1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,661 Λοιπόν, τι λέτε; 3 00:00:36,913 --> 00:00:37,872 Να μπούμε μέσα; 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Αν είναι να μπω σε μια πύλη προς το ποιος-ξέρει-πού, 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,255 δεν θα μπω επειδή το είπε ένας αρουραίος που μιλάει. 6 00:00:46,339 --> 00:00:49,509 Έχεις ένα δίκιο. Πού ξέρει γι' αυτά ο Καρφής; 7 00:00:49,592 --> 00:00:51,677 Και τι άλλο δεν μας λέει; 8 00:00:51,761 --> 00:00:53,304 Μπορεί να είναι κόλπο! 9 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Πρέπει να τον ανακρίνουμε. 10 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Η Μπλέιν. 11 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 -Μην απαντήσεις! -Άσ' το. 12 00:01:05,024 --> 00:01:05,983 Μην απαντάς. 13 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Μπλέιν, τι τρέχει; 14 00:01:09,320 --> 00:01:11,697 Είμαι στο χωράφι με τις κολοκύθες 15 00:01:11,781 --> 00:01:13,991 για τις ετοιμασίες για την Κολοκυθογιορτή. 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,952 Και δεν σας βλέπω 17 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 πουθενά. 18 00:01:18,704 --> 00:01:20,248 Ναι, σωστά! 19 00:01:20,331 --> 00:01:23,668 Θα βοηθούσαμε στην Κολοκυθογιορτή του διευθυντή. 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Δεν γίνεται να πάμε. 21 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 Ξέρετε πόσο σοβαρά αντιμετωπίζει το μπόουλινγκ ο διευθυντής Μακέι. 22 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 Τα σκιάχτρα-κορίνες δεν θα στήνονται μόνα τους. 23 00:01:34,178 --> 00:01:35,263 Δεν θέλω να πάω. 24 00:01:35,346 --> 00:01:38,891 Εκείνα τα σκιάχτρα με κολοκύθες για κεφάλι είναι τρομακτικά. 25 00:01:39,809 --> 00:01:43,604 -Έχουμε ν' ασχοληθούμε με έναν αρουραίο. -Δεν μπορώ να της το πω. 26 00:01:43,688 --> 00:01:44,772 Όχι! 27 00:01:44,856 --> 00:01:46,816 -Εντάξει, Μπλέιν, ερχόμαστε. -Όχι! 28 00:01:48,067 --> 00:01:49,569 Μας χάλασαν τα σχέδια. 29 00:01:49,652 --> 00:01:52,155 Μακάρι να γινόταν να είμαστε σε δύο μέρη. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 Γιατί να μη γίνεται; 31 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Ναι! "Μιμήσου το Μέχρι να Γίνεις". 32 00:02:01,914 --> 00:02:05,334 Αυτό το ξόρκι φτιάχνει σωσίες ολόιδιους μ' εσένα. 33 00:02:05,877 --> 00:02:08,504 Θα βρούμε τον Καρφή ενώ εκείνες θα δουλεύουν. 34 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Μου αρέσει σαν ιδέα, 35 00:02:11,132 --> 00:02:15,344 αλλά δεν τα πήγαμε και άψογα με τα ξόρκια στο σχολείο χτες. 36 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Βιαζόμαστε, ας αφήσουμε τα παλιά. 37 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 "Διπλό να γίνει το ένα τώρα. 38 00:02:21,475 --> 00:02:23,978 Έλα στον κόσμο και τα παπούτσια μου φόρα". 39 00:02:40,786 --> 00:02:42,246 Φαίνονται λίγο… 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 κάπως. 41 00:02:44,332 --> 00:02:46,959 Δεν θέλω να με δει ο κόσμος έτσι. 42 00:02:47,627 --> 00:02:51,547 Πρέπει να βρούμε τον Καρφή και να καταλάβουμε τι είναι η πύλη. 43 00:02:51,631 --> 00:02:55,426 Αυτές θα είναι εμείς κι εμείς γάτες, δεν θα μας καταλάβει κανείς. 44 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Έτοιμες να πάτε στην Κολοκυθογιορτή; 45 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 Κολοκύθα! 46 00:03:05,436 --> 00:03:06,437 Αμάν. 47 00:03:06,520 --> 00:03:08,105 Κολοκύθα! 48 00:03:11,984 --> 00:03:13,444 ΦΙΛΤΡΟ ΑΠΟΚΡΥΨΗΣ 49 00:03:56,696 --> 00:04:00,866 Το ξέρω ότι είπα να βρούμε τον Καρφή, αλλά αυτό το νέο σχέδιο 50 00:04:00,950 --> 00:04:03,995 μου φαίνεται πως θα μας βάλει σε μπελάδες. 51 00:04:05,037 --> 00:04:08,124 Ό,τι πρόβλημα υπάρξει, θα το λύσουμε με μαγεία. 52 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Δείτε τι κάναμε μόλις! 53 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 Ναι… Για να το λες… 54 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Γεια σου, Γουίλα. Είμαι η Γουίλα. Χαίρω πολύ, Γουίλα. 55 00:04:23,723 --> 00:04:28,894 Θες να κάνουμε "γουιλο-παρέα" ή θα κάνεις τα "γουιλο-δικά" σου; 56 00:04:30,563 --> 00:04:31,397 Ναι. 57 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Τι μπορεί να πάει στραβά; 58 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Κορίτσια, ακούστε. 59 00:04:40,406 --> 00:04:42,825 Θα δουλέψετε στην Κολοκυθογιορτή, 60 00:04:42,908 --> 00:04:44,994 γιατί εμείς έχουμε σημαντική δουλειά. 61 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Κατανοητό; 62 00:04:46,829 --> 00:04:48,998 Κατανοητό σαν λαστιχάκι τεντωτό. 63 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Ναι, καθόλου δεν μου αρέσει αυτό το ρουθούνισμα. 64 00:04:56,297 --> 00:04:58,841 Παιδιά, πρέπει να συγκεντρωθείτε. 65 00:04:58,924 --> 00:05:01,761 Να φέρεστε φυσιολογικά, σαν εμάς. 66 00:05:01,844 --> 00:05:02,845 Κανένα πρόβλημα! 67 00:05:03,471 --> 00:05:04,597 Είμαστε κοταδελφές! 68 00:05:04,680 --> 00:05:07,641 Κοταδελφές! 69 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 Μαγιαδελφές είμαστε. 70 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Για πλύσιμο! 71 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 Να πλένουμε ρούχα! 72 00:05:14,357 --> 00:05:16,192 Για πλύσιμο! 73 00:05:16,275 --> 00:05:17,151 Από κει. 74 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Είμαστε για πλύσιμο! 75 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 Για πλύσιμο. 76 00:05:27,536 --> 00:05:28,788 Έλα! 77 00:05:31,123 --> 00:05:32,041 Εντάξει. 78 00:05:32,124 --> 00:05:33,626 Πάμε να βρούμε τον Καρφή. 79 00:05:35,920 --> 00:05:38,881 Βρήκαμε την ώρα, καλύτερα να ήμουν σπίτι 80 00:05:38,964 --> 00:05:42,176 και να έκοβα τα νύχια μου, πιο καλά θα περνούσα. 81 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 -Σκύψτε! Ο Νηλ είναι μέσα. -Τι; 82 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 Συγγνώμη, γιατί να σωπάσω για τον Νηλ; 83 00:05:48,057 --> 00:05:51,352 Γιατί μέχρι τώρα το παιδί του μας έχει ξεγελάσει όλους. 84 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Είναι πιο δύσκολο να την πιάσουμε απ' ό,τι σαλαμάνδρες σε γλιστερό ξύλο. 85 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Γι' αυτό θα πιάσουμε κάποιον πιο εύκολο, 86 00:05:59,068 --> 00:06:02,530 που θα τη φέρει κατευθείαν στα χέρια μας. 87 00:06:04,698 --> 00:06:06,826 Λουκανικάκια! 88 00:06:07,368 --> 00:06:08,536 Λουκανικάκια έχω. 89 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Ποιον; 90 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Τον Νηλ. 91 00:06:12,415 --> 00:06:13,958 Σας έχω λουκάνικα. 92 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Λουκανικάκια για χοτ ντογκ. 93 00:06:17,545 --> 00:06:19,922 Σίγουρα είναι καλή ιδέα; 94 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 Έχετε καμιά καλύτερη; 95 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Μπαμπάκα, πάμε να βοηθήσουμε στην Κολοκυθογιορτή. 96 00:06:25,386 --> 00:06:26,512 "Μπαμπάκα"; 97 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Έχεις να με πεις μπαμπάκα από όταν ήσουν τριών. 98 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Ήμουν τριών; 99 00:06:36,814 --> 00:06:38,816 Είδατε; Τι μπορεί να πάει στραβά; 100 00:06:40,359 --> 00:06:42,611 Μια που λέμε για τα παλιά, 101 00:06:42,695 --> 00:06:45,823 τα χτεσινά τα έχω λίγο θολά ακόμα. 102 00:06:48,117 --> 00:06:50,327 Δηλαδή… Εσείς θυμάστε; 103 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Μπορώ να πάρω ένα καρότο; 104 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 Καρότο; Ναι. Στο ψυγείο έχει, πάρε. 105 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Τέλος πάντων, όπως έλεγα, 106 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 ξέρετε, νιώθω λίγο κάπως. 107 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Εσείς νιώθετε καθόλου παράξενα; 108 00:07:04,925 --> 00:07:07,011 Παράξενα; Όχι. Όχι εμείς. 109 00:07:07,094 --> 00:07:07,928 Μπα. 110 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Εντάξει. Έφτιαξα χοτ ντογκ. Πεινάτε; 111 00:07:13,225 --> 00:07:14,310 Χοντ ντογκ; 112 00:07:27,656 --> 00:07:28,908 Τον νου σου, Καρφή. 113 00:07:29,658 --> 00:07:31,619 Οι Μαγιαδελφές θέλουν απαντήσεις. 114 00:07:36,624 --> 00:07:37,541 Αουφβίντερζεν. 115 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Σαγιονάρα. 116 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Ορεβουάρ. 117 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 Τα λέμε. 118 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 Τα λέμε. 119 00:07:44,632 --> 00:07:45,591 Α, κατάλαβα. 120 00:07:45,674 --> 00:07:48,636 Είναι μέρα για αστεία. Δεν σας το χαλάω. 121 00:07:51,514 --> 00:07:52,348 Αμάν! 122 00:07:53,766 --> 00:07:54,725 Κολοκυθοχώραφο! 123 00:07:54,808 --> 00:07:55,851 Κολοκυθοχώραφο! 124 00:07:55,935 --> 00:07:57,978 Μου αρέσει το τηγανητό κοτόπουλο. 125 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Ποδήλατο! Οδηγώ εγώ. 126 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 -Εγώ μπροστά. -Εγώ πίσω. 127 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 -Θέλετε να σας πάω; -Να μας πας! 128 00:08:08,739 --> 00:08:11,992 Να μας πας! 129 00:08:19,542 --> 00:08:21,460 Γουάιατ, πιάσ' τες. 130 00:08:21,961 --> 00:08:26,715 Εμείς θα πιάσουμε τον μπαμπά, εσύ πιάσε τα κορίτσια και κράτα τα κάπου. 131 00:08:27,967 --> 00:08:29,969 Μην αποτύχεις ξανά. 132 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 -Δεν ξέρω, του δίνω πιθανότητες 50-50. -Και πολλές λες. 133 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Έγινε ακόμα πιο τρομαχτικά εδώ από την τελευταία φορά; 134 00:08:50,030 --> 00:08:51,365 Ή ιδέα μου είναι; 135 00:08:52,074 --> 00:08:55,995 Δεν είναι ιδέα σου, αλλά ευτυχώς που είμαστε γενναίες. 136 00:08:56,579 --> 00:08:58,831 Πάμε, να τελειώνουμε. Ελάτε. 137 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Βλέπεις αυτό που βλέπω; 138 00:09:19,977 --> 00:09:20,811 Εντάξει. 139 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Κορίτσια, να σας πω ένα λεπτό; Μια στιγμή; Λίγο; 140 00:09:29,737 --> 00:09:31,113 Αυτό είναι τσουγκράνα. 141 00:09:33,866 --> 00:09:37,578 Κορίτσια, είναι λεπτή η γραμμή μεταξύ της διασκέδασης 142 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 και του χάους. 143 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Ανησυχώ λίγο μήπως δεν το παίρνετε αυτό στα σοβαρά. 144 00:09:44,960 --> 00:09:49,548 Μπορώ να βασίζομαι σ' εσάς να είστε τόσο συγκεντρωμένες όσο εγώ; 145 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Θα το πάρω ως ναι αυτό. 146 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 Χάρηκα που τα είπαμε. 147 00:10:00,768 --> 00:10:02,144 Προσοχή στην τσουγκράνα. 148 00:10:06,649 --> 00:10:08,484 ΚΑΡΑΜΕΛΕΣ ΟΠΩΣ ΠΑΛΙΑ 149 00:10:08,567 --> 00:10:11,779 Μα για όνομα της σάπιας μούχλας! 150 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Καραμέλες! 151 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Τόσα πράγματα μπορούσε να πουλάει, καραμέλες βρήκε! 152 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Κλασικός Νηλ. 153 00:10:18,786 --> 00:10:22,164 Εφόσον δεν μας αγγίξουν οι καραμέλες, θα είμαστε ασφαλείς. 154 00:10:24,750 --> 00:10:28,545 Και αυτό εκεί, φίλη μου, είναι ό,τι πρέπει. 155 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 Μαγαζί με έπιπλα. Ναι. 156 00:10:31,423 --> 00:10:33,592 -Γιατί; -Καλά, πάμε. 157 00:10:40,557 --> 00:10:41,684 Θα τα καταφέρουμε. 158 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Δεν είμαι καθόλου τρομοκρατημένη. 159 00:10:46,021 --> 00:10:47,606 Ψάχνετε κάτι; 160 00:10:49,483 --> 00:10:51,819 Ήρθατε να παραδώσετε το φυλαχτό; 161 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Το ΄ξερα πως θα σκεφτόσασταν λογικά. 162 00:10:56,115 --> 00:10:59,576 Δεν θέλουμε μπελάδες. Για τον αρουραίο ήρθαμε. 163 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Δεν έχετε χρόνο για λίγο γάλα και σαρδέλες; 164 00:11:03,956 --> 00:11:05,666 Μη μας εμποδίσεις. 165 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 Πιστεύεις ότι μπορείς να τα βάλεις με τρεις ανθρώπους; 166 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 Α, ναι. 167 00:11:11,797 --> 00:11:12,631 Αυτό. 168 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 Ένα ξορκάκι να γίνει η αφορμή να κρατήσουν κι άλλο τη γατίσια μορφή. 169 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 Τα μάγια να χαθούν, να πάρουν λαχτάρα, γάτες απλές να γίνουν, τι βαρεμάρα. 170 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Τι μας έκανες; 171 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Έκανα το παιχνίδι λίγο πιο ισότιμο. 172 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Όπως ήμασταν να ξαναγινούμε. 173 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Γιατί δεν πιάνει; 174 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 Θα 'πρεπε να ξαναγίνουμε όπως πριν. 175 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 Το επόμενο θα σας αρέσει πολύ. 176 00:11:45,706 --> 00:11:50,419 Καλύτερα από σκύλο ή πουλί, σκαντζόχοιρο κάνε αυτό το γατί. 177 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Τρέξτε! 178 00:11:58,427 --> 00:12:01,138 Πολύ το διασκεδάζω! 179 00:12:01,889 --> 00:12:05,267 Δεν μπορούμε να κοιμηθούμε λίγο; Τι φασαρία είναι αυτή; 180 00:12:05,350 --> 00:12:06,769 Γιατί είσαι σκαντζόχοιρος; 181 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 Παίζω λίγο με τις εισβολείς μας. 182 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 Και το φυλαχτό είναι το βραβείο. 183 00:12:13,108 --> 00:12:14,026 Το φυλαχτό; 184 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Στράικ! 185 00:12:30,334 --> 00:12:33,003 Στράικ! 186 00:12:33,086 --> 00:12:37,341 Στράικ! 187 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Λοιπόν, η Κολοκυθογιορτή ξεκινάει τώρα! 188 00:12:41,345 --> 00:12:42,513 Ναι! 189 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 -Τώρα! -Ναι, τώρα. Σειρά σας, κορίτσια. 190 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 Πρέπει να σηκώνετε τους στόχους μετά από κάθε γύρο. 191 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 Σαν να ζωντανεύετε τις κορίνες. 192 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Θα πέφτουν κάτω ξερές, οπότε πηγαίνετε! 193 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Πηγαίνετε! 194 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Να ζωντανέψουν οι κορίνες. 195 00:13:13,126 --> 00:13:17,256 Γουίλα, μάγισσα είσαι. Ζωντάνεψε τις κορίνες. 196 00:13:17,339 --> 00:13:22,678 Εντάξει. Τώρα πάρτε ζωή, χορέψτε και τρομάξτε κόσμο πολύ. 197 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Άμπρα κατάμπρα! 198 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Γουίλα, όλη μέρα έψαχνα ευκαιρία να σου μιλήσω. 199 00:13:32,855 --> 00:13:33,814 Έχω κάτι… 200 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 πολύ ωραίο να σας δείξω στον αχυρώνα. Ακολουθήστε με. 201 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Ακολουθώ εσένα! 202 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Μα τι… 203 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 Δεν θα με πιάσεις! 204 00:13:53,292 --> 00:13:54,293 Καλή τύχη. 205 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 -Περάστε, καλώς ήρθατε. -Χαίρετε. 206 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Γεια σας. Τυχερές είστε, δίνουμε δωρεάν δείγματα σήμερα. 207 00:14:06,138 --> 00:14:09,016 Μήπως θέλετε ένα γλειφιτζούρι γίγα; 208 00:14:09,516 --> 00:14:10,642 Μας συγχωρείτε. 209 00:14:11,268 --> 00:14:12,436 Είναι διαβητική. 210 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 Έχουμε και πολλές καραμέλες χωρίς ζάχαρη. 211 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Να πάρω τα… πανωφόρια σας; 212 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 -Όχι. -Όχι. 213 00:14:21,361 --> 00:14:23,906 Ρίξτε μια ματιά. Έχει πολλά νόστιμα γλυκά. 214 00:14:23,989 --> 00:14:26,366 Πείτε μου αν χρειαστείτε κάτι. 215 00:14:26,950 --> 00:14:27,951 Ας τον πιάσουμε. 216 00:14:29,077 --> 00:14:31,788 Μήπως έχουμε γνωριστεί; 217 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 Μου φαίνεστε σαν κάπου να σας ξέρω. 218 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Ντεζαβού θα έχω. 219 00:14:37,628 --> 00:14:39,880 Η μνήμη μου είναι κάπως θολή σήμερα. 220 00:14:44,009 --> 00:14:47,095 -Γεια σας. Περάστε. Τι κάνετε; -Για καραμέλες ήρθαμε. 221 00:14:47,179 --> 00:14:48,513 Έχεις γενέθλια, έτσι; 222 00:14:48,597 --> 00:14:50,891 Ωραία, σου έχω κάτι ξεχωριστό. 223 00:14:50,974 --> 00:14:54,603 -Ναι, κάτι μου λέει πως θα πάρει ώρα αυτό. -Εντάξει. 224 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Παλιόπαιδα. 225 00:14:57,689 --> 00:15:00,317 Βγείτε έξω, μη φοβάστε. 226 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Δεν πάει όπως το σχεδίαζα. 227 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Το 'ξερα πως δεν ήταν αξιόπιστο το τρωκτικό. 228 00:15:06,490 --> 00:15:08,241 Δεν θα κρυβόμαστε για πάντα. 229 00:15:08,867 --> 00:15:11,286 Είμαστε τρεις και είναι μία. 230 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Είναι πολύ αργά να πηδήξουμε μέσα στην πύλη; 231 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Αυτή μου φαίνεται η καλύτερη επιλογή. 232 00:15:18,085 --> 00:15:19,211 Το βρήκα! 233 00:15:19,294 --> 00:15:22,631 Αφού δεν έχουμε μαγικά, θα χρησιμοποιήσουμε τα δικά της. 234 00:15:23,215 --> 00:15:25,008 -Τι; -Κάντε ό,τι κάνω. 235 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 -Κορίνα. -Στήσιμο. 236 00:15:32,140 --> 00:15:34,935 Κορίτσια, εκείνο το σκιάχτρο που πέρασε… 237 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Όλα εντάξει; 238 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Μια χαρούλα, κυρία Τριβολούλα. 239 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 Μάλιστα. 240 00:15:45,862 --> 00:15:49,157 Γουίλα, μίλησες στον μπαμπά σου; 241 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 Νομίζω πως πριν αρχίσεις να ασχολείσαι περισσότερο με τη μαγεία, πρέπει… 242 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Γεια σου! 243 00:15:58,291 --> 00:16:00,794 Όχι, αυτό δεν είναι σωστό. 244 00:16:00,877 --> 00:16:03,088 Δεν πρέπει να γίνεται αυτό. 245 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Κορίτσια, το σκιάχτρο είναι ζωντανό. 246 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Τι κάνατε; 247 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Τι κάνατε; 248 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Τι κάνατε; 249 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 Λοιπόν, ξέρετε το σχέδιο. 250 00:16:19,229 --> 00:16:21,273 Ελπίζω να πιάσει. 251 00:16:22,274 --> 00:16:23,233 Τσίμπλα! 252 00:16:23,942 --> 00:16:25,277 Έλα να μας βρεις! 253 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 Στον κάτω όροφο είμαστε! 254 00:16:27,988 --> 00:16:29,322 Παραδινόμαστε. 255 00:16:29,906 --> 00:16:32,367 Έλα να μας πιάσεις, αγκαθωτό πλάσμα. 256 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 Τα παρατήσατε κιόλας; 257 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 Αχ, όχι! Μη μας κάνεις ξόρκι. Σε παρακαλούμε. 258 00:16:42,085 --> 00:16:45,047 Τέρμα το τρέξιμο, μόνο σαστισμένα κοιτάγματα. 259 00:16:45,130 --> 00:16:49,259 Κοιτάξτε στα μάτια μου και θα γίνετε αγάλματα! 260 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Λούσι, τώρα! 261 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Όχι! 262 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 -Έπιασε! -Τα καταφέραμε! 263 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Σου επιστρέψαμε το ξόρκι σου, ορίστε. 264 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 -Τι κάνετε εδώ; -Έχουμε να σου κάνουμε ερωτήσεις, Καρφή. 265 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 Καταρχάς θέλουμε να μάθουμε τι συμβαίνει. 266 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 Τι πύλη είναι αυτή; Πού πάει; 267 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Αμάν. Ελπίζω να μη μας ακούει εκείνη τώρα. 268 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Χρειάζεστε βοήθεια, θα βρείτε το ιδανικό άτομο μέσα απ' την πύλη. 269 00:17:24,294 --> 00:17:27,089 Αλλά τώρα ν' ανησυχείτε για τις μάγισσες. 270 00:17:27,172 --> 00:17:29,299 -Κυνηγάνε τον μπαμπά σου! -Τι; 271 00:17:29,800 --> 00:17:31,802 Τι εννοείς, τον μπαμπά μου; 272 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 Αν μπορούσαν να πάρουν το φυλαχτό, θα το είχαν πάρει. 273 00:17:36,056 --> 00:17:39,476 Άρα χρειάζονται κάτι για να το ανταλλάξουν. 274 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 Κάτι σαν… 275 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 Τον κύριο Γουόρντ! 276 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 Ωχ, όχι! 277 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Νέο σχέδιο, σώζουμε τον μπαμπά μου και ερευνάμε αύριο την πύλη. 278 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Πώς να λύσουμε το ξόρκι της Τσίμπλας; 279 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Δωμάτιο φίλτρων, τρίτο ράφι, ανθρώπινος ζωμός. 280 00:17:53,365 --> 00:17:56,034 Γιατί μας βοηθάς; 281 00:17:56,118 --> 00:17:57,160 Τρέξτε! 282 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Ίσως προλάβετε να τις εμποδίσετε! 283 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Γρήγορα! Το βλέπεις; 284 00:18:03,375 --> 00:18:05,210 Φίλτρα. 285 00:18:05,293 --> 00:18:06,753 Σχοινιά από φίδια. 286 00:18:07,504 --> 00:18:08,630 Πού είναι; 287 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 "Ανθρώπινος ζωμός". Το βρήκα! 288 00:18:12,300 --> 00:18:13,301 Ναι! 289 00:18:13,385 --> 00:18:14,594 Σας έρχεται. 290 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Γρήγορα! 291 00:18:27,274 --> 00:18:28,942 Αντίο, πελάτες. 292 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Σίγουρα δεν θέλετε βοήθεια να βρείτε κάτι; 293 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Όχι, ευχαριστούμε, Κανονικέ Νηλ. 294 00:18:40,912 --> 00:18:41,955 Ευχαριστούμε. 295 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 "Κανονικέ Νηλ"; 296 00:18:48,503 --> 00:18:49,754 "Κανονικέ Νηλ". 297 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 Κανονικέ Νηλ. 298 00:18:51,882 --> 00:18:53,675 Κανονικέ Νηλ! 299 00:18:53,758 --> 00:18:55,093 Εσείς! 300 00:18:55,177 --> 00:18:56,011 Μάγισσες! 301 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Βοήθεια, κάποιος! Μάγισσες! 302 00:18:59,389 --> 00:19:04,394 Σχοινί από γλυκόριζα, μακρύ και γερό, δέσε τον Νηλ με κόμπο σωστό! 303 00:19:07,147 --> 00:19:11,693 Κορίτσια, ελάτε. Ξεφορτώθηκα το τρομαχτικό σκιάχτρο. 304 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 Τι ήταν αυτό; 305 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Θυμάστε αυτό που ήθελα να σας δείξω; 306 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Εδώ μέσα είναι. Ελάτε. 307 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Τέλεια! 308 00:19:29,920 --> 00:19:31,254 Μείνετε εκεί, κορίτσια. 309 00:19:31,338 --> 00:19:32,172 Εντάξει! 310 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Ακούγεται πάρα πολύ ωραίο! 311 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 -Πάμε στο μαγαζί με τις καραμέλες! -Πάμε εκεί κατευθείαν. 312 00:19:48,980 --> 00:19:51,858 Γουίλα Γουόρντ, διόρθωσέ το αυτό αμέσως! 313 00:19:51,942 --> 00:19:53,944 Χαλάς την Κολοκυθογιορτή! 314 00:19:54,027 --> 00:19:54,903 Βοήθεια! 315 00:19:55,946 --> 00:19:59,658 Δεν γίνεται να ζωντανεύεις σκιάχτρα! 316 00:20:00,617 --> 00:20:03,787 Αν δεν πεις στον πατέρα σου πως είσαι μάγισσα, 317 00:20:03,870 --> 00:20:05,705 θα του το πω εγώ! 318 00:20:05,789 --> 00:20:09,251 Ωχ, όχι. Η άλλη Γουίλα θα κατάλαβε ότι κάνει μαγικά. 319 00:20:09,334 --> 00:20:11,336 Πρέπει να βρούμε τις σωσίες μας 320 00:20:11,419 --> 00:20:12,462 και γρήγορα! 321 00:20:12,545 --> 00:20:13,964 Σταθείτε. Ακούστε. 322 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 Είναι… 323 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 εμείς; 324 00:20:26,226 --> 00:20:29,020 Σωσίες, χαθείτε μόλις κουνήσω το χέρι. 325 00:20:29,104 --> 00:20:31,940 Χαθείτε από δω κι απ' όλα τα μέρη. 326 00:20:35,819 --> 00:20:36,653 Πάμε! 327 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Κανονικέ Νηλ, είσαι βαρετός ακόμα και ως αιχμάλωτος. 328 00:20:44,160 --> 00:20:45,078 Μπαμπά! 329 00:20:45,996 --> 00:20:49,874 Αυτόν εδώ τον βαρετό μπαμπά λες; Που είναι δεμένος στην καρέκλα; 330 00:20:50,458 --> 00:20:51,334 Πάρ' την! 331 00:20:51,418 --> 00:20:53,211 Όχι! 332 00:20:53,295 --> 00:20:58,258 Ναι, λυπάμαι αλλά αυτό δεν πιάνει τώρα. Έχουμε προστατευτικό κάλυμμα. 333 00:21:02,512 --> 00:21:03,888 Θέλει να πει 334 00:21:03,972 --> 00:21:06,975 "Δώσε στις κακές μάγισσες το φυλαχτό, Γουίλα". 335 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 Γουίλα, όχι! Δεν πρέπει! 336 00:21:09,102 --> 00:21:13,023 Θεία Γουίλμα, τις παγίδεψα σε έναν αχυρώνα. 337 00:21:13,898 --> 00:21:14,733 Γουάιατ; 338 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 Πώς βγήκατε από κει; 339 00:21:18,361 --> 00:21:21,156 Εσύ είσαι ο μάγος που μας κυνηγάει; 340 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Έκπληξη. 341 00:21:24,409 --> 00:21:25,535 Γουίλα. 342 00:21:25,618 --> 00:21:27,787 Το φυλαχτό ή τον μπαμπά σου. 343 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Τώρα! 344 00:21:35,337 --> 00:21:37,088 Όχι! Γουίλα, δεν πρέπει! 345 00:21:37,714 --> 00:21:41,259 Μήπως θέλεις να γίνει καπνός ο μπαμπάκας; 346 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 Όχι! 347 00:21:45,347 --> 00:21:47,349 Τότε, δώσ' το μας! 348 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Να το. 349 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 Και τώρα θα κανονίσουμε εσάς, παλιόπαιδα, που ανακατεύεστε… 350 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 -Τι; -Είχαμε μια συμφωνία. 351 00:22:03,573 --> 00:22:06,284 Συμφωνία με μάγισσες; Δώδεκα χρονών είστε; 352 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 Βασικά, όντως κάπου 12 χρονών είναι. 353 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Ξέρετε, έχω αρχίσει να βαριέμαι. Θα σας κανονίσουμε πιο μετά. 354 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Τα λέμε σύντομα. 355 00:22:18,838 --> 00:22:20,590 Συγγνώμη. Με συγχωρείς. 356 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 Δεν πειράζει, αγάπη μου. 357 00:22:22,967 --> 00:22:23,927 Δεν πειράζει. 358 00:22:24,427 --> 00:22:25,345 Δεν πειράζει. 359 00:22:26,346 --> 00:22:27,180 Όχι. 360 00:22:28,223 --> 00:22:29,641 Πειράζει. 361 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 Πάει το φυλαχτό. 362 00:22:56,209 --> 00:23:01,214 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη