1 00:00:07,216 --> 00:00:11,137 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:19,896 --> 00:00:23,858 Kukaan ei saa tietää tästä. -Saku joi suurimman osan pullosta. 3 00:00:23,941 --> 00:00:26,861 Pullossa ei ollut tosin jäljellä paljoa. 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,948 Miksi luulette, että olemme tiedekerhossa? -Ehkä vihaat nukkumista. 5 00:00:31,574 --> 00:00:35,620 Jos aiomme pysäyttää noidat, tarvitsemme paljon piilojuomaa. 6 00:00:35,703 --> 00:00:39,832 Vähemmän puhetta, enemmän toimintaa. Koulu alkaa puolen tunnin päästä. 7 00:00:40,416 --> 00:00:43,503 Ovatko ainesosat varmasti oikeat? 8 00:00:43,586 --> 00:00:48,800 Löysitkö todella liskon karvoja? -Koiran karvat ajavat saman asian. 9 00:00:49,592 --> 00:00:50,426 Tuskin. 10 00:00:51,761 --> 00:00:53,638 Mitä seuraavaksi? 11 00:00:53,721 --> 00:00:58,810 Vaihe 12. "Pyörittele juomaa ja sano: 'Setus Mofis in Venificius.'" 12 00:00:58,893 --> 00:01:01,562 Setus mofis in… Mitä? 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,315 Venificius. 14 00:01:04,398 --> 00:01:06,025 Jotain sinnepäin. 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,944 Venifmishermuffer. 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,490 Mitään ei tapahdu. 17 00:01:15,493 --> 00:01:16,953 Jopas jotakin! 18 00:01:17,995 --> 00:01:19,747 Meidän on parasta poistua. 19 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 Mitä nyt? Pilaatteko tiedekerhonkin? 20 00:01:29,966 --> 00:01:32,385 Minä pitäydyn oppilaskunnassa. 21 00:01:36,055 --> 00:01:38,307 Mitä tapahtuu? 22 00:01:44,188 --> 00:01:46,482 Mitä te hyypiöt teitte minulle? 23 00:01:46,566 --> 00:01:49,318 Näytän pöllönsilmäiseltä lihamurekkeelta. 24 00:01:49,402 --> 00:01:51,821 Tämä ei ole ollenkaan hyvä juttu. 25 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 Ei ole tuokaan. 26 00:01:56,284 --> 00:01:58,661 Voi ei. -Hyvänen aika. 27 00:02:00,121 --> 00:02:02,206 Palatkaa muotoon ihmisolion! 28 00:02:02,290 --> 00:02:05,418 Käytitkö minuun loitsua? -Miksei hän muutu ennalleen? 29 00:02:05,501 --> 00:02:08,671 Emme taida tietää, mitä teemme. 30 00:02:08,754 --> 00:02:11,048 Muuta minut entiselleni heti paikalla! 31 00:03:35,841 --> 00:03:38,803 NERO TYÖSSÄÄN 32 00:04:09,125 --> 00:04:14,338 Tiedeluokan käyttäminen taikajuomien tekemiseen on vastoin koulun sääntöjä. 33 00:04:14,422 --> 00:04:18,551 Oppilaiden muuttaminen kissoiksi on kuitenkin älyttömän mahtavaa. 34 00:04:18,634 --> 00:04:22,680 Mahtavalla tarkoitat varmaan kamalaa! 35 00:04:22,763 --> 00:04:26,684 Olemme kokeilleet tavalliset keinot, mutta mikään ei toimi. 36 00:04:26,767 --> 00:04:28,227 Hyvä on. 37 00:04:32,481 --> 00:04:34,233 Noitien tietosanakirja. 38 00:04:35,318 --> 00:04:37,653 Selvä. Taikajuomat. 39 00:04:37,737 --> 00:04:39,030 Sanoitko taikajuomat? 40 00:04:39,113 --> 00:04:41,198 Käytittekö kaikkia ainesosia? 41 00:04:42,325 --> 00:04:43,659 Suunnilleen. 42 00:04:43,743 --> 00:04:48,414 Taikajuomia tehdessä pitää noudattaa ohjeita tarkalleen. 43 00:04:48,497 --> 00:04:50,791 Muuten loitsu ei toimi. 44 00:04:50,875 --> 00:04:56,339 Olette käytännössä luoneet oman ja täysin tuntemattoman taikajuoman. 45 00:04:56,422 --> 00:04:59,592 Tuo taitaa kuvata tilannetta hyvin. 46 00:04:59,675 --> 00:05:02,345 Onko olemassa loitsun perumisjuomaa? 47 00:05:02,428 --> 00:05:04,430 En löytänyt sellaista. Etsi sinä. 48 00:05:07,183 --> 00:05:08,184 Onpa upea. 49 00:05:10,853 --> 00:05:12,063 Hyvänen aika. 50 00:05:13,356 --> 00:05:15,191 Jestas sentään! 51 00:05:15,274 --> 00:05:18,986 Näkymättömyysjuoma on olemassa. Luulin sitä aina myytiksi. 52 00:05:19,070 --> 00:05:20,446 Neiti Kataja. 53 00:05:20,529 --> 00:05:22,490 Nyt pitää keskittyä. -Anteeksi. 54 00:05:22,573 --> 00:05:24,742 Peruminen. 55 00:05:25,826 --> 00:05:27,912 Tässä. Tämän pitäisi toimia. 56 00:05:27,995 --> 00:05:30,164 Pitäisi? -Miten niin pitäisi? 57 00:05:30,247 --> 00:05:32,083 Katsokaa, miltä näytän! 58 00:05:32,166 --> 00:05:36,379 Kokeilemme tehdä uuden taikajuoman. Voisitko vahtia kissoja sillä aikaa? 59 00:05:36,462 --> 00:05:38,381 Pidä kiirettä, Nilla Naski! 60 00:05:38,464 --> 00:05:39,507 Selvä. Heippa. 61 00:05:39,590 --> 00:05:44,970 Olen käytettävissä muihin tehtäviin, kuten hauskoihin ja noitiin liittyviin. 62 00:06:08,786 --> 00:06:13,165 "Hyvä Nilla. Tule meille koulun jälkeen teekutsuille. 63 00:06:13,249 --> 00:06:17,711 P.S. Asumme vanhassa talossa kukkulan huipulla." 64 00:06:18,671 --> 00:06:21,674 HYVÄÄ HALLOWEENIÄ 65 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 Kas niin. Pystymme tähän varmasti. 66 00:06:25,553 --> 00:06:26,595 Toivottavasti. 67 00:06:26,679 --> 00:06:29,265 Potkut koulusta eivät ole ämpärilistalla. 68 00:06:29,348 --> 00:06:34,812 Kellä 12-vuotiaalla on ämpärilista? Soittolista ehkä, muttei ämpärilistaa. 69 00:06:35,521 --> 00:06:38,149 Kaksi teelusikkaa kuivattua männynkäpyä. 70 00:06:40,109 --> 00:06:43,446 Pyöritä sitten amulettia vastapäivään. 71 00:06:44,572 --> 00:06:48,784 "Reverso reversus, peruuta loitsu, joka on vahingossa langetettu." 72 00:06:48,868 --> 00:06:50,578 Eikö tuo ollut myötäpäivään? 73 00:06:56,375 --> 00:06:58,169 Se taitaa toimia silti. 74 00:06:59,712 --> 00:07:03,591 Ajatelkaa, jos loisimme vahingossa maailman parhaan kuppikakun. 75 00:07:04,717 --> 00:07:06,927 Anteeksi. Yritän keskittyä. 76 00:07:13,934 --> 00:07:15,352 Valmiina? 77 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Rehtori Mäkelä! 78 00:07:18,731 --> 00:07:22,401 Nilla Naski käyttää tiedeluokkaa outojen juomien valmistukseen. 79 00:07:22,485 --> 00:07:24,445 Outoja asioita on meneillään. 80 00:07:24,528 --> 00:07:30,493 Luvattomat tiedekokeilut on kielletty. -Tämä on todellakin kiellettyä. 81 00:07:30,576 --> 00:07:35,122 Hän temppuilee tiedeluokassa todella kummallisen amuletin kanssa. 82 00:07:37,833 --> 00:07:38,834 Anteeksi, Niko. 83 00:07:41,837 --> 00:07:42,671 Mahtavaa! 84 00:07:44,256 --> 00:07:45,674 Luojan kiitos. 85 00:07:46,675 --> 00:07:51,472 Olemme pahoillamme oudosta mokasta, mutta korjaamme asian. Pipetti? 86 00:07:51,555 --> 00:07:53,390 Pipetti. 87 00:07:54,350 --> 00:07:55,226 Kiitos. 88 00:07:55,309 --> 00:08:01,232 Pysykää kaukana minusta. En juo hohtavaa ja limaista smoothieta. 89 00:08:04,818 --> 00:08:09,323 Tuo vaikuttaa uskomattoman mystiseltä, mutta se ei välttämättä tiedä hyvää. 90 00:08:12,576 --> 00:08:16,747 Menkää paikoillenne tytöt. Käyttäytykää normaalisti. Hoidan kissat. 91 00:08:16,830 --> 00:08:18,082 Selvä! 92 00:08:19,416 --> 00:08:21,669 Kas niin. Sinä ensin. 93 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 Ei hiiskaustakaan. Onko selvä? 94 00:08:26,924 --> 00:08:28,008 Oletpa söpö. 95 00:08:31,011 --> 00:08:31,887 Sinä myös. 96 00:08:31,971 --> 00:08:35,057 Laske minut alas! Tarvitsen tehokasta ryppyvoidetta! 97 00:08:41,480 --> 00:08:43,941 Huomenta, oppilaat. 98 00:08:44,024 --> 00:08:49,613 Aloitetaan aivan normaali ja täysin tavallinen koulupäivä. 99 00:08:49,697 --> 00:08:55,244 Oppilaskunnan johtajana vastustan oppilaiden telkeämistä kaappiin. 100 00:08:56,120 --> 00:09:01,500 Ilmoitan tästä heti rehtori Mäkelälle! 101 00:09:18,934 --> 00:09:20,227 Täysin normaalia. 102 00:09:21,395 --> 00:09:22,438 Mitä? 103 00:09:27,901 --> 00:09:30,446 Mitä tapahtuu? Käännymme ylösalaisin! 104 00:09:32,865 --> 00:09:36,702 Minun pitää nyt soittaa isällesi, Nilla. 105 00:09:36,785 --> 00:09:40,456 Taikuus menee vähän liian pitkälle. Tilanne ei ole hallinnassa. 106 00:09:41,040 --> 00:09:42,666 Tämä on silti mahtavaa! 107 00:09:43,292 --> 00:09:46,754 Taisimme luoda oikean taikajuoman. Se on jo jotain. 108 00:09:46,837 --> 00:09:50,341 Tämä ei ole oikeaa nähnytkään. -Näen ainakin sieraimiisi. 109 00:09:50,424 --> 00:09:53,344 Mitä teemme? -Korjatkaa tilanne. 110 00:10:14,114 --> 00:10:15,908 Onneksi se ei leviä. 111 00:10:15,991 --> 00:10:19,161 Lattia on täällä yhä entisellään. Mennään! 112 00:10:20,621 --> 00:10:22,915 Selvitetään asia perin pohjin! 113 00:10:23,916 --> 00:10:25,876 Neiti Kataja, onko Nilla Naski… 114 00:10:39,556 --> 00:10:40,516 Mitä tapahtui? 115 00:10:40,599 --> 00:10:43,102 Eikö olekin hauskaa, oppilaat? 116 00:10:43,185 --> 00:10:48,649 Olen jumissa ylösalaisin. Tämä on fysiikan lakien vastaista. 117 00:10:48,732 --> 00:10:50,109 Nilla Naski! 118 00:10:59,118 --> 00:11:04,123 Aikamme alkaa virallisesti loppua, sisko. 119 00:11:04,206 --> 00:11:08,085 Toivottavasti Niko tuo meille yllätyksen tänään. 120 00:11:08,168 --> 00:11:13,132 Mutta jos ei, tarvitsemme suunnitelma W:n. 121 00:11:13,841 --> 00:11:19,847 Etsimme kaipaamiamme vastauksia, jos ne annat, maksamme takaisin. 122 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 Yritä pysyä perässä, Nonna. Padalla ei ole vastauksia. 123 00:11:23,934 --> 00:11:27,563 Tuo on niin vanhanaikaista. Älä stereotypioi meitä noitina. 124 00:11:27,646 --> 00:11:33,819 Etsimme kaipaamiamme vastauksia, jos ne annat, maksamme takaisin. 125 00:11:35,404 --> 00:11:37,990 Katso! Se toimii! 126 00:11:38,073 --> 00:11:41,285 Näky. 127 00:11:43,370 --> 00:11:45,038 Ihan tavallinen Iiro? 128 00:11:45,122 --> 00:11:47,166 En odottanut tuota. 129 00:11:47,249 --> 00:11:49,668 Tiesin, että padalla olisi vastaus. 130 00:11:49,752 --> 00:11:51,795 Juurihan sinä… -Katso. 131 00:11:51,879 --> 00:11:54,047 Hän on kuistillamme. 132 00:11:54,965 --> 00:11:58,218 Pimeät voimat toivat hänet luoksemme. 133 00:12:01,346 --> 00:12:02,181 Ovi. 134 00:12:09,938 --> 00:12:11,482 Ojentajalihaksiini sattuu. 135 00:12:12,983 --> 00:12:13,942 Rehtori Mäkelä! 136 00:12:19,823 --> 00:12:22,576 Pinja? -Kyllä. Minä tässä. 137 00:12:22,659 --> 00:12:26,330 Oppilaskunnan puheenjohtaja ja koko koulun ykkösoppilas. 138 00:12:26,413 --> 00:12:32,961 Tulin kertomaan Noitermaan koulussa tapahtuvista sääntörikkomuksista. 139 00:12:33,045 --> 00:12:35,130 Nilla Naski on hullu tieteilijä. 140 00:12:35,756 --> 00:12:38,217 Hän teki meistä kokeillaan kissoja. 141 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 Nilla Naski. 142 00:12:45,516 --> 00:12:47,017 Pystyn tähän kyllä. 143 00:12:52,815 --> 00:12:54,358 Asianajajaa tarvitaan. 144 00:12:59,571 --> 00:13:00,697 Onko ketään kotona? 145 00:13:04,535 --> 00:13:05,410 Huhuu? 146 00:13:10,207 --> 00:13:15,963 Jopas jotakin. Sehän on itse ihan tavallinen Iiro. 147 00:13:17,548 --> 00:13:21,051 Mistä tiedätte nimeni ja mitä oikein haluatte tyttärestäni? 148 00:13:21,134 --> 00:13:25,264 Istu alas ja juo kanssamme kuppi teetä. 149 00:13:25,347 --> 00:13:26,515 Ei kiitos. 150 00:13:26,598 --> 00:13:27,683 Vaadimme. 151 00:13:28,600 --> 00:13:29,852 Ei tarvitse. 152 00:13:29,935 --> 00:13:34,690 Vaadimme sinua istumaan. Voit taistella vastaan, muttet onnistu. 153 00:13:37,359 --> 00:13:38,318 Miten te… 154 00:13:39,444 --> 00:13:41,530 Näin teidät Leijonan luolassa. 155 00:13:43,198 --> 00:13:45,784 Takaliston alle liukuvat tuolit. 156 00:13:47,494 --> 00:13:49,705 Ei yhtään virhettä tällä kertaa. 157 00:13:49,788 --> 00:13:52,207 Toimimme juuri ohjeiden mukaan. 158 00:13:54,001 --> 00:13:56,628 Ei, Nilla! Vastapäivään. 159 00:13:56,712 --> 00:13:59,006 Mitä ihmettä täällä tapahtuu? 160 00:13:59,089 --> 00:14:00,632 Ei mitään! -Nilla Naski! 161 00:14:00,716 --> 00:14:04,970 Käännä minut oikein päin heti! -Hän kai löysi ylösalaisin olevan luokan. 162 00:14:05,053 --> 00:14:08,765 Hei, rehtori Mäkelä. Hyvältä näyttää 163 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 Ovatko kengät uudet? 164 00:14:10,392 --> 00:14:12,144 Aivan. Se johtuu kengistä. 165 00:14:12,227 --> 00:14:17,774 Minun pitää takavarikoida amuletti ja koe, mikä ikinä se sitten onkaan. 166 00:14:17,858 --> 00:14:21,987 En voi antaa sitä. Se on… -Tule toimistooni. Heti paikalla. 167 00:14:23,280 --> 00:14:24,781 Tämä on todella vaikeaa. 168 00:14:29,244 --> 00:14:33,916 Maistan tietysti teetänne, jos se merkitsee teille niin paljon. 169 00:14:33,999 --> 00:14:37,586 Juon sitä ison mukillisen. -Ei, senkin taliaivo. 170 00:14:38,253 --> 00:14:40,255 Siinäs kuulit, taliaivo. 171 00:14:42,382 --> 00:14:46,261 Annoit amulettimme Nillalle, ja nyt haluamme sen takaisin. 172 00:14:49,222 --> 00:14:51,308 Tiedät kyllä, kuka minä olen 173 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 Minä olen karkkimies 174 00:14:53,393 --> 00:14:55,103 Tiedät kyllä, kuka minä olen 175 00:14:55,187 --> 00:14:56,021 Puhelin soi. 176 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 Olen karkkimies 177 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 Se on tuossa taskussa. 178 00:15:01,985 --> 00:15:05,906 Tyttäreni koululta soitetaan. Minun on pakko vastata. Vihreä nappi. 179 00:15:05,989 --> 00:15:08,116 Tiedät kyllä, kuka olen 180 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 Ihan tavallinen Ii… 181 00:15:11,244 --> 00:15:12,496 Iiro puhelimessa. 182 00:15:12,579 --> 00:15:14,081 Herra Naski, 183 00:15:14,164 --> 00:15:16,500 tyttäresi Nilla on pahassa pulassa. 184 00:15:16,583 --> 00:15:20,629 Olen vienyt hänen oudon amulettinsa ja laitan sen kassakaappiin. 185 00:15:20,712 --> 00:15:24,800 Sinun täytyy tulla tänne heti paikalla! 186 00:15:24,883 --> 00:15:25,842 Näkemiin. 187 00:15:28,178 --> 00:15:29,805 Tilaisuuteni on koittanut. 188 00:15:30,639 --> 00:15:32,057 Nilla tarvitsee minua. 189 00:15:32,140 --> 00:15:35,560 Tämä pitää siirtää myöhemmäksi. 190 00:15:35,644 --> 00:15:37,062 Laita sinne vain. 191 00:15:38,105 --> 00:15:39,481 Sulkisitko taskun? 192 00:15:41,942 --> 00:15:46,071 Kai sinä ymmärrät, että olemme noitia? 193 00:15:46,154 --> 00:15:47,406 Meitä on olemassa. 194 00:15:47,489 --> 00:15:50,784 Lapseni tarvitsee minua. Hänellä on vain minut. 195 00:15:50,867 --> 00:15:57,165 Lupasin vaimolleni, että pidän hänestä hyvää huolta, ja minä pidän lupaukseni. 196 00:15:57,249 --> 00:16:02,796 Voitte siis joko väistyä tieltäni, tai sitten pakotan teidät väistymään. 197 00:16:08,885 --> 00:16:10,053 Voi pojat! 198 00:16:10,137 --> 00:16:11,722 Liukastuitko? 199 00:16:13,098 --> 00:16:14,016 Tuliko pipi? 200 00:16:16,393 --> 00:16:18,395 Istu siinä, ikävystyttävä Iiro. 201 00:16:18,478 --> 00:16:21,231 Hae luudat, Nonna. -Selvä. 202 00:16:22,774 --> 00:16:26,069 Lähdemme koululle hakemaan sen, mikä meille kuuluu. 203 00:16:26,153 --> 00:16:28,030 Teemme tästä vihdoin lopun. 204 00:16:28,613 --> 00:16:29,448 Heippa. 205 00:16:32,409 --> 00:16:34,536 Et olisi saanut sekaantua tähän. 206 00:16:35,787 --> 00:16:38,957 Aivan. Olen rotta ja osaan puhua. Pälä, pälä, pälä. 207 00:16:39,041 --> 00:16:44,004 Jos annat minulle kyydin koululle, niin autan sinut pois täältä. Sopiiko? 208 00:16:44,755 --> 00:16:45,839 Mitä? Miksi? 209 00:16:45,922 --> 00:16:48,550 Muuten he ehtivät Nillan luo ennen meitä. 210 00:16:49,134 --> 00:16:50,260 Mitä siis sanot? 211 00:17:04,316 --> 00:17:05,150 Tervehdys. 212 00:17:07,861 --> 00:17:12,032 Kiitos kyydistä. -Kiitos itsellesi, kun autoit minut pois. 213 00:17:12,115 --> 00:17:17,829 Nyt menen selvittämään, mitä tapahtuu. Toivottavasti en enää ikinä puhu rotalle. 214 00:17:17,913 --> 00:17:22,167 Onko rehtorin kansliasta livistäminen varmasti hyvä idea? 215 00:17:23,752 --> 00:17:25,212 Voi ei. Isä on täällä. 216 00:17:25,295 --> 00:17:26,755 Herra Naski! 217 00:17:26,838 --> 00:17:28,298 Hyvä, että olet täällä. 218 00:17:28,882 --> 00:17:30,425 Nilla on kansliassani. 219 00:17:32,219 --> 00:17:38,058 En tiedä, punoitatko kiukusta vai siksi, että veri on pakkautunut päähäsi. 220 00:17:39,101 --> 00:17:41,645 Odota hetki. Päivä on ollut pitkä. 221 00:17:41,728 --> 00:17:42,979 Kuulehan. 222 00:17:43,063 --> 00:17:46,983 Mitä ikinä Nilla on tehnyt, hänellä on siihen varmasti hyvä syy. 223 00:17:47,067 --> 00:17:49,111 Olet pahassa pulassa. 224 00:17:49,194 --> 00:17:50,487 Seuratkaa minua. 225 00:17:51,613 --> 00:17:54,199 Missä olet, amuletti? Tule esiin. 226 00:17:54,282 --> 00:17:55,992 Tule esiin. -Noidat. 227 00:17:56,076 --> 00:17:56,952 Tädit. 228 00:17:58,036 --> 00:18:01,540 Olet pelastanut maineesi kertarytinällä. 229 00:18:01,623 --> 00:18:03,708 Tuo on minun! Hups. 230 00:18:04,626 --> 00:18:05,710 Juoskaa! 231 00:18:06,878 --> 00:18:09,381 Ensin nappaamme tytön. 232 00:18:09,464 --> 00:18:11,675 Palaamme hakemaan amuletin! 233 00:18:12,259 --> 00:18:16,429 He tulevat. Mitä me nyt teemme? -En tiedä. Kysytään noitakirjalta. 234 00:18:18,598 --> 00:18:19,474 Hetkinen. 235 00:18:20,183 --> 00:18:21,726 Korjauseliksiiri. 236 00:18:21,810 --> 00:18:25,480 "Kaikki ongelmat katoavat, kun tanssii kuin kukaan ei katsoisi. 237 00:18:25,564 --> 00:18:28,316 Korjaa kaikki siteet ja tyhjennä mielet." 238 00:18:28,400 --> 00:18:30,026 "Vain hätätapauksiin." 239 00:18:30,110 --> 00:18:33,113 Tämä jos mikä on hätätapaus. 240 00:18:33,822 --> 00:18:34,656 Äkkiä! 241 00:18:41,663 --> 00:18:45,041 Mistä tiedämme, mitä se tekee? -En tiedä. Otan riskin. 242 00:18:45,125 --> 00:18:46,751 Toivotaan parasta. 243 00:18:51,339 --> 00:18:52,799 Mitä tapahtuu? 244 00:18:58,930 --> 00:19:01,224 Mitä ihmettä tapahtuu? 245 00:19:16,573 --> 00:19:18,783 Mitä teet? Lopeta heti. 246 00:19:18,867 --> 00:19:20,827 En pysty. Pakko jorata. 247 00:19:21,536 --> 00:19:23,914 Paetkaa! Tämä on tarttuvaa! 248 00:19:25,457 --> 00:19:29,836 Kissoja, luokkahuoneita ja villiä tanssia. 249 00:19:29,920 --> 00:19:32,214 Tällaista koulun pitäisikin olla. 250 00:19:45,227 --> 00:19:47,896 Onneksi olet täällä, herra Naski. 251 00:19:47,979 --> 00:19:50,315 Meidän pitää puhua. -Toki, neiti Kataja. 252 00:19:50,398 --> 00:19:53,902 Heti, kun rytmi irrottaa otteensa minusta. 253 00:20:00,742 --> 00:20:01,576 Ei! 254 00:20:03,745 --> 00:20:04,579 Liinu! 255 00:20:13,838 --> 00:20:15,298 Ota koppi, Selma! 256 00:20:16,800 --> 00:20:17,759 Tuntekaa rytmi! 257 00:20:22,347 --> 00:20:23,723 Sainpas! 258 00:20:24,349 --> 00:20:26,351 Amuletti on minulla. 259 00:20:26,434 --> 00:20:27,602 Missä se on? 260 00:20:28,311 --> 00:20:29,854 Voi ei! 261 00:20:29,938 --> 00:20:34,401 Olen sotkenut kaiken perinpohjaisesti ja nyt hukkasin vielä amuletinkin. 262 00:20:34,484 --> 00:20:36,152 Hei, Nilla. Täällä. 263 00:20:38,363 --> 00:20:42,659 Etsitkö tätä? Sinun täytyy pitää tästä parempaa huolta. 264 00:20:43,285 --> 00:20:46,830 Luulin, että halusit viedä sen. -Lupasin suojella sitä. 265 00:20:46,913 --> 00:20:48,999 Minun on aika pitää lupaukseni. 266 00:20:49,082 --> 00:20:51,626 Taisitkin jo käyttää korjauseliksiiriä. 267 00:20:51,710 --> 00:20:52,544 Niin. 268 00:20:53,378 --> 00:20:55,964 Mistä tiesit? -Meillä ei ole paljoa aikaa. 269 00:20:56,047 --> 00:20:59,718 Noidat eivät lakkaa jahtaamasta sinua. -Miksi autat minua? 270 00:20:59,801 --> 00:21:04,514 Katso äitisi kaapin taakse, ja löydät sieltä tarvitsemasi avun. 271 00:21:04,597 --> 00:21:07,976 En edes muista, miksi tulimme koululle tänään. 272 00:21:08,059 --> 00:21:09,936 Tämä on silkkaa kidutusta. 273 00:21:10,020 --> 00:21:13,440 Meidän pitää päästä pois. Mikään ei ole tämän arvoista. 274 00:21:14,316 --> 00:21:15,525 Minun pitää häipyä! 275 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 Se toimi. 276 00:21:34,461 --> 00:21:36,421 Meidän lienee parasta vain - 277 00:21:37,630 --> 00:21:38,923 poistua paikalta. 278 00:21:46,348 --> 00:21:50,060 Olen vieläkin hieman hämilläni. Tämä päivä vain pyyhkiytyi pois. 279 00:21:50,143 --> 00:21:51,269 Tuosta noin vain. 280 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 Ihan kuin taikaiskusta. 281 00:21:54,939 --> 00:21:57,650 Ehkä olet meditoinut vähän liikaa. 282 00:21:57,734 --> 00:22:00,487 Pyyhit kaikki ajatuksesi pois. -Meditoinut? 283 00:22:00,570 --> 00:22:02,822 Mantrasin ne pois. 284 00:22:04,407 --> 00:22:07,619 Rauhallinen mieli on kai onnellinen. 285 00:22:09,579 --> 00:22:11,414 Hyvää yötä, Nilla. -Öitä, isä. 286 00:23:49,929 --> 00:23:54,893 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen