1 00:00:07,008 --> 00:00:11,179 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 Το βράδυ έχουμε να προσέχουμε τον Σώγιερ. 3 00:00:23,024 --> 00:00:24,901 Οι γονείς μου θα βγουν ραντεβού. 4 00:00:26,277 --> 00:00:27,195 Γεια σας. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,323 Γεια σου, Γουάιατ. 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,116 Θα κάνετε κάτι φοβερό; 7 00:00:32,200 --> 00:00:33,201 Μπα. 8 00:00:33,284 --> 00:00:35,369 Θα προσέχουμε τον αδερφό μου. 9 00:00:36,579 --> 00:00:38,581 Ωραίο ποδήλατο, Λούσι. 10 00:00:38,664 --> 00:00:40,166 Σε κάποιον αρέσει. 11 00:00:42,335 --> 00:00:43,336 Ελάτε. 12 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 Θα πάμε στο πάρκο, Λούσι; 13 00:00:46,923 --> 00:00:49,383 Πήγαινέ με στο πάρκο. 14 00:00:49,467 --> 00:00:50,301 Στο πάρκο! 15 00:00:50,384 --> 00:00:54,514 Σώγιερ, υπόσχεσαι να είσαι φρόνιμος με τα κορίτσια; 16 00:00:54,597 --> 00:00:55,932 Ναι, μαμά. 17 00:00:56,015 --> 00:00:57,517 -Εντάξει. -Είδες, Λούσι; 18 00:00:57,600 --> 00:01:00,686 Δεν ξέρω γιατί ανησυχείς. Αγγελούδι είναι. 19 00:01:00,770 --> 00:01:03,689 Το… κάνει… ψέματα. 20 00:01:03,773 --> 00:01:05,108 Καλά να περάσετε, 21 00:01:05,191 --> 00:01:06,651 αλλά μην το παρακάνετε. 22 00:01:06,734 --> 00:01:08,861 Ευχαριστώ που τον προσέχετε. Πάμε. 23 00:01:08,945 --> 00:01:10,446 Βγαίνουμε ραντεβού! 24 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 Τώρα την πάτησες. 25 00:01:15,034 --> 00:01:18,746 Βασικά, δεν θα περάσεις καλά μόνο εσύ απόψε. 26 00:01:18,830 --> 00:01:20,706 Πού να δείτε τι έχω ετοιμάσει. 27 00:01:20,790 --> 00:01:22,250 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΝΕΥΜΑΤΩΝ 28 00:01:22,333 --> 00:01:23,918 Το βρήκα στο υπόγειο. 29 00:01:24,001 --> 00:01:25,628 Ίσως ξέρει κάτι παραπάνω. 30 00:01:25,711 --> 00:01:29,465 Δεν πιστεύεις όντως ότι πιάνουν αυτά, έτσι; 31 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 Ας το δοκιμάσουμε. 32 00:01:34,762 --> 00:01:36,639 Οι Μαγιαδελφές θέλουμε βοήθεια. 33 00:01:37,181 --> 00:01:38,683 Είναι κανείς εδώ; 34 00:01:42,228 --> 00:01:43,062 Τι; 35 00:01:43,146 --> 00:01:43,980 ΝΑΙ 36 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 Εσείς το κάνατε; 37 00:01:45,356 --> 00:01:47,650 Εσύ! Εγώ δεν έκανα τίποτα! 38 00:01:47,733 --> 00:01:49,485 Πάρκο! 39 00:01:49,569 --> 00:01:51,362 -Είναι πολύ δυνατά! -Πάρκο! 40 00:01:51,445 --> 00:01:52,989 -Πάρκο! -Θα κουραστεί. 41 00:01:53,072 --> 00:01:56,033 -Μακάρι να είχα κι εγώ αδερφάκι. -Μην το λες. 42 00:01:56,117 --> 00:01:57,618 Είναι ενοχλητικά. 43 00:01:57,702 --> 00:01:59,370 Σώγιερ, σταμάτα! 44 00:02:00,079 --> 00:02:02,123 -Έχουμε δουλειά. -Να παίξω κι εγώ; 45 00:02:02,206 --> 00:02:03,624 Δεν είναι για παιδιά. 46 00:02:03,708 --> 00:02:07,295 Παίξε με τα αυτοκινητάκια σου και μη μας ενοχλείς. 47 00:02:10,464 --> 00:02:12,383 Δεν ξέρω αν θέλω να το κάνω. 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,343 Πάρκο! 49 00:02:14,427 --> 00:02:16,429 Πάρκο! 50 00:02:44,999 --> 00:02:46,918 "Όταν θες να κρυφτείς… 51 00:02:47,001 --> 00:02:48,878 …πιες το φίλτρο… 52 00:02:49,378 --> 00:02:51,005 χωρίς περιστροφές". 53 00:02:57,345 --> 00:02:58,471 Λούσι! 54 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 Το ακούσατε αυτό; Σώγιερ! 55 00:03:02,183 --> 00:03:03,351 Ελπίζω να μην… 56 00:03:03,851 --> 00:03:05,269 έκανες κάτι κακό. 57 00:03:05,353 --> 00:03:07,104 Αυτό σίγουρα είναι κακό. 58 00:03:12,902 --> 00:03:14,278 ΦΙΛΤΡΟ ΑΠΟΚΡΥΨΗΣ 59 00:03:56,320 --> 00:03:58,823 Δείτε με! Είμαι γάτα! 60 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Σώγιερ; 61 00:04:09,083 --> 00:04:10,084 Ωχ, όχι! 62 00:04:10,167 --> 00:04:12,253 Ήπιε το φίλτρο απόκρυψης! 63 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 Σώγιερ. 64 00:04:15,298 --> 00:04:16,340 Μικρούλη. 65 00:04:16,424 --> 00:04:17,717 Έλα, γατάκι. 66 00:04:18,259 --> 00:04:19,802 Νομίζω πως πήγε από κει. 67 00:04:22,471 --> 00:04:24,974 Τόση χαριτωμενιά είναι έγκλημα. 68 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 Σώγιερ, 69 00:04:26,142 --> 00:04:28,060 πλάκα είχε αυτό, αλλά… 70 00:04:28,769 --> 00:04:31,355 τώρα πρέπει να αλλάξεις ξανά, και ποτέ, 71 00:04:31,439 --> 00:04:33,941 ποτέ να μην το πεις στους γονείς. 72 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 Με τίποτα! Δες πόσο ψηλά πηδάω! 73 00:04:37,778 --> 00:04:38,696 Σώγιερ, όχι! 74 00:04:38,779 --> 00:04:41,907 Πολύ θα γελάω που θα μπεις τιμωρία 75 00:04:41,991 --> 00:04:42,867 για πάντα. 76 00:04:43,951 --> 00:04:47,121 Εγώ, όμως, όχι. Τα γατάκια δεν τα μαλώνουν. 77 00:04:47,204 --> 00:04:50,916 Σώγιερ! Κατέβα από κει. Με το τρία. 78 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 Ένα… 79 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 δύο… τρία; 80 00:04:55,087 --> 00:04:57,715 Τώρα μου δίνετε σημασία; 81 00:04:57,798 --> 00:04:58,716 Τι να κάνουμε; 82 00:05:01,635 --> 00:05:05,139 Όταν πια δεν θέλει να κρυφτεί, όπως ήταν να ξαναγινεί. 83 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 Δείτε τα χέρια μου! Είναι πατούσες! 84 00:05:09,852 --> 00:05:11,270 Είπα, 85 00:05:11,354 --> 00:05:13,689 όπως ήταν να ξαναγινεί. 86 00:05:13,773 --> 00:05:15,024 Δεν θα με πιάσετε! 87 00:05:16,150 --> 00:05:17,985 -Γιατί δεν πιάνει; -Πάρκο! 88 00:05:18,069 --> 00:05:20,446 -Να τον σταματήσουμε! -Οπαλάκια! 89 00:05:20,529 --> 00:05:23,157 -Τα κάνει άνω κάτω! -Στο πάρκο! 90 00:05:23,240 --> 00:05:25,242 Είναι απαίσιο που έχω αδερφάκι! 91 00:05:27,244 --> 00:05:28,537 Πάω να φύγω. 92 00:05:28,621 --> 00:05:30,790 Όχι, Σώγιερ! Όχι έξω! 93 00:05:30,873 --> 00:05:32,708 Τα λέμε του αγίου ποτέ! 94 00:05:33,709 --> 00:05:34,710 Σταμάτα αμέσως, 95 00:05:34,794 --> 00:05:37,046 μην μπεις τιμωρία για την υπόλοιπη… 96 00:05:37,630 --> 00:05:38,506 Σώγιερ; 97 00:05:39,924 --> 00:05:41,842 Πείτε μου ότι τον βλέπετε. 98 00:05:45,096 --> 00:05:47,515 Να με πάτε στο πάρκο; Εννοείται. 99 00:05:48,015 --> 00:05:50,643 Μα πού πήγε; 100 00:05:50,726 --> 00:05:54,939 Μεταμόρφωσα τον αδερφό μου σε γάτα και τον έχασα! 101 00:05:55,022 --> 00:05:57,358 Οι γονείς μου θα… 102 00:05:57,441 --> 00:05:59,151 Σε τιμωρήσουν ισόβια; 103 00:05:59,819 --> 00:06:01,070 Ναι. 104 00:06:03,072 --> 00:06:04,115 Γεια. 105 00:06:04,198 --> 00:06:05,533 Είναι κανείς εδώ; 106 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 Η πόρτα άνοιξε και μπήκα. 107 00:06:11,038 --> 00:06:13,541 Έχω φέρει πίτσες. 108 00:06:13,624 --> 00:06:18,963 Μία με αντζούγιες και ανανά και μία με συκώτι και… 109 00:06:20,339 --> 00:06:23,592 Βασικά, δεν είχαμε κατσαρίδες, οπότε… 110 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 σκέτο συκώτι. 111 00:06:27,096 --> 00:06:28,764 Να ήξερες 112 00:06:28,848 --> 00:06:33,477 πόσο δύσκολο είναι να βρεις πίτσα με κατσαρίδες εδώ πέρα. 113 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 Λοιπόν, είναι 48 δολάρια και 15 σεντ. 114 00:06:46,657 --> 00:06:48,659 Ξέχασα το πορτοφόλι μου. 115 00:06:49,493 --> 00:06:51,287 Μήπως προτιμάς αυτό; 116 00:06:53,581 --> 00:06:54,790 Όχι! 117 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 Τι μυρίζει έτσι; 118 00:07:01,589 --> 00:07:02,631 Ουπς. 119 00:07:03,132 --> 00:07:04,925 Τι έκανα; 120 00:07:06,093 --> 00:07:08,929 Με έκανες υλικό για πίτσα; 121 00:07:09,013 --> 00:07:10,556 Καλή σου νύχτα. 122 00:07:11,640 --> 00:07:13,726 Και όταν ζητάμε κατσαρίδες, 123 00:07:14,226 --> 00:07:15,853 να φέρνεις κατσαρίδες. 124 00:07:15,936 --> 00:07:19,273 Αλλιώς την επόμενη φορά θα παραγγείλω μπέικον! 125 00:07:19,356 --> 00:07:20,316 Εντάξει. 126 00:07:20,858 --> 00:07:23,861 Θα με ξανακάνεις όπως ήμουν; 127 00:07:24,737 --> 00:07:25,571 Αμάν! 128 00:07:25,654 --> 00:07:28,616 Έπρεπε να πάω να δουλέψω στην καντίνα. 129 00:07:28,699 --> 00:07:32,286 Ας τον ταΐσουμε πριν φύγει για την αποστολή του. 130 00:07:32,369 --> 00:07:34,413 Φάε. Θα χρειαστείς ενέργεια. 131 00:07:34,497 --> 00:07:36,707 Αυτές οι τρεις είναι δύσκολες. 132 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 Παράξενη πίτσα, αλλά θα φάω οτιδήποτε. 133 00:07:40,878 --> 00:07:45,174 Γιατί είναι ένα γουρούνι στο χολ; Βασικά, δεν θέλω να ξέρω. 134 00:07:45,257 --> 00:07:48,802 Χωρίς μούχλα; Κανείς δεν ξέρει να φτιάχνει πίτσα; 135 00:07:48,886 --> 00:07:53,057 Έλα, πολύ αργείς! Εμπρός, πάμε! Φτάνει η τεμπελιά. Πάρε. 136 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 Στέλνετε τον μάγο; 137 00:07:54,892 --> 00:07:57,728 Είναι απαραίτητο; Δεν τον χρειαζόμαστε. 138 00:07:57,811 --> 00:08:00,356 Θα αρχίζουμε να απελπιζόμαστε. 139 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 Είναι σαφές το σχέδιο; 140 00:08:01,982 --> 00:08:08,322 Κλέβουμε κάτι που θέλουν τα κορίτσια και το ανταλλάζουμε με το μενταγιόν. 141 00:08:08,906 --> 00:08:10,658 -Κατάλαβα. -Ωραία. 142 00:08:10,741 --> 00:08:13,994 Όχι! Θα φας πίτσα μόλις μας φέρεις το μενταγιόν. 143 00:08:15,913 --> 00:08:18,290 -Καλή τύχη. -Πήγαινε κι εσύ, Κρωξ. 144 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 Ελπίζω να γυρίσει με το φυλαχτό. 145 00:08:21,919 --> 00:08:23,671 Τυρί! 146 00:08:24,171 --> 00:08:26,507 Λατρεύω το τυρί! Μη με κρίνετε. 147 00:08:26,590 --> 00:08:28,551 Μην αγγίξεις την πίτσα. 148 00:08:28,634 --> 00:08:29,927 Ασ' το κάτω! 149 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 Τι θα κάνουμε; Θα με βάλουν τιμωρία 150 00:08:39,728 --> 00:08:42,982 για όλο το γυμνάσιο, το λύκειο και το κολέγιο, 151 00:08:43,482 --> 00:08:47,278 μη σου πω για όλη μου την καριέρα, μέχρι κι όταν γίνω γιαγιά. 152 00:08:47,361 --> 00:08:50,072 Ηρέμησε. Να πάρουμε τους γονείς σου; 153 00:08:50,155 --> 00:08:53,200 Και τι να πούμε, "Έχασα το αγαπημένο σας παιδί"; 154 00:08:53,284 --> 00:08:55,578 "Α, και τώρα είναι γατάκι"; 155 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 Ο μικρός αδερφός θα ήπιε το φίλτρο απόκρυψης. 156 00:08:59,498 --> 00:09:01,208 Να πάμε να τον βρούμε. 157 00:09:02,710 --> 00:09:05,671 Είναι μια σταλιά! Μπορεί να είναι οπουδήποτε. 158 00:09:06,589 --> 00:09:09,049 Χρειαζόμαστε θέα από ψηλά. 159 00:09:09,550 --> 00:09:10,384 Ναι. 160 00:09:10,884 --> 00:09:12,428 Ή θέα από σκούπα. 161 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 Ελάτε! 162 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 Κρύψου! 163 00:09:20,811 --> 00:09:23,063 Σώγιερ! Πού είσαι, μικρέ; 164 00:09:24,148 --> 00:09:26,191 Τελειωμένη υπόθεση. 165 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Ξέρω τι θα ανταλλάξουμε με το φυλαχτό. 166 00:09:28,986 --> 00:09:31,530 Τώρα μένει να βρω το γατάκι. 167 00:09:32,573 --> 00:09:33,574 Μπράβο. 168 00:09:33,657 --> 00:09:35,034 Άντε! 169 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 Κρωξ, πήγαινε ανατολικά, εγώ δυτικά. 170 00:09:37,870 --> 00:09:40,664 -Βρες το γατάκι γρήγορα. -Ναι! Καλό κυνήγι. 171 00:09:43,334 --> 00:09:47,212 -Ελπίζω να είναι εδώ ο Μονομούστακος Πητ. -Και να έχει τη σκούπα. 172 00:09:51,592 --> 00:09:53,302 Ερχόμαστε, Σώγιερ. 173 00:10:01,185 --> 00:10:03,020 Τρεις τούρτες σαρδέλας. 174 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 Όχι, μόνο… 175 00:10:04,229 --> 00:10:05,898 Όχι, μόνο για μένα είναι. 176 00:10:08,192 --> 00:10:10,527 Γεια! Μονομούστακε Πητ! 177 00:10:11,362 --> 00:10:14,657 Τι; Ποιος; Ποιος, τι, πού, πότε; Ποιος, τι, πού; 178 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 Γουίλα; Λούσι; Σκάουτ; 179 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 Τι κάνετε έξω τόσο αργά; 180 00:10:19,703 --> 00:10:23,082 Πάλι καλά. Φοβόμασταν πως θα 'χες κλείσει. 181 00:10:23,165 --> 00:10:26,835 Ο μαγαζάτορας στα είδη μαγείας δεν κλείνει ποτέ. 182 00:10:26,919 --> 00:10:31,006 Βέβαια, είχα πέσει λίγο για έναν γατοϋπνάκο. 183 00:10:31,090 --> 00:10:34,093 Ξύπνα, όμως. Έχουμε μαγικό περιστατικό. 184 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 Θέλουμε βοήθεια, Πητ. 185 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 Όταν πια δεν θέλουμε να κρυφτούμε, όπως ήμασταν να ξαναγινούμε. 186 00:10:42,559 --> 00:10:44,103 Εντάξει. 187 00:10:44,186 --> 00:10:45,521 Τι έγινε; 188 00:10:45,604 --> 00:10:50,067 Ο αδερφός μου ήπιε πολύ από το όχι τόσο μυστικό πια φίλτρο απόκρυψης. 189 00:10:50,651 --> 00:10:55,197 Μας έχει ξεφύγει ένα γατάκι και δεν μπορούμε να το ξανακάνουμε αγόρι. 190 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 Αμάν, αυτό είναι όντως πρόβλημα. 191 00:10:58,367 --> 00:11:03,205 Υπάρχει ξόρκι να τον μεταμορφώσουμε; Κάποιο φίλτρο ξε-απόκρυψης; 192 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Της κατάρας η αντιστροφή δεν μπορεί να επιβληθεί. 193 00:11:08,168 --> 00:11:11,380 Πιο απλά, σε παρακαλώ. Σέξπιρ θα κάνουμε του χρόνου. 194 00:11:11,463 --> 00:11:14,258 Αν ήπιε πολύ από το φίλτρο, 195 00:11:14,341 --> 00:11:17,219 πρέπει να αλλάξει μόνος του. 196 00:11:18,429 --> 00:11:22,224 Να πει το ξόρκι της αντιστροφής μπροστά σε καθρέφτη. Γίνεται; 197 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 Όχι. Θα πρέπει να μείνει ακίνητος. 198 00:11:25,269 --> 00:11:27,771 Πιο εύκολα θα γινόταν με ζελέ 199 00:11:27,855 --> 00:11:30,399 πάνω σε φουσκωτό ενώ γίνεται σεισμός. 200 00:11:30,482 --> 00:11:31,358 Ναι. 201 00:11:31,442 --> 00:11:32,776 Εντελώς. 202 00:11:32,860 --> 00:11:35,738 Να τον βρούμε και θα δούμε πώς θα γίνει. 203 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 Να πάρουμε τη σκούπα μου; 204 00:11:37,740 --> 00:11:39,825 Γουίλα, πρέπει να σε προειδοποιήσω. 205 00:11:39,908 --> 00:11:42,870 Πριν, η μαγεία της μαμάς σου οδήγησε τη σκούπα. 206 00:11:42,953 --> 00:11:44,830 Είσαι έτοιμη αυτήν τη φορά 207 00:11:45,414 --> 00:11:46,540 να πετάξεις μόνη; 208 00:11:46,623 --> 00:11:47,499 Ναι. 209 00:11:48,667 --> 00:11:49,668 Πολύ καλά. 210 00:11:58,802 --> 00:12:00,763 Καλή τύχη. Να θυμάσαι, 211 00:12:00,846 --> 00:12:03,223 η πτήση είναι πιο δύσκολη τη νύχτα. 212 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 Αποφεύγεις πιο δύσκολα τα έντομα. 213 00:12:05,768 --> 00:12:09,480 Πρόσεχε μη χωθούν στα βλεφαρόματά σου. 214 00:12:09,563 --> 00:12:13,066 "Βλεφαρόματα" είπε; 215 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 Έτσι νομίζω. 216 00:12:16,278 --> 00:12:18,238 Θέλω να πω, στα μάτια σου. 217 00:12:22,951 --> 00:12:23,952 Λοιπόν; 218 00:12:24,620 --> 00:12:26,580 -Ανεβείτε. -Όλες μας; 219 00:12:26,663 --> 00:12:27,873 Όλες σας; 220 00:12:27,956 --> 00:12:29,792 Δεν θες να βρεις τον Σώγιερ; 221 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Μα είναι μονοθέσια σκούπα, για ένα άτομο. 222 00:12:34,046 --> 00:12:36,381 Με τρία είναι ασταθώς επικίνδυνη. 223 00:12:37,966 --> 00:12:40,761 Αν επιμένετε να ανεβείτε και οι τρεις, 224 00:12:40,844 --> 00:12:44,515 μπορείτε να φροντίσετε να προσγειωθείτε αργά αργά; 225 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Με το παραπάνω βάρος μπορεί να αναποδογυρίσετε. 226 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Ευχαριστούμε, Πητ! 227 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 Ακούτε καν τι λέω; 228 00:12:52,815 --> 00:12:54,858 Ελπίζω να βρείτε τον αδερφό σου! 229 00:12:58,695 --> 00:13:03,325 Μου αρέσουν αυτά τα κίτρινα κομμάτια ανανά. Είναι να πέφτεις ξερή. 230 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 Όπως με την ελονοσία. 231 00:13:05,869 --> 00:13:10,165 Τι είναι; Φρούτο, κουκουνάρι; Ούτε αυτός δεν ξέρει. Αηδία. 232 00:13:10,249 --> 00:13:13,460 Συστήνεται ανθίζοντας στη γλώσσα. 233 00:13:13,544 --> 00:13:15,504 -Ποιος το παρήγγειλε αυτό; -Εγώ. 234 00:13:16,213 --> 00:13:19,883 Δύο είδη μάγισσας υπάρχουν. Αυτές που τους αρέσει ο ανανάς… 235 00:13:19,967 --> 00:13:20,801 Έλα! 236 00:13:20,884 --> 00:13:25,973 Βρήκα το γατάκι με το αετίσιο μάτι μου. Το κορακίσιο, θέλω να πω. 237 00:13:26,056 --> 00:13:28,350 Εδώ, μικρέ μάγε. 238 00:13:29,685 --> 00:13:31,812 Πλησιάζω το αδερφάκι. 239 00:13:33,438 --> 00:13:34,314 Λες να… 240 00:13:35,023 --> 00:13:36,275 Ήρθα στο πάρκο! 241 00:13:36,358 --> 00:13:37,276 Πάω να παίξω. 242 00:13:37,359 --> 00:13:40,362 Μακάρι να είχα παρέα να παίξω. 243 00:13:42,614 --> 00:13:44,408 Είναι μόνος του. Πάω. 244 00:13:44,491 --> 00:13:46,326 Έλα, γατάκι. 245 00:13:48,120 --> 00:13:49,788 Παρέα για να παίξω! 246 00:13:51,957 --> 00:13:53,709 Τον βλέπετε πουθενά; 247 00:13:55,544 --> 00:13:57,462 Πού του αρέσει να πηγαίνει; 248 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 Του αρέσει το παγωτό, τα αυτοκινητάκια, οι δεινόσαυροι και το πάρκο. 249 00:14:02,634 --> 00:14:06,972 Είναι χειμώνας, τα παιχνίδια είναι σπίτι, δεινόσαυροι δεν υπάρχουν. 250 00:14:07,055 --> 00:14:08,098 Πάμε στο πάρκο. 251 00:14:08,181 --> 00:14:10,434 Εντάξει, μπορεί να μην ανέφερα 252 00:14:11,143 --> 00:14:13,228 ότι έχω προσγειωθεί μόνο μία φορά. 253 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 Μία φορά; 254 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 Κρατηθείτε! Κατεβαίνουμε! 255 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 Πολύ μου αρέσει να παίζω! Έλα να παίξουμε. 256 00:14:20,277 --> 00:14:23,614 -Εντάξει. Σήκωσέ με ψηλά. -Έγινε, μικρέ. Τώρα. 257 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Εντάξει, τώρα κάτω. 258 00:14:27,492 --> 00:14:31,163 Βέβαια. Στο πάρκο είμαστε, ας διασκεδάσουμε. 259 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 Σε προτιμώ από την αδερφή μου. 260 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 Είστε καλά; 261 00:14:41,673 --> 00:14:42,966 Λούσι; 262 00:14:44,176 --> 00:14:45,010 Σώγιερ; 263 00:14:45,552 --> 00:14:46,845 Ποιος είναι αυτός; 264 00:14:47,429 --> 00:14:49,765 -Μακριά απ' τον αδερφό μου! -Όχι! 265 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 Μη μου λες με ποιον να παίζω! 266 00:14:51,934 --> 00:14:54,269 Αυτός ο μανδύας φωνάζει 15ο αιώνα. 267 00:14:54,895 --> 00:14:56,605 Βγάλε την κουκούλα, μάγε. 268 00:14:56,688 --> 00:15:00,067 Έλα, Σώγιερ. Έλα να παίξουμε κρυφτό. Ψάξε να με βρεις. 269 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 Λατρεύω το κρυφτό! 270 00:15:02,903 --> 00:15:04,321 Σταμάτα αμέσως! 271 00:15:06,114 --> 00:15:07,950 Φτου και βγαίνω! 272 00:15:08,033 --> 00:15:09,952 Σώγιερ, έλα πίσω! 273 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 Τώρα θες να παίξουμε; Άργησες! 274 00:15:13,205 --> 00:15:14,122 Ορίστε! 275 00:15:17,709 --> 00:15:19,753 Εδώ, Σώγιερ. Έλα να με βρεις. 276 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 Μα πού πήγε; 277 00:15:21,213 --> 00:15:23,674 Θα σε βρω, όπου κι αν κρύφτηκες! 278 00:15:23,757 --> 00:15:25,676 -Έλα εδώ! -Μάλλον πήγε… 279 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 Σώγιερ! 280 00:15:33,684 --> 00:15:35,102 Σε βρήκα! 281 00:15:37,229 --> 00:15:39,356 Για μισό λεπτό, τι συμβαίνει; 282 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 Βοήθεια! 283 00:15:42,317 --> 00:15:43,443 Βυθίζομαι! 284 00:15:43,527 --> 00:15:46,613 Δεν έχει πλάκα. Δεν μου αρέσει αυτό το παιχνίδι! 285 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Σε παρακαλώ, βοήθησέ την! 286 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 Τι έκανες; Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι. 287 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 Σταμάτα! Άσε με κάτω αμέσως! 288 00:15:57,124 --> 00:16:00,168 Λούσι, βοήθεια! Βοήθησέ με! Σώσε με! 289 00:16:00,252 --> 00:16:01,628 Γουίλα! Σκάουτ! 290 00:16:01,712 --> 00:16:02,921 Βοήθεια! 291 00:16:03,005 --> 00:16:04,006 Ερχόμαστε! 292 00:16:06,216 --> 00:16:07,050 Βοήθεια! 293 00:16:11,138 --> 00:16:12,681 Σταμάτα! Σε παρακαλώ! 294 00:16:12,764 --> 00:16:14,016 Τι θέλεις; 295 00:16:14,099 --> 00:16:15,767 Περίμενα να ρωτήσεις. 296 00:16:15,851 --> 00:16:19,479 Ανταλλάζω ένα αδερφο-γατάκι για ένα μαγικό φυλαχτό. 297 00:16:19,563 --> 00:16:21,481 Λούσι, βοήθεια! Βοήθησέ με! 298 00:16:21,565 --> 00:16:22,733 Εντάξει, ορίστε! 299 00:16:23,233 --> 00:16:25,152 Ό,τι θες, δώσ' τον μας! 300 00:16:25,235 --> 00:16:26,570 Πάνω του! Σώσε με! 301 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 Άσε με! 302 00:16:33,035 --> 00:16:34,786 Δεν φαίνεσαι τόσο δυνατή. 303 00:16:34,870 --> 00:16:37,164 Ακριβώς! Η αδερφή μου είναι! 304 00:16:37,247 --> 00:16:39,583 Όχι! 305 00:16:41,251 --> 00:16:42,461 Όχι! 306 00:16:42,544 --> 00:16:44,337 Όχι τόσο ψηλά! 307 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 Θα τον ρίξω κάτω! Δεν κάνω πλάκα! 308 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 Δώστε μου το φυλαχτό! 309 00:16:51,636 --> 00:16:54,389 Λούσι, έχω εννιά ζωές; 310 00:16:54,473 --> 00:16:55,307 Στ' αλήθεια; 311 00:16:55,390 --> 00:16:57,017 Δώσ' μου τον αδερφό μου! 312 00:16:57,100 --> 00:16:58,018 Σταμάτα! 313 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 Πλάκα μου κάνεις; 314 00:16:59,770 --> 00:17:00,937 Σταμάτα! 315 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 Όχι! 316 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 Όχι! 317 00:17:04,024 --> 00:17:05,025 Όχι! 318 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 Πίσω! 319 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 Θα πληρώσεις, απαγωγέα! 320 00:17:14,076 --> 00:17:18,205 Δεν ξεμπερδέψατε μ' εμένα, ούτε με τη Γουάντα και τη Γουίλμα. 321 00:17:18,288 --> 00:17:20,874 Όταν θέλουν κάτι, το παίρνουν! 322 00:17:20,957 --> 00:17:22,793 Ναι; Εγώ στη θέση σου… 323 00:17:26,338 --> 00:17:27,464 Απαίσιοι τρόποι. 324 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 Θα αντάλλαζε τον Σώγιερ με το φυλαχτό μου. 325 00:17:31,426 --> 00:17:33,011 Θα το έκανες αυτό; 326 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 Φυσικά. Ο αδερφός σου είναι. 327 00:17:35,222 --> 00:17:37,849 Αλλά μου 'στριψε και τον τρόμαξα. 328 00:17:37,933 --> 00:17:38,975 Ναι. 329 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 Σαν υπερηρωίδα. 330 00:17:41,394 --> 00:17:42,813 Σ' ευχαριστώ, Γουίλα. 331 00:17:43,980 --> 00:17:47,192 Μην ξανακάνεις κάτι τέτοιο. Κατατρόμαξα! 332 00:17:47,275 --> 00:17:49,694 Αν πάθαινες κάτι, θα τρελαινόμουν! 333 00:17:49,778 --> 00:17:51,655 Συγγνώμη, Λούσι. 334 00:17:53,115 --> 00:17:55,408 Κι εγώ συγγνώμη. Πάμε σπίτι τώρα. 335 00:17:57,702 --> 00:17:58,578 Πάμε. 336 00:18:01,623 --> 00:18:04,459 Το φυλαχτό ήταν τόσο κοντά που το γευόμουν. 337 00:18:04,543 --> 00:18:08,088 Αυτές είναι σαν ανανάς στην πίτσα της ζωής σου. 338 00:18:08,171 --> 00:18:12,843 Αηδιαστικές, πολλές, και θες να μην υπήρχαν. 339 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 Ναι, ό,τι πεις. 340 00:18:17,347 --> 00:18:21,560 Ξεχάστε το φυλαχτό και το να κάνετε κακές τις καλές μάγισσες. 341 00:18:21,643 --> 00:18:24,688 Τι λέτε να πάμε διακοπές όλοι μαζί; 342 00:18:24,771 --> 00:18:26,148 Εμείς κι εμείς. 343 00:18:26,815 --> 00:18:28,483 Ποιος ήταν αυτός ο μάγος; 344 00:18:29,067 --> 00:18:32,070 Για φαντάσου, τρία άτομα μας κυνηγάνε. 345 00:18:32,154 --> 00:18:34,197 Θα έκανε κακό στον αδερφό μου. 346 00:18:34,865 --> 00:18:37,659 Φτάνει πια να μας βασανίζουν οι μάγισσες. 347 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 Τώρα στέλνουν άλλους για τις βρομοδουλειές τους; 348 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 Τι θα κάνουμε; 349 00:18:48,295 --> 00:18:53,049 Οι γονείς μου! Το σπίτι είναι χάλια και πρέπει ν' αλλάξουμε τον Σώγιερ. 350 00:18:53,133 --> 00:18:56,803 Αν γίνουμε όλοι γάτες και πάμε να κρυφτούμε στο πάρκο; 351 00:18:56,887 --> 00:18:58,263 Τέλεια περάσαμε. 352 00:18:59,222 --> 00:19:03,768 Το βρήκα! "Συμμάζεμα σαν αστραπή, όταν όλα λάμπουν είναι γιορτή". 353 00:19:07,272 --> 00:19:11,985 Να μου το μάθετε κι εμένα αυτό. Δεν μ' αρέσει να μαζεύω το δωμάτιό μου. 354 00:19:12,068 --> 00:19:13,403 Εγώ δεν έχω κλειδιά. 355 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Σώγιερ, τώρα η σειρά σου. 356 00:19:15,864 --> 00:19:20,202 Μόνο αν είναι στο εξής να παίζω συνέχεια μαζί σας. 357 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 -Καλά. -Και… 358 00:19:22,370 --> 00:19:26,041 θα με πηγαίνεις στο πάρκο όποτε με προσέχεις. 359 00:19:26,124 --> 00:19:28,251 Καλά, πες τα λόγια εδώ μπροστά. 360 00:19:28,335 --> 00:19:32,464 Και θα με κάνεις κούνια 20 ολόκληρα λεπτά. 361 00:19:33,465 --> 00:19:34,382 Σωθήκαμε. 362 00:19:34,466 --> 00:19:35,425 Καλά. 363 00:19:35,508 --> 00:19:36,551 Εντάξει. 364 00:19:36,635 --> 00:19:39,221 -Όταν πια δεν θέλω να κρυφτώ… -Γρήγορα! 365 00:19:39,304 --> 00:19:41,514 …όπως ήμουν να ξαναγινώ. 366 00:19:41,598 --> 00:19:44,809 Ελπίζω να πιάσει. Εσείς έπρεπε να είχατε φύγει! 367 00:19:44,893 --> 00:19:46,478 Λούσι, γυρίσαμε! 368 00:19:47,854 --> 00:19:50,565 Αργήσαμε, ξέρεις τον μπαμπά στην παντομίμα. 369 00:19:55,862 --> 00:19:57,447 Βαρετό βράδυ, ε; 370 00:19:57,948 --> 00:19:59,532 Εντελώς βαρετό. 371 00:19:59,616 --> 00:20:01,284 Είχαμε χρόνο να μαζέψουμε. 372 00:20:02,661 --> 00:20:04,329 Είδες; Αγγελούδι είναι. 373 00:20:04,412 --> 00:20:06,456 Χρωστάς παγωτό για έναν μήνα. 374 00:20:07,582 --> 00:20:10,669 Λοιπόν, ώρα να βάλουμε πιτζάμες! Πάμε. 375 00:20:17,926 --> 00:20:20,762 Θα ακυρώσω τα μαθήματα μπέιμπι σίτινγκ. 376 00:20:21,805 --> 00:20:23,890 Η Γουίλα έχει το φυλαχτό. 377 00:20:24,849 --> 00:20:27,811 Είναι λίγο νωρίς, αλλά κάτι θα κάνουμε. 378 00:20:27,894 --> 00:20:29,854 Δεν είναι ώρα να έρθει εδώ; 379 00:20:29,938 --> 00:20:32,816 Κάθε μάγισσα έχει τον δικό της δρόμο. 380 00:20:33,358 --> 00:20:37,320 Με τη βοήθεια της μητέρας της, μάλλον θα έρθει εδώ σύντομα. 381 00:20:38,905 --> 00:20:40,407 Τι κάνουμε τώρα, μαμά; 382 00:20:40,907 --> 00:20:43,994 Οι κακές μάγισσες έχουν κι έναν μάγο μαζί τους. 383 00:20:45,412 --> 00:20:49,082 Μακάρι να μου έστελνες ένα σημάδι. Ποιος θα μας βοηθήσει; 384 00:20:57,299 --> 00:20:58,341 Όλα εντάξει; 385 00:21:01,469 --> 00:21:02,387 Ο μπαμπάς; 386 00:21:06,016 --> 00:21:07,142 Έτσι με λένε. 387 00:21:07,767 --> 00:21:09,477 Ήθελα να σου πω καληνύχτα. 388 00:21:10,270 --> 00:21:14,941 Σ' αγαπάω, μικρή. Ό,τι χρειαστείς, όποτε με χρειαστείς, θα είμαι εδώ. 389 00:21:18,737 --> 00:21:20,655 Μπαμπά, τι θα έκανες 390 00:21:20,739 --> 00:21:25,035 αν κάποιος ήθελε να πάρει κάτι που είναι δικό σου; 391 00:21:25,535 --> 00:21:28,413 Λοιπόν, μόνο ένα πράγμα μπορείς να κάνεις. 392 00:21:29,873 --> 00:21:30,999 Να παλέψεις! 393 00:21:34,627 --> 00:21:36,713 Είναι η βοήθεια που χρειαζόμουν. 394 00:21:37,422 --> 00:21:38,423 Ωραία. 395 00:21:39,090 --> 00:21:41,134 Λοιπόν, ορίστε. 396 00:21:42,844 --> 00:21:44,471 -Με φως ή χωρίς; -Με. 397 00:21:44,554 --> 00:21:47,849 Έγινε. Όπως θες. Καληνύχτα, Γουίλα. 398 00:21:48,558 --> 00:21:49,642 Καληνύχτα. 399 00:21:53,980 --> 00:21:56,566 Γυρίζεις με άδεια χέρια 400 00:21:56,649 --> 00:21:59,861 αφού σου τα είχαμε όλα έτοιμα, και τώρα… 401 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 Έχασες τη γάτα μέσα απ' το σακί. 402 00:22:02,322 --> 00:22:08,328 Είσαι η ντροπή της σκοτεινής μαγείας. 403 00:22:08,411 --> 00:22:09,579 Άλλωστε, το κακό… 404 00:22:10,080 --> 00:22:14,501 Το κακό είναι επιλογή και ίσως δεν θες να το επιλέξεις. 405 00:22:14,584 --> 00:22:16,294 Ένα μενταγιόν μόνο 406 00:22:16,378 --> 00:22:17,587 από ένα κοριτσάκι. 407 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 Με αντάλλαγμα ανείπωτη δύναμη. 408 00:22:25,470 --> 00:22:27,347 Δώστε μου άλλη μία ευκαιρία. 409 00:22:54,916 --> 00:22:59,921 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη