1 00:00:07,008 --> 00:00:11,179 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 ‎อย่าลืมนะว่าต้องมาบ้านฉันตอนมื้อเย็น ‎แล้วช่วยฉันดูซอว์เยอร์ 3 00:00:23,107 --> 00:00:24,901 ‎แม่กับพ่อจะไปเดตกันน่ะ 4 00:00:26,277 --> 00:00:27,195 ‎สาวๆ 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,323 ‎ไง ไวแอตต์ 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,116 ‎พวกเธอจะไปทำอะไรน่าตื่นเต้นกันเหรอ 7 00:00:32,200 --> 00:00:33,201 ‎เปล่า 8 00:00:33,284 --> 00:00:35,369 ‎แค่ต้องช่วยเลี้ยงน้องชายฉันน่ะ 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,581 ‎จักรยานสวยนี่ ลูซี่ 10 00:00:38,664 --> 00:00:39,874 ‎อย่างน้อยก็มีคนคิดงั้นเนอะ 11 00:00:42,335 --> 00:00:43,169 ‎มาเร็ว 12 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 ‎เราจะไปสวนกันไหม ลูซี่ 13 00:00:46,923 --> 00:00:49,383 ‎พาผมไปสวน 14 00:00:49,467 --> 00:00:50,301 ‎สวน! 15 00:00:50,384 --> 00:00:54,514 ‎ซอว์เยอร์ ลูกสัญญาแล้วว่า ‎จะเชื่อฟังพี่กับเพื่อนๆ ใช่ไหม 16 00:00:54,597 --> 00:00:55,932 ‎ครับแม่ 17 00:00:56,015 --> 00:00:57,517 ‎- โอเค ‎- เห็นไหม ลูซี่ 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,686 ‎พ่อไม่เข้าใจเลยว่าลูกกังวลอะไรนัก ‎น้องเป็นเด็กดีจะตาย 19 00:01:00,770 --> 00:01:03,689 ‎แสดงทั้งนั้น 20 00:01:03,773 --> 00:01:05,108 ‎โอเค เล่นกันให้สนุกนะจ๊ะ 21 00:01:05,191 --> 00:01:06,651 ‎แต่อย่าสนุกเกินเหตุ 22 00:01:06,734 --> 00:01:08,861 ‎ขอบใจที่ช่วยมาดูน้องนะ ไปกันเถอะ 23 00:01:08,945 --> 00:01:10,446 ‎ไปเดตกัน! 24 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 ‎ทีนี้พี่ก็หนีไม่ได้แล้ว 25 00:01:15,034 --> 00:01:18,746 ‎ที่จริงคืนนี้ไม่ได้มีแค่นายหรอกที่จะสนุกกันน่ะ 26 00:01:18,830 --> 00:01:20,706 ‎รอจนพวกเธอเห็นที่ฉันวางแผนไว้ก่อนเถอะ 27 00:01:22,333 --> 00:01:23,918 ‎ฉันเจอในห้องใต้ดิน 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,628 ‎มันอาจจะรู้บางอย่างที่เราไม่รู้นะ 29 00:01:25,711 --> 00:01:29,465 ‎เธอไม่เชื่อของพวกนี้หรอกใช่ไหม 30 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 ‎มาลองกันดีกว่า 31 00:01:34,762 --> 00:01:36,305 ‎พวกเราวิสเตอร์สต้องการให้คุณช่วย 32 00:01:37,140 --> 00:01:38,683 ‎มีใครอยู่ไหมคะ 33 00:01:42,270 --> 00:01:43,146 ‎อะไรเนี่ย 34 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 ‎เธอดันเหรอ 35 00:01:45,356 --> 00:01:47,650 ‎เธอนั่นแหละ! ฉันไม่ได้ทำอะไรเลยนะ! 36 00:01:47,733 --> 00:01:49,485 ‎สวน! 37 00:01:49,569 --> 00:01:51,362 ‎- เสียงดังชะมัด! ‎- สวน! 38 00:01:51,445 --> 00:01:52,989 ‎- สวน! ‎- เดี๋ยวเขาก็หมดแรงเองแหละ 39 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 ‎อยากมีน้องชายบ้างจัง 40 00:01:54,907 --> 00:01:57,618 ‎ไม่อยากหรอก น้องชายมันน่ารำคาญจะตาย 41 00:01:57,702 --> 00:01:59,370 ‎ซอว์เยอร์ หยุดนะ! 42 00:02:00,079 --> 00:02:00,997 ‎เรายุ่งอยู่ 43 00:02:01,080 --> 00:02:02,123 ‎ขอผมเล่นด้วยได้ไหม 44 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 ‎นี่ไม่ใช่ของเล่นเด็กนะ 45 00:02:03,708 --> 00:02:07,295 ‎นายไปเล่นรถบรรทุกของนายไป ‎แล้วก็หยุดทำตัวน่ารำคาญซะที 46 00:02:10,464 --> 00:02:12,383 ‎ฉันไม่มั่นใจเลยว่ายังอยากจะถามต่อ 47 00:02:12,466 --> 00:02:14,343 ‎สวน! 48 00:02:14,427 --> 00:02:16,429 ‎สวน! 49 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 ‎"เมื่ออยากหนีหาย 50 00:02:47,001 --> 00:02:48,878 ‎ดื่มน้ำยานี้... 51 00:02:49,378 --> 00:02:51,005 ‎ด้วยใจแจ่มใส" 52 00:02:57,345 --> 00:02:58,471 ‎ลูซี่! 53 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 ‎ได้ยินเสียงนั่นไหม ซอว์เยอร์! 