1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:34,035 --> 00:00:36,204 Mitä tuumitte? 3 00:00:36,913 --> 00:00:38,289 Astutaanko sisään? 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Jos aikoisin astua portaalin kautta Joku-joku-maahan, 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,255 en tekisi sitä puhuvan rotan neuvon perusteella. 6 00:00:46,339 --> 00:00:49,509 Hyvä pointti. Miten Finkki edes tietää tästä kaikesta? 7 00:00:49,592 --> 00:00:53,304 Mitä muuta hän salailee? Tämä saattaa olla ansa! 8 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Häntä pitää kuulustella heti. 9 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Pinja. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 Älä vastaa! -Älä vain tee sitä. 11 00:01:05,024 --> 00:01:05,983 Älä vastaa. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Mitä kuuluu, Pinja? 13 00:01:09,320 --> 00:01:11,697 Olen kurpitsapellolla - 14 00:01:11,781 --> 00:01:13,991 valmistelemassa kurpitsakeilausta. 15 00:01:14,075 --> 00:01:15,952 En näe teitä - 16 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 yhtään missään. 17 00:01:18,704 --> 00:01:23,668 Ai niin. Lupasimme auttaa rehtori Mäkelän kurpitsakinkereiden järjestämisessä. 18 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Nyt emme ehdi. 19 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 Tiedätte, miten tosissaan rehtori Mäkelä suhtautuu keilaukseen. 20 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 Keiloina olevat variksenpelättimet eivät pystytä itse itseään. 21 00:01:34,178 --> 00:01:35,263 En halua mennä. 22 00:01:35,346 --> 00:01:38,891 Kurpitsapäiset pelättimet ovat karmivia. 23 00:01:39,809 --> 00:01:41,686 Puhuva rotta on tärkeämpi. 24 00:01:41,769 --> 00:01:43,604 En voi kertoa sitä hänelle. 25 00:01:43,688 --> 00:01:44,772 Ei. Älä. 26 00:01:44,856 --> 00:01:46,691 Tulemme pian, Pinja. -Ei. 27 00:01:48,067 --> 00:01:49,569 Suunnitelma meni uusiksi. 28 00:01:49,652 --> 00:01:52,155 Voisimmepa olla kahdessa paikassa. 29 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Kuka sanoo, ettemme voi? 30 00:02:00,037 --> 00:02:05,793 "Teeskentelemällä pääsee pitkälle." Loitsu luo täydellisiä kaksoisolentoja. 31 00:02:05,877 --> 00:02:08,379 Etsimme Finkin, ja he hoitavat työmme. 32 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Ajatus kuulostaa hyvältä, 33 00:02:11,132 --> 00:02:15,344 mutta loitsut eivät varsinaisesti menneet nappiin eilenkään koulussa. 34 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Emme ehdi muistelemaan sitä. 35 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 "Nyt yhdestä tulee kaksi. 36 00:02:21,475 --> 00:02:23,936 Astukaa maailmaan kaksoisolennoiksi." 37 00:02:40,786 --> 00:02:43,623 He vaikuttavat jotenkin oudoilta. 38 00:02:44,332 --> 00:02:47,460 En voi näyttäytyä noin julkisesti. 39 00:02:47,543 --> 00:02:51,047 Meidän pitää löytää Finkki ja selvittää portaalin tarkoitus. 40 00:02:51,631 --> 00:02:55,218 He ovat me, me olemme kissoja, eikä kukaan arvaa mitään. 41 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Oletteko valmiita kurpitsakeilaukseen? 42 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 Kurpitsa! 43 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 Voi pojat. 44 00:03:56,696 --> 00:04:00,866 Olemme tietysti jo päättäneet, että lähdemme etsimään Finkkiä, 45 00:04:00,950 --> 00:04:04,036 mutta uusi suunnitelma ei vakuuta. 46 00:04:05,037 --> 00:04:08,124 Voimme ratkaista ongelmat taikuudella. 47 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Onnistuimme siinä äskenkin. 48 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 Jos kerran sanot niin. 49 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Hei, Nilla. Olen Nilla. Kiva tavata, Nilla. 50 00:04:23,723 --> 00:04:28,894 Haluaako Nilla hengailla yhdessä vai haluaako Nilla omaa aikaa? 51 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Mikä voisikaan mennä vikaan? 52 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Kuunnelkaa, tytöt. 53 00:04:40,406 --> 00:04:42,825 Menette auttamaan kurpitsakeilauksessa, 54 00:04:42,908 --> 00:04:46,078 ja me hoidamme tärkeät kissahommat. Menikö perille? 55 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 Sopii. Olen joustava kuin kuminauha. 56 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Tuo röhkiminen kuulostaa kamalalta. 57 00:04:56,297 --> 00:04:58,841 Kuunnelkaa. Teidän pitää keskittyä. 58 00:04:58,924 --> 00:05:01,761 Olkaa normaaleja kuten me. 59 00:05:01,844 --> 00:05:02,762 Ei ongelmia! 60 00:05:03,471 --> 00:05:04,597 Olemme kanaset! 61 00:05:04,680 --> 00:05:07,641 Kanaset! 62 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 "Noitokset." Olemme Noitokset. 63 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Noitulit! 64 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Noitulit ovat mahtavia. 65 00:05:14,357 --> 00:05:16,192 Noitulit. 66 00:05:16,275 --> 00:05:17,151 Tuonnepäin. 67 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Olemme noitulit. 68 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 Noitulit. 69 00:05:27,536 --> 00:05:28,788 Tule. 70 00:05:31,123 --> 00:05:33,209 Kas niin. Mennään etsimään Finkki. 71 00:05:35,920 --> 00:05:42,176 Ajoitus ei ole loistava. Olisin mieluummin kotona vaikka repimässä varpaankynsiäni. 72 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 Maahan! Iiro on sisällä. -Mitä? 73 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 Miksi hyssyttelet minua Iiron takia? 74 00:05:48,057 --> 00:05:51,769 Tähän asti hänen lapsensa on päihittänyt meidät kaikki. 75 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Hänet on vaikeampi saada kiinni kuin pilkullinen salamanteri sadesäällä. 76 00:05:56,273 --> 00:06:02,530 Siksi vangitsemme helpomman kohteen, joka johdattaa hänet meidän luoksemme. 77 00:06:04,698 --> 00:06:07,284 Kuumia koiruleita! 78 00:06:07,368 --> 00:06:08,536 Koirahauvoja. 79 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Kenet? 80 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Iiron. 81 00:06:12,415 --> 00:06:13,958 Minulla on kuumia koiria. 82 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Koiruleita. Hauvakoirien aika. 83 00:06:17,545 --> 00:06:19,922 Onko tämä varmasti hyvä ajatus? 84 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 Onko parempia ideoita? 85 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Lähdemme järjestämään kurpitsakeilausta, isi. 86 00:06:25,386 --> 00:06:26,512 Isi? 87 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Kutsuit minua isiksi viimeksi kolmevuotiaana. 88 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Olinko joskus kolme? 89 00:06:36,814 --> 00:06:38,816 Mikä voisikaan mennä pieleen? 90 00:06:40,359 --> 00:06:46,198 Menneistä puheen ollen, eilinen tuntuu vieläkin vähän epäselvältä. 91 00:06:48,117 --> 00:06:50,327 Muistatteko te siitä mitään? 92 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Saisinko porkkanan? 93 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 Porkkananko? Niitä on jääkaapissa. Ota sieltä. 94 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Olin sanomassa, 95 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 että minulla on jotenkin outo olo. 96 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Tuntuuko teistä mitenkään oudolta? 97 00:07:04,925 --> 00:07:07,553 Oudoltako? Ei meistä ainakaan. -Ei niin. 98 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Selvä. Tein kuumia koiria. Onko nälkä? 99 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 Kuumia koiria? Hau. -Vuh. 100 00:07:14,852 --> 00:07:15,769 Miau. 101 00:07:27,531 --> 00:07:28,908 Täältä tullaan, Finkki. 102 00:07:29,658 --> 00:07:31,494 Noitokset haluavat vastauksia. 103 00:07:36,624 --> 00:07:38,459 Auf wiedersehen. -Sayōnara. 104 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Au revoir. 105 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 Rauhaa! 106 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 Rauhaa. 107 00:07:44,632 --> 00:07:45,591 Nyt tajuan. 108 00:07:45,674 --> 00:07:48,344 Tänään on vitsipäivä. Leikin siis mukana. 109 00:07:51,514 --> 00:07:52,348 Voi pojat! 110 00:07:53,766 --> 00:07:57,978 Kurpitsapelto! -Pidän kanapuikoista. 111 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Pyörä. Minä ajan. 112 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 Minä menen eteen. -Minä taakse. 113 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 Tööt-tööt. 114 00:08:04,443 --> 00:08:06,028 Tööt. 115 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 Haluatteko kyydin? -Kyyti! 116 00:08:08,739 --> 00:08:11,992 Kyyti. 117 00:08:19,542 --> 00:08:23,087 Nappaa heidät, Niko. Me voimme napata isän. 118 00:08:23,170 --> 00:08:26,840 Hoitele sinä Nilla ystävineen ja pidä heidät yhdessä paikassa. 119 00:08:27,967 --> 00:08:30,386 Älä tuota meille uutta pettymystä. 120 00:08:36,892 --> 00:08:40,771 Onnistumisen todennäköisyys on 50–50. -Olet anteliaalla tuulella. 121 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Onko tämä paikka vielä karmivampi kuin viimeksi? 122 00:08:50,030 --> 00:08:51,991 Eikö teistä tunnu siltä? 123 00:08:52,074 --> 00:08:56,495 Kyse on tuskin vain sinusta, mutta onneksi olemme sentään rohkeita. 124 00:08:56,579 --> 00:08:59,290 Hoidetaan homma. Tulkaa. 125 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 Tööt. 126 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Näetkö saman kuin minä? 127 00:09:19,977 --> 00:09:20,811 Selvä. 128 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Voisimmeko jutella hetkisen, tytöt? 129 00:09:29,778 --> 00:09:30,696 Se oli harava. 130 00:09:33,866 --> 00:09:39,622 Hauskanpidon ja kaaoksen välillä on vain hiuksenhieno raja, tytöt. 131 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Pelkään, ettette ota tätä tosissanne. 132 00:09:44,960 --> 00:09:50,090 Voitteko keskittyä yhtä kovasti kuin minä? 133 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Tuo tarkoittanee kyllä. 134 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 Hyvä juttutuokio. 135 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 Varokaa haravaa. 136 00:10:07,566 --> 00:10:11,779 Mitä ihmettä ummehtuneen homeen nimessä? 137 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Karkkia! 138 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Kaikista mahdollisista asioista hän päätti alkaa myydä karkkia. 139 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Tyypillistä Iiroa. 140 00:10:18,786 --> 00:10:21,872 Olemme turvassa, kunhan karkit eivät osu meihin. 141 00:10:24,750 --> 00:10:28,545 Tuohan on tuossa kuin tilauksesta. 142 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 Huonekalukauppa. Aivan. 143 00:10:31,423 --> 00:10:33,592 Mitä varten? -Mennään nyt vain. 144 00:10:40,557 --> 00:10:41,517 Pystymme tähän. 145 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Minähän ei pelkää yhtikäs mitään. 146 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Etsittekö jotain? 147 00:10:49,483 --> 00:10:52,236 Tulitteko luovuttamaan amuletin? 148 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Tiesin, että tulisitte lopulta järkiinne. 149 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 Emme halua ongelmia. Tulimme vain etsimään rottaa. 150 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Eikö ole aikaa maidolle ja sardiineille? 151 00:11:03,956 --> 00:11:06,125 Pysy poissa tieltämme. 152 00:11:06,208 --> 00:11:09,962 Luuletko pärjääväsi kolmelle ihmiselle? 153 00:11:10,045 --> 00:11:12,631 Aivan. Sinäpä sen sanoit. 154 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 Pikkuruisen riimin aikaan saan, ja noidat pysyvät kissamuodoissaan. 155 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 Vie heiltä pois nuo lumotut kädet, ja jälkeen jätä kissat tuiki tavalliset. 156 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Mitä teit meille? 157 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Tasoitin vain hieman tilannetta. 158 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Palatkaamme muotoon ihmisolion. 159 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Miksei se toimi? 160 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 Palataan takaisin. 161 00:11:42,453 --> 00:11:45,622 Seuraavasta pidätte takuulla. 162 00:11:45,706 --> 00:11:50,419 Lintu ja koira vaihtoehtoja tylsiä on, tee siis kissasta piikikäs karju verraton. 163 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Juoskaa! 164 00:11:58,427 --> 00:12:01,138 Tämähän alkaa käydä hauskaksi. 165 00:12:01,847 --> 00:12:05,267 Eikö rotta saa nukkua edes päiväunia? Mitä täällä tapahtuu? 166 00:12:05,350 --> 00:12:06,769 Miksi olet piikkisika? 167 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 Leikin hieman tunkeilijoidemme kanssa. 168 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 Palkintona on amuletti. 169 00:12:13,108 --> 00:12:14,026 Amuletti? 170 00:12:15,027 --> 00:12:16,069 Voi ei. 171 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Kaato! 172 00:12:30,334 --> 00:12:33,003 Kaato! 173 00:12:33,086 --> 00:12:37,341 Kaato! 174 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Jokavuotinen kurpitsakeilaus alkaa nyt. 175 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 Nyt! -Aivan. Nyt on teidän vuoronne. 176 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 Teidän pitää nostaa keilat pystyyn kierroksen jälkeen. 177 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 Herätätte keilat tavallaan henkiin. 178 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Ne lentävät hurjapäisen nopeasti. Mars! 179 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Mars! 180 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Herätetään keilat henkiin. 181 00:13:13,126 --> 00:13:17,256 Olet noita, Nilla. Herätä keilat henkiin. 182 00:13:17,339 --> 00:13:22,678 Nyt on aika henkiinheräämiselle, siis tanssi, jahtaa ja säikyttele. 183 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Hokkuspokkus! 184 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Hei, Nilla. Olen yrittänyt jutella sinulle koko päivän ajan. 185 00:13:32,855 --> 00:13:37,526 Minulla on aitassa eräs siisti juttu, jonka haluaisin näyttää. Seuraa minua. 186 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Seuraan sinua! 187 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Mitä? 188 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 Et nappaa minua. 189 00:13:53,292 --> 00:13:54,293 Lykkyä tykö. 190 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 Käykää sisään. Tervetuloa. -Tervehdys. 191 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Hei vain. Teitä muuten onnisti, sillä jaamme tänään ilmaismaistiaisia. 192 00:14:06,138 --> 00:14:09,016 Maistuisiko vadelmatikkari? 193 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 Anteeksi. 194 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 Hän on diabeetikko. 195 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 Meiltä löytyy myös sokerittomia karkkeja. 196 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Saisinko ripustaa takkinne naulaan? 197 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 Et. 198 00:14:21,361 --> 00:14:25,782 Katselkaa rauhassa. Herkkuja riittää. Kertokaa, jos tarvitsette jotain. 199 00:14:26,950 --> 00:14:27,868 Napataan hänet. 200 00:14:28,577 --> 00:14:31,788 Olemmeko tavanneet aiemmin? 201 00:14:31,872 --> 00:14:34,791 Näytätte nimittäin todella tutuilta. 202 00:14:34,875 --> 00:14:36,710 Se on varmaan vain déjà vu. 203 00:14:37,628 --> 00:14:39,880 Muistini on pätkinyt viime aikoina. 204 00:14:44,009 --> 00:14:47,095 Käykää peremmälle. Mitä kuuluu? -Saisinko karkkia? 205 00:14:47,179 --> 00:14:50,891 Sinulla on synttärit, eikö? Minulla on sinulle erikoisherkkuja. 206 00:14:50,974 --> 00:14:54,603 Tässä taitaa mennä vähän aikaa. 207 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Senkin pikkukakarat. 208 00:14:57,689 --> 00:15:00,317 Tulkaa esiin, missä ikinä olettekin. 209 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Tämä ei mene suunnitelmien mukaan. 210 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Ei olisi pitänyt luottaa siihen jyrsijään. 211 00:15:06,490 --> 00:15:08,241 Emme voi piileksiä ikuisesti. 212 00:15:08,867 --> 00:15:11,286 Meitä on kolme yhtä vastaan. 213 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Voimmeko yhä palata portaalin kautta? 214 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Se tuntuu nyt paremmalta vaihtoehdolta. 215 00:15:18,085 --> 00:15:22,631 Nyt keksin. Jos emme voi käyttää omaa taikaamme, niin käytämme hänen. 216 00:15:22,714 --> 00:15:23,966 Mitä? 217 00:15:24,049 --> 00:15:25,008 Seuratkaa minua. 218 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 Keila. -Nostetaan uudelleen pystyyn. 219 00:15:32,140 --> 00:15:34,935 Tuo variksenpelätin, joka juoksi ohi… 220 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Onko kaikki kunnossa? 221 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Kaikki on mainiosti, neiti Katajainen. 222 00:15:43,777 --> 00:15:44,611 Aivan. 223 00:15:45,862 --> 00:15:49,157 Oletko jo puhunut isäsi kanssa, Nilla? 224 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 Ennen kuin leikit taikuuden kanssa enää yhtään enempää, sinun pitäisi… 225 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Hei! 226 00:15:58,291 --> 00:16:00,794 Voi ei. Tuo ei ole hyvä juttu. 227 00:16:00,877 --> 00:16:03,088 Tuollaista ei pitäisi tapahtua. 228 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Variksenpelätin heräsi henkiin, tytöt. 229 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Mitä olette tehneet? 230 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Mitä olemme tehneet? 231 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Mitä olemme tehneet? 232 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 Tiedätte siis suunnitelman. 233 00:16:19,229 --> 00:16:21,690 Toivottavasti tämä onnistuu. 234 00:16:22,274 --> 00:16:23,233 Hiippis. 235 00:16:23,942 --> 00:16:25,277 Tule etsimään meidät. 236 00:16:25,861 --> 00:16:29,322 Olemme alakerrassa. Antaudumme. 237 00:16:29,906 --> 00:16:32,367 Tule hakemaan, piikikäs kummajainen. 238 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 Antaudutteko tosiaan jo nyt? 239 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 Älä käytä meihin loitsua. Ole kiltti. 240 00:16:42,085 --> 00:16:45,088 Lukkoon loksahtavat polvet, ja juosta enää turha on. 241 00:16:45,172 --> 00:16:49,259 Se, kuka mua silmiin katsoo, saakin ylleen jääpeiton! 242 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Nyt, Liinu. 243 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Ei! 244 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 Se toimi. -Onnistuimme. 245 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Miltä tuntuu maistaa omaa lääkettään? 246 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 Mitä teette täällä? -Meillä on sinulta kysyttävää, Finkki. 247 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 Kerro vaikka ensin, mitä on meneillään. 248 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 Mikä portaali on? Mihin se johtaa? 249 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Toivottavasti hän ei kuule meitä nyt. 250 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Tarvitsette apua. Siihen paras henkilö löytyy portaaliin astumalla. 251 00:17:24,294 --> 00:17:28,423 Teidän pitäisi olla huolissaan noidista. He ovat isäsi kimpussa! 252 00:17:28,507 --> 00:17:29,716 Mitä? 253 00:17:29,800 --> 00:17:32,219 Miten niin isäni kimpussa? 254 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 He olisivat jo vieneet amuletin, jos se olisi mahdollista. 255 00:17:36,056 --> 00:17:39,476 He haluavatkin, että vaihdat sen johonkin. 256 00:17:39,559 --> 00:17:42,187 Johonkin kuten… -Herra Naski! 257 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 Voi ei! 258 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Suunnitelma uusiksi. Pelastetaan isä ja tutkitaan portaalia huomenna. 259 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Voimmeko perua Hiippiksen loitsun? 260 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Ihmisjuoma on kolmannella hyllyllä. 261 00:17:53,365 --> 00:17:56,034 Miksi oikein autat meitä? 262 00:17:56,118 --> 00:17:57,160 Menkää nyt! 263 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Voitte vielä pysäyttää heidät. 264 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Vauhtia! Näkyykö sitä missään? 265 00:18:03,375 --> 00:18:05,210 Taikajuomat. 266 00:18:05,293 --> 00:18:06,753 Käärmeköydet. 267 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 Missä se on? 268 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 Ihmisjuoma. Nyt löytyi! 269 00:18:13,385 --> 00:18:14,594 Täältä pesee. 270 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Äkkiä nyt! 271 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 Näkemiin, asiakkaat. 272 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Ettekö varmasti tarvitse apuani? 273 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Ei kiitos, ihan tavallinen Iiro. 274 00:18:40,912 --> 00:18:41,955 Kiitos. 275 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 Ihan tavallinen Iiro? 276 00:18:48,503 --> 00:18:49,754 Ihan tavallinen Iiro. 277 00:18:49,838 --> 00:18:53,675 Ihan tavallinen Iiro. 278 00:18:53,758 --> 00:18:56,011 Olette ne noidat! 279 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Auttakaa! Täällä on noitia! 280 00:18:59,389 --> 00:19:04,394 Lakritsinen köysi rientää hätiin, ja Iiron köyttää se kiinni tuoliin. 281 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Tulkaa nyt tänne, tytöt. Pääsin eroon variksenpelättimestä. 282 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 Mistä se edes tuli? 283 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Muistatteko sen hienon jutun, jonka halusin näyttää? 284 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Se on täällä. Tulkaa. 285 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Hienoa. 286 00:19:29,920 --> 00:19:32,172 Istukaa siellä. -Hyvä on. 287 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Kuulostaa uskomattoman hyvältä. 288 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 Meidän pitää päästä karkkikauppaan! -Se on ensimmäinen pysäkki. 289 00:19:48,980 --> 00:19:51,858 Korjaa sotku heti paikalla, Nilla Naski! 290 00:19:51,942 --> 00:19:54,903 Pilaat kurpitsakeilauksen. -Auttakaa! 291 00:19:55,946 --> 00:19:59,658 Et voi herättää variksenpelättimiä eloon! 292 00:20:00,617 --> 00:20:05,538 Jos et kerro isällesi, että olet noita, niin kerron hänelle puolestasi. 293 00:20:05,622 --> 00:20:09,251 Voi ei! Kaksoisolentoni tajusi, että hänellä on taikavoimia. 294 00:20:09,334 --> 00:20:12,462 Meidän pitää löytää kaksoisolennot äkkiä. 295 00:20:12,545 --> 00:20:16,549 Hetkinen. Kuunnelkaa. Ovatko nuo meidän äänemme? 296 00:20:26,226 --> 00:20:29,020 Kaksoisolennot häipyä saa, kun kättä heilauttaa. 297 00:20:29,104 --> 00:20:31,690 Pois kaduilta ja tilalta alkakaa laputtaa. 298 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Mennään! 299 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Olet tylsä jopa vankinamme, ihan tavallinen Iiro. 300 00:20:44,160 --> 00:20:45,078 Isä! 301 00:20:45,996 --> 00:20:49,749 Tarkoitatko tätä tylsää isää, joka on sidottuna tuoliin? 302 00:20:50,458 --> 00:20:51,334 Täältä pesee! 303 00:20:51,418 --> 00:20:53,211 Ei! 304 00:20:53,295 --> 00:20:58,258 Ikävä kyllä tuo temppu ei enää toimi, sillä meillä on nyt suojavaatteet. 305 00:21:02,512 --> 00:21:06,975 Hän yrittää sanoa, että teidän pitää antaa amuletti pahoille noidille. 306 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 Ei, Nilla! Et saa tehdä sitä. 307 00:21:09,102 --> 00:21:13,023 Telkesin kolmikon aittaan, Nadja-täti. 308 00:21:13,898 --> 00:21:14,733 Niko? 309 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Miten te pääsitte vapaiksi? 310 00:21:18,361 --> 00:21:21,614 Oletko se velho, joka on jahdannut meitä? 311 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Yllätys. 312 00:21:24,409 --> 00:21:25,535 Nilla. 313 00:21:25,618 --> 00:21:27,787 Amuletti vai isäsi? 314 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Päätä jo. 315 00:21:35,337 --> 00:21:37,088 Ei, Nilla. Et voi tehdä sitä. 316 00:21:37,714 --> 00:21:40,633 Haluatko isäsi katoavan jäljettömiin? 317 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 En! 318 00:21:45,180 --> 00:21:47,349 Anna sitten amuletti tänne. 319 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Siinä se on. 320 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 Nyt hoitelemme teidät kolme asioihin sekaantuvaa ipanaa ja… 321 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 Mitä? -Meillä oli sopimus. 322 00:22:03,573 --> 00:22:06,284 Sopimus noitien kanssa? Oletko joku 12-vuotias? 323 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 He itse asiassa ovat 12-vuotiaita. 324 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Tämä alkaa käydä tylsäksi. Hoitelemme teidät myöhemmin. 325 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Nähdään pian. 326 00:22:18,838 --> 00:22:22,258 Olen todella pahoillani. -Ei se mitään, kultaseni. 327 00:22:22,967 --> 00:22:25,345 Kaikki on hyvin. 328 00:22:26,346 --> 00:22:27,180 Ei. 329 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Mikään ei ole hyvin. 330 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 Amuletti on poissa. 331 00:22:59,921 --> 00:23:04,843 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen