1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,661 Wat vinden jullie? 3 00:00:36,913 --> 00:00:37,872 Stappen we erin? 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Als ik door een portaal naar waardanook-land stap… 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,297 …doe ik dat zeker niet omdat een pratende rat het zegt. 6 00:00:46,380 --> 00:00:49,509 Goed punt. Hoe weet Fink dit eigenlijk allemaal? 7 00:00:49,592 --> 00:00:53,387 En wat houdt hij nog meer achter? Het kan allemaal een list zijn. 8 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Tijd voor een verhoor. Nu. 9 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Blaine. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 Niet opnemen. -Niet doen. 11 00:01:05,024 --> 00:01:05,983 Niet opnemen. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Hoi, Blaine, hoe is het? 13 00:01:09,320 --> 00:01:11,697 Ik ben bij het pompoenenveld… 14 00:01:11,781 --> 00:01:15,952 …om het Pompoenbowlen voor te bereiden, en ik zie jullie… 15 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 …nergens. 16 00:01:18,704 --> 00:01:23,668 O, dat is waar ook. We zouden helpen met het Pompoenbowlen van directeur McKay. 17 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Kunnen we niet heen. 18 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 Je weet hoe serieus directeur McKay bowlen neemt, toch? 19 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 De vogelverschrikker-kegels gaan zichzelf niet rechtopzetten. 20 00:01:34,178 --> 00:01:35,263 Ik wil niet. 21 00:01:35,346 --> 00:01:38,891 Die vogelverschrikkers met een pompoenhoofd zijn eng. 22 00:01:39,809 --> 00:01:43,604 We moeten die rat uithoren. -Dat kan ik haar toch niet zeggen? 23 00:01:43,688 --> 00:01:44,772 Nee. 24 00:01:44,856 --> 00:01:46,691 Goed Blaine, we komen eraan. 25 00:01:48,067 --> 00:01:49,569 Daar gaat ons plan. 26 00:01:49,652 --> 00:01:52,321 Konden we maar op twee plekken tegelijk zijn. 27 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Wie zegt dat dat niet kan? 28 00:02:00,997 --> 00:02:01,831 'Nep zijn.' 29 00:02:01,914 --> 00:02:05,334 Deze spreuk maakt dubbelgangers, perfecte kopieën. 30 00:02:05,877 --> 00:02:08,379 Wij zoeken Fink, en zij doen ons werk. 31 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Ik vind het een leuk idee… 32 00:02:11,132 --> 00:02:15,344 …maar de spreuken op school gister gingen niet echt goed. 33 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Geen tijd om terug te kijken. 34 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 waar er één was, komt er één bij 35 00:02:21,475 --> 00:02:23,936 precies hetzelfde, nog een jij 36 00:02:40,786 --> 00:02:42,246 Ze lijken een beetje… 37 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 …vreemd. 38 00:02:44,332 --> 00:02:46,959 Zo wil ik niet in het openbaar gezien worden. 39 00:02:47,627 --> 00:02:51,547 We moeten Fink vinden en vragen waar dit portaal naartoe leidt. 40 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 Zij zijn ons, wij worden katten, en niemand heeft het door. 41 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Klaar om naar het Pompoenbowlen te gaan? 42 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 Pompoen. 43 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 O jee. 44 00:03:11,984 --> 00:03:13,444 VERSTOPDRANKJE 45 00:03:56,696 --> 00:04:00,866 Ik zei dat we achter Fink aan moesten, weet ik, maar dit nieuwe plan… 46 00:04:00,950 --> 00:04:03,995 …kan alleen maar problemen opleveren. 47 00:04:05,037 --> 00:04:07,665 We kunnen elk probleem oplossen met magie. 48 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Kijk dan wat we gedaan hebben. 49 00:04:15,423 --> 00:04:16,632 Als jij het zegt. 50 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Hallo, Willa. Ik ben Willa. Aangenaam, Willa. 51 00:04:23,723 --> 00:04:28,269 Gaan we vandaag samen wat doen, of wil-la je liever je eigen ding doen? 52 00:04:30,563 --> 00:04:31,397 Inderdaad. 53 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Wat kan er nou misgaan? 54 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Oké meiden, goed luisteren. 55 00:04:40,406 --> 00:04:44,994 Jullie gaan werken bij het pompoenveld en wij regelen belangrijke kattenzaken. 56 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Begrepen? 57 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 Begrepen en samengeknepen. 58 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Oké, dat knorren is niet cool. 59 00:04:56,297 --> 00:04:58,841 Luister, jullie moeten je concentreren. 60 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Wees normaal… 61 00:05:00,718 --> 00:05:01,761 …net als wij. 62 00:05:01,844 --> 00:05:03,387 Geen probleem. 63 00:05:03,471 --> 00:05:07,641 Wij zijn de Vrosjes. 64 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 'Vrusjes.' Wij zijn de Vrusjes. 65 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 De busjes. 66 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Lekker stukje rijen. 67 00:05:14,357 --> 00:05:17,151 Busjes. -Die kant op, meiden. 68 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Wij zijn de busjes. 69 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 Busjes. 70 00:05:27,536 --> 00:05:28,788 Kom nou mee. 71 00:05:31,123 --> 00:05:33,209 Goed. Tijd om Fink te zoeken. 72 00:05:35,920 --> 00:05:38,881 Dit is niet het moment. Ik zit nu liever thuis… 73 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 …mijn teennagels te plukken of nog iets leukers. 74 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 Bukken, Neil is binnen. 75 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 Sorry, waarom moet ik stil zijn voor Neil? 76 00:05:48,057 --> 00:05:51,352 Omdat tot nu toe zijn kind ons allemaal te slim af was. 77 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Ze is moeilijker te vangen dan salamanders op een glad houtblok. 78 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Daarom eerst iemand die beter te vangen is. 79 00:05:59,068 --> 00:06:02,530 Iemand die haar naar ons toe lokt. 80 00:06:04,698 --> 00:06:06,826 Kom je hotdogs maar halen. 81 00:06:07,368 --> 00:06:08,536 Hete hondjes. 82 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Wie dan? 83 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Neil. 84 00:06:12,415 --> 00:06:13,958 Ik heb hotdogs. 85 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Hete hondjes, tijd voor hete hondjes. 86 00:06:17,545 --> 00:06:21,590 Is dit wel een goed idee? -Heb jij een beter idee dan? 87 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Hoi pappie. We gaan helpen versieren met pompoenen. 88 00:06:25,386 --> 00:06:29,515 Pappie? De laatste keer dat je me zo noemde, was je drie. 89 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Was ik drie? 90 00:06:36,814 --> 00:06:38,816 Zie je? Wat kan er nou misgaan? 91 00:06:40,359 --> 00:06:45,823 Over het verleden gesproken, gisteren lijkt nog een beetje wazig. 92 00:06:48,117 --> 00:06:51,662 Weten jullie nog iets van gisteren? -Mag ik een wortel? 93 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 Een wortel? Ja, in de koelkast. Pak maar. 94 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Goed, zoals ik zei… 95 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 …ik voel me wat raar. 96 00:07:02,465 --> 00:07:04,842 Voelen jullie je ook vreemd? 97 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 Vreemd? Nee, wij niet. -Nee, hoor. 98 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Goed. Ik heb hotdogs gemaakt. Hebben jullie honger? 99 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 Hete hondjes? Woef. -Waf. 100 00:07:14,852 --> 00:07:15,769 Miauw. 101 00:07:27,656 --> 00:07:28,908 Fink, we komen eraan. 102 00:07:29,658 --> 00:07:31,494 De Vrusjes willen antwoorden. 103 00:07:36,624 --> 00:07:38,459 Auf Wiedersehen. -Sayōnara. 104 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Au revoir. 105 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 De mazzel. 106 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 De mazzel. 107 00:07:44,632 --> 00:07:45,591 Ik snap het al. 108 00:07:45,674 --> 00:07:48,260 Het is zeker grapjesdag? Ik speel wel mee. 109 00:07:51,514 --> 00:07:52,348 Mijn hemel. 110 00:07:53,766 --> 00:07:55,851 Pompoenenveld. 111 00:07:55,935 --> 00:07:57,520 Ik wil kipnuggets. 112 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Een fiets? Ik rij wel. 113 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 Ik ga voor. -Ik achter. 114 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 Toet-toet. 115 00:08:04,443 --> 00:08:06,028 Toet. 116 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 Willen jullie een lift? -Lift. 117 00:08:19,542 --> 00:08:21,460 Wyatt, pak ze. 118 00:08:21,961 --> 00:08:26,715 Wij pakken de vader, jij de meisjes, en je houdt ze op één plek. 119 00:08:27,967 --> 00:08:29,969 Stel ons niet weer teleur. 120 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 Ik geef hem 50 procent kans. -Dat is ruim. 121 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Is het hier nog enger dan de vorige keer? 122 00:08:50,030 --> 00:08:51,365 Of ligt dat aan mij? 123 00:08:52,074 --> 00:08:55,995 Dat denk ik niet. Maar het is maar goed dat we dapper zijn, toch? 124 00:08:56,579 --> 00:08:58,831 Laten we dit afhandelen. Kom op. 125 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Zie jij wat ik zie? 126 00:09:19,977 --> 00:09:20,811 Goed. 127 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Meiden, kan ik jullie heel even spreken? 128 00:09:29,778 --> 00:09:31,113 Dat is een hark. 129 00:09:33,866 --> 00:09:37,578 Meisjes, er is subtiel verschil tussen plezier… 130 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 …en chaos. 131 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Ik ben een beetje bang dat jullie dit niet serieus nemen. 132 00:09:44,960 --> 00:09:49,548 Kan ik erop rekenen dat jullie net zo gefocust zijn als ik? 133 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Ik vat dat op als een ja. 134 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 Oké, goed gesprek. 135 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 Pas op die hark. 136 00:10:07,566 --> 00:10:11,779 Wat moet dit in schimmelsnaam nou weer voorstellen? 137 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Snoep. 138 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Hij kon alles verkopen, maar hij koos voor snoep. 139 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Typisch Neil. 140 00:10:18,786 --> 00:10:21,872 Maar zolang het snoep ons niet raakt, zijn we veilig. 141 00:10:24,750 --> 00:10:28,545 En dat, vriendin, is wat we willen. 142 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 Een meubelzaak. 143 00:10:31,423 --> 00:10:33,592 Hoezo? -Goed, kom nou maar. 144 00:10:40,557 --> 00:10:41,517 We kunnen dit. 145 00:10:42,476 --> 00:10:44,812 Ik ben echt helemaal niet doodsbang nu. 146 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Zoeken jullie iets? 147 00:10:49,483 --> 00:10:51,819 Komen jullie de amulet brengen? 148 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Ik wist wel dat je bij zou draaien. 149 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 We willen geen problemen. We zijn hier voor de rat. 150 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Hebben jullie geen tijd voor melk en sardientjes? 151 00:11:03,956 --> 00:11:05,666 Sta ons niet in de weg. 152 00:11:06,709 --> 00:11:09,545 Denk je echt dat je drie mensen kunt verslaan? 153 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 O, ja. 154 00:11:11,797 --> 00:11:12,631 Dat. 155 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 als ik deze spreuk met stijl heb gehad, blijven jullie nog een tijdje kat 156 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 neem ze hun magische handen af, maak ze eenvoudige katten, als straf 157 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Wat heb je met ons gedaan? 158 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Ik heb gezorgd dat we op gelijke poot staan. 159 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 geef de vorm die minder raar is 160 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Waarom werkt het niet? 161 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 We horen te veranderen. 162 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 De volgende vinden jullie vast ook leuk. 163 00:11:45,706 --> 00:11:50,419 een vogel of hond lijkt me niet wat, maak een stekelvarken van deze kat 164 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Weg hier. 165 00:11:58,427 --> 00:12:01,138 Het wordt nu echt leuk. 166 00:12:01,889 --> 00:12:06,769 Een dutje mag niet meer? Wat een herrie. Waarom ben je een stekelvarken? 167 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 Gewoon een spelletje met de inbrekers. 168 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 En de amulet is de prijs. 169 00:12:13,108 --> 00:12:14,026 De amulet? 170 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Strike. 171 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Het jaarlijkse Pompoenbowlen begint nu. 172 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 Nu. -Ja, nu. Jullie moeten, meiden. Dus… 173 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 Jullie moeten de kegels tussen de rondes rechtop zetten. 174 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 De kegels weer tot leven wekken. 175 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Ze komen er heel snel aan, dus lopen. 176 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Lopen. 177 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Wek de kegels weer tot leven. 178 00:13:13,126 --> 00:13:16,672 Willa, je bent een heks. Wek de kegels weer tot leven. 179 00:13:17,589 --> 00:13:18,507 Goed dan. 180 00:13:18,590 --> 00:13:22,678 het is nu tijd om te gaan leven, om te dansen en ze te laten beven 181 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Abracadabra. 182 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Willa, ik wil de hele dag al met je te praten. 183 00:13:32,855 --> 00:13:33,814 Ik wil je… 184 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 …iets heel cools laten zien in die schuur, volg me. 185 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Ik volg jou. 186 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Wat is dit? 187 00:13:49,329 --> 00:13:51,123 Je krijgt me niet te pakken. 188 00:13:53,292 --> 00:13:54,293 Succes. 189 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 Kom binnen, welkom. -Hallo. 190 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Jullie hebben geluk, we geven vandaag gratis monsters weg. 191 00:14:06,138 --> 00:14:09,016 Wil je een reuzenframbozenlollie? 192 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 Sorry. 193 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 Ze heeft diabetes. 194 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 We hebben ook genoeg suikervrij snoep. 195 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Zal ik jullie jassen aannemen? 196 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 Nee. 197 00:14:21,361 --> 00:14:25,782 Kijk rustig rond tussen de lekkernijen. Zeg het, als je iets nodig hebt. 198 00:14:26,950 --> 00:14:27,784 We pakken hem. 199 00:14:28,577 --> 00:14:31,788 Hebben we elkaar eerder ontmoet? 200 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 Jullie komen me erg bekend voor. 201 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Het is vast gewoon déjà vu. 202 00:14:37,628 --> 00:14:40,130 Mijn geheugen is de laatste tijd wat vaag. 203 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Kom binnen, hoe is het met je? 204 00:14:47,179 --> 00:14:50,891 Je bent jarig, toch? Dan heb ik iets bijzonders voor je. 205 00:14:52,309 --> 00:14:54,603 Dit gaat nog wel even duren. 206 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Stelletje snotneuzen. 207 00:14:57,689 --> 00:15:00,317 Kom maar tevoorschijn. Kom, kom, kommetje. 208 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Dit gaat niet volgens plan. 209 00:15:03,737 --> 00:15:08,241 Ik vertrouwde dat knaagdier al niet. -Hij kan zich niet eeuwig verstoppen. 210 00:15:08,867 --> 00:15:11,286 We zijn met z'n drieën, zij is alleen. 211 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Kunnen we nog terug en dan door dat portaal gaan? 212 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Dat lijkt me nu de betere optie. 213 00:15:18,085 --> 00:15:20,879 Eureka. Als we onze magie niet kunnen gebruiken… 214 00:15:21,421 --> 00:15:23,966 …gebruiken we die van haar. -Huh, wat? 215 00:15:24,049 --> 00:15:24,967 Doe me maar na. 216 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 Bowlingkegel. -Staat weer. 217 00:15:32,140 --> 00:15:34,935 Die vogelverschrikker die net voorbijliep… 218 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Is alles in orde? 219 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Helemaal oké, Mevrouw Junipee. 220 00:15:43,777 --> 00:15:44,611 Juist, ja. 221 00:15:45,862 --> 00:15:49,157 Willa, heb je je vader al gesproken? 222 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 Want ik vind dat je, voordat je echt met met magie bezig gaat, je echt… 223 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Hoi. 224 00:15:58,291 --> 00:16:03,088 Nee, dat is niet goed. Dit hoort niet te gebeuren. 225 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Meiden, die vogelverschrikker leeft. 226 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Wat heb je gedaan? 227 00:16:17,227 --> 00:16:21,273 Oké, jullie kennen het plan. -Ik hoop echt dat dit werkt. 228 00:16:22,274 --> 00:16:23,233 Sluw. 229 00:16:23,942 --> 00:16:25,152 Kom ons maar zoeken. 230 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 We zijn beneden. 231 00:16:27,988 --> 00:16:29,322 We geven het op. 232 00:16:29,906 --> 00:16:32,367 Kom ons maar halen, stekelige mafkees. 233 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 Geven jullie het nu al op? 234 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 O, nee. Niet nog een spreuk, alsjeblieft? 235 00:16:42,085 --> 00:16:45,047 het vluchten is voorbij, niets meer te kiezen 236 00:16:45,130 --> 00:16:49,259 één blik in mijn ogen en je zult bevriezen 237 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Lucy, nu. 238 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Nee. 239 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 Het werkte. -Gelukt. 240 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Is het koekje van eigen deeg lekker? 241 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 Wat doen jullie hier? -We hebben wat vragen voor je, Fink. 242 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 Allereerst: wat is er aan de hand? 243 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 En dat portaal, waar gaat dat heen? 244 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Ojee, ik hoop echt dat ze ons nu niet kan horen. 245 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Door het portaal vind je degene die je nodig hebt om jullie te helpen. 246 00:17:24,294 --> 00:17:28,423 Maar de heksen zijn nu je grootste zorg. Ze zitten achter je vader aan. 247 00:17:28,507 --> 00:17:31,802 Wat? Hoezo, 'achter mijn vader aan'? 248 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 Als ze de amulet hadden kunnen pakken, hadden ze dat al gedaan… 249 00:17:36,056 --> 00:17:40,977 …dus ze hebben iets nodig dat ze ervoor kunnen ruilen. Bijvoorbeeld… 250 00:17:41,061 --> 00:17:43,271 Meneer Ward. -O, nee. 251 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Oké, nieuw plan: nu mijn vader redden en morgen het portaal onderzoeken. 252 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Kunnen we Sluws spreuk terugdraaien? 253 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Drankjeskamer, derde plank, mensendrank. Snel. 254 00:17:53,365 --> 00:17:57,160 Maar waarom help je ons eigenlijk? -Ga nou maar gewoon. 255 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Je kunt ze vast nog tegenhouden. 256 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Schiet op. Zie je het? 257 00:18:03,375 --> 00:18:06,753 Allemaal drankjes. Slangentouwen. 258 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 Waar is hij? 259 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 Mensendrank, hebbes. 260 00:18:13,385 --> 00:18:14,594 Daar komt hij. 261 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Snel. 262 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 Dag, klanten. 263 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Kan ik jullie echt nergens mee helpen? 264 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Nee, dank je, Normale Neil. 265 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 Normale Neil? 266 00:18:53,758 --> 00:18:56,011 Jullie zijn het, de heksen. 267 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Kan iemand komen helpen? Heksen. 268 00:18:59,389 --> 00:19:04,394 alle dropveters hier te vinden, zorg dat jullie Neil vastbinden 269 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Meiden, hierheen. Ik ben van die enge vogelverschrikker af. 270 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 Waar kwam die vandaan? 271 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Weten jullie nog dat ik iets cools wilde laten zien? 272 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Dat is hier, kom. 273 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Wat cool. 274 00:19:29,920 --> 00:19:32,172 Blijf waar jullie zijn, dames. -Goed. 275 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Dat klinkt echt megagoed. 276 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 We moeten naar de snoepwinkel. -Dat wordt onze eerste stop. 277 00:19:48,980 --> 00:19:53,944 Willa Ward, los dit nu op. Je verpest het Pompoenbowlen. 278 00:19:54,027 --> 00:19:54,903 Help me. 279 00:19:56,821 --> 00:19:59,658 Je kunt geen vogelverschrikkers tot leven wekken. 280 00:20:00,617 --> 00:20:03,787 Als je je vader niet vertelt dat je een heks bent… 281 00:20:03,870 --> 00:20:05,705 …dan vertel ik het hem wel. 282 00:20:05,789 --> 00:20:09,251 O, nee. De Willa-dubbel heeft ontdekt dat ze kan toveren. 283 00:20:09,334 --> 00:20:12,462 We moeten onze dubbelgangers vinden, en snel ook. 284 00:20:12,545 --> 00:20:13,964 Wacht, luister eens. 285 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 Hoor ik daar… 286 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 Ons? 287 00:20:26,226 --> 00:20:29,020 verdwijn, dubbelgangers, ik veeg jullie weg 288 00:20:29,104 --> 00:20:31,940 verdwijn van deze boerderij, dat is wat ik zeg 289 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Kom op. 290 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Zelfs als je gevangen zit, ben je saai, Normale Neil. 291 00:20:44,160 --> 00:20:45,078 Papa. 292 00:20:45,996 --> 00:20:49,874 Bedoel je deze saaie papa, die hier vastgebonden zit? 293 00:20:50,458 --> 00:20:51,334 Pak aan. 294 00:20:51,418 --> 00:20:53,211 O, nee. 295 00:20:54,045 --> 00:20:58,258 Sorry, kinderen, dat werkt niet meer. We hebben beschermende kleding. 296 00:21:02,512 --> 00:21:03,888 Hij probeert te zeggen: 297 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 'Geef de grote, boze heksen de amulet, Willa.' 298 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 Willa, dat kun je niet doen. 299 00:21:09,102 --> 00:21:13,023 Tante Wilma, ik heb ze alle drie opgesloten in een schuur. 300 00:21:13,898 --> 00:21:14,733 Wyatt? 301 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Hoe zijn jullie ontsnapt? 302 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 Ben jij de tovenaar die achter ons aan zit? 303 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Verrassing. 304 00:21:24,409 --> 00:21:27,787 Willa, de amulet of je vader? 305 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Nu kiezen. 306 00:21:35,337 --> 00:21:37,088 Nee Willa, niet doen. 307 00:21:37,714 --> 00:21:40,633 Wil je dat papa hier verdwijnt? 308 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 Nee. 309 00:21:45,180 --> 00:21:47,349 Geef hem dan aan ons. 310 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Daar is hij dan. 311 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 En nu rekenen we af met de drie wijsneusjes. 312 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 Wat? -We hadden een deal. 313 00:22:03,573 --> 00:22:06,284 Een deal met heksen? Ben je 12 of zo? 314 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 Ze zijn inderdaad 12. Dat is hun leeftijd. 315 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Ik vind dit maar saai worden. We rekenen later met jullie af. 316 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Tot snel. 317 00:22:18,838 --> 00:22:22,258 Het spijt me. Het spijt me echt. -Niet erg, lieverd. 318 00:22:22,967 --> 00:22:23,927 Het is in orde. 319 00:22:26,346 --> 00:22:27,180 Nee. 320 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Het is niet in orde. 321 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 De amulet is weg. 322 00:22:56,209 --> 00:23:01,214 Ondertiteld door: Martijn Beunk