1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,661 Vad tycker ni? 3 00:00:36,913 --> 00:00:37,872 Ska vi gå in? 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Om jag skulle kliva genom en portal till Landet Varsomhelst 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,255 vore det inte för att en talande råtta sagt det. 6 00:00:46,339 --> 00:00:49,509 Du har rätt. Hur känner Fink ens till allt det här? 7 00:00:49,592 --> 00:00:53,304 Och vad undanhåller han? Det här kan vara ett trick! 8 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Vi måste fråga ut honom nu. 9 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Blaine. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 -Svara inte. -Låt bli. 11 00:01:05,024 --> 00:01:05,983 Svara inte. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Hej, Blaine. Läget? 13 00:01:09,320 --> 00:01:11,697 Jag är vid pumpafältet 14 00:01:11,781 --> 00:01:13,991 och förbereder kvällens pumpabowling. 15 00:01:14,075 --> 00:01:15,952 Och jag ser inte er 16 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 nånstans. 17 00:01:18,704 --> 00:01:20,248 Just ja. 18 00:01:20,331 --> 00:01:23,668 Vi skulle hjälpa till med rektor McKays pumpabowling. 19 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Vi kan inte gå dit. 20 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 Ni vet väl att bowling är allvarliga grejer för rektor McKay? 21 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 Fågelskrämmekäglorna ställer inte upp sig själva. 22 00:01:34,178 --> 00:01:35,263 Jag vill inte gå. 23 00:01:35,346 --> 00:01:38,891 De där fågelskrämmorna är så läskiga. 24 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 Vi måste prata med råttan. 25 00:01:41,769 --> 00:01:43,604 Ja, men det kan jag inte säga. 26 00:01:43,688 --> 00:01:44,772 Nej. 27 00:01:44,856 --> 00:01:46,691 -Okej, vi är på väg. -Nej. 28 00:01:48,067 --> 00:01:49,569 Sabbade planer. 29 00:01:49,652 --> 00:01:52,363 Om vi bara kunde vara på två ställen samtidigt. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Vem säger att vi inte kan det? 31 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Ja! "Låtsas hela vägen." 32 00:02:01,914 --> 00:02:05,334 Den trollar fram perfekta dubbelgångare. 33 00:02:05,877 --> 00:02:08,379 Vi hittar Fink medan de gör vårt jobb. 34 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Jag gillar tanken, 35 00:02:11,132 --> 00:02:15,344 men trollformlerna i skolan igår gick inte så bra. 36 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Vi har inte tid att älta det. 37 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 "Där det fanns en blir det två. 38 00:02:21,475 --> 00:02:23,936 Dyk nu upp, från huvud till tå." 39 00:02:40,786 --> 00:02:42,246 De verkar lite 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 knepiga. 41 00:02:44,332 --> 00:02:46,959 Jag vill inte att folk ser mig så där. 42 00:02:47,627 --> 00:02:51,547 Vi måste hitta Fink och ta reda på vad portalen är för nåt. 43 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 De är vi, vi är katter och ingen kommer att ana nåt. 44 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Är ni redo att gå till pumpabowlingen? 45 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 Pumpa! 46 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 Jösses. 47 00:03:06,520 --> 00:03:08,105 Pumpa! 48 00:03:11,984 --> 00:03:13,444 DÖLJARDRYCK 49 00:03:56,696 --> 00:04:00,866 Jag sa att vi skulle leta reda på Fink, men vår nya plan 50 00:04:00,950 --> 00:04:03,995 leder nog bara till problem. 51 00:04:05,037 --> 00:04:08,124 Alla problem som dyker upp löser vi med magi. 52 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Titta vad vi just gjorde. 53 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 Om du säger det, så. 54 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Hej, Willa. Jag är Willa. Trevligt att träffas, Willa. 55 00:04:23,723 --> 00:04:28,894 Vill-a du umgås eller vill-a du göra din egen grej? 56 00:04:30,563 --> 00:04:31,397 Ja. 57 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Vad kan gå fel? 58 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Lyssna noga. 59 00:04:40,406 --> 00:04:44,994 Ni ska jobba på pumpabowlingen medan vi tar hand om viktiga kattaffärer. 60 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Förstår ni? 61 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 Vi förstår med böjda lår. 62 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Okej, grymtningen är inte cool. 63 00:04:56,297 --> 00:04:58,841 Ni måste bara fokusera, okej? 64 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Var normala 65 00:05:00,718 --> 00:05:01,761 som vi. 66 00:05:01,844 --> 00:05:02,762 Inga problem! 67 00:05:03,471 --> 00:05:07,641 -Vi är hönssystrarna! -Hönssystrarna! 68 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 "Häxsystrarna." Vi är häxsystrarna. 69 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Rörsystrarna! 70 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Vi älskar att röra. 71 00:05:14,357 --> 00:05:16,192 Rörsystrar. 72 00:05:16,275 --> 00:05:17,151 Ditåt, tjejer. 73 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Vi är rörsystrarna. 74 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 Rörsystrarna. 75 00:05:27,536 --> 00:05:28,788 Kom nu. 76 00:05:31,123 --> 00:05:33,209 Okej. Dags att hitta Fink. 77 00:05:35,920 --> 00:05:38,881 Ingen vidare timing. Jag ville hellre vara hemma nu 78 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 och peta tånaglarna eller nåt roligare. 79 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 -Ner! Neil är där inne. -Vad? 80 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 Ursäkta, varför hyschar du på mig för det? 81 00:05:48,057 --> 00:05:51,352 För hittills har hans unge överlistat oss alla. 82 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Hon är svårare att fånga än salamandrar på en hal stock. 83 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Därför ska vi fånga nån lättare, 84 00:05:59,068 --> 00:06:02,530 nån som lockar henne till oss. 85 00:06:04,698 --> 00:06:06,826 Varma korvar! 86 00:06:07,368 --> 00:06:08,536 Korveli-korvar. 87 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Vem? 88 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Neil. 89 00:06:12,415 --> 00:06:13,958 Jag har varmkorvar. 90 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Korvisar. Korvdags. 91 00:06:17,545 --> 00:06:19,922 Är det här verkligen en bra idé? 92 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 Har nån en bättre? 93 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Hej, pappsen. Vi ska hjälpa till med bowlingen. 94 00:06:25,386 --> 00:06:26,512 Pappsen? 95 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Du har inte kallat mig så sen du var tre. 96 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Har jag varit tre? 97 00:06:36,814 --> 00:06:38,816 Ser ni? Vad kan gå fel? 98 00:06:40,359 --> 00:06:42,611 På tal om svunna tider, 99 00:06:42,695 --> 00:06:45,823 gårdagen känns fortfarande lite suddig. 100 00:06:48,117 --> 00:06:50,327 Alltså, minns ni den? 101 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Kan jag få en morot, tack? 102 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 En morot? Ja, i kylen. Ta för dig. 103 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Hur som helst, 104 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 jag känner mig lite konstig. Eller… 105 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Känner ni er underliga? 106 00:07:04,925 --> 00:07:07,011 Underliga? Nej, inte vi. 107 00:07:07,094 --> 00:07:07,928 Nix. 108 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Okej. Jag har gjort varmkorv. Är ni hungriga? 109 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 -Varmkorv? Voff. -Vov. 110 00:07:14,852 --> 00:07:15,769 Mjau. 111 00:07:27,656 --> 00:07:28,908 Här kommer vi, Fink. 112 00:07:29,658 --> 00:07:31,494 Häxsystrarna behöver svar. 113 00:07:36,624 --> 00:07:38,459 -Auf Wiedersehen. -Sayōnara. 114 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Au revoir. 115 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 Fridens liljor. 116 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 Fridens liljor. 117 00:07:44,632 --> 00:07:45,591 Jag fattar. 118 00:07:45,674 --> 00:07:48,636 Det är en skämtdag, va? Jag spelar med. 119 00:07:51,514 --> 00:07:52,348 Jösses! 120 00:07:53,766 --> 00:07:54,725 Pumpafältet! 121 00:07:54,808 --> 00:07:55,851 Pumpafältet! 122 00:07:55,935 --> 00:07:57,520 Jag gillar kycklingpinnar. 123 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Cykel. Jag kör. 124 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 -Jag sitter fram. -Och jag bak. 125 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 Tut-tut. 126 00:08:04,443 --> 00:08:06,028 Tut. 127 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 -Vill ni ha skjuts? -Skjuts! 128 00:08:08,739 --> 00:08:11,992 Skjuts. 129 00:08:19,542 --> 00:08:21,460 Wyatt, fånga dem. 130 00:08:21,961 --> 00:08:23,087 Vi tar pappan. 131 00:08:23,170 --> 00:08:26,715 Du tar Willa och hennes vänner och håller kvar dem. 132 00:08:27,967 --> 00:08:29,969 Svik oss inte igen. 133 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 -Han har nog 50 procents chans att lyckas. -Så generöst. 134 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Är stället ännu läskigare än förra gången vi var här? 135 00:08:50,030 --> 00:08:51,365 Eller är det bara jag? 136 00:08:52,074 --> 00:08:55,995 Jag tror inte att det bara är du, men det är tur att vi är modiga. 137 00:08:56,579 --> 00:08:58,831 Låt oss få det överstökat. Kom nu. 138 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 Tut. 139 00:09:09,967 --> 00:09:10,801 Tut. 140 00:09:11,677 --> 00:09:12,511 Tut. 141 00:09:13,846 --> 00:09:14,680 Tut. 142 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Ser du vad jag ser? 143 00:09:19,977 --> 00:09:20,811 Okej. 144 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Tjejer, kan vi prata en stund? En sekund? 145 00:09:29,695 --> 00:09:30,696 Vilken fullträff. 146 00:09:33,866 --> 00:09:37,578 Tjejer, det är en fin gräns mellan kul 147 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 och kaos. 148 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Jag oroar mig för att ni inte tar det här på allvar. 149 00:09:44,960 --> 00:09:49,548 Kan jag räkna med att ni är lika fokuserade som jag? 150 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Jag tar det som ett ja. 151 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 Okej, bra snack. 152 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 Akta räfsan. 153 00:10:07,566 --> 00:10:11,779 Milda mögel! 154 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Godis! 155 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Av allt han kunde sälja var han tvungen att välja godis. 156 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Typiskt Neil. 157 00:10:18,786 --> 00:10:21,872 Så länge godiset inte rör vid oss klarar vi oss. 158 00:10:24,750 --> 00:10:28,545 Och där har vi lösningen, min vän. 159 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 En möbelaffär. Ja. 160 00:10:31,423 --> 00:10:33,592 -Varför det? -Okej, nu går vi. 161 00:10:40,557 --> 00:10:41,642 Vi klarar det här. 162 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Jag är inte alls livrädd just nu. 163 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Letar ni efter nåt? 164 00:10:49,483 --> 00:10:51,819 Är ni här för att överlämna amuletten? 165 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Jag visste att ni skulle ta ert förnuft till fånga. 166 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 Vi vill inte ha problem. Vi är här för råttans skull. 167 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Har ni inte tid för mjölk och sardiner? 168 00:11:03,956 --> 00:11:05,666 Försök inte hindra oss. 169 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 Tror du verkligen att du kan vinna över tre människor? 170 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 Just ja. 171 00:11:11,797 --> 00:11:12,631 Det där. 172 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 Ett litet rim med stort behag bevarar kattens form ett tag. 173 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 Bort med magin i ett jehu ni är vanliga katter nu. 174 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Vad gjorde du med oss? 175 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Jag jämnade ut oddsen lite. 176 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Vår rätta form vi återser! 177 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Varför funkar det inte? 178 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 Vi borde förvandlas tillbaka. 179 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 Det här kommer ni att älska. 180 00:11:45,706 --> 00:11:50,419 Bättre skepnad än hund och kanin, gör nu katten till ett taggigt svin. 181 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Spring! 182 00:11:58,427 --> 00:12:01,138 Det här börjar bli kul. 183 00:12:01,889 --> 00:12:06,769 Får man inte sova ifred? Vilket oljud. Varför är du ett piggsvin? 184 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 Bara en liten lek med inkräktarna. 185 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 Amuletten är förstapriset. 186 00:12:13,108 --> 00:12:14,026 Amuletten? 187 00:12:15,027 --> 00:12:16,069 Oj då. 188 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Strike! 189 00:12:30,334 --> 00:12:33,003 Strike! 190 00:12:33,086 --> 00:12:37,341 Strike! 191 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Okej, den årliga pumpabowlingen börjar nu! 192 00:12:41,345 --> 00:12:42,513 Ja! 193 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 -Nu! -Ja, nu. Då är det er tur. Så… 194 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 Ni ska ställa upp käglorna mellan varje omgång. 195 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 Som att väcka dem till liv igen. 196 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Pumporna rullar snabbt, så kör! 197 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Kör. 198 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Väcka käglorna till liv. 199 00:13:13,126 --> 00:13:17,256 Willa, du är en häxa. Väck käglorna till liv. 200 00:13:17,339 --> 00:13:22,678 Okej. Nu är det dags att vakna till liv, skrämmas och jaga folk med stora kliv. 201 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Abrakadabra! 202 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Willa, jag har försökt hitta ett tillfälle att prata med dig hela dagen. 203 00:13:32,855 --> 00:13:33,814 Det finns nåt 204 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 jättecoolt i ladan som jag vill visa. Följ efter mig. 205 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Följ efter dig! 206 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Vad i… 207 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 Du kan inte ta mig. 208 00:13:53,292 --> 00:13:54,293 Lycka till! 209 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 -Kom in, välkomna. -Hej. 210 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Ni har tur. Vi ger bort gratisprover idag. 211 00:14:06,138 --> 00:14:09,016 Får det vara en hallonklubba? 212 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 Tyvärr. 213 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 Hon är diabetiker. 214 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 Vi har gott om sockerfritt godis också. 215 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Ska jag ta era kappor? 216 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 -Nej. -Nej. 217 00:14:21,361 --> 00:14:23,906 Se er omkring. Det finns gott om godis. 218 00:14:23,989 --> 00:14:26,366 Säg bara till om ni behöver nåt. 219 00:14:26,950 --> 00:14:27,784 Vi tar honom. 220 00:14:28,577 --> 00:14:31,788 Har vi träffats förut? 221 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 Ni ser så bekanta ut. 222 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Det är nog bara déjà vu. 223 00:14:37,628 --> 00:14:40,047 Minnet har varit lite dimmigt på sistone. 224 00:14:44,009 --> 00:14:47,095 -Kom in. Hur mår ni? -Kan jag få lite godis? 225 00:14:47,179 --> 00:14:48,513 Du fyller väl år? 226 00:14:48,597 --> 00:14:50,891 Jag har nåt speciellt till dig. 227 00:14:50,974 --> 00:14:54,603 -Jaha. Det här kommer att ta ett tag. -Okej. 228 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Era små snorungar. 229 00:14:57,689 --> 00:15:00,317 Kom fram nu. 230 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Det här går inte enligt planerna. 231 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Jag visste att gnagaren var opålitlig. 232 00:15:06,490 --> 00:15:11,286 Vi kan inte gömma oss för evigt. Vi är tre och hon är bara en. 233 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Är det för sent att gå hem och hoppa in i portalen? 234 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Det känns som ett bättre alternativ nu. 235 00:15:18,085 --> 00:15:19,211 Jag har det. 236 00:15:19,294 --> 00:15:22,631 Om vi inte kan använda vår magi använder vi hennes. 237 00:15:22,714 --> 00:15:23,966 -Va? -Vadå? 238 00:15:24,049 --> 00:15:25,008 Följ mig. 239 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 -Kägla. -Återställ. 240 00:15:32,140 --> 00:15:34,977 Tjejer, den där fågelskrämman som just passerade… 241 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Är allt okej? 242 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Helt okej, fröken Juni-pej. 243 00:15:43,777 --> 00:15:44,611 Okej. 244 00:15:45,862 --> 00:15:49,157 Willa, har du pratat med din pappa än? 245 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 För innan du använder mer magi borde du… 246 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Hej! 247 00:15:58,291 --> 00:16:00,794 Nej, det är inte okej. 248 00:16:00,877 --> 00:16:03,088 Så ska det inte vara. 249 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Tjejer, den där fågelskrämman lever. 250 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Vad har du gjort? 251 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Vad har du gjort? 252 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Vad har du gjort? 253 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 Okej, ni känner till planen. 254 00:16:19,229 --> 00:16:21,273 Hoppas att det funkar. 255 00:16:22,274 --> 00:16:23,233 Smygis. 256 00:16:23,942 --> 00:16:25,152 Kom och hitta oss. 257 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 Vi är här nere. 258 00:16:27,988 --> 00:16:29,322 Vi ger upp. 259 00:16:29,906 --> 00:16:32,367 Kom och ta oss, din taggiga knäppis. 260 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 Ger ni upp så snart? 261 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 Åh nej, förtrolla oss inte. Snälla? 262 00:16:42,085 --> 00:16:45,047 Jakten är slut, det blir ingen repris. 263 00:16:45,130 --> 00:16:49,259 En blick från mig och ni fryser till is! 264 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Lucy, nu. 265 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Nej! 266 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 -Det fungerade. -Vi gjorde det! 267 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Hur känns det att smaka på din egen medicin? 268 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 -Vad gör ni här? -Vi har några frågor till dig, Fink. 269 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 Först vill vi veta vad som pågår. 270 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 Vad är det med portalen? Vart leder den? 271 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Jag hoppas att hon inte kan höra oss nu. 272 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Ni behöver hjälp, och den bästa hjälpen når ni via portalen. 273 00:17:24,294 --> 00:17:28,423 Men det är häxorna ni borde oroa er för. De är ute efter din pappa! 274 00:17:28,507 --> 00:17:31,802 Va? Vad menar du med "ute efter min pappa"? 275 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 Om de kunde ta amuletten hade de ha gjort det nu, 276 00:17:36,056 --> 00:17:39,476 så de behöver nåt de kan byta mot den. 277 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 Nåt som… 278 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 Mr Ward! 279 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 Nej! 280 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Okej, en ny plan. Vi räddar pappa nu och undersöker portalen imorgon. 281 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Hur bryter man Smygis förtrollning? 282 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Trolldrycksrummet, tredje hyllan, människobrygd. 283 00:17:53,365 --> 00:17:56,034 Men varför hjälper du oss? 284 00:17:56,118 --> 00:17:57,160 Gå bara! 285 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Ni kanske hinner stoppa dem. 286 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Skynda på! Ser du den? 287 00:18:03,375 --> 00:18:05,210 Drycker. 288 00:18:05,293 --> 00:18:06,753 Ormrep. 289 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 Var är den? 290 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 Människobrygd. Jag har den! 291 00:18:12,300 --> 00:18:13,301 Ja! 292 00:18:13,385 --> 00:18:14,594 Här kommer den. 293 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Snabbt! 294 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 Hej då, kunder. 295 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Är det säkert att jag inte kan hjälpa er? 296 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Nej tack, Normala Neil. 297 00:18:40,912 --> 00:18:41,955 Tack. 298 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 Normala Neil? 299 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Normala Neil. 300 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 Normala Neil. 301 00:18:51,882 --> 00:18:53,675 Normala Neil. 302 00:18:53,758 --> 00:18:55,093 Ni! 303 00:18:55,177 --> 00:18:56,011 Häxor! 304 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Hjälp! Häxor! 305 00:18:59,389 --> 00:19:04,394 Lakritsremmar i en hast kom och surra honom fast. 306 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Tjejer, kom. Jag blev av med den läskiga fågelskrämman. 307 00:19:12,777 --> 00:19:14,029 Vad var det för grej? 308 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Minns ni det där häftiga som jag ville visa er? 309 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Det är här inne. Kom. 310 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Häftigt. 311 00:19:29,920 --> 00:19:32,172 -Stanna här, mina damer. -Okej. 312 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Det låter superbra. 313 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 -Vi måste till godisaffären! -Okej, vi går dit först. 314 00:19:48,980 --> 00:19:51,858 Willa Ward, fixa det här genast! 315 00:19:51,942 --> 00:19:53,944 Ni förstör pumpabowlingen. 316 00:19:54,027 --> 00:19:54,903 Hjälp! 317 00:19:55,946 --> 00:19:59,658 Du får inte väcka fågelskrämmor till liv! 318 00:20:00,617 --> 00:20:03,787 Om du inte säger till din pappa att du är en häxa, 319 00:20:03,870 --> 00:20:05,705 så berättar jag det för honom. 320 00:20:05,789 --> 00:20:09,251 Åh, nej! Dubbel-Willa kom nog på att hon också kan trolla. 321 00:20:09,334 --> 00:20:11,336 Vi måste hitta våra dubbelgångare 322 00:20:11,419 --> 00:20:12,462 och det snabbt! 323 00:20:12,545 --> 00:20:13,964 Vänta, lyssna. 324 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 Är det 325 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 vi? 326 00:20:26,226 --> 00:20:31,940 Dubbelgångare, försvinn när jag rör armen. Bort från gatorna och bort från farmen. 327 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Kom. 328 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Normala Neil, du är till och med en trist fånge. 329 00:20:44,160 --> 00:20:45,078 Pappa. 330 00:20:45,996 --> 00:20:49,874 Menar du den trista, fastbundna pappan? 331 00:20:50,458 --> 00:20:51,334 Här får ni! 332 00:20:51,418 --> 00:20:53,211 Nej! 333 00:20:53,295 --> 00:20:58,258 Tyvärr, ungar. Det funkar inte längre, för vi har skyddskläder. 334 00:21:02,512 --> 00:21:03,888 Han försöker säga, 335 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 "Ge de elaka häxorna amuletten, Willa." 336 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 Willa, nej! Du kan inte. 337 00:21:09,102 --> 00:21:13,023 Faster Wilma, jag har dem fångade i ladan. 338 00:21:13,898 --> 00:21:14,733 Wyatt? 339 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Hur kom ni ut? 340 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 Är du trollkarlen som har varit efter oss? 341 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Överraskning. 342 00:21:24,409 --> 00:21:25,535 Willa. 343 00:21:25,618 --> 00:21:27,787 Amuletten eller din pappa? 344 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Nu! 345 00:21:35,337 --> 00:21:37,088 Nej. Willa, du kan inte. 346 00:21:37,714 --> 00:21:41,259 Vill du att din pappa ska försvinna i tomma luften? 347 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 Nej! 348 00:21:45,180 --> 00:21:47,349 Ge oss den, då. 349 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Där är den. 350 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 Nu ska vi ta hand om er snokande ungar och… 351 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 -Va? -Vi hade ju ett avtal! 352 00:22:03,573 --> 00:22:06,284 Ett avtal med häxor? Är du 12 eller nåt? 353 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 De är faktiskt 12. De är nog så gamla. 354 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Vet ni? Det här börjar bli tråkigt. Vi tar hand om er sen. 355 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Vi ses. 356 00:22:18,838 --> 00:22:20,590 Förlåt. Jag är så ledsen. 357 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 Det är okej, raring. 358 00:22:22,967 --> 00:22:23,927 Det är okej. 359 00:22:26,346 --> 00:22:27,180 Nej. 360 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Det är inte okej. 361 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 Amuletten är borta. 362 00:22:56,209 --> 00:23:01,214 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen