1 00:00:07,008 --> 00:00:11,179 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 Pamiętajcie. Dziś zajmujemy się Sawyerem. 3 00:00:23,107 --> 00:00:24,901 Mama i tata idą na randkę. 4 00:00:26,277 --> 00:00:27,195 Cześć. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,323 Cześć, Wyatt. 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,116 Robicie coś fajnego? 7 00:00:32,200 --> 00:00:33,201 Nie. 8 00:00:33,284 --> 00:00:35,369 Opiekujemy się tylko moim bratem. 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,581 Fajny rower, Lucy. 10 00:00:38,664 --> 00:00:40,249 Przynajmniej on tak myśli. 11 00:00:42,335 --> 00:00:43,169 Jedziemy. 12 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 Idziemy do parku, Lucy? 13 00:00:46,923 --> 00:00:49,383 Chcę do parku. 14 00:00:49,467 --> 00:00:50,301 Park! 15 00:00:50,384 --> 00:00:54,514 Sawyer, obiecaj, że będziesz grzeczny przy siostrze i jej koleżankach. 16 00:00:54,597 --> 00:00:55,932 Tak, mamusiu. 17 00:00:56,015 --> 00:00:57,517 - Dobrze. - Widzisz, Lucy? 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,686 Nie ma się o co martwić. To aniołek. 19 00:01:00,770 --> 00:01:03,689 Udaje. 20 00:01:03,773 --> 00:01:05,108 Miłej zabawy, 21 00:01:05,191 --> 00:01:06,651 ale nie przesadzajcie. 22 00:01:06,734 --> 00:01:08,861 Miło, że się nim zajmiecie. Idziemy. 23 00:01:08,945 --> 00:01:10,446 Randka! 24 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 Teraz się doigrasz. 25 00:01:15,034 --> 00:01:18,746 Wiesz, dziś nie tylko ty będziesz się dobrze bawił. 26 00:01:18,830 --> 00:01:20,706 Zobaczycie, co przygotowałam. 27 00:01:22,333 --> 00:01:23,918 Znalazłam ją w piwnicy. 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,628 Może nam pomoże. 29 00:01:25,711 --> 00:01:29,465 Chyba nie myślisz, że to zadziała? 30 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 Przekonajmy się. 31 00:01:34,762 --> 00:01:36,681 Wiedźmsiostry potrzebują pomocy. 32 00:01:37,181 --> 00:01:38,683 Ktoś tam jest? 33 00:01:42,270 --> 00:01:43,146 Co? 34 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 To byłaś ty? 35 00:01:45,356 --> 00:01:47,650 Nie, ty! Nic nie zrobiłam! 36 00:01:47,733 --> 00:01:49,485 Park! 37 00:01:49,569 --> 00:01:51,362 - Co za hałas! - Park! 38 00:01:51,445 --> 00:01:52,989 - Park! - Zmęczy się. 39 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 Szkoda, że nie mam braciszka. 40 00:01:54,907 --> 00:01:57,618 Nie żałuj. Młodsi bracia są irytujący. 41 00:01:57,702 --> 00:01:59,370 Sawyer, przestań! 42 00:02:00,037 --> 00:02:00,997 Jesteśmy zajęte. 43 00:02:01,080 --> 00:02:02,123 Mogę zagrać? 44 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 To nie dla dzieci. 45 00:02:03,708 --> 00:02:07,295 Pobaw się resorakami i przestań nas wkurzać. 46 00:02:10,464 --> 00:02:12,383 Chyba nie chcę tego robić. 47 00:02:12,466 --> 00:02:16,429 Park! 48 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 Gdy wiedźmy chowają się rychle, 49 00:02:47,001 --> 00:02:48,878 wypij ten eliksir 50 00:02:49,378 --> 00:02:51,005 z otwartym umysłem”. 51 00:02:57,345 --> 00:02:58,471 Lucy! 52 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 Słyszałyście? Sawyer! 53 00:03:02,183 --> 00:03:03,351 Lepiej, żebyś 54 00:03:03,851 --> 00:03:05,269 nic nie nabroił. 55 00:03:05,353 --> 00:03:07,104 Zdecydowanie nabroił. 56 00:03:12,902 --> 00:03:14,278 ELIKSIR UKRYCIA 57 00:03:56,320 --> 00:03:58,823 Patrzcie na mnie! Jestem kotem! 58 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Sawyer? 59 00:04:09,083 --> 00:04:10,084 O nie! 60 00:04:10,167 --> 00:04:12,253 Sawyer wypił eliksir ukrycia! 61 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 Sawyer. 62 00:04:15,298 --> 00:04:16,340 Kolego. 63 00:04:16,424 --> 00:04:17,717 Kici, kici. 64 00:04:18,259 --> 00:04:19,802 Chyba tam pobiegł. 65 00:04:22,471 --> 00:04:24,974 Ale jestem uroczy. 66 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 Dobra, Sawyer. 67 00:04:26,142 --> 00:04:28,060 Przez chwilę było fajnie, 68 00:04:28,769 --> 00:04:30,271 ale musisz się przemienić 69 00:04:30,354 --> 00:04:33,357 i ani słowa rodzicom, nigdy. 70 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 Nie ma mowy! Patrzcie, jak się wspinam i skaczę. 71 00:04:37,778 --> 00:04:38,696 Sawyer, nie! 72 00:04:38,779 --> 00:04:41,907 Ale będzie ubaw, kiedy dostaniesz szlaban 73 00:04:41,991 --> 00:04:42,867 na zawsze. 74 00:04:43,951 --> 00:04:47,121 A ja nie. Bo po kociakach to spływa. 75 00:04:47,204 --> 00:04:50,916 Sawyer! Zejdź na dół. Liczę do trzech. 76 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Raz, 77 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 dwa, trzy? 78 00:04:55,087 --> 00:04:57,715 Teraz zwracacie na mnie uwagę? 79 00:04:57,798 --> 00:04:58,716 Co robić? 80 00:05:01,635 --> 00:05:05,139 Ukrycia finał miejsce miał tu, do dawnego wracasz kształtu. 81 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 Patrzcie. Teraz mam łapy. 82 00:05:09,852 --> 00:05:11,270 Powiedziałam: 83 00:05:11,354 --> 00:05:13,689 do dawnego wracasz kształtu. 84 00:05:13,773 --> 00:05:14,940 Nie złapiecie mnie. 85 00:05:16,150 --> 00:05:17,985 - Czemu nie działa?! - Park! 86 00:05:18,069 --> 00:05:20,446 - Musimy go złapać! - Ojejku. 87 00:05:20,529 --> 00:05:21,614 Robi bałagan! 88 00:05:21,697 --> 00:05:23,157 Park! 89 00:05:23,240 --> 00:05:25,242 Nie cierpię młodszego rodzeństwa. 90 00:05:27,244 --> 00:05:28,537 Znikam stąd. 91 00:05:28,621 --> 00:05:30,790 Nie, Sawyer! Nie na zewnątrz! 92 00:05:30,873 --> 00:05:32,500 Do zobaczenia nigdy. 93 00:05:33,709 --> 00:05:34,710 Stój 94 00:05:34,794 --> 00:05:37,046 albo będziesz miał szlaban do końca… 95 00:05:37,630 --> 00:05:38,506 Sawyer? 96 00:05:39,924 --> 00:05:41,842 Powiedzcie, że go widzicie. 97 00:05:45,096 --> 00:05:47,431 Podwózka do parku? Nie odmówię. 98 00:05:48,015 --> 00:05:50,643 Dokąd poszedł? 99 00:05:50,726 --> 00:05:54,939 Zmieniłam brata w kota i go zgubiłam! 100 00:05:55,022 --> 00:05:57,358 Moi rodzice… 101 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 Dadzą ci szlaban do końca życia? 102 00:05:59,819 --> 00:06:01,070 Tak. 103 00:06:03,072 --> 00:06:04,115 Halo? 104 00:06:04,198 --> 00:06:05,533 Jest ktoś w domu? 105 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 Drzwi się otworzyły, więc wszedłem. 106 00:06:11,038 --> 00:06:13,541 Przyniosłem pizzę. 107 00:06:13,624 --> 00:06:18,963 Jedną z anchois i ananasem, a drugą z wątróbką. 108 00:06:20,339 --> 00:06:23,592 Nie mieliśmy pod ręką karaluchów, 109 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 więc tylko z wątróbką. 110 00:06:27,096 --> 00:06:28,764 Gdybyś tylko miał pojęcie, 111 00:06:28,848 --> 00:06:33,477 jak trudno tu o pizzę z karaluchami. 112 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 To będzie 48 dolarów i 15 centów. 113 00:06:46,657 --> 00:06:48,659 Chyba zapomniałam portfela. 114 00:06:49,493 --> 00:06:51,287 Może to wystarczy? 115 00:06:53,581 --> 00:06:54,790 O nie! 116 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 Co to za zapach? 117 00:07:03,132 --> 00:07:04,925 Co ja narobiłam? 118 00:07:06,093 --> 00:07:08,929 Czy właśnie zmieniłaś mnie w dodatek? 119 00:07:09,013 --> 00:07:10,556 Miłego wieczoru. 120 00:07:11,640 --> 00:07:13,726 I kiedy chcemy karaluchy, 121 00:07:14,226 --> 00:07:15,853 to je przynosisz. 122 00:07:15,936 --> 00:07:19,273 Bo następnym razem zamówię bekon! 123 00:07:19,356 --> 00:07:20,232 Dobrze. 124 00:07:20,816 --> 00:07:23,861 Przemienisz mnie teraz z powrotem? 125 00:07:24,737 --> 00:07:25,571 O rany. 126 00:07:25,654 --> 00:07:28,616 Mogłem wybrać dostawę na imprezę z rybą i frytkami. 127 00:07:28,699 --> 00:07:32,286 Niech się naje i rusza na misję. 128 00:07:32,369 --> 00:07:34,413 Jedz. Musisz mieć siłę. 129 00:07:34,497 --> 00:07:36,707 Ta trójka potrafi zajść za skórę. 130 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 Dziwna pizza, ale zjem wszystko. 131 00:07:40,878 --> 00:07:45,174 Co w przedpokoju robi świnia? Albo wiecie co? Nie chcę wiedzieć. 132 00:07:45,257 --> 00:07:48,802 Bez pleśni na cieście? Czy nikt już nie robi dobrej pizzy? 133 00:07:48,886 --> 00:07:53,057 A tam, za wolno! Już, idź! Koniec obijania się. Bierz. 134 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 Po co nam czarodziej? 135 00:07:54,892 --> 00:07:57,728 Czy to potrzebne? Damy sobie radę. 136 00:07:57,811 --> 00:08:00,356 Robimy się zdesperowani. 137 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 Znasz plan? 138 00:08:01,982 --> 00:08:08,322 Okraść dziewczynki z czegoś im cennego i wymienić za naszyjnik. 139 00:08:08,906 --> 00:08:10,658 - Łapię. - Dobrze. 140 00:08:10,741 --> 00:08:13,994 Nie! Pizzę dostaniesz, kiedy przyniesiesz nam naszyjnik. 141 00:08:15,913 --> 00:08:16,997 Powodzenia. 142 00:08:17,081 --> 00:08:18,290 Leć z nim, Claw. 143 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 Lepiej, żeby wrócił z amuletem. 144 00:08:21,919 --> 00:08:23,671 Ser! 145 00:08:24,171 --> 00:08:26,507 Uwielbiam ser! Nie osądzajcie mnie. 146 00:08:26,590 --> 00:08:28,551 Nie dotykaj pizzy. 147 00:08:28,634 --> 00:08:29,927 Zostaw to! 148 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 Co robić?! Dostanę szlaban 149 00:08:39,728 --> 00:08:42,982 do ukończenia gimnazjum, licem i pewnie koledżu, 150 00:08:43,482 --> 00:08:47,194 a potem przez całą moją karierę i kiedy będę stara. 151 00:08:47,278 --> 00:08:50,072 Uspokój się, Lucy. Może powiemy twoim rodzicom? 152 00:08:50,155 --> 00:08:53,200 Co powiemy? „Zgubiliśmy wasze dziecko, 153 00:08:53,284 --> 00:08:55,578 które zmieniło się w kota?”. 154 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 Chyba braciszek użył eliksiru ukrycia. 155 00:08:59,498 --> 00:09:01,208 Musimy go złapać. 156 00:09:02,710 --> 00:09:05,462 Jest malutki. Może być wszędzie. 157 00:09:06,589 --> 00:09:09,049 Przydałby się nam sokoli wzrok. 158 00:09:09,550 --> 00:09:10,384 Właśnie. 159 00:09:10,884 --> 00:09:12,219 Albo latająca miotła. 160 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 Chodźcie! 161 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 Schowaj się. 162 00:09:20,811 --> 00:09:23,063 Sawyer! Gdzie jesteś, kolego? 163 00:09:24,148 --> 00:09:26,191 Bingo, już wiem. 164 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Wiem, co mogę wymienić za amulet. 165 00:09:28,986 --> 00:09:31,530 Teraz muszę tylko znaleźć tego kotka. 166 00:09:32,573 --> 00:09:33,407 Dobra robota. 167 00:09:33,490 --> 00:09:35,034 Leć! 168 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 Claw, bierzesz wschód, a ja zachód. 169 00:09:37,870 --> 00:09:40,664 - Znajdź go szybko. - Jasne. Pomyślnych łowów. 170 00:09:43,334 --> 00:09:47,212 - Oby Pete JednoWąs pracował do późna. - I miał moją miotłę. 171 00:09:51,592 --> 00:09:53,302 Idziemy po ciebie, Sawyer. 172 00:10:01,185 --> 00:10:03,020 Trzy ciasta sardynkowe proszę. 173 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 Nie, tylko… 174 00:10:04,229 --> 00:10:05,731 Tylko dla mnie. 175 00:10:08,192 --> 00:10:10,527 Halo? JednoWąsie! 176 00:10:11,362 --> 00:10:14,657 Co? Kto? Gdzie? Jak? 177 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 Willa? Lucy? Scout? 178 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 Co tu robicie o tej porze? 179 00:10:19,703 --> 00:10:23,082 Uff. Myślałyśmy, że już zamknąłeś. 180 00:10:23,165 --> 00:10:26,377 Właściciel magicznego sklepu zawsze czuwa. 181 00:10:26,919 --> 00:10:31,006 Ale miałem sobie uciąć kocią drzemkę. 182 00:10:31,090 --> 00:10:34,093 Pobudka. Mamy magiczną potrzebę. 183 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 Potrzebujemy pomocy. 184 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 Gdy ukrycia finał miejsce miał tu, do dawnego wracamy kształtu. 185 00:10:42,559 --> 00:10:44,103 Dobrze. 186 00:10:44,186 --> 00:10:45,521 O co chodzi? 187 00:10:45,604 --> 00:10:50,067 Mój brat wypił nam już nie tak sekretny eliksir ukrycia. 188 00:10:50,651 --> 00:10:55,197 I teraz kociak jest na wolności, nie możemy go przemienić w chłopca. 189 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 O rany. Rzeczywiście macie problem. 190 00:10:58,367 --> 00:11:00,452 Jest czar, który by go przemienił, 191 00:11:00,536 --> 00:11:03,205 jakiś eliksir odkrycia? 192 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Klątwy odwróconej ujemna strona. Nie może być wymuszona. 193 00:11:08,168 --> 00:11:11,380 A po angielsku? Szekspira mamy dopiero w ósmej klasie. 194 00:11:11,463 --> 00:11:14,258 Jeśli wypił za dużo eliksiru, 195 00:11:14,341 --> 00:11:17,219 musi sam się przemienić. 196 00:11:18,429 --> 00:11:22,224 Niech zaklęcie odwracające wypowie do lustra. Da się to zrobić? 197 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 Nie. Musiałby siedzieć spokojnie, 198 00:11:25,269 --> 00:11:27,771 łatwiej o to przy zającu 199 00:11:27,855 --> 00:11:30,399 w trzęsącym się domu przy trzęsieniu ziemi. 200 00:11:30,482 --> 00:11:31,358 Tak. 201 00:11:31,442 --> 00:11:32,776 Zdecydowanie. 202 00:11:32,860 --> 00:11:35,738 Znajdźmy go i się przekonajmy. 203 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 Możemy pożyczyć moją miotłę? 204 00:11:37,740 --> 00:11:39,825 Willa, muszę cię ostrzec. 205 00:11:39,908 --> 00:11:42,870 Ostatnim razem prowadziła cię magia mamy. 206 00:11:42,953 --> 00:11:44,830 Jesteś gotowa 207 00:11:45,414 --> 00:11:46,540 lecieć sama? 208 00:11:46,623 --> 00:11:47,499 Tak. 209 00:11:48,667 --> 00:11:49,501 Dobrze. 210 00:11:58,802 --> 00:12:00,763 Powodzenia. Pamiętajcie, 211 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 dużo trudniej lata się nocą. 212 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 Trudniej unikać insektów. 213 00:12:05,768 --> 00:12:09,480 Uważajcie, żeby nie wpadły wam do waszych migaczy-mrugaczy. 214 00:12:09,563 --> 00:12:13,066 Powiedział „migaczy-mrugaczy”? 215 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 Chyba tak. 216 00:12:16,278 --> 00:12:18,238 No wiecie, do oczu. 217 00:12:22,951 --> 00:12:23,911 No? 218 00:12:24,620 --> 00:12:25,537 Wsiadajcie. 219 00:12:25,621 --> 00:12:26,580 Wszystkie? 220 00:12:26,663 --> 00:12:27,873 Wszystkie? 221 00:12:27,956 --> 00:12:29,792 Chcesz znaleźć Sawyera czy nie? 222 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Czekajcie. To mono-miotła, jednoosobowa. 223 00:12:34,046 --> 00:12:36,381 Przy trzech osobach to niebezpieczne. 224 00:12:37,966 --> 00:12:40,761 Jeśli chcecie lecieć w trójkę, 225 00:12:40,844 --> 00:12:44,515 to upewnijcie się, że macie miękkie lądowanie. 226 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Dodatkowy ciężar może was obrócić. 227 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Dzięki, Pete! 228 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 Czy w ogóle mnie słuchacie? 229 00:12:52,815 --> 00:12:54,858 Obyś znalazła brata. 230 00:12:58,695 --> 00:13:03,325 Uwielbiam te żółte kawałki ananasa. Są zabójczo słodkie. 231 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 Jak malaria. 232 00:13:05,869 --> 00:13:10,165 Co to jest? Ananas, szyszka? Sama nie wiem. Obrzydliwe. 233 00:13:10,249 --> 00:13:13,460 Rozkwita smakiem na języku. 234 00:13:13,544 --> 00:13:15,504 - Kto to zamówił? - Ja. 235 00:13:16,213 --> 00:13:19,883 Są dwa rodzaje wiedźm. Te, które lubią ananasa, i te… 236 00:13:19,967 --> 00:13:20,801 Halo! 237 00:13:20,884 --> 00:13:25,973 Dostrzegłem kociaka moim orlim wzrokiem. To znaczy kruczym wzrokiem. 238 00:13:26,056 --> 00:13:28,350 Tutaj, mały czarodzieju. 239 00:13:29,685 --> 00:13:31,812 Zbliżam się, mały bracie. 240 00:13:33,438 --> 00:13:34,314 Czy ona…? 241 00:13:35,023 --> 00:13:35,858 To park. 242 00:13:36,358 --> 00:13:37,276 Czas na zabawę. 243 00:13:37,359 --> 00:13:40,362 Szkoda tylko, że nie mam się z kim bawić. 244 00:13:42,614 --> 00:13:44,408 Jest sam. Wchodzę. 245 00:13:44,491 --> 00:13:46,326 Kici, kici. 246 00:13:48,120 --> 00:13:49,204 Ktoś do zabawy. 247 00:13:51,957 --> 00:13:53,584 Widziałyście go? 248 00:13:55,544 --> 00:13:57,462 Ma swoje ulubione miejsce? 249 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 Lubi lodziarnię, resoraki, dinozaury i park. 250 00:14:02,634 --> 00:14:05,596 Lodziarnia zimą jest nieczynna, resoraki ma w domu, 251 00:14:05,679 --> 00:14:08,098 a dinozaury wyginęły. Sprawdźmy park. 252 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 Dobra. Zapomniałam wspomnieć, 253 00:14:11,143 --> 00:14:13,145 że lądowałam tylko raz. 254 00:14:13,228 --> 00:14:14,146 Raz?! 255 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 Trzymajcie się. Lądujemy. 256 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 Uwielbiam się bawić. Bawmy się. 257 00:14:20,277 --> 00:14:21,820 Dobra. Chcę do góry. 258 00:14:21,904 --> 00:14:23,614 Jasne, mały. Trzymaj się. 259 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Dobra, teraz w dół. 260 00:14:27,492 --> 00:14:31,163 Spoko, jesteśmy w parku, więc się rozerwijmy. 261 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 Jesteś fajniejszy od mojej siostry. 262 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 Wszyscy cali? 263 00:14:41,673 --> 00:14:42,966 Lucy? 264 00:14:44,176 --> 00:14:45,010 Sawyer? 265 00:14:45,552 --> 00:14:46,845 Kto to? 266 00:14:47,429 --> 00:14:48,722 Zostaw mojego brata! 267 00:14:48,805 --> 00:14:51,850 Nie! Nie możesz mi mówić, z kim się mogę bawić. 268 00:14:51,934 --> 00:14:54,269 To chyba peleryna ze średniowiecza. 269 00:14:54,895 --> 00:14:56,605 Zdejmij kaptur, czarodzieju. 270 00:14:56,688 --> 00:15:00,067 Chodź, Sawyer. Bawmy się w chowanego. Znajdź mnie. 271 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 Uwielbiam chowanego. 272 00:15:02,903 --> 00:15:04,196 Natychmiast przestań! 273 00:15:06,114 --> 00:15:07,950 Szukam. 274 00:15:08,033 --> 00:15:09,952 Sawyer, wracaj! 275 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 Teraz chcecie się bawić? Za późno. 276 00:15:13,205 --> 00:15:14,122 A masz! 277 00:15:17,709 --> 00:15:19,753 Tutaj, Sawyer. Znajdź mnie. 278 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 Gdzie on jest? 279 00:15:21,213 --> 00:15:23,674 Pokaż się, gdziekolwiek się ukryłeś. 280 00:15:23,757 --> 00:15:25,676 - Sawyer, wracaj! - Chyba był… 281 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 Sawyer! 282 00:15:33,684 --> 00:15:34,518 Znalazłem cię! 283 00:15:38,397 --> 00:15:39,356 Co się dzieje? 284 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 Pomóż mi! 285 00:15:42,317 --> 00:15:43,443 Tonę! 286 00:15:43,527 --> 00:15:46,613 To już nie jest śmieszne. Nie podoba mi się ta gra. 287 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Proszę! Pomóż jej! 288 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 Co zrobiłeś? Myślałem, że się przyjaźnimy. 289 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 Przestań! Zostaw mnie! 290 00:15:57,124 --> 00:16:00,168 Lucy, pomocy! Pomocy! Ratuj mnie! 291 00:16:00,252 --> 00:16:01,628 Willa! Scout! 292 00:16:01,712 --> 00:16:02,921 Pomóżcie mi! 293 00:16:03,005 --> 00:16:03,922 Idziemy! 294 00:16:06,216 --> 00:16:07,050 Pomocy! 295 00:16:11,138 --> 00:16:12,681 Stój! Proszę. 296 00:16:12,764 --> 00:16:14,016 Czego chcesz?! 297 00:16:14,099 --> 00:16:19,479 Już myślałem, że nie spytacie. Wymienię kociego brata za magiczny amulet. 298 00:16:19,563 --> 00:16:21,481 Lucy, pomocy! Pomóż mi! 299 00:16:21,565 --> 00:16:22,733 Jasne, masz! 300 00:16:23,233 --> 00:16:25,152 Weź wszystko. Tylko go oddaj! 301 00:16:25,235 --> 00:16:26,570 Bierz go! Ratuj mnie! 302 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 Puszczaj! 303 00:16:33,035 --> 00:16:34,786 Jesteście całkiem mocne. 304 00:16:34,870 --> 00:16:37,164 Zgadza się! To moja siostra. 305 00:16:37,247 --> 00:16:39,583 Nie! 306 00:16:41,251 --> 00:16:42,461 Nie! 307 00:16:42,544 --> 00:16:44,337 Nie tak wysoko! 308 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 Upuszczę go! Nie żartuję! 309 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 Teraz oddajcie amulet! 310 00:16:51,636 --> 00:16:54,389 Lucy, czy mam dziewięć żyć? 311 00:16:54,473 --> 00:16:55,307 Na serio? 312 00:16:55,390 --> 00:16:57,017 Oddawaj mojego brata! 313 00:16:57,100 --> 00:16:58,018 Przestań! 314 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 Żartujesz sobie? 315 00:16:59,770 --> 00:17:00,937 Przestań! 316 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 Nie! 317 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 Nie! 318 00:17:04,024 --> 00:17:05,025 Nie! 319 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 Odsuńcie się. 320 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 Już po tobie, porywaczu. 321 00:17:14,076 --> 00:17:17,621 Ja, Wanda lub Wilma jeszcze się z wami policzymy. 322 00:17:17,704 --> 00:17:20,874 One dostają to, czego chcą. 323 00:17:20,957 --> 00:17:22,793 Tak? Bo na twoim miejscu… 324 00:17:26,338 --> 00:17:27,464 Co za maniery. 325 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 Chciał wymienić Sawyera za mój amulet. 326 00:17:31,426 --> 00:17:33,011 Oddałabyś go? 327 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 Oczywiście. To twój brat. 328 00:17:35,222 --> 00:17:37,849 Ale wstąpiła we mnie bestia i go pogoniłam. 329 00:17:37,933 --> 00:17:38,975 Tak. 330 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 Pani Hulk. 331 00:17:41,394 --> 00:17:42,229 Dzięki, Willa. 332 00:17:43,980 --> 00:17:47,192 Nigdy więcej tego nie rób. Martwiłam się! 333 00:17:47,275 --> 00:17:49,694 Byłabym smutna, gdyby coś ci się stało. 334 00:17:49,778 --> 00:17:51,655 Przepraszam, Lucy. 335 00:17:53,115 --> 00:17:55,408 Ja też, braciszku. Wracajmy do domu. 336 00:17:57,702 --> 00:17:58,578 Chodźcie. 337 00:18:01,623 --> 00:18:04,459 Amulet był tak blisko, już go czułam. 338 00:18:04,543 --> 00:18:08,088 One są jak ananas na pizzy życia. 339 00:18:08,171 --> 00:18:12,843 Obrzydliwe, wszędobylskie i chcesz się ich pozbyć. 340 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 Właśnie. 341 00:18:17,347 --> 00:18:21,101 Zapomnijcie o amulecie i o zmienianiu dobrych wiedźm w złe. 342 00:18:21,726 --> 00:18:24,688 Zróbmy sobie wspólne wakacje, co? 343 00:18:24,771 --> 00:18:26,148 Nasza paczka. 344 00:18:26,815 --> 00:18:28,483 Kim był ten czarodziej? 345 00:18:29,067 --> 00:18:32,070 Kto wie, że nas ścigają? 346 00:18:32,154 --> 00:18:34,197 Mógł skrzywdzić mojego brata. 347 00:18:34,865 --> 00:18:37,659 Dosyć mam tych podłych wiedźm, które nas gonią. 348 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 Teraz wysługują się innymi ludźmi? 349 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 Co zrobimy? 350 00:18:48,295 --> 00:18:53,049 Moi rodzice! Wszędzie bałagan i musimy przemienić Sawyera. 351 00:18:53,133 --> 00:18:56,803 A może wszyscy zmienimy się w koty i ukryjemy się w parku? 352 00:18:56,887 --> 00:18:58,263 Myślałem, że się udało. 353 00:18:59,222 --> 00:19:03,768 Dobra. „Czyść, pucuj, sprzątaj w mgnieniu oka we wszystkich kątach”. 354 00:19:07,272 --> 00:19:11,985 Musisz mnie tego nauczyć. Nie cierpię sprzątać swojego pokoju. 355 00:19:12,068 --> 00:19:13,403 Ja nie mam kluczy. 356 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Dobra, Sawyer. Teraz ty. 357 00:19:15,864 --> 00:19:20,202 Tylko jeśli będziecie się ze mną bawić. 358 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 - Dobra. - I… 359 00:19:22,370 --> 00:19:26,041 zabierać mnie do parku, gdy się mną opiekujesz. 360 00:19:26,124 --> 00:19:28,251 Dobra, ale patrz tu i powiedz słowa. 361 00:19:28,335 --> 00:19:32,464 I huśtać mnie przez całe 20 minut. 362 00:19:33,465 --> 00:19:34,382 I już. 363 00:19:34,466 --> 00:19:35,425 Dobra. 364 00:19:35,508 --> 00:19:38,929 - Gdy ukrycia finał miejsce miał tu… - Szybko. 365 00:19:39,012 --> 00:19:41,514 …do dawnego wracam kształtu. 366 00:19:41,598 --> 00:19:44,809 Oby się udało. Już dawno powinno nas tu nie być. 367 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 Lucy, wróciliśmy! 368 00:19:47,854 --> 00:19:50,565 Spóźniliśmy się, ale tata uwielbia szarady. 369 00:19:55,862 --> 00:19:57,197 Nudny wieczór. 370 00:19:57,948 --> 00:19:59,532 Straszne nudy. 371 00:19:59,616 --> 00:20:00,951 Był czas posprzątać. 372 00:20:02,661 --> 00:20:03,912 Mówiłem, aniołek. 373 00:20:04,412 --> 00:20:06,456 Wisisz mi lody przez miesiąc. 374 00:20:07,582 --> 00:20:10,669 Dobrze. Czas spać. Do dzieła. 375 00:20:17,926 --> 00:20:20,762 Przypomnij mi, że mam anulować kurs niańczenia. 376 00:20:21,805 --> 00:20:23,890 Willa ma amulet. 377 00:20:24,849 --> 00:20:27,811 Odrobinę za wcześnie, ale zrobimy, co się da. 378 00:20:27,894 --> 00:20:29,854 Przyprowadzimy ją tu? 379 00:20:29,938 --> 00:20:32,607 Każda wiedźma podąża swoją ścieżką. 380 00:20:33,358 --> 00:20:37,320 Pomaga jej mama, więc sądzę, że niedługo ją tu zobaczymy. 381 00:20:38,905 --> 00:20:40,282 Co teraz, mamo? 382 00:20:40,907 --> 00:20:44,077 Tym złym wiedźmom pomaga czarodziej. 383 00:20:45,412 --> 00:20:48,623 Daj mi jakiś znak. Kto nam może pomóc? 384 00:20:57,382 --> 00:20:58,341 Wszystko gra? 385 00:21:01,553 --> 00:21:02,387 Tato? 386 00:21:06,016 --> 00:21:06,933 To ja. 387 00:21:07,851 --> 00:21:09,519 Życzę ci dobrej nocy. 388 00:21:10,270 --> 00:21:14,941 Kocham cię, zawsze będę przy tobie i zawsze ci pomogę. 389 00:21:18,737 --> 00:21:20,655 Tato, co byś zrobił, 390 00:21:20,739 --> 00:21:25,035 gdyby ktoś chciał ci zabrać coś, co należy do ciebie? 391 00:21:25,535 --> 00:21:28,163 Wtedy można zrobić tylko jedno. 392 00:21:29,873 --> 00:21:30,999 Bronić się! 393 00:21:34,627 --> 00:21:36,713 Takiej pomocy potrzebowałam. 394 00:21:37,422 --> 00:21:38,256 To dobrze. 395 00:21:39,090 --> 00:21:41,134 Dobra. 396 00:21:42,844 --> 00:21:44,471 - Gasimy czy nie? - Nie. 397 00:21:44,554 --> 00:21:47,849 Jak sobie życzysz. Dobranoc, Willa. 398 00:21:48,558 --> 00:21:49,392 Dobranoc. 399 00:21:53,980 --> 00:21:56,566 Wrócił z pustymi rękami, 400 00:21:56,649 --> 00:21:59,861 choć było tak blisko, a teraz… 401 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 A miałeś już kota w worku. 402 00:22:02,322 --> 00:22:08,328 Jesteś hańbą dla czyniących czarną magię. 403 00:22:08,411 --> 00:22:11,289 Zło to wybór, 404 00:22:11,373 --> 00:22:14,501 którego najwyraźniej nie chcesz dokonać. 405 00:22:14,584 --> 00:22:16,252 Jeden mały naszyjnik 406 00:22:16,336 --> 00:22:17,587 od małej dziewczynki. 407 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 W zamian za niewyobrażalną moc. 408 00:22:25,470 --> 00:22:27,347 Dajcie mi jeszcze jedną szansę. 409 00:22:54,916 --> 00:22:59,921 Napisy: Paweł Zatryb