1 00:00:06,841 --> 00:00:11,262 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,661 Nå, hvad synes I? 3 00:00:36,954 --> 00:00:38,289 Skal vi gå ind? 4 00:00:39,332 --> 00:00:43,002 Hvis jeg skulle træde ind i en portal til et ukendt land, 5 00:00:43,086 --> 00:00:46,255 skulle det ikke skyldes en talende rotte. 6 00:00:46,339 --> 00:00:49,509 God pointe. Hvordan vidste Fink det egentlig? 7 00:00:49,592 --> 00:00:53,304 Og hvad tier han ellers om? Det hele er måske snyd! 8 00:00:54,347 --> 00:00:56,057 Vi må afhøre ham. Nu. 9 00:01:01,312 --> 00:01:02,146 Blaine. 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 -Tag den ikke! -Tag ikke derhen. 11 00:01:05,024 --> 00:01:06,109 Svar ikke. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,237 Hej, Blaine, hvad så? 13 00:01:09,320 --> 00:01:13,991 Jeg står ude ved græskarmarken og gør klar til græskarbowling i aften. 14 00:01:14,075 --> 00:01:17,829 Og jeg kan ikke se jer nogen steder. 15 00:01:18,704 --> 00:01:20,248 Det er også rigtigt. 16 00:01:20,331 --> 00:01:23,668 Vi lovede at hjælpe med inspektør McKays græskarbowling. 17 00:01:23,751 --> 00:01:25,002 Det kan vi ikke. 18 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 I ved vel, hvor alvorligt inspektør McKay tager bowling? 19 00:01:29,966 --> 00:01:33,594 Fugleskræmslerne sætter ikke sig selv op. 20 00:01:34,178 --> 00:01:38,891 Jeg vil ikke. De græskarfugleskræmsler er så uhyggelige. 21 00:01:39,809 --> 00:01:43,604 -Vi skal ordne en talende rotte. -Det kan jeg jo ikke sige. 22 00:01:43,688 --> 00:01:46,899 -Nej nej! -Okay, Blaine, vi er på vej. 23 00:01:48,067 --> 00:01:52,155 -Der røg vores plan. -Gid, vi kunne være begge steder. 24 00:01:53,447 --> 00:01:55,950 Hvem siger, vi ikke kan det? 25 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Ja! "Simulér, til det sker." 26 00:02:01,914 --> 00:02:05,334 Denne trylleformular laver dobbeltgængere. 27 00:02:05,877 --> 00:02:08,462 Vi finder Fink, mens de gør vores arbejde. 28 00:02:09,088 --> 00:02:11,048 Det er en udmærket idé, 29 00:02:11,132 --> 00:02:15,553 men vi havde ikke helt styr på trylleformularerne i går. 30 00:02:16,888 --> 00:02:18,890 Det kan vi ikke dvæle ved. 31 00:02:18,973 --> 00:02:24,020 "Hvor der var én, vil der nu være to. Kom ind i denne verden, hoved til sko." 32 00:02:40,786 --> 00:02:43,748 -De virker lidt… -Underlige. 33 00:02:44,332 --> 00:02:46,959 Sådan vil jeg ikke ses offentligt. 34 00:02:47,627 --> 00:02:51,547 Vi må finde Fink og få opklaret, hvad portalen er. 35 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 De bliver os, vi bliver katte, og ingen opdager det. 36 00:02:57,345 --> 00:03:00,056 Er I klar til græskarbowling? 37 00:03:00,139 --> 00:03:05,353 -Græskar! -Græskar! 38 00:03:05,436 --> 00:03:08,105 -Åh nej. -Græskar! 39 00:03:56,779 --> 00:03:59,073 Jeg ved godt, jeg ville finde Fink, 40 00:03:59,156 --> 00:04:04,120 men den nye plan virker som en garanti for problemer. 41 00:04:05,037 --> 00:04:08,124 Eventuelle problemer kan vi løse med magi. 42 00:04:08,207 --> 00:04:10,084 Se, hvad vi lige har gjort. 43 00:04:13,879 --> 00:04:16,632 Ja, hvis du siger det. 44 00:04:20,428 --> 00:04:23,639 Hej, Willa. Jeg hedder Willa. Rart at møde dig, Willa. 45 00:04:23,723 --> 00:04:28,894 Vil du hænge ud i dag, eller vil du lave noget selv? 46 00:04:30,563 --> 00:04:31,397 Ja. 47 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 Hvad kan dog gå galt? 48 00:04:37,486 --> 00:04:39,697 Okay, piger, hør efter. 49 00:04:40,406 --> 00:04:44,994 I skal hjælpe med græskarbowling, mens vi ordner nogle kattesager. 50 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Fik I den? 51 00:04:46,871 --> 00:04:49,498 Vi den fik som en elastik. 52 00:04:53,002 --> 00:04:56,213 Okay, den grynten er ikke sej. 53 00:04:56,297 --> 00:04:59,925 I skal bare fokusere, okay? Opfør jer normalt. 54 00:05:00,718 --> 00:05:01,761 Som os. 55 00:05:01,844 --> 00:05:04,597 Helt i orden. Vi er jo Hokstre! 56 00:05:04,680 --> 00:05:07,641 -Hokstre! -Hokstre! 57 00:05:07,725 --> 00:05:10,311 "Hekstre." Vi er hekstre. 58 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Vaskebaljer! 59 00:05:12,188 --> 00:05:16,192 -Vi elsker at vaske. -Vaskebaljer. 60 00:05:16,275 --> 00:05:17,151 Den vej. 61 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Vi er Vaskebaljerne! 62 00:05:20,863 --> 00:05:22,198 Vaskebaljer. 63 00:05:27,536 --> 00:05:28,871 Kom nu. 64 00:05:31,207 --> 00:05:33,417 Godt. Nu skal vi finde Fink. 65 00:05:35,920 --> 00:05:38,964 Det er dårlig timing. Jeg vil hellere sidde hjemme 66 00:05:39,048 --> 00:05:42,176 og pille tånegle eller noget endnu sjovere… 67 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 Duk jer! Neil er derinde. 68 00:05:44,220 --> 00:05:47,973 Nå, undskyld, men hvorfor tysser du på mig over Neil? 69 00:05:48,057 --> 00:05:51,769 Fordi indtil nu har hans datter overlistet os alle. 70 00:05:51,852 --> 00:05:56,190 Hun er sværere at fange end plettede salamandere på en glat stamme. 71 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Og derfor fanger vi noget nemmere. 72 00:05:59,068 --> 00:06:02,571 En, der vil lokke hende hen til os. 73 00:06:04,698 --> 00:06:08,536 Så er der hottere! Varme hottere. 74 00:06:09,495 --> 00:06:10,413 Hvem? 75 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Neil. 76 00:06:12,415 --> 00:06:14,041 Jeg har lavet hotdogs. 77 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 Så er det hotter-tid. 78 00:06:17,545 --> 00:06:21,715 -Er du sikker på, det er en god idé? -Har du en, der er bedre? 79 00:06:22,341 --> 00:06:25,302 Hej, far, vi skal pynte op til græskarbowling. 80 00:06:25,386 --> 00:06:29,515 Far? Du har ikke kaldt mig far, siden du var tre. 81 00:06:30,099 --> 00:06:31,725 Har jeg været tre? 82 00:06:36,814 --> 00:06:39,024 Se selv. Hvad kan gå galt? 83 00:06:40,359 --> 00:06:42,611 Nu vi taler om fortiden… 84 00:06:42,695 --> 00:06:45,906 I går føles stadig lidt tåget. 85 00:06:48,200 --> 00:06:50,327 Kan I huske noget? 86 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Må jeg få en gulerod? 87 00:06:52,621 --> 00:06:55,458 En gulerod? Ja. Bare tag en i køleskabet. 88 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Nå, men som sagt… 89 00:06:57,626 --> 00:06:59,962 Jeg har det lidt underligt… 90 00:07:02,089 --> 00:07:04,842 Har I det slet ikke mærkeligt? 91 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 -Mærkeligt? Nej. Ikke os. -Nej. 92 00:07:10,181 --> 00:07:13,142 Okay. Jeg har lavet hotdogs. Er I sultne? 93 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 -Hotdogs? Vuf. -Vov. 94 00:07:14,852 --> 00:07:15,769 Miav. 95 00:07:27,656 --> 00:07:28,908 Her kommer vi, Fink. 96 00:07:29,658 --> 00:07:31,660 Hekstrene vil have svar. 97 00:07:36,624 --> 00:07:38,459 -Auf wiedersehen. -Sayōnara. 98 00:07:38,542 --> 00:07:39,710 Au revoir. 99 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 Peace out. 100 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 Peace out. 101 00:07:44,632 --> 00:07:48,636 Nu ved jeg det. Det er joke-dag. Den er jeg med på. 102 00:07:51,514 --> 00:07:52,515 Hold da op! 103 00:07:53,766 --> 00:07:55,851 -Græskarmark! -Græskarmark! 104 00:07:55,935 --> 00:07:57,978 Jeg kan lide kyllingestave. 105 00:07:58,062 --> 00:07:59,730 Cykel! Jeg kører. 106 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 -Jeg sidder foran. -Bagpå. 107 00:08:01,690 --> 00:08:03,484 Dyt dyt! 108 00:08:04,443 --> 00:08:06,028 Dyt. 109 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 -Vil I have et lift? -Lift! 110 00:08:08,739 --> 00:08:11,992 -Lift! -Lift! 111 00:08:19,542 --> 00:08:23,087 Wyatt, fang dem. Vi tager faren. 112 00:08:23,170 --> 00:08:26,966 Du tager Willa og hendes venner og lukker dem inde et sted. 113 00:08:28,008 --> 00:08:30,386 Svigt os ikke igen. 114 00:08:36,892 --> 00:08:40,271 -Jeg giver ham fifty-fifty chance. -Det er gavmildt. 115 00:08:45,192 --> 00:08:49,280 Er huset blevet mere uhyggeligt end sidste gang? 116 00:08:50,030 --> 00:08:51,574 Eller er det bare mig? 117 00:08:52,116 --> 00:08:56,495 Jeg tror ikke, det bare er dig, men heldigvis er vi modige. 118 00:08:56,579 --> 00:08:58,831 Lad os få det overstået. Kom. 119 00:09:07,715 --> 00:09:08,674 Bip. 120 00:09:09,967 --> 00:09:10,801 Bip. 121 00:09:11,677 --> 00:09:12,511 Bip. 122 00:09:13,846 --> 00:09:14,680 Bip. 123 00:09:16,307 --> 00:09:18,142 Ser du, hvad jeg ser? 124 00:09:19,977 --> 00:09:20,936 Godt. 125 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 Piger, må jeg tale med jer? Et øjeblik? 126 00:09:29,778 --> 00:09:31,113 Det er en rive. 127 00:09:33,866 --> 00:09:37,703 Der er en hårfin grænse mellem sjov… 128 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 …og kaos. 129 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Jeg bliver lidt bange for, at I ikke tager det her alvorligt. 130 00:09:44,960 --> 00:09:49,632 Kan jeg stole på, at I er lige så fokuserede, som jeg er? 131 00:09:52,551 --> 00:09:54,094 Det betyder vist ja. 132 00:09:59,141 --> 00:10:02,144 Okay, tak for snakken. Pas på riven. 133 00:10:07,566 --> 00:10:11,779 Hvad i den mugne skimmels navn er det? 134 00:10:12,279 --> 00:10:13,405 Slik! 135 00:10:13,489 --> 00:10:17,368 Af alle de ting, han kunne sælge i sin butik, valgte han slik. 136 00:10:17,451 --> 00:10:18,702 Klassisk Neil. 137 00:10:18,786 --> 00:10:22,039 Så længe slikket ikke rører os, er vi i sikkerhed. 138 00:10:24,958 --> 00:10:29,088 Og det, min ven, er løsningen. 139 00:10:29,171 --> 00:10:31,340 En møbelbutik. Ja. 140 00:10:31,423 --> 00:10:33,842 -Hvorfor? -Okay, kom nu bare. 141 00:10:40,557 --> 00:10:41,809 Vi kan godt. 142 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 Jeg er slet ikke bange lige nu. 143 00:10:46,063 --> 00:10:48,107 Leder I efter noget? 144 00:10:49,483 --> 00:10:51,819 Kom I for at aflevere amuletten? 145 00:10:52,903 --> 00:10:56,031 Jeg vidste, I ville komme til fornuft. 146 00:10:56,115 --> 00:11:00,077 Vi vil ikke have ballade. Vi skal tale med rotten. 147 00:11:00,160 --> 00:11:03,872 Har I ikke tid til mælk og sardiner? 148 00:11:03,956 --> 00:11:06,125 Du skal ikke komme i vejen for os. 149 00:11:06,208 --> 00:11:09,962 Tror du virkelig, du kan klare tre mennesker? 150 00:11:10,045 --> 00:11:12,756 Nå ja. Det. 151 00:11:14,550 --> 00:11:19,638 Et lille rim vil fortrylle med vid, så de beholder katteformen en tid. 152 00:11:19,722 --> 00:11:24,643 Fjern deres magiske hænder, så de som simple katte ender. 153 00:11:28,439 --> 00:11:30,149 Hvad gjorde du ved os? 154 00:11:30,774 --> 00:11:33,444 Jeg gjorde bare holdene mere lige. 155 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Giv os den form, vi kom fra! 156 00:11:38,657 --> 00:11:42,369 Hvorfor virker det ikke? Vi burde blive os selv. 157 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 I vil elske det næste. 158 00:11:45,706 --> 00:11:50,544 Fugl og hund, det vil jeg ikke, gør denne kat til et svin med pigge. 159 00:11:54,298 --> 00:11:55,382 Løb! 160 00:11:58,427 --> 00:12:01,263 Nu bliver det sjovt. 161 00:12:01,889 --> 00:12:05,267 Kan en rotte ikke få sig en lur? Hvad sker der? 162 00:12:05,350 --> 00:12:10,314 -Hvorfor er du et pindsvin? -Jeg leger bare med vores ubudne gæster. 163 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 Og amuletten er præmien. 164 00:12:13,275 --> 00:12:16,069 Amuletten? Åh nej. 165 00:12:26,455 --> 00:12:28,290 Strike! 166 00:12:30,334 --> 00:12:33,003 Strike! 167 00:12:33,086 --> 00:12:37,341 -Strike! -Strike! 168 00:12:37,424 --> 00:12:40,803 Den årlige græskarbowling begynder nu! 169 00:12:41,345 --> 00:12:42,513 Ja! 170 00:12:42,596 --> 00:12:45,849 -Nu! -Ja, nu. Det er jer, piger, så… 171 00:12:48,227 --> 00:12:51,647 I skal rejse målene mellem hver runde. 172 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 I ved, vække keglerne til live. 173 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 De kommer flyvende i fuld fart, så af sted. 174 00:12:59,738 --> 00:13:01,281 Af sted. 175 00:13:06,829 --> 00:13:08,956 Vække keglerne til live. 176 00:13:13,126 --> 00:13:17,256 Willa, du er en heks. Væk keglerne til live. 177 00:13:17,339 --> 00:13:22,678 Okay. Nu skal I komme til live igen, danse og jage og skræmme dem. 178 00:13:22,761 --> 00:13:24,680 Abrakadabra! 179 00:13:27,558 --> 00:13:32,771 Hej, Willa, jeg har villet tale med dig hele dagen. 180 00:13:32,855 --> 00:13:33,814 Der er noget… 181 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 …vildt sejt, jeg skal vise dig inde i laden. Følg mig. 182 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Følg dig! 183 00:13:42,489 --> 00:13:43,490 Hvad i… 184 00:13:49,329 --> 00:13:50,622 Du fanger mig ikke. 185 00:13:53,292 --> 00:13:54,585 Held og lykke. 186 00:13:59,339 --> 00:14:01,717 -Kom ind, velkommen. -Hej. 187 00:14:01,800 --> 00:14:06,054 Hej, I er heldige. Vi har gratis smagsprøver i dag. 188 00:14:06,138 --> 00:14:09,433 Var det noget med en hindbærbombe? 189 00:14:09,516 --> 00:14:12,436 Beklager. Hun er diabetiker. 190 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 Vi har også masser af sukkerfrit slik. 191 00:14:15,564 --> 00:14:17,774 Må jeg tage jeres… frakker? 192 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 -Nej! -Nej. 193 00:14:21,361 --> 00:14:23,906 Se jer omkring. Der er masser af lækkerier. 194 00:14:23,989 --> 00:14:26,366 Sig til, hvis I mangler noget. 195 00:14:26,950 --> 00:14:28,035 Kom så. 196 00:14:28,577 --> 00:14:31,788 Har vi mødt hinanden før? 197 00:14:31,872 --> 00:14:34,833 I virker meget bekendt. 198 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Det er nok bare deja-vu. 199 00:14:37,628 --> 00:14:39,963 Min hukommelse har været lidt tåget. 200 00:14:44,009 --> 00:14:47,095 -Kom ind. Har I det godt? -Må jeg få noget slik? 201 00:14:47,179 --> 00:14:50,891 Du har fødselsdag, ikke? Jeg har noget særligt til jer. 202 00:14:50,974 --> 00:14:54,603 -Nå, det kommer nok til at tage lidt tid. -Okay. 203 00:14:55,562 --> 00:14:57,606 I små møgunger. 204 00:14:57,689 --> 00:15:00,651 Kom frit frem fra jeres gemmested. 205 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Det går ikke efter planen. 206 00:15:03,737 --> 00:15:06,406 Hvorfor stolede vi på den gnaver? 207 00:15:06,490 --> 00:15:11,286 -Vi kan ikke gemme os for evigt. -Vi er tre, og hun er kun én. 208 00:15:11,370 --> 00:15:14,289 Kan vi stadig nå at springe ind i portalen? 209 00:15:14,373 --> 00:15:17,125 Det føles som den bedste mulighed. 210 00:15:18,085 --> 00:15:21,338 Jeg ved det! Hvis vi ikke kan bruge vores magi, 211 00:15:21,421 --> 00:15:22,631 bruger vi hendes. 212 00:15:22,714 --> 00:15:23,966 -Øh? -Hvad? 213 00:15:24,049 --> 00:15:25,217 Følg mig. 214 00:15:29,346 --> 00:15:32,140 -Bowling. -Nulstil. 215 00:15:32,224 --> 00:15:35,435 Piger, det fugleskræmsel, der løb forbi… 216 00:15:37,396 --> 00:15:39,189 Er alt okay? 217 00:15:39,272 --> 00:15:42,275 Alt er fjong, frøken Enebær. 218 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 Javel. 219 00:15:45,946 --> 00:15:49,157 Willa, har du fået talt med din far? 220 00:15:49,241 --> 00:15:54,121 For før du begynder at lave mere magi, må du nok hellere… 221 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Hej! 222 00:15:58,375 --> 00:16:03,088 Nej, det er ikke i orden. Det burde ikke ske. 223 00:16:03,171 --> 00:16:05,590 Piger, det fugleskræmsel er levende. 224 00:16:07,676 --> 00:16:09,678 Hvad har du gjort? 225 00:16:09,761 --> 00:16:13,765 -Hvad har du gjort? -Hvad har du gjort? 226 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 Okay, I kender planen. 227 00:16:19,229 --> 00:16:21,273 Jeg håber, det virker. 228 00:16:22,274 --> 00:16:25,277 Sniger! Kom og find os! 229 00:16:25,861 --> 00:16:29,322 Vi er nedenunder. Vi giver op. 230 00:16:29,906 --> 00:16:32,534 Kom og tag os, din piggede særling. 231 00:16:34,995 --> 00:16:37,289 Giver I allerede op? 232 00:16:37,831 --> 00:16:42,002 Åh nej, du må ikke forhekse os. Vi beder dig! 233 00:16:42,085 --> 00:16:45,047 Løbet er kort, jeres knæ er låst. 234 00:16:45,130 --> 00:16:49,259 Se mig i øjnene, så går I i stå! 235 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Lucy, nu. 236 00:16:53,889 --> 00:16:54,806 Nej! 237 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 -Det virkede. -Vi gjorde det. 238 00:17:02,898 --> 00:17:05,442 Så kan du prøve det selv! 239 00:17:07,402 --> 00:17:11,114 -Hvad laver I her? -Vi har nogle spørgsmål til dig. 240 00:17:11,198 --> 00:17:16,328 Først vil vi vide, hvad der foregår. Portalen, hvor fører den hen? 241 00:17:16,912 --> 00:17:19,998 Puha, jeg håber ikke, hun kan høre os. 242 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 I har brug for hjælp, og det finder I bedst gennem portalen. 243 00:17:24,294 --> 00:17:28,423 Men I burde bekymre jer om heksene. De er ude efter din far! 244 00:17:28,507 --> 00:17:32,219 Hvad? Hvad mener du med "ude efter min far"? 245 00:17:32,302 --> 00:17:35,972 Hvis de kunne have taget amuletten, havde de gjort det. 246 00:17:36,056 --> 00:17:39,476 De har brug for noget, de kan bytte med. 247 00:17:39,559 --> 00:17:42,187 -Som for eksempel… -Hr. Ward! 248 00:17:42,270 --> 00:17:43,271 Åh nej! 249 00:17:43,355 --> 00:17:47,609 Ny plan. Vi redder min far nu og undersøger portalen i morgen. 250 00:17:47,692 --> 00:17:49,820 Hvordan ophæver vi Snigers magi? 251 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Eliksirrum, tredje hylde, menneskebryg. Skynd jer! 252 00:17:53,532 --> 00:17:57,160 -Men hvorfor hjælper du os? -Løb nu bare! 253 00:17:57,244 --> 00:17:59,287 Måske kan I nå at standse dem. 254 00:18:01,331 --> 00:18:03,291 Fart på! Kan du se det? 255 00:18:03,375 --> 00:18:06,837 Eliksirer. Reb af slanger. 256 00:18:07,504 --> 00:18:08,922 Hvor er den? 257 00:18:09,881 --> 00:18:13,301 Menneskebryg. Jeg har den! Ja! 258 00:18:13,385 --> 00:18:15,095 Her kommer den. 259 00:18:24,813 --> 00:18:25,814 Hurtigt. 260 00:18:27,274 --> 00:18:29,359 Farvel, kunder. 261 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 Er I sikre på, jeg ikke kan hjælpe med noget? 262 00:18:38,743 --> 00:18:41,955 -Nej tak, normale Neil. -Tak. 263 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 Normale Neil? 264 00:18:48,503 --> 00:18:49,671 Normale Neil. 265 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 Normale Neil. 266 00:18:51,882 --> 00:18:53,675 Normale Neil! 267 00:18:53,758 --> 00:18:56,011 Jer! Hekse! 268 00:18:57,387 --> 00:18:59,306 Hjælp! Hekse! 269 00:18:59,389 --> 00:19:04,811 Lakridssnørebånd, ud af jeres bundt og bind Neil hele vejen rundt. 270 00:19:07,147 --> 00:19:11,985 Piger, kom. Jeg slap af med det uhyggelige fugleskræmsel. 271 00:19:12,819 --> 00:19:14,029 Hvad var dog det? 272 00:19:15,447 --> 00:19:18,825 Kan I huske det der seje, jeg ville vise jer? 273 00:19:18,909 --> 00:19:20,243 Det er herinde. Kom. 274 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 Sejt. 275 00:19:30,086 --> 00:19:32,172 -I bliver her. -Okay. 276 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 Det lyder vildt godt. 277 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 -Vi skal hen i slikbutikken! -Okay, det gør vi først. 278 00:19:48,980 --> 00:19:51,858 Willa Ward, du ordner det her nu! 279 00:19:51,942 --> 00:19:53,944 Du ødelægger græskarbowlingen. 280 00:19:54,027 --> 00:19:55,111 Hjælp! 281 00:19:56,821 --> 00:19:59,658 Du må ikke vække fugleskræmsler til live! 282 00:20:00,617 --> 00:20:05,705 Hvis du ikke fortæller din far, at du er en heks, så gør jeg det. 283 00:20:05,789 --> 00:20:09,251 Åh nej! Dobbelt-Willa har opdaget, at hun også kan trylle. 284 00:20:09,334 --> 00:20:12,462 Vi må finde vores dobbeltgængere i en fart. 285 00:20:12,545 --> 00:20:15,257 Vent, hør lige. Er det… 286 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 …os? 287 00:20:26,226 --> 00:20:29,187 Dobbeltgængere forsvinder, når jeg med armen svinger. 288 00:20:29,271 --> 00:20:31,940 Væk fra gaden og væk fra gården. 289 00:20:35,819 --> 00:20:36,820 Kom så! 290 00:20:39,864 --> 00:20:43,034 Normale Neil, du er kedelig, selv når du er fanget. 291 00:20:44,160 --> 00:20:45,245 Far! 292 00:20:45,996 --> 00:20:49,874 Mener du den her kedelige far, der er bundet til stolen? 293 00:20:50,458 --> 00:20:51,459 Tag den! 294 00:20:51,543 --> 00:20:53,211 Næh nej! 295 00:20:53,295 --> 00:20:58,425 Beklager, børn, det virker ikke længere, for vi har beskyttelsesdragter på. 296 00:21:02,512 --> 00:21:06,975 Han prøver at sige: "Giv de onde hekse amuletten, Willa." 297 00:21:07,058 --> 00:21:09,227 Willa, nej! Det må du ikke. 298 00:21:09,311 --> 00:21:13,023 Tante Wilma, jeg fangede dem i en lade. 299 00:21:13,815 --> 00:21:14,733 Wyatt? 300 00:21:16,276 --> 00:21:18,278 Hvordan slap I ud? 301 00:21:18,361 --> 00:21:21,614 Er du troldmanden, der har været efter os? 302 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 Surprise. 303 00:21:24,409 --> 00:21:27,912 Willa. Amuletten eller din far? 304 00:21:30,457 --> 00:21:31,416 Nu! 305 00:21:35,337 --> 00:21:37,172 Nej. Willa, det må du ikke. 306 00:21:37,714 --> 00:21:41,259 Skal din far her bare forsvinde i den blå luft? 307 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 Nej! 308 00:21:45,180 --> 00:21:47,349 Så giv os den. 309 00:21:52,687 --> 00:21:53,897 Der er den. 310 00:21:56,608 --> 00:22:01,321 Og nu tager vi os af jer tre geskæftige børn og får… 311 00:22:01,404 --> 00:22:02,989 -Hvad? -Vi havde en aftale. 312 00:22:03,573 --> 00:22:06,326 En aftale med hekse? Er du 12 år? 313 00:22:07,327 --> 00:22:09,871 De er faktisk 12. Det er vist deres alder. 314 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 Nå, jeg keder mig. Vi tager os af jer senere. 315 00:22:13,625 --> 00:22:15,293 Vi ses. 316 00:22:18,880 --> 00:22:20,590 Det må du undskylde. 317 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 Det er okay, skat. 318 00:22:22,967 --> 00:22:25,345 Det er okay. 319 00:22:26,554 --> 00:22:29,641 Nej. Det er ikke okay. 320 00:22:30,308 --> 00:22:31,768 Amuletten er væk. 321 00:22:56,209 --> 00:23:01,214 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve