1 00:00:07,008 --> 00:00:11,179 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 Husk nu, at vi skal passe Sawyer. 3 00:00:23,107 --> 00:00:24,901 Mor og far skal på date. 4 00:00:26,277 --> 00:00:27,195 Hej, piger. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,323 Hej, Wyatt. 6 00:00:30,406 --> 00:00:33,201 -Skal I noget spændende? -Næh! 7 00:00:33,284 --> 00:00:35,620 Vi skal passe min lillebror. 8 00:00:36,579 --> 00:00:40,041 -Sej cykel, Lucy. -Det synes nogen. 9 00:00:42,335 --> 00:00:43,336 Kom nu. 10 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 Skal vi i parken, Lucy? 11 00:00:46,923 --> 00:00:50,301 Jeg vil i parken! Park, park! 12 00:00:50,384 --> 00:00:54,514 Sawyer, du lover at være sød ved Lucy og hendes venner. 13 00:00:54,597 --> 00:00:55,932 Ja, mor. 14 00:00:56,015 --> 00:01:00,686 Se selv, Lucy. Hvorfor er du så bekymret? Han er en engel. 15 00:01:00,770 --> 00:01:03,689 Rent skuespil. 16 00:01:03,773 --> 00:01:06,651 Okay, mor jer godt, men ikke for meget. 17 00:01:06,734 --> 00:01:10,446 -Tak, fordi I passer ham. Kom så. -Dateaften! 18 00:01:13,533 --> 00:01:14,951 Nu går det løs. 19 00:01:15,034 --> 00:01:18,746 Du er nu ikke den eneste, der skal more sig. 20 00:01:18,830 --> 00:01:20,706 Vent, til du ser min plan. 21 00:01:22,333 --> 00:01:25,628 Jeg fandt det i kælderen. Måske ved det noget. 22 00:01:25,711 --> 00:01:29,465 Du tror vel ikke på, at den slags virker? 23 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 Lad os prøve. 24 00:01:34,762 --> 00:01:38,683 Vi hekstre har brug for hjælp. Er der nogen derude? 25 00:01:42,395 --> 00:01:43,521 Hvad? 26 00:01:44,063 --> 00:01:47,650 -Var det dig? -Nej, jeg gjorde ingenting! 27 00:01:47,733 --> 00:01:49,485 Park, park! 28 00:01:49,569 --> 00:01:52,989 -Du råber vildt højt! -Han bliver snart træt. 29 00:01:53,072 --> 00:01:57,618 -Gid jeg havde en lillebror. -Nej, små brødre er irriterende. 30 00:01:57,702 --> 00:01:59,453 Sawyer, stop! 31 00:02:00,037 --> 00:02:02,123 -Vi er ved noget. -Må jeg være med? 32 00:02:02,206 --> 00:02:07,712 Det er ikke for børn. Leg med dine biler, og vær mindre irriterende. 33 00:02:10,464 --> 00:02:12,383 Jeg ved ikke, om jeg vil. 34 00:02:12,466 --> 00:02:14,343 Park, park, park! 35 00:02:14,427 --> 00:02:16,429 Park, park… 36 00:02:44,999 --> 00:02:49,295 "Når hekse gemmer sig, så drik denne eliksir… 37 00:02:49,378 --> 00:02:51,255 …med åbent sind." 38 00:02:57,345 --> 00:02:58,471 Lucy! 39 00:02:59,972 --> 00:03:03,351 Hørte I det? Sawyer! Du har vel ikke… 40 00:03:03,851 --> 00:03:07,104 …lavet ballade. Det er ballade. 41 00:03:56,320 --> 00:03:58,823 Se mig! Jeg er en kat! 42 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Sawyer? 43 00:04:09,083 --> 00:04:12,336 Åh nej! Sawyer har drukket al gemmedrikken. 44 00:04:13,963 --> 00:04:16,340 Sawyer! Lille ven! 45 00:04:16,424 --> 00:04:17,717 Kom her, mis! 46 00:04:18,259 --> 00:04:19,802 Han løb vist den vej. 47 00:04:22,471 --> 00:04:24,974 Tilkald nuttet-politiet. 48 00:04:25,057 --> 00:04:28,185 Okay, Sawyer. Det var sjovt, men… 49 00:04:28,811 --> 00:04:33,357 …nu skal du blive dig selv igen, og du må aldrig fortælle mor og far det. 50 00:04:34,817 --> 00:04:37,695 Glem det! Se, hvor højt jeg kan hoppe. 51 00:04:37,778 --> 00:04:38,696 Sawyer, nej! 52 00:04:38,779 --> 00:04:42,867 Det bliver sjovt, når du får stuearrest på livstid. 53 00:04:43,951 --> 00:04:47,121 Men ikke mig. Killinger får ikke skældud. 54 00:04:47,204 --> 00:04:50,916 Sawyer, kom så ned! Jeg tæller til tre. 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 En… 56 00:04:52,543 --> 00:04:55,004 To… Tre? 57 00:04:55,087 --> 00:04:58,716 -Nå, nu gider I se på mig? -Hvad gør vi? 58 00:05:01,635 --> 00:05:05,139 Når Sawyer ikke skal gemme sig, så giv ham den gamle form. 59 00:05:06,932 --> 00:05:09,769 Se mine hænder. De er poter nu. 60 00:05:09,852 --> 00:05:13,689 Jeg sagde: "Giv ham den gamle form." 61 00:05:13,773 --> 00:05:15,399 I kan ikke fange mig! 62 00:05:16,150 --> 00:05:17,985 Hvorfor virker det ikke? 63 00:05:18,069 --> 00:05:20,446 -Vi må stoppe ham! -Hovsa. 64 00:05:20,529 --> 00:05:23,157 -Se, alt det rod! -Park! 65 00:05:23,240 --> 00:05:25,576 Jeg hader at have en lillebror! 66 00:05:27,244 --> 00:05:30,790 -Jeg smutter. -Nej, Sawyer! Ikke udenfor! 67 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 Vi ses aldrig mere. 68 00:05:33,709 --> 00:05:37,046 Stands, eller du får stuearrest resten af… 69 00:05:37,630 --> 00:05:38,631 Sawyer? 70 00:05:39,924 --> 00:05:42,051 Kan I få øje på ham? 71 00:05:44,178 --> 00:05:47,431 Hej! Et lift til parken? Ja tak. 72 00:05:48,015 --> 00:05:50,643 Hvor blev han af? 73 00:05:50,726 --> 00:05:54,939 Jeg tryllede min bror om til en kat, og så blev han væk! 74 00:05:55,022 --> 00:05:57,358 Mine forældre vil… 75 00:05:57,441 --> 00:05:59,735 Give dig stuearrest på livstid? 76 00:05:59,819 --> 00:06:01,070 Ja. 77 00:06:03,072 --> 00:06:05,741 Hallo? Nogen hjemme? 78 00:06:07,326 --> 00:06:10,204 Døren åbnede selv, så jeg gik ind. 79 00:06:11,038 --> 00:06:13,541 Jeg har pizza med. 80 00:06:13,624 --> 00:06:18,963 En med ansjoser og ananas og en med lever og… 81 00:06:20,339 --> 00:06:23,592 Ja, vi havde ingen kakerlakker, så… 82 00:06:24,176 --> 00:06:25,261 Kun lever. 83 00:06:27,096 --> 00:06:33,477 Hvis du vidste, hvor svært det er at få kakerlak på sin pizza her i byen. 84 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 Ja, det bliver så 48 dollar og 15 cent. 85 00:06:46,657 --> 00:06:48,868 Jeg glemte vist min pung. 86 00:06:49,493 --> 00:06:51,745 Hvad med det her i stedet for? 87 00:06:53,581 --> 00:06:54,790 Åh nej! 88 00:06:58,461 --> 00:06:59,837 Hvad er den lugt? 89 00:07:01,589 --> 00:07:04,925 Ups. Hvad har jeg dog gjort? 90 00:07:06,093 --> 00:07:08,929 Tryllede du mig om til pizzafyld? 91 00:07:09,013 --> 00:07:10,764 Hav en god aften. 92 00:07:11,640 --> 00:07:15,853 Og når vi bestiller kakerlakker, så kom med kakerlakker. 93 00:07:15,936 --> 00:07:19,273 Ellers bestiller jeg bacon næste gang! 94 00:07:19,356 --> 00:07:23,861 Javel. Gider du trylle mig om igen nu? 95 00:07:24,737 --> 00:07:28,616 Øv! Jeg skulle have taget det fish and chips-job. 96 00:07:28,699 --> 00:07:32,286 Han skal have noget mad og af sted på mission. 97 00:07:32,369 --> 00:07:36,707 Spis, du får brug for energi. De tre er noget af en mundfuld. 98 00:07:36,790 --> 00:07:40,002 Det er en mærkelig pizza, men jeg spiser alt. 99 00:07:40,878 --> 00:07:45,174 Hvorfor står der en gris derude? Nej, jeg vil ikke vide det. 100 00:07:45,257 --> 00:07:48,802 Ingen mug på skorpen? Bages der ingen gode pizzaer mere? 101 00:07:48,886 --> 00:07:53,057 Det går for langsomt! Kom så! Ikke mere smøleri. Her. 102 00:07:53,140 --> 00:07:57,728 Bruger I troldmanden? Er det nødvendigt? Vi kan godt. 103 00:07:57,811 --> 00:08:00,356 Vi må være desperate. 104 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 Er planen forstået? 105 00:08:01,982 --> 00:08:08,322 Stjæl noget, pigerne har brug for, og byt det for halskæden. 106 00:08:08,906 --> 00:08:10,658 -Jeg har forstået. -Godt. 107 00:08:10,741 --> 00:08:13,994 Nej! Du får pizza, når vi får halskæden. 108 00:08:15,913 --> 00:08:18,290 -Held og lykke! -Flyv med, Klo. 109 00:08:18,916 --> 00:08:21,168 Han skal have fat i den amulet. 110 00:08:22,044 --> 00:08:26,507 Åh, ost! Ost, ost, ost! Jeg elsker ost! I må ikke dømme mig. 111 00:08:26,590 --> 00:08:28,551 Du rører ikke pizzaen. 112 00:08:28,634 --> 00:08:29,927 Slip det! 113 00:08:36,475 --> 00:08:39,645 Hvad skal vi gøre? Jeg får helt sikkert stuearrest 114 00:08:39,728 --> 00:08:43,399 resten af skoleåret, sikkert også 9. klasse og gymnasiet. 115 00:08:43,482 --> 00:08:47,278 Hele min karriere, selv når jeg en dag bliver bedstemor. 116 00:08:47,361 --> 00:08:50,072 Rolig, Lucy. Vi ringer til dine forældre. 117 00:08:50,155 --> 00:08:53,784 Og siger hvad? "Undskyld, jeg mistede jeres yndlingsbarn." 118 00:08:53,867 --> 00:08:56,078 -"Og nu er han en killing." -Aha. 119 00:08:56,161 --> 00:08:59,415 Lillebroren har vist smagt på gemmedrikken. 120 00:08:59,498 --> 00:09:01,417 Vi må ud efter ham. 121 00:09:02,710 --> 00:09:05,713 Han er så lille. Han kan være overalt. 122 00:09:06,589 --> 00:09:10,384 -Gid vi kunne se i fugleperspektiv. -Ja. 123 00:09:10,884 --> 00:09:13,804 Eller i kosteperspektiv. Kom! 124 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 Gem dig! 125 00:09:20,811 --> 00:09:23,063 Sawyer! Hvor er du? 126 00:09:24,148 --> 00:09:26,191 Bingo, så er det klaret. 127 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Jeg ved, hvad vi kan bytte amuletten for. 128 00:09:28,986 --> 00:09:31,530 Nu skal jeg bare finde katten. 129 00:09:32,573 --> 00:09:35,034 Flot arbejde. Kom nu, kom nu! 130 00:09:35,534 --> 00:09:37,786 Klo, du tager øst, jeg tager vest. 131 00:09:37,870 --> 00:09:40,664 -Find den kat i en fart. -Ja. God jagt. 132 00:09:43,417 --> 00:09:47,212 -Jeg håber, Et-knurhår-Pete har åbent. -Og at kosten er klar. 133 00:09:51,592 --> 00:09:53,719 Vi kommer nu, Sawyer. 134 00:10:01,185 --> 00:10:04,188 Tre sardinkager, tak. Nej, bare… 135 00:10:04,271 --> 00:10:05,814 Nej, kun til mig. 136 00:10:08,192 --> 00:10:10,527 Hallo? Et-knurhår-Pete? 137 00:10:11,362 --> 00:10:14,657 Hvad? Hvem? Hvad, hvornår, hvor? 138 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 Willa? Lucy? Scout? 139 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 Hvad laver I her så sent? 140 00:10:19,703 --> 00:10:23,082 Gudskelov. Vi var bange for, at du havde lukket. 141 00:10:23,165 --> 00:10:26,835 Indehaveren af en magisk butik har aldrig fri. 142 00:10:26,919 --> 00:10:31,006 Men jeg sad faktisk netop og fik mig en lille lur. 143 00:10:31,090 --> 00:10:34,093 Så vågn op. Vi har en magisk hastesag. 144 00:10:34,176 --> 00:10:35,511 Du må hjælpe os. 145 00:10:37,596 --> 00:10:41,475 Når vi ikke skal gemme os, så giv os vores gamle form. 146 00:10:42,559 --> 00:10:45,521 Okay. Hvad er det, der haster sådan? 147 00:10:45,604 --> 00:10:50,067 Min bror drak en masse af vores ikke så hemmelige gemmedrik. 148 00:10:50,776 --> 00:10:55,197 Nu er der en lille kat løs, og vi kan ikke gøre ham til dreng igen. 149 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 Ih dog. Ja, det er et problem. 150 00:10:58,367 --> 00:11:03,205 Findes der ikke en trylleformular? En afgemningsdrik? 151 00:11:03,288 --> 00:11:06,583 Omvendt trylleri kan ikke fremtvinges. Ak! 152 00:11:08,168 --> 00:11:11,380 Hvabebar? Vi lærer først om Shakespeare i 8. 153 00:11:11,463 --> 00:11:17,219 Hvis han drak for megen eliksir, må han selv trylle sig om. 154 00:11:18,429 --> 00:11:22,224 Bed ham sige trylleformularen til et spejl. Er det muligt? 155 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 Næppe. Så skal han sidde stille. 156 00:11:25,269 --> 00:11:30,399 Det ville være nemmere for en hoppebold på en trampolin under et jordskælv. 157 00:11:30,482 --> 00:11:32,776 -Ja. -Totalt. 158 00:11:32,860 --> 00:11:37,656 Lad os nu finde ham først. Må vi låne min kost? 159 00:11:37,740 --> 00:11:42,870 Willa, jeg må advare dig. Sidste gang bar din mors magi kosten. 160 00:11:42,953 --> 00:11:46,540 Er du klar til denne gang at flyve alene? 161 00:11:46,623 --> 00:11:49,501 -Ja. -Godt så. 162 00:11:58,802 --> 00:12:03,223 Held og lykke. Og husk, kosteflyvning er sværere i mørke. 163 00:12:03,307 --> 00:12:05,684 Svært at undgå insekter. 164 00:12:05,768 --> 00:12:09,480 Pas på, de ikke sætter sig i jeres blinkere. 165 00:12:09,563 --> 00:12:13,066 Sagde han "blinkere"? 166 00:12:13,150 --> 00:12:15,068 Det tror jeg. 167 00:12:16,278 --> 00:12:18,238 Ja, jeg mener, jeres øjne. 168 00:12:22,951 --> 00:12:25,537 Nå? Kom nu op! 169 00:12:25,621 --> 00:12:27,873 -Os alle tre? -Jer alle tre? 170 00:12:27,956 --> 00:12:29,792 Vil I finde Sawyer eller ej? 171 00:12:31,418 --> 00:12:36,381 Vent, det er en monokost. Kun én passager. Tre kan gøre den ustabil. 172 00:12:37,966 --> 00:12:44,515 Hvis I absolut skal være tre, så husk at lande lige så stille. 173 00:12:44,598 --> 00:12:47,601 Den ekstra vægt kan vippe jer rundt. 174 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Tak, Pete! 175 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 Hører I overhovedet efter? 176 00:12:52,815 --> 00:12:55,275 Jeg håber, du finder din bror! 177 00:12:58,695 --> 00:13:03,325 Jeg elsker de gule klumper ananas. De er så sygeligt søde. 178 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 Som malaria. 179 00:13:05,869 --> 00:13:10,165 Hvad er det? Et æble? En kogle? Den aner det ikke. Ækelt. 180 00:13:10,249 --> 00:13:13,460 Den giver sig til kende med et sus på tungen. 181 00:13:13,544 --> 00:13:15,629 -Hvem har bestilt den? -Mig. 182 00:13:16,213 --> 00:13:19,591 Der er to slags hekse. Dem, der kan lide ananas, og… 183 00:13:19,675 --> 00:13:20,801 Halløj! 184 00:13:20,884 --> 00:13:25,973 Jeg har set killingen med mit falkeblik. Jeg mener, mit krageblik. 185 00:13:26,056 --> 00:13:28,350 Her, troldmandsdreng! 186 00:13:29,685 --> 00:13:31,812 Jeg nærmer mig lillebroren. 187 00:13:35,023 --> 00:13:37,276 Det er parken! Nu skal vi lege. 188 00:13:37,359 --> 00:13:40,362 Gid jeg havde nogen at lege med. 189 00:13:42,614 --> 00:13:46,326 Han er alene. Jeg slår til. Kom her, misser. 190 00:13:48,120 --> 00:13:49,204 En at lege med! 191 00:13:51,957 --> 00:13:53,792 Kan nogen af jer se ham? 192 00:13:55,544 --> 00:13:57,462 Hvor vil Sawyer helst hen? 193 00:13:57,546 --> 00:14:02,551 Han kan godt lide is, biler, dinosaurer og parken. 194 00:14:02,634 --> 00:14:05,512 Ishuset er lukket, hans biler er derhjemme, 195 00:14:05,596 --> 00:14:08,223 og dinosaurer er uddøde. Vi prøver parken. 196 00:14:08,682 --> 00:14:13,145 Jeg glemte vist at sige, at jeg kun har landet én gang før. 197 00:14:13,228 --> 00:14:14,396 Én gang? 198 00:14:14,938 --> 00:14:17,524 Hold fast! Vi lægger an til landing. 199 00:14:17,608 --> 00:14:20,193 Jeg elsker at lege. Lad os lege. 200 00:14:20,277 --> 00:14:23,614 -Okay, løft mig op. -Klart. Hold godt fast. 201 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Okay, og så ned. 202 00:14:27,492 --> 00:14:31,163 Ja da, vi er jo i parken, så lad os more os. 203 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 Du er sjovere end min søster. 204 00:14:39,421 --> 00:14:40,797 Er alle okay? 205 00:14:41,673 --> 00:14:42,966 Lucy? 206 00:14:44,176 --> 00:14:45,469 Sawyer? 207 00:14:45,552 --> 00:14:46,845 Hvem er det? 208 00:14:47,429 --> 00:14:48,722 Væk fra min bror! 209 00:14:48,805 --> 00:14:51,850 Nej! Du bestemmer ikke, hvem jeg må lege med. 210 00:14:51,934 --> 00:14:56,605 Den kappe er så 1400-tallet. Smid hætten, troldmandsfyr. 211 00:14:56,688 --> 00:15:00,067 Kom, Sawyer, vi leger gemmeleg. Kom og find mig. 212 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 Jeg elsker gemmeleg. 213 00:15:02,903 --> 00:15:04,404 Du bliver der! 214 00:15:06,114 --> 00:15:07,950 Er du klar? Nu kommer jeg! 215 00:15:08,033 --> 00:15:09,952 Sawyer, kom her! 216 00:15:10,035 --> 00:15:13,121 Nå, nu vil du lege? For sent. 217 00:15:13,205 --> 00:15:14,581 Tag den! 218 00:15:17,709 --> 00:15:21,129 -Her, Sawyer. Kom og find mig. -Hvor er han? 219 00:15:21,213 --> 00:15:23,674 Kom bare frit frem! 220 00:15:23,757 --> 00:15:25,801 -Sawyer, kom her! -Han gik vist… 221 00:15:29,763 --> 00:15:30,722 Sawyer! 222 00:15:33,684 --> 00:15:34,518 Fundet! 223 00:15:37,229 --> 00:15:39,356 Hov, hvad sker der? 224 00:15:41,024 --> 00:15:43,443 Hjælp! Jeg synker i! 225 00:15:43,527 --> 00:15:46,613 Det er ikke sjovt længere! Dårlig leg! 226 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Kom nu, hjælp hende! 227 00:15:50,283 --> 00:15:53,036 Hvad sker der? Var vi ikke venner? 228 00:15:53,829 --> 00:15:56,540 Stop! Sæt mig ned! 229 00:15:57,124 --> 00:16:00,168 Lucy, hjælp! Hjælp mig! Red mig! 230 00:16:00,252 --> 00:16:02,921 Willa! Scout! Hjælp! 231 00:16:03,005 --> 00:16:04,256 Vi kommer nu! 232 00:16:06,216 --> 00:16:07,300 Hjælp! 233 00:16:11,138 --> 00:16:14,016 Stop, helt ærligt! Hvad vil du? 234 00:16:14,099 --> 00:16:19,479 Endelig spørger du. Vi kan bytte en kattebror for en magisk amulet. 235 00:16:19,563 --> 00:16:21,481 Lucy, hjælp! 236 00:16:21,565 --> 00:16:25,068 Fint, her! Bare vi får ham tilbage. 237 00:16:25,152 --> 00:16:26,570 På ham! Red mig! 238 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 Slip mig! 239 00:16:33,035 --> 00:16:37,164 -Du er barskere, end du ser ud. -Nemlig, det er min søster! 240 00:16:37,247 --> 00:16:39,583 Nej, nej, nej! 241 00:16:41,251 --> 00:16:44,337 Nej, nej, nej! Ikke så højt op! 242 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 Jeg smider ham! Seriøst! 243 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 Giv mig amuletten! 244 00:16:51,636 --> 00:16:55,307 Lucy, har jeg ni liv? Sådan rigtigt? 245 00:16:55,390 --> 00:16:59,686 -Giv mig min bror! -Hold op! Hvad laver du? 246 00:16:59,770 --> 00:17:01,980 -Stop! -Nej! 247 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 Nej… 248 00:17:11,239 --> 00:17:13,992 -Hold jer væk! -Du er færdig, katnapper. 249 00:17:14,076 --> 00:17:17,621 Det er ikke sidste gang, I ser mig eller Wanda og Wilma. 250 00:17:17,704 --> 00:17:20,874 Når de vil have noget, får de det. 251 00:17:20,957 --> 00:17:22,793 Nå, men hvis jeg var dig… 252 00:17:26,338 --> 00:17:27,464 Uhøfligt! 253 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 Han ville bytte Sawyer for amuletten. 254 00:17:31,426 --> 00:17:35,138 -Ville du det? -Ja, han er jo din bror. 255 00:17:35,222 --> 00:17:38,975 -Men så gik jeg amok og jog ham væk. -Ja. 256 00:17:39,059 --> 00:17:40,435 Hun-Hulk! 257 00:17:41,394 --> 00:17:42,229 Tak, Willa. 258 00:17:43,980 --> 00:17:49,694 Det gør du ikke igen! Jeg var så bange. Tænk, hvis der var sket dig noget. 259 00:17:49,778 --> 00:17:51,655 Undskyld, Lucy. 260 00:17:53,240 --> 00:17:55,408 Det er i orden. Nu skal vi hjem. 261 00:17:57,702 --> 00:17:58,578 Kom. 262 00:18:01,623 --> 00:18:04,459 Jeg kunne næste smage amuletten. 263 00:18:04,543 --> 00:18:08,088 De er som ananassen på livets pizza. 264 00:18:08,171 --> 00:18:12,843 Ulækre, talrige, og man vil bare af med dem. 265 00:18:15,137 --> 00:18:16,221 Ja, klart. 266 00:18:17,347 --> 00:18:21,184 Glem den amulet. I kan ikke gøre alle gode hekse onde. 267 00:18:21,768 --> 00:18:26,148 Var det ikke noget med en ferie? Bare os? 268 00:18:26,857 --> 00:18:28,984 Hvem var ham troldmanden? 269 00:18:29,067 --> 00:18:34,197 -Tænk, at vi har tre mennesker efter os. -Min bror var i stor fare. 270 00:18:34,865 --> 00:18:37,659 Jeg har fået nok af de lede hekse. 271 00:18:37,742 --> 00:18:40,662 Og nu gør andre deres beskidte arbejde? 272 00:18:43,165 --> 00:18:44,708 Hvad skal vi gøre? 273 00:18:48,295 --> 00:18:53,049 Mine forældre! Alting roder, og vi skal trylle Sawyer om. 274 00:18:53,133 --> 00:18:56,803 Vi kan alle fire være katte og gemme os i parken. 275 00:18:56,887 --> 00:18:58,263 Det gik supergodt. 276 00:18:59,222 --> 00:19:03,768 Her. "Ryd op i en fart, så her igen bliver rent og rart." 277 00:19:07,272 --> 00:19:11,985 Det er du nødt til at lære mig. Jeg hader at rydde op. 278 00:19:12,068 --> 00:19:13,403 Jeg har aldrig nøglen. 279 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Sawyer, din tur. 280 00:19:15,864 --> 00:19:20,202 Kun hvis jeg får lov at lege med jer hele tiden. 281 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 -Fint. -Og… 282 00:19:22,370 --> 00:19:26,041 …vi skal i parken, hver gang du passer mig. 283 00:19:26,124 --> 00:19:28,251 Ja ja, bare sig ordene heri. 284 00:19:28,335 --> 00:19:32,464 Og du skubber mig på gyngen i mindst 20 minutter. 285 00:19:33,465 --> 00:19:35,425 -Krisen er afblæst. -Fint! 286 00:19:35,508 --> 00:19:41,514 Okay. Når jeg ikke skal gemme mig, så giv mig min gamle form. 287 00:19:41,598 --> 00:19:44,809 Det skal virke. I burde være gået for længst. 288 00:19:44,893 --> 00:19:46,770 Lucy, vi er hjemme! 289 00:19:47,854 --> 00:19:50,565 Det blev sent. Din far elsker gæt og grimasser. 290 00:19:55,862 --> 00:19:59,532 -Kedelig aften, ikke? -Totalt kedelig. 291 00:19:59,616 --> 00:20:01,201 God tid til at rydde op. 292 00:20:02,661 --> 00:20:04,329 Se, han er en engel. 293 00:20:04,412 --> 00:20:06,456 Du skylder mig is i en måned. 294 00:20:07,582 --> 00:20:10,669 Okay, nattøj. Kom så af sted! 295 00:20:17,926 --> 00:20:20,762 Jeg skal aldrig passe børn! 296 00:20:21,805 --> 00:20:24,099 Willa har amuletten. 297 00:20:24,849 --> 00:20:27,811 Det er lidt tidligt, men det skal nok gå. 298 00:20:27,894 --> 00:20:32,607 -Skal hun ikke snart herud? -Enhver heks må følge sin egen vej. 299 00:20:33,358 --> 00:20:37,529 Med hendes mors hjælp får hende nok snart at se herude. 300 00:20:38,905 --> 00:20:40,407 Hvad gør vi nu, mor? 301 00:20:40,991 --> 00:20:44,077 De onde hekse får hjælp af en troldmand. 302 00:20:45,412 --> 00:20:48,873 Kan du ikke sende mig et tegn? Hvem kan hjælpe os? 303 00:20:57,299 --> 00:20:58,341 Alt okay? 304 00:21:01,428 --> 00:21:02,387 Far? 305 00:21:06,016 --> 00:21:09,519 Det er mit navn. Jeg ville bare sige godnat. 306 00:21:10,312 --> 00:21:14,941 Jeg elsker dig, og uanset hvad det er, eller hvornår, så bare sig til. 307 00:21:18,737 --> 00:21:25,035 Far, hvad ville du gøre, hvis nogen ville tage noget, som var dit? 308 00:21:25,535 --> 00:21:28,496 Så er der kun én ting at gøre. 309 00:21:29,873 --> 00:21:30,999 Gør modstand! 310 00:21:34,627 --> 00:21:36,713 Lige det råd, jeg havde brug for. 311 00:21:37,422 --> 00:21:38,423 Godt. 312 00:21:39,090 --> 00:21:41,301 Nå, nu skal du sove. 313 00:21:42,844 --> 00:21:44,471 -Lys eller ej? -Lys. 314 00:21:44,554 --> 00:21:48,016 Okay, det får du. Godnat, Willa. 315 00:21:48,558 --> 00:21:49,601 Godnat. 316 00:21:53,980 --> 00:21:56,566 Du kommer tomhændet hjem, 317 00:21:56,649 --> 00:21:59,861 efter at vi havde gjort alting klar, og nu… 318 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 Er katten virkelig ude af sækken. 319 00:22:02,322 --> 00:22:08,328 Du er en skændsel for udøvere af mørk magi overalt. 320 00:22:08,411 --> 00:22:14,501 Ja, for ondskab er jo et valg, som du måske ikke vil træffe. 321 00:22:14,584 --> 00:22:17,587 Det er bare én lille halskæde fra én lille pige. 322 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 Til gengæld for en usigelig magt. 323 00:22:25,470 --> 00:22:27,430 Giv mig én chance til. 324 00:22:54,916 --> 00:22:59,921 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve