1 00:00:07,008 --> 00:00:11,179 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,398 Muistakaa tulla vahtimaan Sakua. 3 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Äiti ja isä menevät treffeille. 4 00:00:25,777 --> 00:00:27,195 Hei, tytöt. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,323 Hei, Niko. 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,116 Onko jänniä suunnitelmia? 7 00:00:32,200 --> 00:00:33,201 Ei ole. 8 00:00:33,284 --> 00:00:35,161 Vahdimme vain pikkuveljeäni. 9 00:00:36,579 --> 00:00:39,957 Onpa hieno pyörä, Liinu. -Joku on sentään sitä mieltä. 10 00:00:42,335 --> 00:00:43,294 Mennään. 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 Mennäänkö puistoon, Liinu? 12 00:00:46,923 --> 00:00:50,259 Viekää minut puistoon. 13 00:00:50,343 --> 00:00:54,514 Lupaathan olla kiltti siskollesi ja hänen ystävilleen, Saku? 14 00:00:54,597 --> 00:00:55,932 Tietysti, äiti. 15 00:00:56,015 --> 00:00:59,977 Hyvä on. -Ei hätää, Liinu. Hänhän on enkeli. 16 00:01:00,770 --> 00:01:03,689 Hän vain esittää. 17 00:01:03,773 --> 00:01:06,651 Pitäkää hauskaa, mutta älkää liiaksi. 18 00:01:06,734 --> 00:01:10,446 Kiitos, kun vahditte häntä. Mennään. -Treffi-ilta! 19 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 Saat kuulla kunniasi. 20 00:01:15,034 --> 00:01:18,746 Et ole itse asiassa ainoa, joka saa pitää tänään hauskaa. 21 00:01:18,830 --> 00:01:20,706 Minulla on meille suunnitelmia. 22 00:01:20,790 --> 00:01:22,291 SPIRITISMIPELI 23 00:01:22,375 --> 00:01:23,918 Löysin sen kellarista. 24 00:01:24,001 --> 00:01:25,628 Se voi tietää jotain uutta. 25 00:01:25,711 --> 00:01:29,465 Et kai oikeasti usko, että tällaiset pelit toimivat? 26 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 Kokeillaan sitä. 27 00:01:34,762 --> 00:01:36,514 Noitokset tarvitsevat apuasi. 28 00:01:37,098 --> 00:01:38,683 Onko täällä ketään? 29 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 Mitä? 30 00:01:43,104 --> 00:01:43,980 KYLLÄ 31 00:01:44,063 --> 00:01:47,650 Teitkö sinä tuon? -Itse teit! Minä en tehnyt yhtään mitään! 32 00:01:47,733 --> 00:01:51,154 Puistoon! -Pidät aivan liikaa meteliä! 33 00:01:52,029 --> 00:01:54,824 Hän väsyy pian. -Olisipa minullakin pikkuveli. 34 00:01:54,907 --> 00:01:58,786 Älä viitsi. Pikkuveljet ovat ärsyttäviä. Lopeta jo, Saku! 35 00:02:00,037 --> 00:02:02,123 Meillä on muuta. -Saanko pelata? 36 00:02:02,206 --> 00:02:07,712 Tämä ei ole pikkulapsille. Leiki rekoillasi äläkä ärsytä meitä. 37 00:02:10,423 --> 00:02:14,343 En tiedä, haluanko pelata tätä. -Puistoon! 38 00:02:14,427 --> 00:02:17,096 Puistoon! 39 00:02:44,999 --> 00:02:51,130 "Kun noidat piiloutuvat, maista tätä taikajuomaa avoimin mielin. 40 00:02:57,345 --> 00:02:58,471 Liinu! 41 00:02:59,847 --> 00:03:02,099 Kuulitteko tuon? Saku? 42 00:03:02,183 --> 00:03:03,768 Sinun on parasta - 43 00:03:03,851 --> 00:03:05,269 käyttäytyä hyvin. 44 00:03:05,353 --> 00:03:07,104 Tämä ei ole hyvä juttu. 45 00:03:56,320 --> 00:03:58,823 Katsokaa minua! Olen kissa! 46 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Saku? 47 00:04:09,083 --> 00:04:10,042 Voi ei! 48 00:04:10,167 --> 00:04:12,169 Saku joi kaiken piilojuoman! 49 00:04:13,963 --> 00:04:16,340 Tänne, Saku. 50 00:04:16,424 --> 00:04:19,802 Tule tänne, kissimirri. -Hän taisi mennä tuohon suuntaan. 51 00:04:23,014 --> 00:04:24,974 Soittakaa poliisille söpöydestä. 52 00:04:25,057 --> 00:04:28,144 Tämä oli hauskaa aikansa, mutta… 53 00:04:28,769 --> 00:04:33,357 Muutu takaisin omaksi itseksesi äläkä ikinä kerro tästä isälle ja äidille. 54 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 Ei käy! Katsokaa, miten korkealle hyppään! 55 00:04:37,778 --> 00:04:38,696 Ei, Saku! 56 00:04:38,779 --> 00:04:41,907 On hauskaa, kun sinä joudut arestiin. 57 00:04:41,991 --> 00:04:42,867 Ikiajoiksi. 58 00:04:43,951 --> 00:04:47,121 Kissanpentuna minä en joudu vaikeuksiin. 59 00:04:47,204 --> 00:04:50,916 Tule alas, Saku. Lasken nyt kolmeen. 60 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Yksi, 61 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 kaksi, kolme? 62 00:04:55,087 --> 00:04:57,715 Nytkö saankin huomionne? 63 00:04:57,798 --> 00:04:58,716 Mitäs nyt? 64 00:05:01,510 --> 00:05:05,723 Sakun piiloleikin aika ohi on, ja hän palaa ihmisolion muotoon. 65 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 Katsokaa käsiäni. Niistä tuli tassut. 66 00:05:09,852 --> 00:05:13,105 Käskin palaamaan ihmisolion muotoon. 67 00:05:13,189 --> 00:05:16,067 Ottakaa kiinni, jos saatte. 68 00:05:16,150 --> 00:05:17,985 Miksei se toimi? -Puistoon! 69 00:05:18,069 --> 00:05:20,446 Pysäytetään hänet! -Hupsis. 70 00:05:20,529 --> 00:05:21,614 Hän sotkee! 71 00:05:21,697 --> 00:05:25,576 Puistoon! -Vihaan pikkuveljeäni! 72 00:05:27,244 --> 00:05:30,790 Minä häivyn nyt. -Ei, Saku! Älä mene ulos! 73 00:05:30,873 --> 00:05:33,125 Ei nähdä enää ikinä. 74 00:05:33,709 --> 00:05:36,879 Pysähdy heti tai joudut arestiin koko loppuelämäksesi. 75 00:05:37,546 --> 00:05:38,506 Saku? 76 00:05:39,423 --> 00:05:41,884 Kai te sentään näette hänet jossain? 77 00:05:44,387 --> 00:05:47,932 Hei. Kyyti puistoon todellakin kelpaisi. 78 00:05:48,015 --> 00:05:50,643 Minne ihmeeseen hän meni? 79 00:05:50,726 --> 00:05:54,939 Muutin veljeni kissaksi ja kadotin hänet! 80 00:05:55,022 --> 00:05:58,818 Vanhempani… -Laittavat sinut loppuelämän arestiin? 81 00:05:59,819 --> 00:06:01,070 Niinpä. 82 00:06:03,114 --> 00:06:05,533 Huhuu? Onko ketään kotona? 83 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 Ovi avautui, joten kävelin sisään. 84 00:06:10,287 --> 00:06:13,499 Toin pannupizzaa. 85 00:06:13,582 --> 00:06:18,921 Yhdessä on anjovista ja ananasta ja toisessa maksaa sekä… 86 00:06:20,381 --> 00:06:25,302 Meillä ei ollut torakoita, joten siinä on siis vain maksaa. 87 00:06:27,096 --> 00:06:33,477 Kunpa vain tietäisit, miten vaikeaa täällä on tilata pizzaan torakoita. 88 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 Se tekee 48 dollaria ja 15 senttiä. 89 00:06:46,699 --> 00:06:48,742 Taisin unohtaa lompakkoni. 90 00:06:49,452 --> 00:06:51,620 Kävisikö toisenlainen järjestely? 91 00:06:53,581 --> 00:06:54,540 Voi ei! 92 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 Mikä täällä haisee? 93 00:07:01,839 --> 00:07:04,925 Hups. Mitä meninkään tekemään? 94 00:07:06,135 --> 00:07:08,929 Muutitko minut pizzatäytteeksi? 95 00:07:09,013 --> 00:07:10,764 Mukavaa illanjatkoa. 96 00:07:11,640 --> 00:07:15,269 Kun pyydämme pizzaan torakoita, sinun on parasta tuoda niitä. 97 00:07:15,895 --> 00:07:19,273 Muuten tilaan ensi kerralla pekonia! 98 00:07:19,356 --> 00:07:23,235 Hyvä on. Voitko muuttaa minut takaisin? 99 00:07:24,695 --> 00:07:28,616 Pahus. Olisi pitänyt sittenkin toimittaa se fish and chips -annos. 100 00:07:29,200 --> 00:07:32,328 Syödään hyvin ennen uurastusta. 101 00:07:32,411 --> 00:07:36,707 Syö. Tarvitset kaiken energian. Sen kolmikon kanssa riittää tekemistä. 102 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 Tämä pizza on outoa, mutta minä syön mitä vain. 103 00:07:40,085 --> 00:07:45,174 Miksi käytävässä on sika? Antaa olla. Ehkä en edes halua tietää. 104 00:07:45,257 --> 00:07:48,844 Taikinassa ei ole hometta. Kukaan ei osaa enää tehdä pizzaa. 105 00:07:48,928 --> 00:07:53,057 Liian hidasta! Vauhtia nyt! Laiskottelu saa riittää. Ota tämä. 106 00:07:53,140 --> 00:07:57,728 Tarvitsemmeko muka kuvioihin velhon? Pärjäämme varmasti ilmankin! 107 00:07:57,811 --> 00:08:00,356 Olemme varmaankin jo epätoivoisia. 108 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 Onko suunnitelma selvä? 109 00:08:01,982 --> 00:08:05,653 Varasta jotain sellaista, mitä tytöt tarvitsevat, 110 00:08:05,736 --> 00:08:08,322 ja vaihdamme sen kaulakoruun. 111 00:08:08,405 --> 00:08:10,658 Homma hoituu kyllä. -Hyvä. 112 00:08:11,242 --> 00:08:13,994 Ei! Saat pizzaa, kun tuot kaulakorun. 113 00:08:15,955 --> 00:08:18,290 Lykkyä tykö. -Lähde mukaan, Krääkkä. 114 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 Hänen on parasta tuoda amuletti. 115 00:08:21,919 --> 00:08:23,796 Juustoa! 116 00:08:23,879 --> 00:08:26,507 Pidän juustosta! Älkää tuomitko. 117 00:08:26,590 --> 00:08:28,551 Älä koska pizzaan. 118 00:08:28,634 --> 00:08:29,927 Näpit irti! 119 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 Mitä me nyt teemme? Joudun takuulla arestiin - 120 00:08:39,728 --> 00:08:42,731 yläasteen, lukion ja varmaan yliopistonkin ajaksi. 121 00:08:43,482 --> 00:08:47,194 Aresti jatkuu työelämässäkin ja varmaan mummonakin. 122 00:08:47,278 --> 00:08:50,072 Rauhoitu, Liinu. Voisimme soittaa vanhemmillesi. 123 00:08:50,155 --> 00:08:53,534 Sanommeko, että hukkasin heidän lempilapsensa? 124 00:08:54,201 --> 00:08:55,578 Hän on nyt kissanpentu. 125 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 Pikkuveli taisi juoda piilojuomaa. 126 00:08:59,498 --> 00:09:01,250 Meidän täytyy löytää hänet. 127 00:09:02,710 --> 00:09:05,588 Hän on todella pieni ja voi olla ihan missä vain. 128 00:09:06,589 --> 00:09:09,466 Lintuna näkisi sentään pidemmälle. 129 00:09:09,550 --> 00:09:12,136 Niinpä. Tai luudan selästä. 130 00:09:12,886 --> 00:09:14,013 Tulkaa! 131 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 Piiloon. 132 00:09:20,853 --> 00:09:23,105 Missä olet, Saku? 133 00:09:24,148 --> 00:09:26,191 Bingo. Homma hoidossa. 134 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Tiedän tarkalleen, mitä vaihdamme amulettiin. 135 00:09:29,570 --> 00:09:31,530 Pitää vain löytää kissanpentu. 136 00:09:32,615 --> 00:09:35,451 Hyvää työtä. Nyt menoksi! 137 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 Mene itään, Krääkkä. Menen länteen. 138 00:09:37,870 --> 00:09:40,664 Etsi kissanpentu nopeasti. -Metsästysonnea. 139 00:09:43,417 --> 00:09:47,212 Olisipa Yksviiksi-Pete ylitöissä. -Olisipa luutani valmiina. 140 00:09:51,592 --> 00:09:53,719 Pelastamme sinut, Saku. 141 00:10:01,185 --> 00:10:04,188 Saisinko kolme sardiinileivosta? 142 00:10:04,271 --> 00:10:06,273 Ei. Minulle vain. 143 00:10:08,150 --> 00:10:10,527 Huhuu? Yksviiksi-Pete? 144 00:10:10,611 --> 00:10:13,864 Mitä, kuka, milloin ja missä? 145 00:10:14,698 --> 00:10:17,284 Nilla? Liinu? Selma? 146 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 Miksi olette liikkeellä näin myöhään? 147 00:10:19,703 --> 00:10:23,082 Pelkäsimme, että olisit jo sulkenut tältä päivältä. 148 00:10:23,165 --> 00:10:26,835 Taikuuskaupan pitäjä on aina töissä. 149 00:10:26,919 --> 00:10:31,006 Olin tosin juuri päiväunilla. 150 00:10:31,090 --> 00:10:34,093 Herätys. Meillä on taikuushätätapaus. 151 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 Auta meitä, Pete. 152 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 Piiloleikin aika ohi on, siis palatkaamme ihmisolion muotoon. 153 00:10:42,559 --> 00:10:45,521 Hyvä on. Mikä hätätapaus teillä on? 154 00:10:45,604 --> 00:10:50,067 Pikkuveljeni joi piilojuomaa, joka ei enää olekaan kovin salaista. 155 00:10:50,150 --> 00:10:55,197 Nyt kissanpentu on vapaalla jalalla, emmekä osaa muuttaa häntä pojaksi. 156 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 Kuulostaa tosiaan hätätapaukselta. 157 00:10:58,367 --> 00:11:03,205 Voimmeko loihtia hänet takaisin? Onko olemassa kätkemisjuoman vastakohta? 158 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Pakottaa voi ei loitsua kumottua. Kas, kirottua. 159 00:11:08,085 --> 00:11:11,380 Sano tuo selkokielellä. Shakespearea opiskellaan kasilla. 160 00:11:11,964 --> 00:11:17,219 Jos hän joi liikaa taikajuomaa, hänen pitää muuttaa itsensä ihmismuotoon. 161 00:11:18,429 --> 00:11:22,224 Hänen pitää sanoa vastaloitsu peilin edessä. Onnistuisiko se? 162 00:11:22,850 --> 00:11:25,185 Tuskin. Hänen pitäisi pysyä paikallaan. 163 00:11:25,269 --> 00:11:30,399 Vieteripää ja pomppulinna pysyisivät paremmin paikoillaan maanjäristyksessä. 164 00:11:30,482 --> 00:11:32,776 Pitää paikkansa. -Niinpä. 165 00:11:32,860 --> 00:11:35,738 Etsitään hänet ensin ja mietitään sitten. 166 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 Voimmeko lainata luutaani? 167 00:11:37,740 --> 00:11:39,825 Varoituksen sana, Nilla. 168 00:11:39,908 --> 00:11:42,870 Viimeksi äitisi loitsut ohjasivat luutaa. 169 00:11:42,953 --> 00:11:46,540 Oletko valmis lentämään tällä kertaa yksin? 170 00:11:46,623 --> 00:11:48,083 Olen. 171 00:11:48,667 --> 00:11:49,585 Hyvä on. 172 00:11:58,802 --> 00:12:03,223 Lykkyä tykö. Muista myös, että luudalla on vaikeampaa lentää yöllä. 173 00:12:03,307 --> 00:12:05,768 Ötököitä on hankalampi vältellä. 174 00:12:05,851 --> 00:12:09,480 Varo, etteivät ne lennä räpsyttimiisi. 175 00:12:09,563 --> 00:12:13,066 Puhuiko hän juuri räpsyttimistä? 176 00:12:13,150 --> 00:12:14,777 Luulen niin. 177 00:12:16,278 --> 00:12:18,238 Tarkoitin siis silmiäsi. 178 00:12:22,951 --> 00:12:25,537 Mitä odotatte? Hypätkää kyytiin. 179 00:12:25,621 --> 00:12:26,580 Me kaikkiko? 180 00:12:26,663 --> 00:12:29,416 Te kaikkiko? -Haluatteko löytää Sakun vai ette? 181 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Luuta on tarkoitettu vain yhdelle. 182 00:12:34,046 --> 00:12:36,381 Se voi olla kolmelle vaarallinen. 183 00:12:37,966 --> 00:12:40,761 Jos teidän kaikkien pitää lentää, 184 00:12:40,844 --> 00:12:44,515 laskeutukaa edes hitaasti ja varovasti. 185 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Liikapaino voi heittää teidät ylösalaisin. 186 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Kiitos, Pete! 187 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 Kuunteletteko te edes minua? 188 00:12:52,815 --> 00:12:55,275 Toivottavasti löydätte pikkuveljen. 189 00:12:58,695 --> 00:13:03,325 Keltaiset ananaksen palat ovat ihania. Ne ovat ällöttävän makeita. 190 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 Ihan kuin malaria. 191 00:13:05,953 --> 00:13:10,207 Onko se hedelmä vai käpy? Se ei tiedä itsekään. Kuvottavaa. 192 00:13:10,290 --> 00:13:13,460 Se ilmoittaa itsestään kukoistuksen tunteena kielellä. 193 00:13:13,544 --> 00:13:16,129 Kuka tämän tilasi? -Minä. 194 00:13:16,213 --> 00:13:20,801 Noitia on kahdenlaisia. Jotkut pitävät ananaksesta, ja toiset… Tervehdys! 195 00:13:20,884 --> 00:13:25,973 Näin kissanpennun haukansilmälläni. Tai siis variksensilmälläni. 196 00:13:26,056 --> 00:13:28,350 Tännepäin, velhopoika. 197 00:13:29,685 --> 00:13:31,687 Lähestyn pikkuveljeä. 198 00:13:33,063 --> 00:13:34,940 Tietääköhän hän… 199 00:13:35,023 --> 00:13:37,276 Olemme puistossa. Aika leikkiä! 200 00:13:37,359 --> 00:13:40,362 Kunpa minulla vain olisi leikkikaveri. 201 00:13:42,614 --> 00:13:44,408 Hän on yksin. Kimppuun. 202 00:13:44,491 --> 00:13:46,326 Tule tänne, kisumirri. 203 00:13:48,120 --> 00:13:49,204 Leikkikaveri. 204 00:13:51,999 --> 00:13:53,709 Näkyykö häntä missään? 205 00:13:55,544 --> 00:13:57,504 Mikä on Sakun lempipaikka, Liinu? 206 00:13:57,588 --> 00:14:02,551 Hän pitää jäätelöstä, leluautoista, dinosauruksista ja puistoista. 207 00:14:02,634 --> 00:14:06,930 Jäätelökioski on kiinni, lelurekat kotona, ja dinot kuolleet sukupuuttoon. 208 00:14:07,014 --> 00:14:08,599 Mennään siis puistoon. 209 00:14:08,682 --> 00:14:13,186 En varmaankaan maininnut, että olen laskeutunut vain kerran. 210 00:14:13,270 --> 00:14:14,229 Vain kerran? 211 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 Pitäkää kiinni. Lähestymme maata. 212 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 Pidän leikkimisestä. Leikitään. 213 00:14:20,277 --> 00:14:21,820 Selvä. Nosta minut ylös. 214 00:14:21,904 --> 00:14:23,614 Toki. Pidä kiinni. 215 00:14:25,574 --> 00:14:27,409 Selvä. Ja nyt alas. 216 00:14:27,492 --> 00:14:31,163 Tietysti. Olemme puistossa, joten pidetään hauskaa. 217 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 Olet paljon hauskempi kuin siskoni. 218 00:14:39,379 --> 00:14:40,797 Oletteko kunnossa? 219 00:14:42,132 --> 00:14:42,966 Liinu? 220 00:14:44,176 --> 00:14:45,010 Saku? 221 00:14:45,552 --> 00:14:46,845 Kuka tuo on? 222 00:14:47,471 --> 00:14:51,850 Jätä veljeni rauhaan! -Ei! Sinä et päätä, kenen kanssa leikin. 223 00:14:51,934 --> 00:14:54,770 Tuo viitta on niin 1400-lukua. 224 00:14:54,853 --> 00:14:56,605 Ota huppu pois, velhopoika. 225 00:14:56,688 --> 00:15:00,067 Leikitään piilosta, Saku. Etsi minut. 226 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 Piilosten leikkiminen on mahtavaa. 227 00:15:02,903 --> 00:15:04,363 Pysähdy heti paikalla! 228 00:15:06,114 --> 00:15:09,952 Valmiina tai ei, täältä tullaan. -Tule takaisin, Saku! 229 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 Nytkö haluat leikkiä? Liian myöhäistä. 230 00:15:13,205 --> 00:15:14,122 Täältä pesee! 231 00:15:17,709 --> 00:15:21,129 Täällä, Saku. Tule etsimään minut. -Missä hän on? 232 00:15:21,213 --> 00:15:23,590 Tule esiin, missä ikinä piileskeletkin. 233 00:15:23,674 --> 00:15:25,676 Takaisin, Saku! -Hän taisi mennä… 234 00:15:29,763 --> 00:15:30,639 Saku! 235 00:15:33,392 --> 00:15:34,518 Löysinpäs sinut! 236 00:15:37,229 --> 00:15:39,356 Hei. Mitä on meneillään? 237 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 Apua! 238 00:15:42,317 --> 00:15:43,443 Minä uppoan! 239 00:15:43,527 --> 00:15:46,613 Tämä ei ole enää hauskaa. En pidä tästä leikistä. 240 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Ole kiltti ja auta häntä. 241 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 Mitä teit? Luulin, että olimme ystäviä. 242 00:15:54,329 --> 00:15:57,040 Lopeta! Laske minut heti maahan! 243 00:15:57,124 --> 00:16:00,168 Auta, Liinu! Pelasta minut! 244 00:16:00,252 --> 00:16:02,921 Nilla! Selma! Auttakaa! 245 00:16:03,005 --> 00:16:04,131 Tulossa ollaan! 246 00:16:06,216 --> 00:16:07,217 Auttakaa! 247 00:16:11,013 --> 00:16:12,681 Pysähdy! Ole kiltti! 248 00:16:12,764 --> 00:16:14,016 Mitä oikein haluat? 249 00:16:14,099 --> 00:16:19,479 Vihdoinkin kysyt. Vaihdan kissanpentuveljen taika-amulettiin. 250 00:16:19,563 --> 00:16:21,481 Auta minua, Liinu! 251 00:16:21,565 --> 00:16:26,570 Olkoon! Anna hänet vain takaisin! -Käykää kimppuun! Pelastakaa minut! 252 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 Irti minusta! 253 00:16:31,908 --> 00:16:34,786 Olet yllättävän sinnikäs. 254 00:16:34,870 --> 00:16:37,164 Totta puhut! Hän on siskoni! 255 00:16:37,789 --> 00:16:39,624 Ei! 256 00:16:41,793 --> 00:16:44,337 Eikä! Ei näin korkealle! 257 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 Pudotan hänet! En vitsaile! 258 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 Amuletti tänne! 259 00:16:51,636 --> 00:16:55,307 Onko minulla oikeasti yhdeksän elämää? 260 00:16:55,390 --> 00:16:59,686 Anna veljeni takaisin! -Lopeta heti! Et voi olla tosissasi. 261 00:16:59,770 --> 00:17:00,937 Lopeta! 262 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 Ei! 263 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 Eikä! 264 00:17:11,239 --> 00:17:13,992 Perääntykää! -Hävisit, kissannappaaja. 265 00:17:14,076 --> 00:17:17,621 Kuulette takuulla vielä minusta, Nadjasta ja Nonnasta. 266 00:17:18,246 --> 00:17:20,874 He saavat lopulta aina haluamansa! 267 00:17:20,957 --> 00:17:22,793 Jos olisin sinä, niin… 268 00:17:25,712 --> 00:17:27,464 Ei mitään käytöstapoja. 269 00:17:28,632 --> 00:17:31,343 Hän halusi vaihtaa Sakun amulettiini. 270 00:17:31,426 --> 00:17:35,639 Olisitko tehnyt sen?' -Tietenkin. Hän on veljesi. 271 00:17:35,722 --> 00:17:38,975 Onneksi pelästytin hänet pois. -Niinpä. 272 00:17:39,059 --> 00:17:40,185 Melkoinen Hulk. 273 00:17:41,561 --> 00:17:42,854 Kiitos, Nilla. 274 00:17:43,980 --> 00:17:47,192 Älä enää ikinä tee noin. Olin huolissani! 275 00:17:47,275 --> 00:17:49,694 En kestäisi, jos sinulle sattuisi jotain. 276 00:17:50,278 --> 00:17:52,114 Olen pahoillani, Liinu. 277 00:17:53,198 --> 00:17:55,408 Niin minäkin. Lähdetään nyt kotiin. 278 00:17:57,619 --> 00:17:58,578 Mennään. 279 00:18:00,664 --> 00:18:04,459 Amuletti oli niin lähellä, että melkein maistoin sen. 280 00:18:04,543 --> 00:18:08,046 He ovat kuin ananas sinun elämäsi pizzassa. 281 00:18:08,130 --> 00:18:12,843 He ovat ällöttäviä, ja heitä on paljon. Heistä haluaa vain päästä eroon. 282 00:18:15,095 --> 00:18:16,138 Niin. Aivan. 283 00:18:17,347 --> 00:18:21,101 Unohtakaa amuletti ja hyvien noitien muuttaminen pahoiksi. 284 00:18:21,726 --> 00:18:26,148 Miltä koko porukan loma kuulostaisi? Vain meidän kesken. 285 00:18:26,815 --> 00:18:28,984 Kuka se velhopoika oikein oli? 286 00:18:29,067 --> 00:18:32,070 Meitä jahtaakin siis kolme tyyppiä. 287 00:18:32,154 --> 00:18:34,197 Hän olisi voinut satuttaa Sakua. 288 00:18:34,865 --> 00:18:37,659 Ilkeiden noitien pompottelu saa riittää. 289 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 Nyt he teettävät likaiset työt muilla. 290 00:18:43,081 --> 00:18:44,416 Mitä me oikein teemme? 291 00:18:48,253 --> 00:18:53,049 Vanhempani! Talo on sekaisin, ja Saku pitää muuttaa entiselleen. 292 00:18:53,133 --> 00:18:56,803 Voisimme muuttua kaikki kissoiksi ja mennä puistoon piiloon. 293 00:18:56,887 --> 00:18:58,263 Sehän meni nappiin. 294 00:18:59,222 --> 00:19:03,685 Kas niin. "Siivoaminen käy hetkessä, puhdasta tulee kädenkäänteessä." 295 00:19:07,189 --> 00:19:09,816 Sinun pitää opettaa tuo minullekin. 296 00:19:09,900 --> 00:19:11,985 Vihaan huoneeni siivoamista. 297 00:19:12,068 --> 00:19:14,196 En ikinä ota avaimia mukaan. 298 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Sinun vuorosi, Saku. 299 00:19:15,864 --> 00:19:20,911 Sillä ehdolla, että leikitte kanssani. -Hyvä on sitten. 300 00:19:20,994 --> 00:19:26,041 Lisäksi teidän pitää viedä minut puistoon, kun olette lapsenvahteinani. 301 00:19:26,124 --> 00:19:28,251 Sopii. Sano sanat ja katso peiliin. 302 00:19:28,335 --> 00:19:32,464 Annatte keinussa vauhtia 20 minuuttia. 303 00:19:33,465 --> 00:19:35,425 Kriisiltä vältyttiin. -Hyvä on. 304 00:19:35,508 --> 00:19:38,970 Selvä. Piiloleikin aika ohi on… -Vauhtia. 305 00:19:39,054 --> 00:19:41,348 …palaan omaan muotooni. 306 00:19:42,307 --> 00:19:44,684 ja palaan muotoon ihmisolion. 307 00:19:44,768 --> 00:19:46,519 Olemme kotona, Liinu! 308 00:19:47,312 --> 00:19:50,565 Olemme myöhässä. Isäsi pelasi pantomiimia. 309 00:19:55,862 --> 00:19:59,532 Meillä oli aika tylsä ilta. -Todellakin. 310 00:19:59,616 --> 00:20:01,117 Ehdimme siivoamaankin. 311 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 Sanoin, että hän on enkeli. 312 00:20:04,412 --> 00:20:06,456 Olet velkaa kuukauden jäätelöt. 313 00:20:07,707 --> 00:20:10,669 Vaihdetaanpa sitten pyjamat ylle. 314 00:20:17,926 --> 00:20:20,762 Pitää muistaa perua lapsenvahtikurssi. 315 00:20:21,763 --> 00:20:23,807 Nillalla on amuletti. 316 00:20:24,849 --> 00:20:27,811 On hieman liian aikaista, mutta olkoon. 317 00:20:27,894 --> 00:20:32,732 Eikö hänet pitäisi jo tuoda tänne? -Jokaisella noidalla on oma polkunsa. 318 00:20:33,358 --> 00:20:37,362 Hänen äitinsä avulla ei mene kauaa, kun jo näemme hänet täällä. 319 00:20:38,905 --> 00:20:40,740 Mitä nyt teemme, äiti? 320 00:20:40,824 --> 00:20:43,743 Pahoilla noidilla on velho apunaan. 321 00:20:45,412 --> 00:20:48,623 Voisitpa antaa merkin. Kuka voisi auttaa meitä? 322 00:20:57,257 --> 00:20:58,341 Onko kaikki hyvin? 323 00:21:01,428 --> 00:21:02,387 Isä? 324 00:21:06,016 --> 00:21:07,017 Minäpä hyvinkin. 325 00:21:07,809 --> 00:21:09,519 Halusin toivottaa hyvää yötä. 326 00:21:10,312 --> 00:21:14,983 Olet rakas. Tarvitsitpa mitä vain, olen aina tässä sinua varten. 327 00:21:18,653 --> 00:21:25,452 Isä, mitä tekisit, jos joku yrittäisi viedä jotain, joka kuuluu sinulle? 328 00:21:25,535 --> 00:21:28,246 Siihen on vain yksi ratkaisu. 329 00:21:29,914 --> 00:21:30,999 Laita vastaan! 330 00:21:34,544 --> 00:21:36,713 Juuri tuota tarvitsinkin. 331 00:21:37,422 --> 00:21:41,176 Hyvä juttu. Laitetaan peitto päälle. 332 00:21:42,677 --> 00:21:44,471 Sammutanko valot? -Jätä päälle. 333 00:21:44,554 --> 00:21:48,475 Selvä juttu. Hyvää yötä, Nilla. 334 00:21:48,558 --> 00:21:49,559 Hyvää yötä. 335 00:21:54,022 --> 00:21:59,819 Jopas. Tulet takaisin tyhjin käsin, vaikka meillä oli jo kaikki valmiina. 336 00:21:59,903 --> 00:22:02,238 Kissa ei ole ainakaan pöydällä. 337 00:22:02,322 --> 00:22:08,328 Olet suorastaan häpeäksi kaikille synkän taikuuden harjoittajille. 338 00:22:08,411 --> 00:22:14,501 Pahuus on tosiaan valinta. Ehket vain haluta tehdä sitä valintaa. 339 00:22:14,584 --> 00:22:17,587 Yksi kaulakoru yhdeltä pikkutytöltä. 340 00:22:17,670 --> 00:22:21,508 Vastalahjaksi saat loputtomat voimat. 341 00:22:25,470 --> 00:22:27,263 Antakaa vielä yksi tilaisuus. 342 00:22:54,916 --> 00:22:59,838 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen