1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,661 Hva synes dere? 3 00:00:36,913 --> 00:00:37,872 Skal vi gå inn? 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Vel, hvis jeg skulle gå inn i en portal til hvor det nå er, 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,255 så gjør jeg det ikke etter råd fra en snakkende rotte. 6 00:00:46,339 --> 00:00:49,509 Godt poeng. Hvordan vet Fink om dette? 7 00:00:49,592 --> 00:00:51,677 Og hva mer forteller han oss ikke? 8 00:00:51,761 --> 00:00:53,304 Dette kan være noe lureri! 9 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Vi må avhøre ham nå. 10 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Blaine. 11 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 -Ikke svar! -Ikke gå dit. 12 00:01:05,024 --> 00:01:05,983 Ikke svar. 13 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Hei, Blaine, hva skjer? 14 00:01:09,320 --> 00:01:11,697 Jeg er på gresskarjordet 15 00:01:11,781 --> 00:01:13,991 og gjør alt klart til Gresskarcupen i kveld. 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,952 Og jeg ser dere ikke 17 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 noen steder. 18 00:01:18,704 --> 00:01:20,248 Å, det stemmer. 19 00:01:20,331 --> 00:01:23,668 Vi tilbød oss å hjelpe med rektor McKays Gresskarcup. 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Vi kan ikke dra. 21 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 Du vet hvor viktig bowling er for rektor McKay, ikke sant? 22 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 Fugleskremsel-kjeglene setter ikke opp seg selv. 23 00:01:34,178 --> 00:01:35,263 Jeg vil ikke dra. 24 00:01:35,346 --> 00:01:38,891 De fugleskremslene med gresskarhoder er skumle. 25 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 Vi må ta oss av en snakkende rotte. 26 00:01:41,769 --> 00:01:43,604 Ja, men jeg kan ikke si det. 27 00:01:43,688 --> 00:01:44,772 Nei. 28 00:01:44,856 --> 00:01:46,691 -Ok, Blaine, vi er på vei. -Nei. 29 00:01:48,067 --> 00:01:49,569 Det er et problem. 30 00:01:49,652 --> 00:01:52,155 Om vi bare kunne vært to steder samtidig. 31 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Hvem sier at vi ikke kan? 32 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Ja! "Bløff til det virker." 33 00:02:01,914 --> 00:02:05,334 Denne trylleformelen lager perfekte dobbeltgjengere. 34 00:02:05,877 --> 00:02:08,379 Vi finner Fink mens de gjør jobben vår. 35 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Jeg liker retningen dette tar, 36 00:02:11,132 --> 00:02:15,344 men trylleformlene våre var ikke akkurat perfekte i går. 37 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Vi har ikke tid til å se tilbake. 38 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 "Der det var én, vil det nå være to. 39 00:02:21,475 --> 00:02:23,936 Kom inn i denne verden, hode til sko." 40 00:02:30,026 --> 00:02:31,152 Kult. 41 00:02:40,786 --> 00:02:42,246 De virker litt… 42 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 …feil. 43 00:02:44,332 --> 00:02:46,959 Jeg vil ikke bli sett slik offentlig. 44 00:02:47,627 --> 00:02:51,547 Vi må finne Fink og finne ut hva portalen er. 45 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 De blir oss, vi blir katter, og ingen får vite noe. 46 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Er dere jenter klare til Gresskarcupen? 47 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 Gresskar! 48 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 Jøss. 49 00:03:06,520 --> 00:03:08,105 Gresskar! 50 00:03:11,984 --> 00:03:13,444 GJEMMEDRIKK 51 00:03:56,696 --> 00:04:00,866 Jeg vet jeg sa vi burde gå etter Fink, men denne nye planen 52 00:04:00,950 --> 00:04:03,995 er full av problemer. 53 00:04:05,037 --> 00:04:08,124 Alle problemer som dukker opp kan løses med magi. 54 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Bare se hva vi nettopp gjorde. 55 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 Ja, hvis du sier det. 56 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Hallo, Willa. Jeg er Willa. Hyggelig å møte deg, Willa. 57 00:04:23,723 --> 00:04:28,894 Ville du henge i dag, eller ville du gjøre din egen greie? 58 00:04:30,563 --> 00:04:31,397 Ja. 59 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Hva kan gå galt? 60 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Hør etter, jenter. 61 00:04:40,406 --> 00:04:42,825 Dere skal jobbe på Gresskarcupen 62 00:04:42,908 --> 00:04:44,994 mens vi tar oss av viktige kattesaker. 63 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Forstått? 64 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 Forstått som noe godt. 65 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Ok, det gryntet er ikke kult. 66 00:04:56,297 --> 00:04:58,841 Dere må bare fokusere, ok? 67 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Vær normale… 68 00:05:00,718 --> 00:05:01,761 …som oss. 69 00:05:01,844 --> 00:05:02,762 Null problem! 70 00:05:03,471 --> 00:05:04,597 Vi er Hanksrene! 71 00:05:04,680 --> 00:05:07,641 Hanksrene! 72 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 "Hekstre." Vi er Hekstrene. 73 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Haikerne! 74 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Vi elsker å haike. 75 00:05:14,357 --> 00:05:17,151 -Haikerne. -Den veien, jenter. 76 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Vi er Haikerne. 77 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 Haikerne. 78 00:05:27,536 --> 00:05:28,788 Kom igjen. 79 00:05:31,123 --> 00:05:33,209 Ok. På tide å finne Fink. 80 00:05:35,920 --> 00:05:38,881 Det passer dårlig. Jeg vil heller være hjemme 81 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 og pirke på tåneglene mine eller noe like moro. 82 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 -Ned! Nils er inne. -Hva? 83 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 Hvorfor sier du hysj på grunn av Nils? 84 00:05:48,057 --> 00:05:51,352 Fordi ungen hans har lurt oss alle så langt. 85 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Hun er vanskeligere å fange enn en salamander på en glatt tømmerstokk. 86 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Det er derfor vi fanger noen lettere, 87 00:05:59,068 --> 00:06:02,530 en som vil lokke henne rett til oss. 88 00:06:04,698 --> 00:06:06,826 Pølse-mølser! 89 00:06:07,368 --> 00:06:08,536 Pølse-jølse. 90 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Hvem? 91 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Nils. 92 00:06:12,415 --> 00:06:13,958 Jeg har pølser. 93 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Pølse-mølse-tid. 94 00:06:17,545 --> 00:06:19,922 Er du sikker på at dette er en god idé? 95 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 Har noen en bedre en? 96 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Hei, papsen, vi skal hjelpe til med Gresskarcupen. 97 00:06:25,386 --> 00:06:26,512 Papsen? 98 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Du har ikke kalt meg papsen siden du var tre. 99 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Var jeg tre? 100 00:06:36,814 --> 00:06:38,816 Ser dere? Hva kan gå galt? 101 00:06:40,359 --> 00:06:42,611 Apropos dager som gikk, 102 00:06:42,695 --> 00:06:45,823 gårsdagen føles litt uklar. 103 00:06:48,117 --> 00:06:50,327 Husker dere? 104 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Kan jeg få en gulrot? 105 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 En gulrot? Ja. I kjøleskapet. Forsyn deg. 106 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Uansett, som jeg sa, 107 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 jeg føler meg litt rar? Eller… 108 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Føler dere dere rare i det hele tatt? 109 00:07:04,925 --> 00:07:07,011 Rare? Nei. Ikke vi. 110 00:07:07,094 --> 00:07:07,928 Niks. 111 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Ok. Jeg lagde pølser. Er dere sultne? 112 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 -Pølser? Voff. -Bjeff. 113 00:07:14,852 --> 00:07:15,769 Mjau. 114 00:07:27,656 --> 00:07:28,908 Her kommer vi, Fink. 115 00:07:29,658 --> 00:07:31,494 Hekstrene trenger svar. 116 00:07:36,582 --> 00:07:37,541 Auf Wiedersehen. 117 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Sayōnara. 118 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Au revoir. 119 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 Fred ut. 120 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 Fred ut. 121 00:07:44,632 --> 00:07:45,591 Jeg skjønner. 122 00:07:45,674 --> 00:07:48,636 Det er en spøkedag, ikke sant? Jeg skal leke med. 123 00:07:51,514 --> 00:07:52,348 Kjære vene! 124 00:07:53,766 --> 00:07:54,725 Gresskarjorde! 125 00:07:54,808 --> 00:07:55,851 Gresskarjorde! 126 00:07:55,935 --> 00:07:57,520 Jeg liker kyllingpinner. 127 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Sykkel. Jeg kjører. 128 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 -Jeg sitter foran. -Jeg sitter bak. 129 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 Tut-tut. 130 00:08:04,443 --> 00:08:06,028 Tut. 131 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 -Vil dere ha skyss? -Skyss! 132 00:08:08,739 --> 00:08:11,992 Skyss. 133 00:08:19,542 --> 00:08:21,460 Wyatt, ta dem. 134 00:08:21,961 --> 00:08:23,087 Vi tar faren. 135 00:08:23,170 --> 00:08:26,715 Ta Willa og vennene hennes og hold dem på ett sted. 136 00:08:27,967 --> 00:08:29,969 Ikke svikt oss igjen. 137 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 -Jeg gir ham en 50-50 sjanse. -Det er snilt. 138 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Ble dette stedet enda skumlere enn sist vi var her? 139 00:08:50,030 --> 00:08:51,365 Eller er det bare meg? 140 00:08:52,074 --> 00:08:55,995 Jeg tror ikke det er bare deg, men bra vi er modige, ikke sant? 141 00:08:56,579 --> 00:08:58,831 La oss få dette overstått. Kom an. 142 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 Tut. 143 00:09:09,967 --> 00:09:10,801 Tut. 144 00:09:11,677 --> 00:09:12,511 Tut. 145 00:09:13,846 --> 00:09:14,680 Tut. 146 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Ser du det jeg ser? 147 00:09:19,977 --> 00:09:20,811 Ok. 148 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Jenter, kan jeg snakke litt med dere? 149 00:09:29,778 --> 00:09:30,696 Det er en rake. 150 00:09:33,866 --> 00:09:37,578 Jenter, det er en tynn grense mellom moro 151 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 og kaos. 152 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Jeg er redd dere ikke tar dette på alvor. 153 00:09:44,960 --> 00:09:49,548 Kan jeg regne med at dere tre er like fokuserte som meg? 154 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Jeg tolker det som et ja. 155 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 Ok, fin prat. 156 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 Se opp for raken. 157 00:10:07,566 --> 00:10:11,779 Hva i muggens navn? 158 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Godteri! 159 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Av alt han kunne selge i butikken, måtte han selge godteri. 160 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Typisk Nils. 161 00:10:18,786 --> 00:10:20,913 Så lenge godteriet ikke berører oss, 162 00:10:20,996 --> 00:10:21,872 er vi trygge. 163 00:10:24,750 --> 00:10:28,545 Og det, min venn, er helt perfekt. 164 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 En møbelbutikk. Ja. 165 00:10:31,423 --> 00:10:33,592 -Hvorfor? -Ok, bare kom. 166 00:10:40,557 --> 00:10:41,517 Vi klarer dette. 167 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Jeg er ikke livredd akkurat nå. 168 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Ser dere etter noe? 169 00:10:49,483 --> 00:10:51,819 Her for å overlevere amuletten? 170 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Jeg visste at dere ville ta til fornuft. 171 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 Vi vil ikke ha problemer. Vi er her for rotta. 172 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Å, ikke tid til melk og sardiner? 173 00:11:03,956 --> 00:11:05,666 Ikke kom i veien. 174 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 Tror du virkelig at du kan overvinne tre mennesker? 175 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 Å, ja. 176 00:11:11,797 --> 00:11:12,631 Det. 177 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 Litt rim for å sjarmere med stil, behold katteformene med et smil. 178 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 Ta bort all deres magiske kraft, hver og en er en vanlig katt. 179 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Hva gjorde du med oss? 180 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Jeg gjorde det bare rettferdig. 181 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Gi tilbake formene våre. 182 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Hvorfor virker det ikke? 183 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 Vi burde snu. 184 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 Dere kommer til å elske den neste. 185 00:11:45,706 --> 00:11:50,419 En bedre form enn fugl eller lupin, gjør denne katten til et piggete svin. 186 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Løp! 187 00:11:58,427 --> 00:12:01,138 Dette begynner å bli gøy. 188 00:12:01,889 --> 00:12:05,267 Kan ikke en rotte ta en lur? Hva er alt oppstyret? 189 00:12:05,350 --> 00:12:06,769 Hvorfor er du et hulepinnsvin? 190 00:12:07,561 --> 00:12:12,357 Bare et spill med inntrengerne. Og amuletten er premien. 191 00:12:13,108 --> 00:12:14,026 Amuletten? 192 00:12:15,027 --> 00:12:16,069 Oi da. 193 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Strike! 194 00:12:30,334 --> 00:12:33,003 Strike! 195 00:12:33,086 --> 00:12:37,341 Strike! 196 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Den årlige Gresskarcupen begynner nå! 197 00:12:41,345 --> 00:12:42,513 Ja! 198 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 -Nå! -Ja, nå. Det er dere, jenter. Så… 199 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 Jobben deres er å tilbakestille målene mellom hver runde. 200 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 Som å gi kjeglene nytt liv. 201 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 De kommer flyvende fort og hardt, så kom igjen! 202 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Kom igjen. 203 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Gi kjeglene liv. 204 00:13:13,126 --> 00:13:17,256 Willa, du er en heks. Gi kjeglene liv. 205 00:13:17,339 --> 00:13:22,678 Ok. Å leve det er jammen kallet, danse og jage og skremme alle. 206 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Abrakadabra! 207 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Hei, Willa, jeg har prøvd å snakke med deg i hele dag. 208 00:13:32,855 --> 00:13:33,814 Det er noe… 209 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 …noe kult jeg må vise deg på låven. Følg meg. 210 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Følg deg! 211 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Hva i… 212 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 Du tar meg ikke. 213 00:13:53,292 --> 00:13:54,293 Lykke til! 214 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 -Kom inn, velkommen. -Hallo. 215 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Hei, dere er heldige, vi gir bort gratis prøver i dag. 216 00:14:06,138 --> 00:14:09,016 Lyst på en bringebærkjærlighet? 217 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 Beklager. 218 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 Hun er diabetiker. 219 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 Vi har masse sukkerfritt godteri også. 220 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Kan jeg ta frakkene deres? 221 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 -Nei. -Nei. 222 00:14:21,361 --> 00:14:23,906 Se dere rundt. Det er mye godt her. 223 00:14:23,989 --> 00:14:26,366 Bare si fra om dere trenger noe. 224 00:14:26,950 --> 00:14:27,784 La oss ta ham. 225 00:14:28,577 --> 00:14:31,788 Har vi møttes før? 226 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 Dere ser kjente ut. 227 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Det er sikkert bare déjà vu. 228 00:14:37,586 --> 00:14:39,880 Hukommelsen min har vært tåkete i det siste. 229 00:14:44,009 --> 00:14:47,095 -Kom inn. Hvordan går det? -Kan jeg få litt godteri? 230 00:14:47,179 --> 00:14:50,891 Det er bursdagen din, ikke sant? Jeg har noe spesielt til deg. 231 00:14:50,974 --> 00:14:54,603 -Ja. Det kommer til å ta en stund. -Ok. 232 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Snørrunger. 233 00:14:57,689 --> 00:15:00,317 Kom ut, hvor enn dere er. 234 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Dette går ikke som jeg planla. 235 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Vi skulle aldri ha stolt på den gnageren. 236 00:15:06,490 --> 00:15:08,241 Vi kan ikke gjemme oss for alltid. 237 00:15:08,867 --> 00:15:11,286 Det er tre av oss og bare én av henne. 238 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Er det for sent å gå tilbake og hoppe i portalen? 239 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Det føles som det beste alternativet nå. 240 00:15:18,085 --> 00:15:19,211 Jeg har en idé. 241 00:15:19,294 --> 00:15:22,631 Hvis vi ikke kan bruke magien vår, bruker vi hennes. 242 00:15:22,714 --> 00:15:23,966 -Høh? -Hva? 243 00:15:24,049 --> 00:15:25,008 Gjør som meg. 244 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 -Bowlingkjegle. -Tilbakestill. 245 00:15:32,140 --> 00:15:34,935 Jenter, det fugleskremselet som gikk forbi… 246 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Er alt i orden? 247 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Alt bra, frøken Junipra. 248 00:15:43,777 --> 00:15:44,611 Riktig. 249 00:15:45,862 --> 00:15:49,157 Willa, har du snakket med faren din ennå? 250 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 Jeg tror at før du begynner å tulle med mer magi, bør du… 251 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Hei! 252 00:15:58,291 --> 00:16:00,794 Det er ikke greit. 253 00:16:00,877 --> 00:16:03,088 Det skal ikke skje. 254 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Jenter, det fugleskremselet lever. 255 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Hva gjorde dere? 256 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Hva gjorde dere? 257 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Hva gjorde dere? 258 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 Ok, dere vet planen. 259 00:16:19,229 --> 00:16:21,273 Jeg håper dette fungerer. 260 00:16:22,274 --> 00:16:23,233 Snik. 261 00:16:23,942 --> 00:16:25,152 Kom og finn oss. 262 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 Vi er nede. 263 00:16:27,988 --> 00:16:29,322 Vi gir opp. 264 00:16:29,906 --> 00:16:32,367 Kom og ta oss, din piggete raring. 265 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 Gir du opp allerede? 266 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 Å, nei, ikke forheks oss. Vær så snill? 267 00:16:42,085 --> 00:16:45,047 Knærne er låst, som en sliten gymnast. 268 00:16:45,130 --> 00:16:49,259 Se meg i øynene, og dere sitter fast! 269 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Lucy, nå. 270 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Nei! 271 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 -Det virket. -Vi greide det. 272 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Hvordan liker du smaken av din egen medisin? 273 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 -Hva gjør dere her? -Vi har noen spørsmål til deg, Fink. 274 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 For det første vil vi vite hva som foregår. 275 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 Hva er portalen? Hvor går den? 276 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Jeg håper hun ikke hører oss nå. 277 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Du trenger hjelp, og den som kan hjelpe, er gjennom den portalen. 278 00:17:24,294 --> 00:17:27,089 Men det er heksene dere bør bekymre dere over. 279 00:17:27,172 --> 00:17:28,423 De vil ta faren din! 280 00:17:28,507 --> 00:17:29,716 Hva? 281 00:17:29,800 --> 00:17:31,802 Hva mener du "ta faren min"? 282 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 De hadde tatt amuletten om de kunne, 283 00:17:36,056 --> 00:17:39,476 som betyr at de trenger noe de kan bytte mot. 284 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 Noe som… 285 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 Mr. Ward! 286 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 Nei! 287 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Ok, ny plan, redd pappa nå og undersøk portalen i morgen. 288 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Vet du hvordan vi kan fjerne forhekselsen? 289 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Trylledrikkrommet, tredje hylle, menneskebrygg. Fort! 290 00:17:53,365 --> 00:17:56,034 Men hvorfor hjelper du oss? 291 00:17:56,118 --> 00:17:57,160 Bare gå! 292 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Dere kan kanskje stoppe dem. 293 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Fort! Ser du det? 294 00:18:03,375 --> 00:18:05,210 Trylledrikker. 295 00:18:05,293 --> 00:18:06,753 Slangetau. 296 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 Hvor er de? 297 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 Menneskebrygg. Jeg har det! 298 00:18:12,300 --> 00:18:13,301 Ja! 299 00:18:13,385 --> 00:18:14,594 Her kommer den. 300 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Fort! 301 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 Ha det, kunder. 302 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Sikker på at jeg ikke kan hjelpe dere? 303 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Nei takk, Normale Nils. 304 00:18:40,912 --> 00:18:41,955 Takk. 305 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 Normale Nils? 306 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Normale Nils? 307 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 Normale Nils? 308 00:18:51,882 --> 00:18:53,675 Normale Nils? 309 00:18:53,758 --> 00:18:55,093 Dere! 310 00:18:55,177 --> 00:18:56,011 Hekser! 311 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Hjelp! Hekser! 312 00:18:59,389 --> 00:19:04,394 Lakrissnøre kom i all hast, bind Nils så han sitter fast. 313 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Kom, jenter. Jeg ble kvitt det skumle fugleskremselet. 314 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 Hva er det for noe? 315 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Husker dere det kule jeg ville vise dere? 316 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Det er her inne. Kom. 317 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Kult. 318 00:19:29,920 --> 00:19:31,254 Vent her, damer. 319 00:19:31,338 --> 00:19:32,172 Ok. 320 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Det høres megabra ut. 321 00:19:45,143 --> 00:19:48,939 -Vi må til godteributikken! -Ok, første stopp er godteributikken. 322 00:19:49,022 --> 00:19:51,858 Willa Ward, fiks dette øyeblikkelig! 323 00:19:51,942 --> 00:19:53,944 Du ødelegger Gresskarcupen. 324 00:19:54,027 --> 00:19:54,903 Hjelp meg! 325 00:19:55,946 --> 00:19:59,658 Du kan ikke gi liv til fugleskremsler! 326 00:20:00,617 --> 00:20:03,787 Hvis du ikke forteller faren din at du er heks, 327 00:20:03,870 --> 00:20:05,664 gjør jeg det for deg. 328 00:20:05,747 --> 00:20:09,251 Å, nei! Dobbelt-Willa må ha oppdaget at hun kan trylle også. 329 00:20:09,334 --> 00:20:11,336 Vi må finne dobbeltgjengerne våre, 330 00:20:11,419 --> 00:20:12,462 fort! 331 00:20:12,545 --> 00:20:13,964 Vent, hør. 332 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 Er det… 333 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 …oss? 334 00:20:26,226 --> 00:20:29,020 Dobbeltgjengere forsvinn med et svisj av armen. 335 00:20:29,104 --> 00:20:31,940 Forsvinn fra gården, slutt med denne larmen. 336 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Kom igjen! 337 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Normale Nils, du er til og med en kjedelig fange. 338 00:20:44,160 --> 00:20:45,078 Pappa! 339 00:20:45,996 --> 00:20:49,874 Mente du denne kjedelige faren som er bundet fast til stolen her? 340 00:20:50,458 --> 00:20:51,334 Ta den! 341 00:20:51,418 --> 00:20:53,211 Nei! 342 00:20:53,295 --> 00:20:58,258 Beklager, barn, det virker ikke lenger. Vi har beskyttelsesklær. 343 00:21:02,470 --> 00:21:03,888 Det han prøver å si, er: 344 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 "Gi de store, slemme heksene amuletten." 345 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 Willa, nei! Du kan ikke. 346 00:21:09,102 --> 00:21:13,023 Tante Wilma, jeg fanget alle tre i en låve. 347 00:21:13,898 --> 00:21:14,733 Wyatt? 348 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Hvordan slapp dere ut? 349 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 Er du trollmannen som har jaktet på oss? 350 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Overraskelse. 351 00:21:24,409 --> 00:21:25,535 Willa. 352 00:21:25,618 --> 00:21:27,787 Amuletten eller faren din? 353 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Nå. 354 00:21:35,337 --> 00:21:37,088 Nei. Willa, du kan ikke. 355 00:21:37,714 --> 00:21:41,259 Vil du at faren din skal forsvinne i tynne lufta? 356 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 Nei! 357 00:21:45,180 --> 00:21:47,349 Så gi meg den. 358 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Der er den. 359 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 Nå skal vi ta oss av dere plagsomme unger og… 360 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 -Hva? -Vi hadde en avtale. 361 00:22:03,573 --> 00:22:06,284 En avtale med hekser? Er du 12? 362 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 De er 12. Jeg tror det er alderen deres. 363 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Vet dere? Dette er kjedelig. Vi tar oss av dere senere. 364 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Sees snart. 365 00:22:18,838 --> 00:22:20,590 Unnskyld. 366 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 Det går bra, vennen. 367 00:22:22,967 --> 00:22:23,927 Det går bra. 368 00:22:24,427 --> 00:22:25,345 Det går bra. 369 00:22:26,346 --> 00:22:27,180 Nei. 370 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Det går ikke bra. 371 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 Amuletten er borte. 372 00:22:56,209 --> 00:23:01,214 Tekst: Marte Fagervik