkeit ist unser Ding. 293 00:17:39,684 --> 00:17:41,269 Auf zum nächsten Test. 294 00:17:47,150 --> 00:17:48,819 Hab euch gefunden. 295 00:17:49,694 --> 00:17:52,364 Madame, erwarten wir Besucher? 296 00:17:52,447 --> 00:17:55,200 Ich bin wegen der kleinen Hexe hier. 297 00:17:55,283 --> 00:17:57,619 Wirklich genial, Madame. 298 00:17:57,702 --> 00:17:58,870 Das reicht jetzt. 299 00:18:02,624 --> 00:18:03,458 Winnifred? 300 00:18:03,542 --> 00:18:05,502 Das hat nichts mit mir zu tun. Lauft! 301 00:18:07,129 --> 00:18:08,547 Nur zu, lauft. 302 00:18:11,967 --> 00:18:12,801 Auf drei. 303 00:18:15,762 --> 00:18:16,596 Ok. 304 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 Eins. 305 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 Zwei. 306 00:18:29,109 --> 00:18:31,444 Dieses Hexenjagen ist eine ernste Sache. 307 00:18:31,528 --> 00:18:32,696 Hier entlang! 308 00:18:34,447 --> 00:18:35,532 Willa. 309 00:18:35,615 --> 00:18:37,367 Willa, ich kann dich hören. 310 00:18:56,344 --> 00:18:57,679 Hallo? 311 00:19:06,062 --> 00:19:07,856 Ok, Verstecken nützt nicht. 312 00:19:07,939 --> 00:19:11,067 Ich will euch keine Angst machen, aber ich hab Angst. 313 00:19:11,151 --> 00:19:12,986 Jetzt habe ich euch! 314 00:19:14,029 --> 00:19:15,322 Was machen wir jetzt? 315 00:19:15,405 --> 00:19:16,656 Wenn wir zusammenarbeiten, 316 00:19:17,616 --> 00:19:18,658 können wir alles tun. 317 00:19:21,578 --> 00:19:22,913 Wir frieren ihn ein. 318 00:19:24,122 --> 00:19:30,003 Mit Licht und Macht und ganzer Kraft, frier diesen Hund ein in seiner Pracht! 319 00:19:34,090 --> 00:19:36,676 Tolle Arbeit, Mädels. 320 00:19:38,929 --> 00:19:40,805 Was sollen wir mit ihm machen? 321 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 Ihn zu einer Pfütze schmelzen? 322 00:19:43,141 --> 00:19:44,726 Seht mal, wirkt er… 323 00:19:45,560 --> 00:19:46,394 …traurig? 324 00:19:46,895 --> 00:19:50,607 Kein Hund würde freiwillig für Wanda und Wilma arbeiten. 325 00:19:50,690 --> 00:19:53,652 Seine Zähne hätten beinahe dieses Gesicht berührt! 326 00:19:53,735 --> 00:19:56,029 Vielleicht braucht er nur Freundlichkeit. 327 00:19:59,449 --> 00:20:01,743 So schlimm bist du nicht. 328 00:20:02,953 --> 00:20:04,871 Wer ist ein guter Geisterhund? 329 00:20:04,955 --> 00:20:07,374 Bist du es? Ich glaube, du bist es. 330 00:20:07,958 --> 00:20:08,959 Guter Geisterhund. 331 00:20:14,256 --> 00:20:17,842 Hi, ich bin Snout! Seid ihr meine neuen besten Freunde? 332 00:20:17,926 --> 00:20:18,843 Hurra! 333 00:20:20,595 --> 00:20:21,805 Was ist passiert? 334 00:20:21,888 --> 00:20:23,056 Was habe ich verpasst? 335 00:20:23,139 --> 00:20:25,642 Ich sah, dass er ein guter Hund war. 336 00:20:25,725 --> 00:20:27,811 Und ihr saht es auch. 337 00:20:27,894 --> 00:20:32,941 Ihr habt mit Mut und Mitgefühl gehandelt. 338 00:20:33,024 --> 00:20:35,860 Ihr seid wirklich gute Hexen. 339 00:20:35,944 --> 00:20:39,531 Ja, ihr seid viel netter als die anderen Hexen. 340 00:20:40,156 --> 00:20:43,994 Zeit, nach Hause zu gehen, Willa, und das Amulett zurückzuholen. 341 00:20:44,077 --> 00:20:47,497 Es sollte guten Hexen wie euch dreien gehören. 342 00:20:55,922 --> 00:20:56,756 Moment. 343 00:20:57,257 --> 00:20:59,509 Du… Du bist… 344 00:20:59,592 --> 00:21:04,514 Wenn Leute, die dich lieben, sterben, bist du durch ihre Liebe immer bei ihnen. 345 00:21:05,015 --> 00:21:06,266 Deine Mutter wusste das. 346 00:21:06,850 --> 00:21:07,976 Du kanntest sie? 347 00:21:08,560 --> 00:21:09,394 Willa! 348 00:21:10,478 --> 00:21:11,313 Willa! 349 00:21:14,274 --> 00:21:17,110 Gott sei Dank geht es dir gut, und euch auch, 350 00:21:17,193 --> 00:21:19,612 und Oma Winnifred geht es gut und… 351 00:21:22,073 --> 00:21:23,116 Oma Winnifred. 352 00:21:23,199 --> 00:21:25,160 Schön, dich wiederzusehen, Neil. 353 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 Winnifred, bist du meine Oma? 354 00:21:28,455 --> 00:21:33,501 Ja, das bin ich, Willa. Ich sagte nichts, weil ich dich nicht ablenken wollte. 355 00:21:34,544 --> 00:21:35,462 Bist du nicht… 356 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 …verstorben? 357 00:21:38,089 --> 00:21:41,092 Ich mag den Ausdruck zwar nicht, aber… 358 00:21:41,801 --> 00:21:42,761 …ja. 359 00:21:42,844 --> 00:21:45,472 Könnte ich doch nur für dich kämpfen, Willa. 360 00:21:45,555 --> 00:21:49,601 Aber diese geisterhafte Form hat ihre Grenzen. 361 00:21:50,602 --> 00:21:52,062 Aber wenn es vorbei ist, 362 00:21:52,145 --> 00:21:54,731 kommt doch alle auf einen Tee vorbei. 363 00:21:54,814 --> 00:21:56,358 Ja, sehr gerne. 364 00:22:00,904 --> 00:22:02,155 Oh, gut. 365 00:22:03,406 --> 00:22:05,200 Das Wirbelding ist zurück. 366 00:22:10,622 --> 00:22:12,123 Auf Wiedersehen, Oma. 367 00:22:13,083 --> 00:22:14,125 Ich liebe dich. 368 00:22:14,209 --> 00:22:15,835 Ich liebe dich auch. 369 00:22:15,919 --> 00:22:18,755 Und denk dran, wir, die gestorben sind, 370 00:22:18,838 --> 00:22:21,674 sind immer bei dir, auch wenn du uns nicht siehst. 371 00:22:22,759 --> 00:22:23,843 Wir sind da. 372 00:22:27,889 --> 00:22:28,765 Und nun… 373 00:22:29,599 --> 00:22:32,852 Snout, wir könnten etwas Gesellschaft gebrauchen. 374 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 Im Ernst? 375 00:22:34,562 --> 00:22:35,730 Ein neues Zuhause? 376 00:22:36,231 --> 00:22:38,608 Das ist der beste Tag aller Zeiten! 377 00:22:38,691 --> 00:22:40,527 Vielen Dank, Willa! 378 00:22:44,864 --> 00:22:48,701 Ich habe noch viel zu lernen, aber wir haben keine Zeit. 379 00:22:49,494 --> 00:22:50,537 Keine Sorge, Dad. 380 00:22:51,121 --> 00:22:52,872 Solange wir es zusammen tun, 381 00:22:52,956 --> 00:22:54,040 schaffen wir es. 382 00:22:59,712 --> 00:23:01,965 Wo ist der blöde Hund? 383 00:23:02,507 --> 00:23:05,218 Ich habe ihn eine Million Mal gerufen. 384 00:23:05,301 --> 00:23:09,180 Nicht mal ein Grillen-Knuspersnack hat ihn hergelockt. 385 00:23:09,264 --> 00:23:12,183 Tja, einem toten Hund kann man nicht trauen. 386 00:23:12,267 --> 00:23:13,893 Na ja, es ist egal. 387 00:23:13,977 --> 00:23:16,980 Willa kann uns sowieso nicht aufhalten. 388 00:23:17,063 --> 00:23:18,273 Weil morgen 389 00:23:18,898 --> 00:23:20,108 Halloween ist. 390 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Und sie… 391 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 …hat keine Zeit mehr. 392 00:23:27,574 --> 00:23:30,869 Oh ja, das stimmt. 393 00:23:56,978 --> 00:24:01,983 Untertitel von: Stefanie Kim