54 00:03:02,183 --> 00:03:03,351 ‎อย่าให้เห็นนะว่านาย... 55 00:03:03,851 --> 00:03:05,269 ‎ทำอะไรไม่ดีน่ะ 56 00:03:05,353 --> 00:03:07,104 ‎ไม่ดีแน่นอนเลยล่ะ 57 00:03:12,902 --> 00:03:14,278 ‎(น้ำยาซ่อนรูป) 58 00:03:56,320 --> 00:03:58,823 ‎ดูผมสิ! ผมเป็นแมว! 59 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 ‎ซอว์เยอร์ 60 00:04:09,083 --> 00:04:10,084 ‎ไม่นะ 61 00:04:10,167 --> 00:04:12,253 ‎ซอว์เยอร์ดื่มน้ำยาซ่อนรูปไปหมดเลย! 62 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 ‎ซอว์เยอร์ 63 00:04:15,298 --> 00:04:16,340 ‎เด็กดี 64 00:04:16,424 --> 00:04:17,717 ‎เมี้ยวๆ 65 00:04:18,259 --> 00:04:19,802 ‎ฉันว่าเขาไปทางนั้นนะ 66 00:04:22,471 --> 00:04:24,974 ‎รีบเรียกตำรวจน่ารักๆ มานะ 67 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 ‎โอเค ซอว์เยอร์ 68 00:04:26,142 --> 00:04:28,060 ‎สนุกมาพอสมควรแล้วเนอะ แต่... 69 00:04:28,769 --> 00:04:31,355 ‎เราจะทำให้นายกลับร่างเดิม แล้วห้ามนาย 70 00:04:31,439 --> 00:04:33,357 ‎ไปบอกพ่อกับแม่เด็ดขาดเลยนะ 71 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 ‎ไม่เอา! ดูสิว่าผมโดดได้สูงแค่ไหน 72 00:04:37,778 --> 00:04:38,696 ‎ซอว์เยอร์ หยุดนะ! 73 00:04:38,779 --> 00:04:41,907 ‎แล้วมันคงน่าสนุกดีที่ได้เห็นพี่โดนกักบริเวณ 74 00:04:41,991 --> 00:04:42,867 ‎ตลอดชีวิต 75 00:04:43,951 --> 00:04:47,121 ‎ผมไม่โดนหรอก เพราะแมวไม่โดนลงโทษ 76 00:04:47,204 --> 00:04:50,916 ‎ซอว์เยอร์! ลงมาเดี๋ยวนี้ พี่จะนับถึงสามนะ 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 ‎หนึ่ง 78 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 ‎สอง สาม 79 00:04:55,087 --> 00:04:57,715 ‎ทีนี้ทุกคนก็สนใจผมได้แล้วเหรอ 80 00:04:57,798 --> 00:04:58,716 ‎ทำยังไงดี 81 00:05:01,635 --> 00:05:05,139 ‎เมื่อซอว์เยอร์ซ่อนรูปเสร็จพลัน ‎จงเปลี่ยนกลับเป็นรูปกายแท้จริง 82 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 ‎ดูมือผมสิ กลายเป็นอุ้งเท้าแล้ว 83 00:05:09,852 --> 00:05:11,270 ‎ฉันบอกว่า 84 00:05:11,354 --> 00:05:13,689 ‎จงเปลี่ยนกลับเป็นรูปกายแท้จริง 85 00:05:13,773 --> 00:05:14,857 ‎จับไม่ได้หรอก 86 00:05:16,150 --> 00:05:17,985 ‎- ทำไมมันไม่ได้ผลล่ะ ‎- สวน! 87 00:05:18,069 --> 00:05:20,446 ‎- เราต้องหยุดเขานะ! ‎- อุ๊ยตาย 88 00:05:20,529 --> 00:05:21,614 ‎เขาทำเละเทะไปหมดแล้ว! 89 00:05:21,697 --> 00:05:23,157 ‎สวน! 90 00:05:23,240 --> 00:05:25,242 ‎ฉันล่ะเกลียดจริงๆ ที่มีน้องชาย! 91 00:05:27,244 --> 00:05:28,537 ‎ผมไปละ 92 00:05:28,621 --> 00:05:30,790 ‎ไม่นะ ซอว์เยอร์! ห้ามไปข้างนอก! 93 00:05:30,873 --> 00:05:32,500 ‎อย่าได้เจออีกเลย 94 00:05:33,709 --> 00:05:34,710 ‎หยุดเดี๋ยวนี้เลยนะ 95 00:05:34,794 --> 00:05:37,046 ‎ไม่งั้นนายจะต้องโดนกักบริเวณไปตลอด... 96 00:05:37,630 --> 00:05:38,506 ‎ซอว์เยอร์ 97 00:05:39,924 --> 00:05:41,842 ‎บอกทีเถอะว่าพวกเธอเห็นเขา 98 00:05:44,178 --> 00:05:45,012 ‎นี่ 99 00:05:45,096 --> 00:05:47,431 ‎จะไปที่สวนกันเหรอ ขอติดไปหน่อยนะ 100 00:05:48,015 --> 00:05:50,643 ‎เขาไปไหนแล้วเนี่ย 101 00:05:50,726 --> 00:05:54,939 ‎ฉันทำให้น้องตัวเองเป็นแมว ‎แล้วก็ทำเขาหายอีก! 102 00:05:55,022 --> 00:05:57,358 ‎พ่อแม่จะต้อง... 103 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 ‎กักบริเวณเธอไปตลอดชีวิตเหรอ 104 00:05:59,819 --> 00:06:01,070 ‎ใช่ 105 00:06:03,072 --> 00:06:04,115 ‎สวัสดีครับ 106 00:06:04,198 --> 00:06:05,533 ‎มีใครอยู่ไหม 107 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 ‎ประตูมันเปิดเอง ผมก็เลยเดินเข้ามา 108 00:06:11,038 --> 00:06:13,541 ‎ผมเอาพิซซ่าพายมาส่ง 109 00:06:13,624 --> 00:06:18,963 ‎ถาดนึงเป็นหน้าแอนโชวีกับสับปะรด ‎อีกถาดเป็นตับกับ... 110 00:06:20,339 --> 00:06:23,592 ‎เอ่อ เราไม่มีแมลงสาบ 111 00:06:24,176 --> 00:06:25,261 ‎ก็เลยใส่มาแต่ตับนะครับ 112 00:06:27,096 --> 00:06:28,764 ‎คุณจะรู้บ้างไหมว่า 113 00:06:28,848 --> 00:06:33,477 ‎แถวนี้มันหาพิซซ่าหน้าแมลงสาบยากแค่ไหนน่ะ 114 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 ‎เอ่อ ทั้งหมด 48 ดอลลาร์ 15 เซนต์ครับ 115 00:06:46,657 --> 00:06:48,659 ‎ฉันว่าฉันลืมกระเป๋าตังค์นะ 116 00:06:49,493 --> 00:06:51,287 ‎จ่ายแบบนี้แทนได้ไหม 117 00:06:53,581 --> 00:06:54,790 ‎ไม่นะ! 118 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 ‎กลิ่นอะไรน่ะ 119 00:07:01,589 --> 00:07:02,631 ‎อุ๊ย 120 00:07:03,132 --> 00:07:04,925 ‎ฉันทำอะไรลงไปเนี่ย 121 00:07:06,093 --> 00:07:08,929 ‎นี่คุณเสกผมเป็นหน้าพิซซ่าเหรอ 122 00:07:09,013 --> 00:07:10,556 ‎โชคดีแล้วกันนะ 123 00:07:11,640 --> 00:07:13,726 ‎และถ้าเราขอให้ใส่แมลงสาบมา 124 00:07:14,226 --> 00:07:15,853 ‎ก็ใส่มาด้วย 125 00:07:15,936 --> 00:07:19,273 ‎ไม่งั้นครั้งหน้าฉันจะสั่งหน้าเบคอนแทน! 126 00:07:19,356 --> 00:07:20,232 ‎โอเคครับ 127 00:07:20,816 --> 00:07:23,861 ‎ทีนี้คุณช่วยเสกผมกลับคืนทีได้ไหม 128 00:07:24,737 --> 00:07:25,571 ‎โธ่เว้ย 129 00:07:25,654 --> 00:07:28,616 ‎รู้งี้น่าจะไปทำงานร้านอื่น 130 00:07:28,699 --> 00:07:32,286 ‎ให้เขากินให้อิ่มแล้วจะได้ไปทำภารกิจดีกว่า 131 00:07:32,369 --> 00:07:34,413 ‎กินซะ หลานจะต้องใช้พลังเยอะแน่ๆ 132 00:07:34,497 --> 00:07:36,707 ‎ยัยสามคนนั้นมันรับมือยากเอาการเลยล่ะ 133 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 ‎พิซซ่านี่แปลกชะมัด แต่ผมกินได้หมดอยู่แล้ว 134 00:07:40,878 --> 00:07:45,174 ‎ทำไมถึงมีหมูอยู่ที่โถงเอ่ย ‎รู้อะไรไหม ถือว่าไม่ได้ถามแล้วกันนะ 135 00:07:45,257 --> 00:07:48,802 ‎ขอบไม่มีราเหรอ ‎สมัยนี้คนทำพิซซ่าดีๆ ไม่เป็นกันแล้ว 136 00:07:48,886 --> 00:07:53,057 ‎โอเค ช้าเกิน! รีบไปกันได้แล้ว! ‎หมดเวลาอ้อยอิ่ง เอานี่ไป 137 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 ‎ลากจอมเวทมาเอี่ยวด้วยเหรอ 138 00:07:54,892 --> 00:07:57,728 ‎นี่มันจำเป็นเหรอเนี่ย เราจัดการได้น่า 139 00:07:57,811 --> 00:08:00,356 ‎เราต้องสิ้นหวังแน่ๆ 140 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 ‎เข้าใจแผนหรือยัง 141 00:08:01,982 --> 00:08:08,322 ‎ไปขโมยของจำเป็นของสามสาวนั่นมา ‎แล้วเราจะแลกมันกับสร้อย 142 00:08:08,906 --> 00:08:10,658 ‎- รู้แล้วน่า ‎- ดีมาก 143 00:08:10,741 --> 00:08:13,994 ‎ไม่! เอาสร้อยกลับมาก่อนถึงจะได้กินพิซซ่า 144 00:08:15,913 --> 00:08:16,997 ‎โชคดีนะจ๊ะ 145 00:08:17,081 --> 00:08:18,290 ‎ไปกับเขาสิ คลอว์ 146 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 ‎เขาจะต้องกลับมาพร้อมเครื่องรางนั่น 147 00:08:21,919 --> 00:08:23,671 ‎ชีส! 148 00:08:24,171 --> 00:08:26,507 ‎ฉันชอบชีส! อย่ามองแรงสิ 149 00:08:26,590 --> 00:08:28,551 ‎ห้ามแตะพิซซ่านี่นะ 150 00:08:28,634 --> 00:08:29,927 ‎วางลงซะ! 151 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 ‎เราจะทำยังไงกันดี ฉันจะต้องโดนกักบริเวณ 152 00:08:39,728 --> 00:08:42,982 ‎ไปตลอดชีวิตม.ต้นแน่นอน ‎อาจจะถึงม.ปลาย หรือมหาลัยเลยด้วย 153 00:08:43,482 --> 00:08:47,194 ‎ตอนทำงานแล้วก็อาจจะไม่จบ ‎หรือบางทีจนแก่เป็นคุณยายเลย 154 00:08:47,278 --> 00:08:50,072 ‎ใจเย็นก่อน ลูซี่ ‎ทำไมเราไม่โทรหาพ่อแม่เธอล่ะ 155 00:08:50,155 --> 00:08:53,200 ‎แล้วบอกว่ายังไง "โทษทีค่ะ ‎หนูทำลูกคนโปรดพ่อกับแม่หายไป" 156 00:08:53,284 --> 00:08:55,578 ‎"อ๋อ แล้วเขาก็กลายเป็นแมวไปแล้ว" 157 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 ‎ฟังดูเหมือนว่าน้องของยัยเด็กนั่น ‎จะไปชิมน้ำยาซ่อนรูปเข้านะ 158 00:08:59,498 --> 00:09:01,208 ‎เราต้องไปตามหาเขา 159 00:09:02,710 --> 00:09:05,462 ‎เขาตัวเล็กนิดเดียว ไม่รู้ไปอยู่ไหนแล้ว 160 00:09:06,589 --> 00:09:09,049 ‎เราต้องมีมุมมองแบบนกหรืออะไรทำนองนั้น 161 00:09:09,550 --> 00:09:10,384 ‎ใช่ 162 00:09:10,884 --> 00:09:12,219 ‎หรือไม่ก็มุมมองจากบนไม้กวาด 163 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 ‎มาเร็ว! 164 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 ‎ซ่อนเร็ว 165 00:09:20,811 --> 00:09:23,063 ‎ซอว์เยอร์! นายอยู่ไหนน่ะ 166 00:09:24,148 --> 00:09:26,191 ‎โป๊ะเชะ เรียบร้อยของจริง 167 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 ‎ฉันรู้แล้วว่าจะเอาอะไรไปแลกกับเครื่องราง 168 00:09:28,986 --> 00:09:31,530 ‎ทีนี้เราก็แค่ต้องหาลูกแมวนั่น 169 00:09:32,573 --> 00:09:33,407 ‎เยี่ยมมาก 170 00:09:33,490 --> 00:09:35,034 ‎ไปเลย! 171 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 ‎คลอว์ แกไปทางตะวันออก ฉันจะไปตะวันตก 172 00:09:37,870 --> 00:09:40,664 ‎- รีบไปหาลูกแมวนั่นเร็ว ‎- ได้เลย ออกล่ามหาสนุก 173 00:09:43,334 --> 00:09:47,212 ‎- หวังว่าพีทหนวดเดียวจะยังเปิดร้านอยู่นะ ‎- แล้วเขาก็มีไม้กวาดฉันด้วย 174 00:09:51,592 --> 00:09:53,302 ‎เราจะไปช่วยนายเอง ซอว์เยอร์ 175 00:10:01,185 --> 00:10:03,020 ‎เค้กปลาซาร์ดีนสามตัวครับ 176 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 ‎ไม่ แค่... 177 00:10:04,229 --> 00:10:05,731 ‎ผมกินเองครับ 178 00:10:08,192 --> 00:10:10,527 ‎สวัสดีค่ะ พีทหนวดเดียวคะ! 179 00:10:11,362 --> 00:10:14,657 ‎อะไร ใคร ใคร อะไร เมื่อไหร่ ที่ไหน ‎ใคร อะไร ที่ไหน 180 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 ‎วิลล่า ลูซี่ สเกาต์ 181 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 ‎พวกเธอมาทำอะไรดึกดื่นป่านนี้ 182 00:10:19,703 --> 00:10:23,082 ‎โล่งอกไปที ‎เราก็กลัวว่าคุณจะปิดร้านไปแล้ว 183 00:10:23,165 --> 00:10:26,377 ‎ร้านเวทมนตร์ไม่มีวันหยุดหรอกนะ 184 00:10:26,919 --> 00:10:31,006 ‎ถึงฉันจะกำลังแอบงีบอยู่ก็เถอะ 185 00:10:31,090 --> 00:10:34,093 ‎ตื่นเถอะค่ะ เรามีเรื่องฉุกเฉินทางเวทมนตร์ 186 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 ‎คุณต้องช่วยเรานะคะ 187 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 ‎เมื่อเราซ่อนรูปเสร็จพลัน ‎จงเปลี่ยนกลับเป็นรูปกายแท้จริง 188 00:10:42,559 --> 00:10:44,103 ‎เอาล่ะ 189 00:10:44,186 --> 00:10:45,521 ‎เรื่องฉุกเฉินอะไรเหรอ 190 00:10:45,604 --> 00:10:50,067 ‎คือน้องชายหนูดื่มน้ำยาซ่อนรูป ‎ที่ไม่ลับอีกต่อไปของเรา 191 00:10:50,651 --> 00:10:55,197 ‎แล้วตอนนี้เขาก็กลายเป็นลูกแมวหลุดออกนอกบ้าน ‎และเราก็เสกให้เขากลับร่างเดิมไม่ได้ด้วยค่ะ 192 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 ‎ให้ตายสิ เป็นปัญหาแล้ว 193 00:10:58,367 --> 00:11:00,452 ‎มีคาถาไหนที่พอจะเสกให้เขากลับมาได้ไหมคะ 194 00:11:00,536 --> 00:11:03,205 ‎หรือแบบน้ำยาเลิกซ่อนรูปอะไรแบบนี้ 195 00:11:03,288 --> 00:11:05,624 ‎การล้างคำสาปไม่อาจคาดเค้น 196 00:11:05,708 --> 00:11:06,583 ‎เลวร้ายที่สุด 197 00:11:08,168 --> 00:11:11,380 ‎ขอภาษาง่ายๆ ทีได้ไหมคะ ‎เราจะได้เรียนภาษาขั้นสูงตอนม.สอง 198 00:11:11,463 --> 00:11:14,258 ‎ถ้าเขาดื่มน้ำยาเข้าไปมากเกินไป 199 00:11:14,341 --> 00:11:17,219 ‎เขาต้องเป็นคนร่ายให้ตัวเองกลับร่างเดิมเอง 200 00:11:18,429 --> 00:11:22,224 ‎แค่ให้เขาร่ายคาถาคืนร่างใส่กระจกซะ ‎แบบนั้นพอไหวไหม 201 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 ‎น่าจะยากค่ะ การจะให้เขานั่งนิ่งๆ นี่ 202 00:11:25,269 --> 00:11:27,771 ‎ตุ๊กตาหัวสั่นตั้งไว้ในบ้านลม 203 00:11:27,855 --> 00:11:30,399 ‎ตอนที่แผ่นดินไหวยังจะนิ่งกว่าอีกค่ะ 204 00:11:30,482 --> 00:11:31,358 ‎ใช่เลยค่ะ 205 00:11:31,442 --> 00:11:32,776 ‎ถูกเผง 206 00:11:32,860 --> 00:11:35,738 ‎เรามาหาเขาให้เจอก่อน ‎แล้วค่อยว่ากันต่อแล้วกัน 207 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 ‎เราขอยืมไม้กวาดหนูหน่อยได้ไหมคะ 208 00:11:37,740 --> 00:11:39,825 ‎วิลล่า ฉันต้องเตือนเธอก่อนเลยนะ 209 00:11:39,908 --> 00:11:42,870 ‎ครั้งก่อนเธอมีเวทมนตร์ของแม่ ‎ช่วยนำทางไม้กวาด 210 00:11:42,953 --> 00:11:44,830 ‎ครั้งนี้เธอพร้อม 211 00:11:45,414 --> 00:11:46,540 ‎จะบินเดี่ยวหรือยัง 212 00:11:46,623 --> 00:11:47,499 ‎ค่ะ 213 00:11:48,667 --> 00:11:49,501 ‎ดีมาก 214 00:11:58,802 --> 00:12:00,763 ‎ขอให้โชคดีนะ จำเอาไว้ว่า 215 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 ‎การขี่ไม้กวาดตอนกลางคืนมันยิ่งยากกว่า 216 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 ‎หลบแมลงยากน่ะ เข้าใจไหม 217 00:12:05,768 --> 00:12:09,480 ‎ระวังให้ดี มันจะได้ไม่มาติดกะพริบวิบวับนะ 218 00:12:09,563 --> 00:12:13,066 ‎เมื่อกี้เขาว่า "กะพริบวิบวับ" เหรอ 219 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 ‎น่าจะใช่นะ 220 00:12:16,278 --> 00:12:18,238 ‎หมายถึงตาน่ะ 221 00:12:22,951 --> 00:12:23,911 ‎เอ่อ 222 00:12:24,620 --> 00:12:25,537 ‎ขึ้นมาสิ 223 00:12:25,621 --> 00:12:26,580 ‎สามคนเหรอ 224 00:12:26,663 --> 00:12:27,873 ‎สามคนเลยเหรอ 225 00:12:27,956 --> 00:12:29,792 ‎อยากไปหาซอว์เยอร์ไหมล่ะ 226 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 ‎เดี๋ยวๆ นั่นมันไม้กวาดโดยสารเดี่ยว ‎ขี่ได้คนเดียว 227 00:12:34,046 --> 00:12:36,381 ‎ถ้าขี่สามคนมันจะอันตรายมากๆ 228 00:12:37,966 --> 00:12:40,761 ‎ฟังนะ ถ้าพวกเธอสามคนอยากจะขี่จริงๆ 229 00:12:40,844 --> 00:12:44,515 ‎ช่วยร่อนลงจอดให้มันเบาๆ ช้าๆ ด้วยนะ 230 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 ‎น้ำหนักเกินแบบนั้นอาจจะล้มหัวคะมำก็ได้ 231 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 ‎ขอบคุณค่ะ พีท! 232 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 ‎นี่ได้ฟังกันบ้างไหมเนี่ย 233 00:12:52,815 --> 00:12:54,858 ‎หวังว่าเธอจะหาน้องเจอนะ 234 00:12:58,695 --> 00:13:03,325 ‎ฉันชอบชิ้นสับปะรดเหลืองอ๋อยนี่จัง ‎มันหวานเชื่อมดี 235 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 ‎เหมือนมาลาเรียเลย 236 00:13:05,869 --> 00:13:10,165 ‎นี่อะไรน่ะ แอปเปิลเหรอ หรือลูกสน ‎ไม่รู้อะไร น่าขยะแขยงจริงๆ 237 00:13:10,249 --> 00:13:13,460 ‎มันประกาศนามตัวเองอยู่บนปลายลิ้น 238 00:13:13,544 --> 00:13:15,504 ‎- ใครสั่งมาเนี่ย ‎- ฉันเอง 239 00:13:16,213 --> 00:13:19,883 ‎มันมีแม่มดอยู่สองประเภท ‎คือคนที่ชอบสับปะรด กับคนที่... 240 00:13:19,967 --> 00:13:20,801 ‎สวัสดี! 241 00:13:20,884 --> 00:13:25,973 ‎ฉันใช้ตาเหยี่ยวหาลูกแมวเจอแล้ว ‎เอ๊ย ตาอีกาน่ะ 242 00:13:26,056 --> 00:13:28,350 ‎ทางนี้ เจ้าหนูจอมเวท 243 00:13:29,685 --> 00:13:31,812 ‎ผมเข้าใกล้ตัวน้องชายแล้ว 244 00:13:33,438 --> 00:13:34,314 ‎คุณว่าลูก... 245 00:13:35,023 --> 00:13:35,858 ‎สวนนี่นา 246 00:13:36,358 --> 00:13:37,276 ‎ได้เวลาเล่นแล้ว 247 00:13:37,359 --> 00:13:40,362 ‎แต่อยากให้มีคนเล่นด้วยจัง 248 00:13:42,614 --> 00:13:44,408 ‎เขาอยู่คนเดียว จะไปแล้วนะ 249 00:13:44,491 --> 00:13:46,326 ‎เมี้ยวๆ 250 00:13:48,120 --> 00:13:49,204 ‎มีคนมาเล่นด้วยแล้ว 251 00:13:51,957 --> 00:13:53,584 ‎มีใครเห็นเขาบ้างไหม 252 00:13:55,544 --> 00:13:57,462 ‎ลูซี่ ซอว์เยอร์ชอบไปที่ไหนเหรอ 253 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 ‎เขาชอบไอศกรีม รถของเล่น ‎ไดโนเสาร์ และก็สวน 254 00:14:02,634 --> 00:14:05,512 ‎หน้าหนาวร้านไอศกรีมปิด รถของเล่นก็อยู่ที่บ้าน 255 00:14:05,596 --> 00:14:08,098 ‎ไดโนเสาร์สูญพันธุ์ไปแล้ว ‎งั้นไปที่สวนกันดีกว่า 256 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 ‎โอเค ฉันอาจจะยังไม่ได้บอกนะ 257 00:14:11,143 --> 00:14:13,145 ‎ฉันเพิ่งเคยร่อนลงจอดครั้งเดียวเอง 258 00:14:13,228 --> 00:14:14,146 ‎ครั้งเดียวเหรอ 259 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 ‎จับแน่นๆ นะ เราจะลงจอดแล้ว 260 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 ‎ฉันชอบเล่นนะ มาเล่นกัน 261 00:14:20,277 --> 00:14:21,820 ‎โอเค ทำให้ผมขึ้นไปสูงๆ สิ 262 00:14:21,904 --> 00:14:23,614 ‎ได้เลยเจ้าหนู รอเดี๋ยวนะ 263 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 ‎โอเค ทีนี้ก็ลง 264 00:14:27,492 --> 00:14:31,163 ‎ได้เลย เราอยู่ที่สวน มาสนุกกันเถอะ 265 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 ‎อยู่กับพี่แล้วสนุกกว่าพี่สาวผมอีก 266 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 ‎ทุกคนโอเคนะ 267 00:14:41,673 --> 00:14:42,966 ‎ลูซี่ 268 00:14:44,176 --> 00:14:45,010 ‎ซอว์เยอร์ 269 00:14:45,552 --> 00:14:46,845 ‎นั่นใครน่ะ 270 00:14:47,429 --> 00:14:48,722 ‎ถอยไปห่างๆ น้องฉันนะ! 271 00:14:48,805 --> 00:14:51,850 ‎ไม่นะ! พี่ไม่มีสิทธิ์สั่งว่าผมควรจะเล่นกับใคร 272 00:14:51,934 --> 00:14:54,269 ‎เสื้อคลุมนั่นหลุดยุคมากเลย 273 00:14:54,895 --> 00:14:56,605 ‎เปิดหมวกซะ เจ้าจอมเวท 274 00:14:56,688 --> 00:15:00,067 ‎มาเร็ว ซอว์เยอร์ ‎มาเล่นซ่อนหากันดีกว่า หาฉันให้เจอนะ 275 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 ‎ผมชอบเล่นซ่อนหา 276 00:15:02,903 --> 00:15:04,196 ‎หยุดเดี๋ยวนี้เลยนะ! 277 00:15:06,114 --> 00:15:07,950 ‎พร้อมหรือไม่พร้อม ก็จะหาแล้วนะ 278 00:15:08,033 --> 00:15:09,952 ‎ซอว์เยอร์ กลับมานะ! 279 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 ‎โอ้ ทีตอนนี้พี่อยากเล่นด้วยแล้วเหรอ สายไปละ 280 00:15:13,205 --> 00:15:14,122 ‎รับนี่ไปซะ! 281 00:15:17,709 --> 00:15:19,753 ‎ทางนี้ซอว์เยอร์ มาหาฉันสิ 282 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 ‎เขาไปไหนแล้วนะ 283 00:15:21,213 --> 00:15:23,674 ‎อยู่ไหนเอ่ย ออกมาเร็ว 284 00:15:23,757 --> 00:15:25,676 ‎- ซอว์เยอร์ กลับมานี่นะ! ‎- ฉันว่าเขา... 285 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 ‎ซอว์เยอร์! 286 00:15:33,684 --> 00:15:34,518 ‎เจอแล้ว! 287 00:15:37,229 --> 00:15:38,313 ‎นี่ 288 00:15:38,397 --> 00:15:39,356 ‎เกิดอะไรขึ้นน่ะ 289 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 ‎ช่วยด้วย! 290 00:15:42,317 --> 00:15:43,443 ‎ทุกคน ฉันโดนทรายดูด! 291 00:15:43,527 --> 00:15:46,613 ‎ไม่สนุกแล้วอะ ผมไม่ชอบเกมนี้! 292 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 ‎ช่วยเธอหน่อย! 293 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 ‎พี่ทำอะไรน่ะ ผมนึกว่าเราเป็นเพื่อนกันซะอีก 294 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 ‎หยุดนะ! วางผมลงนะ! 295 00:15:57,124 --> 00:16:00,168 ‎ลูซี่ ช่วยผมด้วย! ช่วยด้วย! 296 00:16:00,252 --> 00:16:01,628 ‎วิลล่า! สเกาต์! 297 00:16:01,712 --> 00:16:02,921 ‎ช่วยด้วย! 298 00:16:03,005 --> 00:16:03,922 ‎เรามาแล้ว! 299 00:16:06,216 --> 00:16:07,050 ‎ช่วยที 300 00:16:11,138 --> 00:16:12,681 ‎หยุดนะ! ได้โปรด! 301 00:16:12,764 --> 00:16:14,016 ‎นายต้องการอะไร 302 00:16:14,099 --> 00:16:19,479 ‎นึกว่าจะไม่ถามซะแล้ว ‎ฉันจะแลกแมวน้องเธอกับเครื่องรางหนึ่งชิ้น 303 00:16:19,563 --> 00:16:21,481 ‎ลูซี่ ช่วยผมด้วย 304 00:16:21,565 --> 00:16:22,733 ‎ได้สิ นี่! 305 00:16:23,233 --> 00:16:25,152 ‎อะไรก็ได้ แค่ส่งเขาคืนมา! 306 00:16:25,235 --> 00:16:26,570 ‎เล่นงานเขาเลย! ช่วยผมที! 307 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 ‎ออกไปนะ! 308 00:16:33,035 --> 00:16:34,786 ‎เธอโหดกว่าที่เห็นแฮะ 309 00:16:34,870 --> 00:16:37,164 ‎ถูกเผง! นั่นแหละพี่สาวผม 310 00:16:37,247 --> 00:16:39,583 ‎ไม่นะ 311 00:16:41,251 --> 00:16:42,461 ‎ไม่! 312 00:16:42,544 --> 00:16:44,337 ‎ไม่! สูงเกินไป! 313 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 ‎ฉันจะทิ้งเขาลงไปนะ ไม่ได้ล้อเล่น! 314 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 ‎ทีนี้ก็ส่งเครื่องรางมา! 315 00:16:51,636 --> 00:16:54,389 ‎ลูซี่ ผมมีเก้าชีวิตหรือเปล่า 316 00:16:54,473 --> 00:16:55,307 ‎มีจริงไหมอะ 317 00:16:55,390 --> 00:16:57,017 ‎ส่งน้องฉันคืนมานะ! 318 00:16:57,100 --> 00:16:58,018 ‎หยุดนะ! 319 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 ‎นี่ล้อกันเล่นหรือเปล่าเนี่ย 320 00:16:59,770 --> 00:17:00,937 ‎หยุดนะ! 321 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 ‎ไม่! 322 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 ‎ไม่! 323 00:17:04,024 --> 00:17:05,025 ‎ไม่! 324 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 ‎ถอยไป! 325 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 ‎แกซวยแน่ ไอ้โจรลักพาตัวแมว 326 00:17:14,076 --> 00:17:17,621 ‎พวกเธอจะได้เจอฉันอีกแน่ วานด้าและวิลม่าด้วย 327 00:17:17,704 --> 00:17:20,874 ‎ถ้าพวกเขาต้องการอะไร ก็จะเอาให้จงได้! 328 00:17:20,957 --> 00:17:22,793 ‎งั้นเหรอ ถ้าฉันเป็นนาย ฉันจะ... 329 00:17:26,338 --> 00:17:27,464 ‎มีมารยาทนิดนึงปะ 330 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 ‎เขาอยากให้ฉันแลกเครื่องรางกับซอว์เยอร์ 331 00:17:31,426 --> 00:17:33,011 ‎แล้วเธอก็จะยอมเหรอ 332 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 ‎แน่สิ เขาเป็นน้องเธอนะ 333 00:17:35,222 --> 00:17:37,849 ‎แต่ฉันเกิดคลั่งขึ้นมาแล้วไล่เขากระเจิงไป ‎ก่อนที่เธอจะต้องแลก 334 00:17:37,933 --> 00:17:38,975 ‎ใช่ 335 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 ‎ฮัลค์หญิง 336 00:17:41,394 --> 00:17:42,229 ‎ขอบใจนะ วิลล่า 337 00:17:43,980 --> 00:17:47,192 ‎อย่าทำอะไรแบบนั้นอีกนะ พี่กังวลแทบแย่ 338 00:17:47,275 --> 00:17:49,694 ‎ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับนาย ฉันต้องเสียใจแน่นอน 339 00:17:49,778 --> 00:17:51,655 ‎ขอโทษนะ ลูซี่ 340 00:17:53,115 --> 00:17:55,408 ‎ฉันด้วย เพื่อนยาก ทีนี้เราก็กลับบ้านกันนะ 341 00:17:57,702 --> 00:17:58,578 ‎มาเร็ว 342 00:18:01,623 --> 00:18:04,459 ‎เครื่องรางนั่นอยู่ใกล้จนแทบจะได้กลิ่นแล้วเชียว 343 00:18:04,543 --> 00:18:08,088 ‎พวกนั้นก็เหมือนสับปะรดในพิซซ่าแห่งชีวิตของเธอ 344 00:18:08,171 --> 00:18:12,843 ‎น่ารังเกียจ ยั้วเยี้ย และเธอก็อยากกำจัดมัน 345 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 ‎ใช่เลยล่ะ 346 00:18:17,347 --> 00:18:21,101 ‎ลืมเรื่องเครื่องราง ‎ลืมเรื่องทำให้แม่มดดีกลายเป็นแม่มดชั่ว 347 00:18:21,726 --> 00:18:24,688 ‎แล้วเราไปเที่ยวกันดีไหม 348 00:18:24,771 --> 00:18:26,148 ‎แค่พวกเรา 349 00:18:26,815 --> 00:18:28,483 ‎จอมเวทคนนั้นเป็นใครกันนะ 350 00:18:29,067 --> 00:18:32,070 ‎ใครจะไปรู้ว่ามีคนไล่ล่าเราตั้งสามคน 351 00:18:32,154 --> 00:18:34,197 ‎เขาอาจทำให้น้องฉันเป็นอะไรไปจริงๆ ก็ได้ 352 00:18:34,865 --> 00:18:37,659 ‎แค่พวกแม่มดชั่วมาวุ่นวายกับเรา ‎ก็เกินจะทนแล้ว 353 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 ‎ตอนนี้พวกนั้นยังส่งคนอื่น ‎มาทำงานสกปรกให้อีกเหรอ 354 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 ‎เราจะทำยังไงดี 355 00:18:48,295 --> 00:18:53,049 ‎พ่อแม่ฉันมา! ที่นี่เละตุ้มเป๊ะเลย ‎แถมเราต้องทำให้ซอว์เยอร์กลับร่างด้วย 356 00:18:53,133 --> 00:18:56,803 ‎ทำไมเราไม่แปลงร่างเป็นแมวกันให้หมด ‎แล้วไปซ่อนที่สวนล่ะ 357 00:18:56,887 --> 00:18:58,263 ‎ผมว่าเราทำได้ดีมากเลยนะ 358 00:18:59,222 --> 00:19:03,768 ‎เอาล่ะนะ "เป็นระเบียบในพริบตา ‎สะอาดเอี่ยมเพียงโบกมือ" 359 00:19:07,272 --> 00:19:11,985 ‎พี่ต้องสอนผมนะ ผมล่ะเบื่อเก็บห้องสุดๆ 360 00:19:12,068 --> 00:19:13,403 ‎เร็วเข้า ฉันไม่เคยพกกุญแจอยู่แล้ว 361 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 ‎โอเค ซอว์เยอร์ ตานายแล้ว 362 00:19:15,864 --> 00:19:20,202 ‎มีข้อแม้ว่าผมต้องได้เล่นกับพวกพี่ตลอดนะ 363 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 ‎- ได้ ‎- และ... 364 00:19:22,370 --> 00:19:26,041 ‎พี่ต้องพาผมไปที่สวน ‎ทุกครั้งที่เลี้ยงผมด้วย 365 00:19:26,124 --> 00:19:28,251 ‎ได้ ทีนี้ก็ส่องกระจกแล้วพูดตามนี้นะ 366 00:19:28,335 --> 00:19:32,464 ‎และก็ค้องแกว่งชิงช้าให้ผม 20 นาที 367 00:19:33,465 --> 00:19:34,382 ‎แก้ปัญหาได้แล้ว 368 00:19:34,466 --> 00:19:35,425 ‎ก็ได้ 369 00:19:35,508 --> 00:19:38,929 ‎- โอเค เมื่อซ่อนรูปเสร็จพลัน ‎- เร็วเข้า 370 00:19:39,012 --> 00:19:41,514 ‎จงเปลี่ยนกลับเป็นรูปกายแท้จริง 371 00:19:41,598 --> 00:19:44,809 ‎ขอให้ได้ผลเถอะ ‎พวกเธอน่าจะกลับบ้านไปหลายชั่วโมงแล้วด้วย 372 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 ‎ลูซี่ พ่อแม่กลับมาแล้ว! 373 00:19:47,854 --> 00:19:50,565 ‎ขอโทษที่กลับช้านะจ๊ะ ‎ลูกก็รู้ว่าพ่อเล่นใบ้คำไม่เก่ง 374 00:19:55,862 --> 00:19:57,197 ‎ไม่สนุกสินะคะ 375 00:19:57,948 --> 00:19:59,532 ‎ไม่สนุกเลย 376 00:19:59,616 --> 00:20:00,951 ‎มีเวลาเก็บกวาดเยอะน่ะค่ะ 377 00:20:02,661 --> 00:20:03,912 ‎เห็นไหม ลูกเป็นเด็กดีจะตาย 378 00:20:04,412 --> 00:20:06,456 ‎พี่ต้องเลี้ยงไอศกรีมผมเดือนนึงนะ 379 00:20:07,582 --> 00:20:10,669 ‎โอเค ได้เวลานอนแล้วจ้ะ 380 00:20:17,926 --> 00:20:20,762 ‎เตือนให้ฉันยกเลิกคลาสเรียนเป็นพี่เลี้ยงเด็กทีนะ 381 00:20:21,805 --> 00:20:23,890 ‎เครื่องรางอยู่กับวิลล่า 382 00:20:24,849 --> 00:20:27,811 ‎มันยังเร็วไป แต่เราจะจัดการให้ดีที่สุดนะ 383 00:20:27,894 --> 00:20:29,854 ‎เราน่าจะพาเธอมาที่นี่ได้แล้วไม่ใช่เหรอ 384 00:20:29,938 --> 00:20:32,607 ‎แม่มดแต่ละคนก็มีเส้นทางของตัวเอง 385 00:20:33,358 --> 00:20:37,320 ‎และถ้าได้แม่เธอช่วย ‎ฉันว่าอีกไม่นานเราก็คงจะได้เจอเธอแล้วล่ะ 386 00:20:38,905 --> 00:20:40,282 ‎ทีนี้เราจะทำยังไงต่อดีคะ แม่ 387 00:20:40,907 --> 00:20:44,077 ‎แม่มดชั่วพวกนั้นมีจอมเวทคอยช่วยอีกแรงด้วย 388 00:20:45,412 --> 00:20:48,623 ‎หนูอยากให้แม่ส่งสัญญาณให้ได้จัง ‎ว่าใครจะช่วยเราได้น่ะ 389 00:20:57,382 --> 00:20:58,341 ‎ทุกอย่างโอเคไหม 390 00:21:01,553 --> 00:21:02,387 ‎พ่อเหรอ 391 00:21:06,016 --> 00:21:06,933 ‎พ่ออยู่นี่ 392 00:21:07,851 --> 00:21:09,519 ‎แค่อยากมาบอกฝันดี 393 00:21:10,270 --> 00:21:14,941 ‎พ่อรักลูกนะ และไม่ว่าที่ไหนหรือเมื่อไหร่ ‎ถ้าลูกต้องการพ่อ พ่อจะไปในทันทีเลย 394 00:21:18,737 --> 00:21:20,655 ‎พ่อคะ พ่อจะทำยังไง 395 00:21:20,739 --> 00:21:25,035 ‎ถ้ามีคนพยายามจะแย่งของที่เป็นของพ่อไป 396 00:21:25,535 --> 00:21:28,163 ‎อืม งั้นก็คงมีทางเดียว 397 00:21:29,873 --> 00:21:30,999 ‎สู้กลับ! 398 00:21:34,627 --> 00:21:36,713 ‎นั่นแหละค่ะที่หนูอยากให้ช่วย 399 00:21:37,422 --> 00:21:38,256 ‎ดีแล้วล่ะ 400 00:21:39,090 --> 00:21:41,134 ‎เอาล่ะ นอนได้แล้ว 401 00:21:42,844 --> 00:21:44,471 ‎- อยากให้เปิดหรือปิดไฟดี ‎- เปิดค่ะ 402 00:21:44,554 --> 00:21:47,849 ‎โอเค จัดให้เลย ฝันดีนะ วิลล่า 403 00:21:48,558 --> 00:21:49,392 ‎ฝันดีค่ะ 404 00:21:53,980 --> 00:21:56,566 ‎ว้าว กลับมามือเปล่า 405 00:21:56,649 --> 00:21:59,861 ‎หลังจากที่เราป้อนทุกอย่างให้ถึงมือ แล้วตอนนี้... 406 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 ‎แมวก็หลุดออกจากกระเป๋าไปเป็นที่เรียบร้อย 407 00:22:02,322 --> 00:22:08,328 ‎นายเป็นความเสื่อมเสียแก่ ‎เหล่าผู้ใช้มนตร์ดำทั่วทุกแห่งหน 408 00:22:08,411 --> 00:22:09,579 ‎คือว่าความชั่วร้าย 409 00:22:10,080 --> 00:22:14,501 ‎มันเป็นตัวเลือก ‎และบางทีหลานอาจจะไม่อยากเลือกมันล่ะมั้ง 410 00:22:14,584 --> 00:22:16,294 ‎แค่สร้อยเส้นเดียว 411 00:22:16,378 --> 00:22:17,587 ‎จากเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ คนนึง 412 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 ‎แลกกับพลังอันยิ่งใหญ่ 413 00:22:25,470 --> 00:22:27,138 ‎ขอโอกาสผมอีกครั้งนะครับ 414 00:22:54,916 --> 00:22:59,921 ‎คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร