1 00:00:07,216 --> 00:00:11,137 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,896 --> 00:00:23,858 -Ok, ingen kan vite om dette. -Sander tok resten av flasken. 3 00:00:23,941 --> 00:00:26,861 Til hans forsvar var det knapt noe igjen. 4 00:00:26,944 --> 00:00:29,238 Hvorfor tror du jeg meldte oss på Naturfagklubben? 5 00:00:29,322 --> 00:00:30,948 Jeg vet ikke. Hater du søvn? 6 00:00:31,532 --> 00:00:35,620 Hvis vi skal stoppe heksene, trenger vi mest mulig skjuledrikk. 7 00:00:35,703 --> 00:00:39,832 Ok. Mindre prat, mer handling. Skolen starter om en halvtime. 8 00:00:40,416 --> 00:00:43,503 Lucy, er du sikker på at du har riktige ingredienser? 9 00:00:43,586 --> 00:00:45,463 Fant du virkelig salamanderhår? 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,800 Salamanderhår, hundehår, er det mye til forskjell? 11 00:00:49,592 --> 00:00:50,426 Ja. 12 00:00:51,761 --> 00:00:53,638 Ok. Hva er det neste? 13 00:00:53,721 --> 00:00:58,810 Steg 12: "Spinn drikken og si ordene: 'Setus Mofis in Venificius'" 14 00:00:58,893 --> 00:01:01,562 Setus mofis in… Hva? 15 00:01:01,646 --> 00:01:03,856 Venificius. 16 00:01:04,398 --> 00:01:05,608 Noe sånt. 17 00:01:06,109 --> 00:01:07,944 Venifmishuffuffer. 18 00:01:11,280 --> 00:01:12,490 Ingenting skjer. 19 00:01:15,493 --> 00:01:16,953 Oi, ok! 20 00:01:17,995 --> 00:01:19,747 Vi bør stikke. 21 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 Er det Ødelegg skolen-dag i Naturfagklubben? 22 00:01:29,966 --> 00:01:32,385 Jeg holder meg til elevrådet, takk. 23 00:01:36,055 --> 00:01:38,307 Hva er det som skjer? 24 00:01:44,188 --> 00:01:46,482 Hva gjorde dere særinger mot meg? 25 00:01:46,566 --> 00:01:49,318 Jeg ser ut som en vandrende kjøttpudding med ugleøyne. 26 00:01:49,402 --> 00:01:51,821 Dette er ikke bra. 27 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 Ikke det heller. 28 00:01:56,284 --> 00:01:58,661 -Nei. -Kjære vene. 29 00:02:00,121 --> 00:02:02,206 Gi tilbake formen hun kom fra! 30 00:02:02,290 --> 00:02:03,833 Fortryllet dere meg? 31 00:02:03,916 --> 00:02:08,671 -Hvorfor blir hun ikke tryllet tilbake? -Kanskje fordi vi ikke vet hva vi gjør. 32 00:02:08,754 --> 00:02:11,048 Tryll meg tilbake, nå! 33 00:02:18,264 --> 00:02:19,682 GJEMMEDRIKK 34 00:03:35,841 --> 00:03:38,803 GENI I ARBEID! 35 00:04:09,125 --> 00:04:14,338 Jeg tror ikke det er lov å bruke naturfaglaben til å lage trylledrikker. 36 00:04:14,422 --> 00:04:18,551 Men jeg må innrømme at å gjøre barn til katter, det er helt utrolig. 37 00:04:18,634 --> 00:04:22,680 Med "utrolig" bør du mene skremmende! 38 00:04:22,763 --> 00:04:26,684 Vi har prøvd alt for å trylle dem tilbake, men ingenting virker. 39 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Greit. Ok. 40 00:04:32,440 --> 00:04:33,649 Hekseleksikon. 41 00:04:35,318 --> 00:04:37,653 Greit, trylledrikker. 42 00:04:37,737 --> 00:04:39,030 Sa du trylledrikker? 43 00:04:39,113 --> 00:04:41,198 Brukte du alle ingrediensene på listen? 44 00:04:42,325 --> 00:04:43,659 Ja, stort sett. 45 00:04:43,743 --> 00:04:45,578 Når man lager trylledrikker, 46 00:04:45,661 --> 00:04:48,414 må man følge oppskriften helt nøyaktig, 47 00:04:48,497 --> 00:04:50,374 ellers fungerer den ikke. 48 00:04:50,875 --> 00:04:56,339 Du har laget en ukjent, veldig annerledes drikk. 49 00:04:56,422 --> 00:04:59,592 Det er en nøyaktig vurdering. 50 00:04:59,675 --> 00:05:02,345 Finnes det en drikk som omgjør trylleformelen? 51 00:05:02,428 --> 00:05:04,430 Jeg fant ikke noe sånt. Vil du se? 52 00:05:07,183 --> 00:05:08,184 Denne er nydelig. 53 00:05:10,853 --> 00:05:12,063 Kjære vene. 54 00:05:13,356 --> 00:05:15,191 Jøss! 55 00:05:15,274 --> 00:05:18,986 Det er en usynlighetsdrikk. Jeg trodde det var en myte. 56 00:05:19,070 --> 00:05:20,446 Frøken Juniper. 57 00:05:20,529 --> 00:05:22,490 -Fokuser. -Ja, beklager. 58 00:05:22,573 --> 00:05:24,742 Omgjøring! 59 00:05:25,826 --> 00:05:27,912 Her, ja. Dette burde fungere. 60 00:05:27,995 --> 00:05:29,080 Burde? 61 00:05:29,163 --> 00:05:30,164 Burde fungere? 62 00:05:30,247 --> 00:05:31,665 Har du sett meg? 63 00:05:32,166 --> 00:05:36,379 Skal vi prøve en ny trylledrikk mens du er kattevakt? 64 00:05:36,462 --> 00:05:38,381 Du bør skynde deg, Willa Ward! 65 00:05:38,464 --> 00:05:39,507 Greit, ha det. 66 00:05:39,590 --> 00:05:44,970 Vel, jeg er ledig for andre jobber, mer spennende jobber, heksete jobber. 67 00:06:08,786 --> 00:06:12,706 "Kjære Willa, bli med på te og godbiter etter skolen. 68 00:06:13,249 --> 00:06:17,711 PS: Vi bor i det gamle huset øverst i bakken." 69 00:06:18,671 --> 00:06:21,674 GOD HALLOWEEN! 70 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 Ok. Vi klarer vel dette? 71 00:06:25,553 --> 00:06:26,595 Jeg håper det. 72 00:06:26,679 --> 00:06:29,265 Å bli utvist står ikke på kistelisten. 73 00:06:29,348 --> 00:06:34,812 Hvilken 12-åring har en liste over kister? En spilleliste, ja. Men ingen kisteliste. 74 00:06:35,521 --> 00:06:38,149 To teskjeer tørkede furukongler. 75 00:06:40,109 --> 00:06:43,446 Ok. Spinn amuletten mot klokken. 76 00:06:44,572 --> 00:06:48,784 "Reverso reversus, omgjør fortryllelsen som var feil for pus." 77 00:06:48,868 --> 00:06:50,411 Er ikke det med klokken? 78 00:06:56,375 --> 00:06:58,169 Jeg tror det virker uansett. 79 00:06:59,628 --> 00:07:03,591 Ville det ikke vært kult om vi laget verdens deiligste muffins? 80 00:07:04,717 --> 00:07:06,927 Beklager. Fokuser, skjønner. 81 00:07:07,011 --> 00:07:07,845 Ja. 82 00:07:13,934 --> 00:07:15,352 Ok, klare? 83 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Rektor McKay! 84 00:07:18,731 --> 00:07:22,526 Willa Ward bruker Naturfagklubben til å lage rare trylledrikker. 85 00:07:22,610 --> 00:07:24,445 Det skjer mye rart. 86 00:07:24,528 --> 00:07:27,865 Uautoriserte eksperimenter er strengt forbudt på denne skolen. 87 00:07:27,948 --> 00:07:30,493 Dette er veldig uautorisert. 88 00:07:30,576 --> 00:07:35,122 Hun roter rundt på naturfagrommet med en kjemperar amulett. 89 00:07:37,833 --> 00:07:39,043 Unnskyld meg, Wyatt. 90 00:07:41,837 --> 00:07:42,671 Ja! 91 00:07:44,256 --> 00:07:45,674 Takk og lov. 92 00:07:45,758 --> 00:07:46,592 Ok. 93 00:07:46,675 --> 00:07:51,472 Vi er kjempelei oss for den rare tabben, men vi skal fikse deg. Dråpeteller? 94 00:07:51,555 --> 00:07:53,015 -Dråpeteller. -Dråpeteller. 95 00:07:53,098 --> 00:07:54,266 Dråpeteller. 96 00:07:54,350 --> 00:07:55,226 Takk. 97 00:07:55,309 --> 00:08:01,232 Kom deg vekk. Jeg drikker ingen mystisk, glødende grumsedrikk. 98 00:08:04,818 --> 00:08:09,323 Utrolig og mystisk, men sikkert ikke bra. 99 00:08:12,576 --> 00:08:16,747 Ok. Jenter, til pultene deres. Vær normale. Jeg tar meg av kattene. 100 00:08:16,830 --> 00:08:18,082 Greit! 101 00:08:19,416 --> 00:08:21,669 Kom igjen. Du først. 102 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 Vær stille, hører du? 103 00:08:26,924 --> 00:08:28,008 Jøss, du er søt. 104 00:08:31,011 --> 00:08:31,887 I like måte. 105 00:08:31,971 --> 00:08:35,057 Sett meg ned! Kjøp sterk rynkekrem til meg! 106 00:08:41,480 --> 00:08:43,941 God morgen, elever. 107 00:08:44,024 --> 00:08:49,613 Velkommen til en helt normal dag. 108 00:08:49,697 --> 00:08:55,244 Som elevrådsleder er jeg imot å låse elevkatter i skapet. 109 00:08:56,120 --> 00:09:01,166 Jeg rapporterer dette til rektor McKay umiddelbart! 110 00:09:18,934 --> 00:09:20,227 Jepp, helt normalt. 111 00:09:21,395 --> 00:09:22,438 Hva? 112 00:09:27,901 --> 00:09:30,446 Hva skjer? Vi er opp-ned! 113 00:09:32,865 --> 00:09:36,702 Willa, vi har offisielt havnet der jeg må ringe faren din, 114 00:09:36,785 --> 00:09:40,456 med alle disse tryllegreiene. Det er litt ute av kontroll. 115 00:09:41,040 --> 00:09:42,666 Men det er fantastisk! 116 00:09:43,292 --> 00:09:45,669 Vi har laget vår første bra trykkedrikk. 117 00:09:45,753 --> 00:09:46,754 For én gangs skyld. 118 00:09:46,837 --> 00:09:48,047 Kaller du dette bra? 119 00:09:48,130 --> 00:09:50,341 På en "jeg kan se i nesa di"-måte. 120 00:09:50,424 --> 00:09:51,800 Hva skal vi gjøre? 121 00:09:51,884 --> 00:09:52,885 Fikse det. 122 00:10:14,114 --> 00:10:15,908 Bra at det ikke spres. 123 00:10:15,991 --> 00:10:18,243 Gulvet er fortsatt gulvet her ute. 124 00:10:18,327 --> 00:10:19,161 Kom igjen! 125 00:10:20,621 --> 00:10:22,915 Komme til bunns i dette! 126 00:10:23,916 --> 00:10:25,876 Frøken Juniper, er Willa Ward… 127 00:10:39,556 --> 00:10:40,516 Hva skjedde? 128 00:10:40,599 --> 00:10:43,102 Dette er gøy. Ikke sant? 129 00:10:43,185 --> 00:10:46,605 Jeg er opp-ned. Jeg sitter fast opp-ned. 130 00:10:46,689 --> 00:10:48,649 Dette er mot fysikkens lover. 131 00:10:48,732 --> 00:10:50,109 Willa Ward! 132 00:10:59,118 --> 00:11:04,123 Vel, min søte søster, vi har ikke mer tid. 133 00:11:04,206 --> 00:11:08,085 Forhåpentligvis kommer Wyatt med en overraskelse til oss i dag. 134 00:11:08,168 --> 00:11:13,132 Men hvis ikke, trenger vi en plan W. Skjønner du hva jeg mener? 135 00:11:13,841 --> 00:11:19,847 Om du hjelper oss med svar, gir vi deg et honorar. 136 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 Wilma, vær så snill. Gryta har ikke svaret. 137 00:11:23,934 --> 00:11:27,563 Ikke vær så gammeldags. Ikke gjør oss til hekseklisjeer. 138 00:11:27,646 --> 00:11:33,485 Om du hjelper oss med svar, gir vi deg et honorar. 139 00:11:35,404 --> 00:11:36,780 Se! 140 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Det virker! 141 00:11:38,073 --> 00:11:39,199 Et syn. 142 00:11:39,283 --> 00:11:41,285 Et syn av… 143 00:11:43,370 --> 00:11:45,038 Normale Nils? 144 00:11:45,122 --> 00:11:47,166 Det var ikke det jeg forventet. 145 00:11:47,249 --> 00:11:49,668 Jeg visste at gryten ville ha svaret. 146 00:11:49,752 --> 00:11:51,795 -Men du sa… -Se. 147 00:11:51,879 --> 00:11:54,047 Han er her på verandaen vår. 148 00:11:54,965 --> 00:11:58,218 De mørke kreftene har gitt ham rett til oss. 149 00:12:01,346 --> 00:12:02,181 Dør. 150 00:12:09,938 --> 00:12:11,565 Tricepsene mine dreper meg. 151 00:12:12,983 --> 00:12:13,942 Rektor McKay! 152 00:12:19,823 --> 00:12:22,576 -Blaine? -Ja, det er meg, Blaine. 153 00:12:22,659 --> 00:12:26,330 Elevrådsleder og vinnende student. 154 00:12:26,413 --> 00:12:28,332 Jeg er her for å informere deg 155 00:12:28,415 --> 00:12:32,461 om brudd på ordensreglene til Snirkelstad Middelskole. 156 00:12:33,045 --> 00:12:35,130 Willa Ward er en gal forsker. 157 00:12:35,756 --> 00:12:38,217 Hun var på laben og gjorde oss til katter. 158 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 Willa Ward. 159 00:12:45,516 --> 00:12:47,017 Ok, du klarer dette. 160 00:12:52,815 --> 00:12:54,358 Håper du har en god advokat. 161 00:12:59,571 --> 00:13:00,489 Noen hjemme? 162 00:13:04,535 --> 00:13:05,410 Hallo? 163 00:13:10,207 --> 00:13:15,963 Vel, vel, er det ikke den beryktede Normale Nils. 164 00:13:17,506 --> 00:13:21,051 Hvordan vet du navnet mitt, og hva vil dere med datteren min? 165 00:13:21,134 --> 00:13:25,264 Kan du ikke sette deg og ta en kopp te med oss? 166 00:13:25,347 --> 00:13:26,515 Nei, takk. 167 00:13:26,598 --> 00:13:27,683 Vi insisterer. 168 00:13:28,600 --> 00:13:29,852 Nei, ellers takk. 169 00:13:29,935 --> 00:13:34,606 Når vi insisterer på at du setter deg, kan du kjempe imot, men vinner ei. 170 00:13:37,359 --> 00:13:38,318 Hvordan… 171 00:13:39,444 --> 00:13:41,530 Jeg så dere på Shark Tank. 172 00:13:43,198 --> 00:13:45,784 De selvsittende stolene. 173 00:13:47,494 --> 00:13:49,705 Ok, ingen feil denne gangen. 174 00:13:49,788 --> 00:13:52,207 Gjør nøyaktig som det står. 175 00:13:54,001 --> 00:13:55,252 Nei, Willa! 176 00:13:55,335 --> 00:13:56,628 Mot klokka. 177 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 Hva i all verden foregår her? 178 00:13:59,089 --> 00:14:00,632 -Ingenting! -Willa Ward! 179 00:14:00,716 --> 00:14:02,759 Snu meg riktig vei øyeblikkelig! 180 00:14:02,843 --> 00:14:05,012 Ser ut som noen fant opp-ned-klassen… 181 00:14:05,095 --> 00:14:08,765 Hei, rektor McKay. Du ser flott ut. 182 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 -Ja. -Nye sko! 183 00:14:10,392 --> 00:14:12,144 -Ja, det er skoene. -Ja. 184 00:14:12,227 --> 00:14:15,272 Jeg blir nødt til å konfiskere amuletten 185 00:14:15,355 --> 00:14:17,774 og eksperimentet dere driver med her. 186 00:14:17,858 --> 00:14:21,987 -Jeg kan ikke gi deg denne, den er… -Kontoret mitt, nå. Kom igjen! 187 00:14:23,238 --> 00:14:24,781 Dette er utrolig vanskelig. 188 00:14:29,244 --> 00:14:33,916 Greit, om det er så viktig for dere, skal jeg prøve teen. 189 00:14:33,999 --> 00:14:37,586 -Jeg tar et digert krus. -Nei, ditt naut. 190 00:14:38,253 --> 00:14:40,255 Ja, naut. 191 00:14:42,382 --> 00:14:44,426 Du ga amuletten vår til Willa, 192 00:14:44,509 --> 00:14:46,261 og nå vil vi ha den tilbake. 193 00:14:49,222 --> 00:14:51,308 Ja, du vet Ja, ja, du vet 194 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 Ja, du vet jeg er godterimannen 195 00:14:53,393 --> 00:14:55,103 Ja, du vet Ja, ja, du vet… 196 00:14:55,187 --> 00:14:56,021 Det er meg. 197 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 Jeg er godterimannen… 198 00:14:57,314 --> 00:14:58,523 I lomma der. 199 00:15:02,027 --> 00:15:04,947 Det er skolen til datteren min. Jeg må svare. 200 00:15:05,030 --> 00:15:05,906 Grønn knapp. 201 00:15:05,989 --> 00:15:08,116 Ja, du vet Ja, ja, du vet… 202 00:15:08,700 --> 00:15:09,534 Normale Nei… 203 00:15:11,244 --> 00:15:12,496 Dette er Nils. 204 00:15:12,579 --> 00:15:14,081 Herr Ward, 205 00:15:14,164 --> 00:15:16,500 din datter Willa har store problemer. 206 00:15:16,583 --> 00:15:20,629 Jeg har tatt den rare amuletten hennes og skal legge den i safen, 207 00:15:20,712 --> 00:15:24,800 og du må komme hit med en gang! 208 00:15:24,883 --> 00:15:25,842 Farvel. 209 00:15:28,178 --> 00:15:29,805 Nå har jeg sjansen. 210 00:15:30,639 --> 00:15:31,723 Willa trenger meg. 211 00:15:32,182 --> 00:15:35,143 Jeg må utsette hva nå dette er. 212 00:15:35,644 --> 00:15:37,062 Der. Ja. 213 00:15:38,105 --> 00:15:39,481 Kan du lukke klaffen? 214 00:15:41,942 --> 00:15:45,654 Du skjønner at vi er hekser, ikke sant? 215 00:15:46,154 --> 00:15:47,406 Det er en greie. 216 00:15:47,489 --> 00:15:50,367 Ungen min trenger meg, og jeg er alt hun har. 217 00:15:50,867 --> 00:15:53,161 Jeg lovet kona mi at om noe skjedde med henne, 218 00:15:53,245 --> 00:15:57,165 skulle jeg ta meg av Willa for alltid, og jeg holder løftene mine. 219 00:15:57,249 --> 00:16:02,713 Så dere kan enten komme dere unna, eller så fjerner jeg dere. 220 00:16:05,841 --> 00:16:08,802 Ja! 221 00:16:08,885 --> 00:16:10,053 Oi! 222 00:16:10,137 --> 00:16:11,722 Gled du? 223 00:16:13,098 --> 00:16:14,599 Har noen slått seg? 224 00:16:16,393 --> 00:16:18,395 Vent her, Kjedelige Nils. 225 00:16:18,478 --> 00:16:21,231 -Wilma, hent kostene. -Jeg skjønner. 226 00:16:22,774 --> 00:16:26,069 Vi drar til skolen og tar det som er rettmessig vårt, 227 00:16:26,153 --> 00:16:28,030 en gang for alle. 228 00:16:28,613 --> 00:16:29,448 Ha det. 229 00:16:32,409 --> 00:16:34,536 Burde ha holdt deg unna, Nils. 230 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Ja. Jeg er en rotte. Jeg kan snakke. Bla, bla, bla. 231 00:16:39,041 --> 00:16:41,835 Gi meg skyss til skolen, 232 00:16:41,918 --> 00:16:44,004 så får jeg deg ut herfra. Avtale? 233 00:16:44,755 --> 00:16:45,839 Hva? Hvorfor ikke? 234 00:16:45,922 --> 00:16:48,550 Enten finner de Willa først, eller vi gjør det. 235 00:16:49,134 --> 00:16:50,260 Hva blir det til? 236 00:17:04,316 --> 00:17:05,150 Hallo. 237 00:17:07,861 --> 00:17:09,780 Takk for at du ga Fink skyss. 238 00:17:09,863 --> 00:17:12,032 Takk for at du fikk meg ut derfra. 239 00:17:12,115 --> 00:17:14,117 Nå skal jeg finne ut hva som skjer 240 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 og forhåpentligvis aldri snakke med en snakkende rotte igjen. 241 00:17:17,913 --> 00:17:22,167 Burde vi virkelig snike oss ut av rektors kontor? 242 00:17:23,752 --> 00:17:25,212 Å, nei, pappa er her. 243 00:17:25,295 --> 00:17:26,755 Herr Ward! 244 00:17:26,838 --> 00:17:28,298 Bra, du er her. 245 00:17:28,882 --> 00:17:30,425 Willa er på kontoret mitt. 246 00:17:32,219 --> 00:17:34,471 Jeg vet ikke om du er rød av sinne 247 00:17:34,554 --> 00:17:38,058 eller om det er fordi du er opp-ned. 248 00:17:39,101 --> 00:17:41,645 Gi meg et øyeblikk. Det har vært en dag. 249 00:17:41,728 --> 00:17:42,979 Hør her. 250 00:17:43,063 --> 00:17:46,983 Jeg er sikker på at Willa hadde en god grunn til å gjøre det hun gjorde. 251 00:17:47,067 --> 00:17:49,111 Du sliter så innmari. 252 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Følg meg. 253 00:17:51,613 --> 00:17:54,199 Å, amulett? Hvor er du? Kom ut. 254 00:17:54,282 --> 00:17:55,992 -Kom ut. -Heksene. 255 00:17:56,076 --> 00:17:56,952 Tanter. 256 00:17:58,036 --> 00:18:01,540 Du har virkelig gjort opp for deg. 257 00:18:01,623 --> 00:18:03,708 Hei, den er min! Ups. 258 00:18:04,626 --> 00:18:05,710 Løp! 259 00:18:06,878 --> 00:18:09,381 Vi tar jenta først. 260 00:18:09,464 --> 00:18:11,675 Vi kommer tilbake etter amuletten! 261 00:18:12,259 --> 00:18:13,927 De kommer. Hva gjør vi? 262 00:18:14,010 --> 00:18:16,429 Jeg vet ikke. Kanskje hekseboken vet det. 263 00:18:18,598 --> 00:18:19,474 Vent nå litt. 264 00:18:20,183 --> 00:18:21,726 Fikseeliksir. 265 00:18:21,810 --> 00:18:25,480 "Problemer forsvinner om man danser og glede finner. 266 00:18:25,564 --> 00:18:28,316 Fiks alt som skjer før noen ser." 267 00:18:28,400 --> 00:18:30,026 "Kun til nødsituasjoner." 268 00:18:30,110 --> 00:18:33,113 Dette må jo være en nødsituasjon. 269 00:18:33,822 --> 00:18:34,656 Fort! 270 00:18:41,663 --> 00:18:45,041 -Hvordan vet vi hva den gjør? -Vet ikke, men jeg tar sjansen. 271 00:18:45,125 --> 00:18:46,751 Ok, her kommer det. 272 00:18:51,339 --> 00:18:52,799 Hva er det som skjer? 273 00:18:58,930 --> 00:19:01,224 Hva er det som skjer? 274 00:19:16,573 --> 00:19:20,827 -Hva er det du gjør? Slutt. -Jeg kan ikke stoppe. Jeg må danse. 275 00:19:21,536 --> 00:19:23,914 Unna, alle sammen. Det er smittsomt! 276 00:19:25,457 --> 00:19:29,836 Katter, klasserom, og nå sprø dansing. 277 00:19:29,920 --> 00:19:32,214 Det er slik skolen burde være. 278 00:19:45,227 --> 00:19:47,854 Herr Ward, takk og lov at du er her. 279 00:19:47,938 --> 00:19:50,315 -Vi burde snakke. -Ja visst, frøken Juniper. 280 00:19:50,398 --> 00:19:53,902 Med en gang denne rytmen slipper taket. 281 00:20:00,742 --> 00:20:01,576 Nei! 282 00:20:03,745 --> 00:20:04,579 Lucy! 283 00:20:13,838 --> 00:20:14,798 Scout, ta imot! 284 00:20:16,800 --> 00:20:17,759 Kjenn på rytmen! 285 00:20:22,347 --> 00:20:23,723 Jeg har den! 286 00:20:24,349 --> 00:20:26,351 Jeg har amuletten. 287 00:20:26,434 --> 00:20:27,602 Hvor er den? 288 00:20:28,311 --> 00:20:29,854 Å, nei! 289 00:20:29,938 --> 00:20:33,817 Jeg har rotet til alt, og nå mistet jeg amuletten også. 290 00:20:34,484 --> 00:20:36,152 Hei, Willa. Her borte. 291 00:20:38,363 --> 00:20:42,659 Ser du etter denne? Du burde virkelig holde bedre fast i den. 292 00:20:43,285 --> 00:20:46,830 -Jeg trodde du ville stjele den. -Jeg lovte å holde den trygg. 293 00:20:46,913 --> 00:20:51,626 Det er på tide at jeg holder løftene mine. Jeg ser at du brukte fikseeliksiren. 294 00:20:51,710 --> 00:20:52,544 Ja. 295 00:20:53,336 --> 00:20:55,964 -Hvordan visste du det? -Vi har ikke mye tid. 296 00:20:56,047 --> 00:20:58,258 Heksene kommer ikke til å gi seg. 297 00:20:58,341 --> 00:20:59,718 Hvorfor hjelper du meg? 298 00:20:59,801 --> 00:21:02,470 Se bakerst i din mors hemmelige skap, 299 00:21:02,554 --> 00:21:04,514 så finner du hjelpen du trenger. 300 00:21:04,597 --> 00:21:07,976 Jeg husker ikke hvorfor vi kom til skolen i dag. 301 00:21:08,059 --> 00:21:09,936 Ok, dette er ren tortur. 302 00:21:10,020 --> 00:21:13,440 Vi må ut herfra. Ingenting er verdt dette. 303 00:21:14,316 --> 00:21:15,525 Jeg må ut herfra! 304 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 Det virket. 305 00:21:34,461 --> 00:21:36,421 Jeg tror det er best om vi bare… 306 00:21:37,630 --> 00:21:38,923 …drar herfra. 307 00:21:39,007 --> 00:21:39,841 Ja. 308 00:21:41,134 --> 00:21:42,218 -Ja. -Ja. 309 00:21:46,389 --> 00:21:50,060 Jeg er fortsatt litt forvirret, som om dagen har blitt slettet. 310 00:21:50,143 --> 00:21:51,269 Borte vekk. 311 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 Som magi eller noe. 312 00:21:54,939 --> 00:21:57,650 Kanskje du har meditert litt for mye. 313 00:21:57,734 --> 00:22:00,487 -Du slettet alle tankene dine. -Meditere? 314 00:22:00,570 --> 00:22:02,822 Jeg "om"-et dem bort. 315 00:22:04,407 --> 00:22:07,619 Et rolig sinn er vel lykkelig, antar jeg. 316 00:22:09,579 --> 00:22:11,414 -Natta, Willa. -Natta, pappa. 317 00:23:49,929 --> 00:23:54,893 Tekst: Marte Fagervik