1 00:00:07,008 --> 00:00:11,220 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,733 --> 00:00:27,445 Häxboken du ärvde av din mamma är så cool. 3 00:00:27,528 --> 00:00:28,404 Helt klart. 4 00:00:28,488 --> 00:00:31,491 Och den vore ännu coolare om jag kunde använda den. 5 00:00:33,993 --> 00:00:37,246 Vad betyder allt? Är det här recept? 6 00:00:37,330 --> 00:00:41,834 Om det är recept tänker jag äta mikrad mat resten av livet. 7 00:00:42,960 --> 00:00:43,878 Paddtunga. 8 00:00:43,961 --> 00:00:46,047 Vad är det här, ett dinosaurieägg? 9 00:00:46,631 --> 00:00:49,675 Det måste vara trollformlerna. Men… 10 00:00:49,759 --> 00:00:52,220 Hur vet man hur man ska göra? 11 00:00:55,640 --> 00:00:56,557 Sanningssägare! 12 00:00:57,141 --> 00:00:58,476 Det är vad de är. 13 00:01:01,938 --> 00:01:07,276 "Om folk inte beter sig som dina kära, ta på dessa och se vem som är nära." 14 00:01:08,736 --> 00:01:10,154 Jag ser bara er. 15 00:01:10,238 --> 00:01:12,573 Ser du vad jag åt till frukost? 16 00:01:12,657 --> 00:01:14,492 Nej, du är bara du. 17 00:01:15,159 --> 00:01:17,411 Bra, för jag åt din muffins. 18 00:01:18,704 --> 00:01:21,332 Varför testar du inte en trollformel? 19 00:01:21,916 --> 00:01:23,417 För att jag inte kan. 20 00:01:24,168 --> 00:01:26,420 Du måste lära dig förr eller senare. 21 00:01:26,504 --> 00:01:31,384 De där häxorna jagar oss, så ju förr desto bättre. 22 00:01:31,467 --> 00:01:34,053 Snälla, kan vi prova en trollformel? 23 00:01:34,137 --> 00:01:36,597 Bara en pytteliten. 24 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 Kom igen. 25 00:01:38,391 --> 00:01:39,225 Som du vill. 26 00:01:40,935 --> 00:01:42,812 "Talande äppelträd. 27 00:01:42,895 --> 00:01:44,689 Tjutande fladdermöss. 28 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 Sockervaddsmoln." 29 00:01:47,650 --> 00:01:48,484 Titta! 30 00:01:49,026 --> 00:01:50,820 "Suveränt snackande saker." 31 00:01:50,903 --> 00:01:52,280 Det låter kul. 32 00:01:53,406 --> 00:01:54,782 Den där. 33 00:01:55,700 --> 00:01:58,452 "Leksak, frigör dig och prata med mig." 34 00:02:04,792 --> 00:02:05,835 Jag sa prata, 35 00:02:05,918 --> 00:02:07,128 inte dansa. 36 00:02:07,211 --> 00:02:09,797 Kom igen, Willa. Det är fortfarande coolt. 37 00:02:11,674 --> 00:02:12,800 Se på honom. 38 00:02:32,153 --> 00:02:34,447 Prova den här. "Het hårväxt." 39 00:02:34,530 --> 00:02:38,075 Jag skulle älska en ny frisyr. Kom igen. Förtrolla mig. 40 00:02:41,370 --> 00:02:45,458 "Hårväxt som får folk att glo, tjockt och blankt, kan du tro." 41 00:02:45,541 --> 00:02:48,502 Ja! Jag vill ha hår som i schamporeklamen! 42 00:02:53,424 --> 00:02:54,759 Är det snyggt? 43 00:02:57,595 --> 00:03:01,140 Jag ser på era blickar att det är fantastiskt. 44 00:03:01,724 --> 00:03:02,892 Mycket volym. 45 00:03:04,185 --> 00:03:07,897 Mycket volym är en underdrift. 46 00:03:07,980 --> 00:03:13,486 Och om skogshuggare är snygga blev det snyggt. Eller hur? 47 00:03:23,454 --> 00:03:27,917 Fem grisar plus två grisar… 48 00:03:31,337 --> 00:03:34,548 Hur mår vi idag, fröken Juniper? 49 00:03:35,132 --> 00:03:36,676 Fint. 50 00:03:36,759 --> 00:03:37,969 Fint, tror jag. 51 00:03:38,052 --> 00:03:41,055 Du ser trött ut. Ska du inte ta ledigt idag? 52 00:03:49,105 --> 00:03:50,564 DÖLJARDRYCK 53 00:04:33,607 --> 00:04:38,821 Skynda hit med väldig fart! Willa Ward, ta din muffins snart! 54 00:04:44,076 --> 00:04:45,536 Vad tänker du på, Willa? 55 00:04:46,829 --> 00:04:50,333 Brukar du fundera över din roll i världen? Ditt syfte? 56 00:04:50,416 --> 00:04:55,087 Det är det fina med livets resa. Allt reder ut sig längs vägen. 57 00:04:56,213 --> 00:04:57,631 -Reder ut sig? -Ja. 58 00:04:57,715 --> 00:05:02,595 Alla svar dyker inte upp samtidigt. De kommer allt eftersom. 59 00:05:02,678 --> 00:05:06,515 Nåt kan hända utan att du förstår varför, 60 00:05:06,599 --> 00:05:10,561 men sen händer en annan sak och du förstår den första. 61 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 Den första förberedde dig på den andra. 62 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 Så den första förbereder dig på den andra. 63 00:05:16,150 --> 00:05:18,903 Vid den andra förstår du allt. Fattar du? 64 00:05:18,986 --> 00:05:20,112 Nej. 65 00:05:20,196 --> 00:05:24,367 Det gör du snart. Jag kallar det resans magi. 66 00:05:24,950 --> 00:05:25,785 Pip. 67 00:05:27,745 --> 00:05:29,955 God morgon, tjejer. Hur är det? 68 00:05:30,039 --> 00:05:31,040 Raksveda. 69 00:05:32,291 --> 00:05:33,959 Jag tror jag har raksveda. 70 00:05:34,043 --> 00:05:38,339 -Det var en olyckshändelse. Släpp det. -Raksveda? Olyckshändelse? 71 00:05:39,423 --> 00:05:40,925 Vad är det här? 72 00:05:42,468 --> 00:05:44,637 Vi ses, pappa. Vi måste gå. Hej då! 73 00:05:45,179 --> 00:05:46,847 Har nån lite rakvatten? 74 00:05:49,642 --> 00:05:50,810 Rakvatten? 75 00:05:52,395 --> 00:05:53,729 Vi lärde oss en läxa. 76 00:05:53,813 --> 00:05:57,817 Mamma kanske var häxa, men jag är det absolut inte. 77 00:05:57,900 --> 00:06:00,027 Du kan inte bara ge upp. 78 00:06:00,111 --> 00:06:03,197 Ska vi fråga fröken Juniper? Hon gillar häxgrejer. 79 00:06:03,280 --> 00:06:05,324 Ja! Kom igen, ge det en chans. 80 00:06:05,408 --> 00:06:07,618 -Ge det en chans! -Du vet att du vill! 81 00:06:07,701 --> 00:06:10,287 Okej. Det skadar väl inte att fråga. 82 00:06:10,371 --> 00:06:11,997 Ja. 83 00:06:12,081 --> 00:06:14,375 VINDELVÄGENS SKOLA 84 00:06:16,377 --> 00:06:17,211 Hörni. 85 00:06:17,294 --> 00:06:20,297 Jag har dåliga nyheter. Vi har vikarie. 86 00:06:20,381 --> 00:06:23,008 Toppen. Vem ska hjälpa oss nu? 87 00:06:23,092 --> 00:06:24,844 Tänk om jag får skägg igen? 88 00:06:24,927 --> 00:06:25,803 Släpp det. 89 00:06:31,559 --> 00:06:33,185 Hejsan! 90 00:06:33,269 --> 00:06:35,646 Morgonstunden har guld i lilla munnen! 91 00:06:35,729 --> 00:06:37,314 Kom in nu. 92 00:06:37,898 --> 00:06:42,236 En riktigt god morgon på er. Jag är vikarien, mrs Winkle… 93 00:06:42,778 --> 00:06:43,863 Pinkle. 94 00:06:44,655 --> 00:06:45,739 Winkle-Pinkle? 95 00:06:46,866 --> 00:06:48,075 Konstigt namn. 96 00:06:48,159 --> 00:06:52,538 Enligt en släktforskarsajt stammar vi från en lång rad Winkle-Pinkles 97 00:06:52,621 --> 00:06:55,207 från grevskapet Finkle-Stinkle 98 00:06:55,291 --> 00:06:59,003 i norra delen av Dingle Bingle Lumber Bingle Boo. 99 00:06:59,086 --> 00:06:59,920 Är det bekant? 100 00:07:01,297 --> 00:07:06,343 Jag hoppades att några rara små flickor som ni 101 00:07:06,427 --> 00:07:10,890 skulle komma tidigt och visa mig runt i det här underbara klassrummet. 102 00:07:13,350 --> 00:07:14,310 Okej. 103 00:07:15,227 --> 00:07:19,231 Fröken Juniper har sina läroböcker på den här hyllan. 104 00:07:19,315 --> 00:07:21,775 Och här är klassens husdjur, Piggy. 105 00:07:23,235 --> 00:07:25,362 Märkligt. Var är Piggy? 106 00:07:26,071 --> 00:07:27,865 Hon kanske tog med honom hem. 107 00:07:27,948 --> 00:07:31,952 Ibland behöver djur lite extra kärlek, precis som vi. 108 00:07:38,083 --> 00:07:43,631 Förlåt, jag är lite distraherad av ditt vackra halsband, Willa. 109 00:07:43,714 --> 00:07:45,799 Det är helt magiskt. 110 00:07:46,634 --> 00:07:48,219 Det kan man säga. 111 00:07:49,053 --> 00:07:50,721 Jag fick det av mamma. 112 00:07:50,804 --> 00:07:52,515 Får jag hålla i det? 113 00:08:00,231 --> 00:08:01,607 Ingen fara. 114 00:08:02,149 --> 00:08:05,903 Jag har väntat länge. Jag kan vänta lite till. 115 00:08:07,446 --> 00:08:10,157 Kom in. Välkommen till klassrummet! 116 00:08:10,241 --> 00:08:12,159 Låt klassrummet börja. 117 00:08:13,410 --> 00:08:16,872 Är det jag eller verkar vikarien skum? 118 00:08:18,916 --> 00:08:21,961 Såg du hur hon dreglade över ditt halsband? 119 00:08:22,044 --> 00:08:24,505 Blicken var som… 120 00:08:24,588 --> 00:08:28,133 Vilken tur jag har. 121 00:08:28,217 --> 00:08:31,971 Hela klassrummet är fullt av barn. 122 00:08:32,054 --> 00:08:34,473 Är inte alla klassrum det? 123 00:08:37,268 --> 00:08:39,770 Okej, fröken Winkle-Stinkle-Pinkle. 124 00:08:40,646 --> 00:08:42,439 Låt oss se vem du är. 125 00:08:47,319 --> 00:08:48,362 Lektionsplanering. 126 00:08:55,786 --> 00:08:57,746 Jösses, de här funkar faktiskt. 127 00:08:58,622 --> 00:08:59,832 Hon är inte vikarie. 128 00:09:00,332 --> 00:09:02,084 Det är häxan Wanda! 129 00:09:04,128 --> 00:09:07,631 Hon gjorde sig av med fröken för att få tag på amuletten. 130 00:09:07,715 --> 00:09:10,843 Var är fröken Juniper? Hon kan vara i fara. 131 00:09:10,926 --> 00:09:14,138 Häxorna gör visst vad som helst för att få halsbandet. 132 00:09:14,221 --> 00:09:16,557 Ursäkta mig, är det nåt problem? 133 00:09:17,808 --> 00:09:20,352 Jag skulle just låta er visa och berätta. 134 00:09:20,436 --> 00:09:23,897 Kanske Willa kan ta med sig halsbandet hit 135 00:09:23,981 --> 00:09:25,524 och visa det för klassen? 136 00:09:26,609 --> 00:09:28,819 Visa och berätta? Är vi förskolebarn? 137 00:09:30,654 --> 00:09:34,700 Ännu enklare är att du ger det till mig och låter mig visa upp det. 138 00:09:36,118 --> 00:09:39,204 Kan vi leka hela havet stormar sen? 139 00:09:43,459 --> 00:09:44,501 Skynda på! 140 00:09:45,836 --> 00:09:47,338 Kom igen! Skynda på! 141 00:09:48,922 --> 00:09:49,923 VISA OCH BERÄTTA 142 00:09:53,510 --> 00:09:56,013 Herregud. Är du en riktig häxa? 143 00:09:56,096 --> 00:09:58,599 Har du hört om Vindelvägens tre häxor? 144 00:09:58,682 --> 00:10:03,020 De var riktiga häxor, och då menar jag inte på ett coolt sätt. 145 00:10:03,103 --> 00:10:06,607 Vi snackar, "Du och din lilla Toto ska få"-elaka. 146 00:10:07,149 --> 00:10:07,983 Så… 147 00:10:08,567 --> 00:10:13,489 Du är en elak häxa, va? Jag visste det så fort jag såg dig. 148 00:10:13,572 --> 00:10:16,283 Oj. Är jag i ett riktigt häxnäste? 149 00:10:16,367 --> 00:10:19,203 Faktiskt inte. Det här är ett förråd. 150 00:10:19,703 --> 00:10:22,373 Jag måste medge att det är rätt hemtrevligt. 151 00:10:23,248 --> 00:10:27,127 Hur spindelnätet kompletterar svartmöglet 152 00:10:27,628 --> 00:10:30,506 på ett subtilt men ändå unket vis. 153 00:10:30,589 --> 00:10:35,052 Oj, en riktig häxa i ett riktigt häxförråd. 154 00:10:35,135 --> 00:10:36,762 Och så lilla jag. Det är… 155 00:10:36,845 --> 00:10:39,014 Pratar du alltid så mycket? 156 00:10:39,098 --> 00:10:40,599 Bara när jag är ivrig. 157 00:10:40,683 --> 00:10:45,813 Ursäkta frågan, det är lite pinsamt, men får jag ta en bild med dig? 158 00:10:45,896 --> 00:10:48,440 Eller en autograf. Det räcker bra. 159 00:10:48,524 --> 00:10:50,317 De är lite ju föråldrade. 160 00:10:50,401 --> 00:10:53,112 Vänta lite. Varför är jag här? 161 00:10:53,195 --> 00:10:54,029 Är det… 162 00:10:54,947 --> 00:10:56,740 Det här är illa, va? 163 00:10:59,785 --> 00:11:01,245 De är mig nog på spåren. 164 00:11:04,665 --> 00:11:06,417 Vi behöver nya förklädnader. 165 00:11:06,500 --> 00:11:09,920 Vi behöver nån som barn litar på. 166 00:11:10,003 --> 00:11:13,549 Ja! Nån som alla ungar älskar. Som en rektor. 167 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 -Eller en vaktmästare. -Snälla du. 168 00:11:16,635 --> 00:11:19,972 Nåt bättre, som… En rektor eller vaktmästare! 169 00:11:21,306 --> 00:11:22,391 Jag är så begåvad. 170 00:11:22,474 --> 00:11:24,476 "Rektor" på fem bokstäver? 171 00:11:24,977 --> 00:11:29,523 Det måste vara S-M-A-R-T! 172 00:11:33,569 --> 00:11:38,031 Jag tar hand om det. Förvandlas och möt mig där uppe. 173 00:11:38,115 --> 00:11:40,159 Amuletten är snart vår. 174 00:11:40,242 --> 00:11:43,412 Nämnde jag att jag älskar hur begåvad jag är? 175 00:11:44,997 --> 00:11:45,873 Bu! 176 00:11:47,207 --> 00:11:48,333 Takterna sitter i. 177 00:11:50,419 --> 00:11:53,797 Vänta! Det är mina elever och mitt klassrum. 178 00:11:53,881 --> 00:11:55,299 Håll er borta från dem! 179 00:11:55,382 --> 00:11:58,552 Vi måste få tillbaka nåt av en av dina elever, 180 00:11:58,635 --> 00:12:02,306 så sitt bara lugnt här. 181 00:12:03,640 --> 00:12:05,017 Nu får du ursäkta mig. 182 00:12:05,100 --> 00:12:08,604 -Hej, vaktmästare Frank. -God morgon. Hamna inte i trubbel. 183 00:12:16,487 --> 00:12:19,448 Jag måste gå och städa upp den här röran. 184 00:12:25,245 --> 00:12:29,249 Så konstigt. Vi måste till mitt skåp för att hämta häxboken. 185 00:12:29,333 --> 00:12:31,752 -Hon var inte ens en bra lärare. -Nej! 186 00:12:31,835 --> 00:12:36,215 Tyvärr. Korridoren är avstängd. Ett vattenrör gick sönder. 187 00:12:36,799 --> 00:12:39,426 Men golvet ser helt torrt ut. 188 00:12:39,510 --> 00:12:42,095 Precis. Det är därför det är så farligt. 189 00:12:42,888 --> 00:12:45,766 För att komma ut måste man gå den här vägen. 190 00:12:45,849 --> 00:12:46,892 Ni först. 191 00:12:51,563 --> 00:12:52,689 Hitåt, flickor. 192 00:12:53,190 --> 00:12:54,107 Den här vägen. 193 00:12:56,318 --> 00:12:57,778 Frank beter sig 194 00:12:59,112 --> 00:12:59,947 konstigt. 195 00:13:00,864 --> 00:13:04,409 Det är nog för att Frank inte är Frank. 196 00:13:04,493 --> 00:13:05,869 Kom igen. 197 00:13:06,411 --> 00:13:07,246 Kom. 198 00:13:08,747 --> 00:13:09,581 Kom. 199 00:13:09,665 --> 00:13:10,916 Nästan framme. 200 00:13:10,999 --> 00:13:12,251 Rör på er! 201 00:13:12,751 --> 00:13:13,794 Kom nu. 202 00:13:14,878 --> 00:13:16,171 Här är det. 203 00:13:16,255 --> 00:13:18,841 -Det är Wilma! -Döljardrycken, fort! 204 00:13:18,924 --> 00:13:19,967 Här. 205 00:13:22,845 --> 00:13:24,012 Så där, ja. 206 00:13:24,596 --> 00:13:25,472 Precis här… 207 00:13:25,556 --> 00:13:27,224 -Vad? -Spring! 208 00:13:27,307 --> 00:13:28,308 Nej! Stanna! 209 00:13:28,392 --> 00:13:30,477 -Försvinn, din bluff! -Kom tillbaka! 210 00:13:30,561 --> 00:13:33,313 Kom tillbaka! Vänta. 211 00:13:35,732 --> 00:13:38,151 Var är ni, tjejer? 212 00:13:38,235 --> 00:13:40,320 Det är inte roligt. 213 00:13:40,946 --> 00:13:42,239 Kom igen. 214 00:13:42,322 --> 00:13:43,907 Vem ska hjälpa oss nu? 215 00:13:43,991 --> 00:13:46,827 Rektor McKay! Rektorer vet vad de ska göra. 216 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Rektor McKay! 217 00:13:54,293 --> 00:13:58,046 Hur kom ni in? Jag varken hörde eller såg er. 218 00:13:58,130 --> 00:13:59,256 Typiskt oss. 219 00:13:59,339 --> 00:14:01,592 Tysta som söta små kattungar. 220 00:14:10,225 --> 00:14:11,059 Jag menar… 221 00:14:13,478 --> 00:14:16,857 Hur kan jag hjälpa er, kära… vänner? 222 00:14:16,940 --> 00:14:19,818 Vissa i personalen är inte vad de utger sig för. 223 00:14:20,736 --> 00:14:21,570 Bekymrande. 224 00:14:21,653 --> 00:14:26,241 Men först och främst verkar du bryta mot skolans nya klädkod. 225 00:14:26,325 --> 00:14:28,493 Vänta lite. Har vi en klädkod nu? 226 00:14:28,577 --> 00:14:33,248 -Ja, inga halsband. Ge mig det. -En ny klädkod för halsband? 227 00:14:33,332 --> 00:14:36,793 Jag såg en kille med Star Wars-sandaler i korridoren. 228 00:14:36,877 --> 00:14:39,296 -Är det rättvist? -Livet är inte rättvist. 229 00:14:39,379 --> 00:14:40,631 Ge hit, Willa Ward. 230 00:14:42,674 --> 00:14:43,675 Kom igen. 231 00:14:43,759 --> 00:14:45,677 Glasögon, då? 232 00:14:46,386 --> 00:14:47,888 Är de tillåtna? 233 00:14:47,971 --> 00:14:48,972 Ja. 234 00:14:49,056 --> 00:14:50,182 Glasögon är okej. 235 00:14:50,265 --> 00:14:53,060 Ditt halsband är okej. Ge mig det där, bara. 236 00:14:53,143 --> 00:14:54,937 Visst, rektor McKay. 237 00:14:57,439 --> 00:15:01,276 -Eller snarare rektor häx-Wanda! -Jag visste det. 238 00:15:04,863 --> 00:15:06,114 Påkommen. 239 00:15:09,159 --> 00:15:10,994 -Där är du! -Dåliga nyheter. 240 00:15:11,078 --> 00:15:13,705 Barn älskar visst inte vaktmästare. 241 00:15:13,789 --> 00:15:15,457 Eller rektorer. 242 00:15:15,540 --> 00:15:17,668 Men vet du vem alla älskar? 243 00:15:18,460 --> 00:15:19,711 Vikarien! 244 00:15:21,046 --> 00:15:23,924 Visste de inte att du är vikarien? 245 00:15:24,841 --> 00:15:28,053 Jag slipper åtminstone den löjliga slipsen. Kom igen! 246 00:15:31,306 --> 00:15:36,186 Okej. Vi måste lugna oss. Vi behöver tid för att reda ut det här. 247 00:15:36,269 --> 00:15:37,312 Reda ut! 248 00:15:37,396 --> 00:15:38,480 Där har vi det! 249 00:15:40,524 --> 00:15:42,025 Pappa hade rätt. 250 00:15:42,109 --> 00:15:44,027 Det här är en del av resan. 251 00:15:45,028 --> 00:15:47,239 Jag fick boken av en anledning. 252 00:15:47,823 --> 00:15:52,160 Om vi ska rädda skolan måste jag trolla. 253 00:15:52,244 --> 00:15:55,122 Det är dags att slå tillbaka. 254 00:15:57,833 --> 00:16:00,252 Bra! Jag älskar trollformeldueller. 255 00:16:02,379 --> 00:16:05,716 Jag har just polerat golven och ni gör märken i dem. 256 00:16:06,383 --> 00:16:07,384 Men vet ni vad? 257 00:16:07,467 --> 00:16:11,179 Ge mig boken och halsbandet, så är vi kvitt. 258 00:16:11,263 --> 00:16:12,139 Vad sägs? 259 00:16:17,352 --> 00:16:19,563 Döljardrycken! 260 00:16:30,157 --> 00:16:32,075 Toppen. Förrådet. 261 00:16:32,159 --> 00:16:35,996 Det positiva är att det säkert finns möss här! 262 00:16:36,747 --> 00:16:37,581 Möss? 263 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 Varför sa jag det? Det måste vara min katthjärna. 264 00:16:43,795 --> 00:16:44,629 Fröken Juniper? 265 00:16:45,964 --> 00:16:48,050 Var ni katter nyss? 266 00:16:49,134 --> 00:16:50,177 Nej. 267 00:16:50,677 --> 00:16:53,055 Jag visste att du var en häxa! 268 00:16:53,805 --> 00:16:56,725 Vi behöver hjälp. De försöker ta min amulett. 269 00:16:56,808 --> 00:16:59,227 Okej. Kan ni släppa loss mig? 270 00:16:59,311 --> 00:17:02,314 Jag vet inte så mycket om magi. 271 00:17:02,397 --> 00:17:06,193 Kan du inte göra nåt? Du var ju en katt nyss. 272 00:17:06,276 --> 00:17:10,280 Jag kan inte. Alla mina trollformler går fel. 273 00:17:10,363 --> 00:17:14,201 Det har jag läst om. Klassiska nybörjargrejer. 274 00:17:14,284 --> 00:17:17,704 Det du behöver göra är att tro på vad du säger. 275 00:17:21,166 --> 00:17:22,918 Där är du, Willa! 276 00:17:23,710 --> 00:17:25,921 Du skolkar visst från min lektion. 277 00:17:27,130 --> 00:17:29,549 Trodde du att du kunde fly från oss? 278 00:17:33,512 --> 00:17:37,057 Ge oss amuletten, Willa. Vi går inte utan den. 279 00:17:37,140 --> 00:17:38,600 Gör det inte svårt nu. 280 00:17:38,683 --> 00:17:42,145 Sluta! Vill ni ha flickorna får ni ta mig först. 281 00:17:42,229 --> 00:17:43,855 -Okej! -Visst. 282 00:17:47,859 --> 00:17:50,904 -Fröken Juniper, vad gör vi? -Ge dem amuletten? 283 00:17:50,987 --> 00:17:53,615 Nej! Den var min mammas och de får den inte! 284 00:17:53,698 --> 00:17:58,161 Så sorgligt! Läraren kan inte hjälpa sina elever. 285 00:17:58,245 --> 00:18:00,330 Eller lilla Piggy. 286 00:18:00,413 --> 00:18:02,165 Piggy? Vad är det med honom? 287 00:18:04,918 --> 00:18:06,336 Piggy! 288 00:18:06,419 --> 00:18:10,423 Precis som jag sagt är ord bara ord om du inte menar dem. 289 00:18:14,136 --> 00:18:15,554 Det var riktigt bra. 290 00:18:15,637 --> 00:18:19,474 Hårväxt som får folk att glo, tjockt och blankt, kan du tro! 291 00:18:25,272 --> 00:18:26,189 Du… 292 00:18:26,273 --> 00:18:27,566 Jag visste det! 293 00:18:28,150 --> 00:18:29,317 Nu blev vi arga. 294 00:18:29,401 --> 00:18:32,154 Förra gången blev det ett stort skägg! 295 00:18:32,237 --> 00:18:34,447 Du får A för ansträngningen. 296 00:18:34,531 --> 00:18:37,659 -Eller D för dödstråkig? -Eller F för färdiglekt? 297 00:18:38,994 --> 00:18:40,996 -Ut med er. Nu! -Spring. 298 00:18:41,079 --> 00:18:44,916 Hej, familjen. Jagad av riktiga häxor. Hashtag "Välsignad!" 299 00:18:48,420 --> 00:18:50,672 Vi vet att ni är här nånstans. 300 00:18:50,755 --> 00:18:52,841 Vi är fast. Vad gör vi nu? 301 00:18:52,924 --> 00:18:55,886 Ni kan fly, men inte gömma er! 302 00:18:55,969 --> 00:18:58,054 Vi kan prova en annan trollformel. 303 00:18:58,138 --> 00:19:00,932 -Jag kan inte! -Jo. Du måste gå på djupet. 304 00:19:01,016 --> 00:19:03,101 Mena det. Du har gjort det förut. 305 00:19:03,185 --> 00:19:06,688 Du vet att du kan göra om det. Du måste bara fortsätta tro. 306 00:19:11,902 --> 00:19:16,448 På ett eller annat sätt ska du ge oss amuletten. 307 00:19:16,531 --> 00:19:19,993 "Ur syn och ur sinn, alla problem - försvinn!" 308 00:19:27,834 --> 00:19:29,336 Vi klarade det! 309 00:19:30,212 --> 00:19:32,005 Häxsystrarna fixar det! 310 00:19:32,088 --> 00:19:34,007 Vänta lite. Vad var det? 311 00:19:37,093 --> 00:19:37,969 Piggy. 312 00:19:38,053 --> 00:19:39,221 Piggy! 313 00:19:41,264 --> 00:19:42,641 Piggy. 314 00:19:42,724 --> 00:19:45,227 Bra jobbat, allihop. 315 00:19:45,310 --> 00:19:49,231 Det är en ära att få vara med och att få vara er lärare. 316 00:19:49,314 --> 00:19:50,649 Tack, fröken Juniper. 317 00:19:50,732 --> 00:19:54,027 Betyder det att du vill hjälpa oss lite mer? 318 00:19:55,320 --> 00:19:57,989 Vi behöver en vuxen som tror på oss. 319 00:19:59,324 --> 00:20:00,533 Tja… 320 00:20:00,617 --> 00:20:03,245 Som er lärare och en ledande häxhistoriker 321 00:20:04,537 --> 00:20:05,705 gör jag det gärna. 322 00:20:06,289 --> 00:20:07,123 Allihop! 323 00:20:07,707 --> 00:20:10,543 Heja häxsystrarna! 324 00:20:11,628 --> 00:20:15,966 Inte för att sabba stämningen, men vad hände med häxorna? 325 00:20:20,262 --> 00:20:22,889 Hur slog de oss igen? 326 00:20:25,600 --> 00:20:26,726 Den bajsade på dig. 327 00:20:35,694 --> 00:20:37,946 -Hej, Frank. -Rektor McKay? 328 00:20:39,072 --> 00:20:40,740 Hallå? 329 00:20:40,824 --> 00:20:44,035 -Hjälp! -Hjälp! 330 00:20:45,120 --> 00:20:47,998 -Du kan inte mitt förnamn, va? -Rektor? 331 00:20:49,499 --> 00:20:52,335 -Hjälp! -Hjälp! 332 00:21:02,178 --> 00:21:03,888 -Frank. -Rektor McKay. 333 00:21:06,349 --> 00:21:07,350 Ha en fin dag. 334 00:21:12,397 --> 00:21:13,231 Pappa. 335 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 Jag måste erkänna en sak. 336 00:21:16,943 --> 00:21:19,070 Jag tror att jag är 337 00:21:20,322 --> 00:21:21,156 en häxa. 338 00:21:22,282 --> 00:21:23,825 Och jag är en trollkarl. 339 00:21:23,950 --> 00:21:27,787 Vi åker hem. Jag har min berömda häxstuvning 340 00:21:27,871 --> 00:21:29,372 på gång i slowcookern. 341 00:21:30,206 --> 00:21:32,292 Du tror mig fortfarande inte, va? 342 00:21:32,375 --> 00:21:34,336 Jag tror på dig. 343 00:21:34,419 --> 00:21:35,837 Det räknas, eller hur? 344 00:21:36,504 --> 00:21:37,339 Typ. 345 00:21:37,422 --> 00:21:40,383 Bra! Vi åker hem. Vill du köra? 346 00:21:46,598 --> 00:21:51,811 Jag fattar inte att de otäcka flickorna gav oss mustascher. 347 00:21:52,479 --> 00:21:56,733 Men jag gillar faktiskt mustaschstilen. 348 00:21:57,317 --> 00:21:59,736 Dags för hackeli-hack. 349 00:21:59,819 --> 00:22:01,946 Din hand skakar. Varför skakar den? 350 00:22:02,030 --> 00:22:04,991 Vill du bli av med lockarna eller inte? 351 00:22:05,075 --> 00:22:06,785 Jag vill ju inte dö. 352 00:22:06,868 --> 00:22:08,119 Fastrar? Ni kallade. 353 00:22:08,203 --> 00:22:12,957 Kära nevö, vill du snabba på din lärlingsträning? 354 00:22:13,041 --> 00:22:15,001 Ja, det vore toppen! 355 00:22:15,085 --> 00:22:16,086 Jag menar, 356 00:22:16,169 --> 00:22:20,173 det skulle väl funka. Vilket som. Vad måste jag göra? 357 00:22:20,256 --> 00:22:24,969 Minns du halsbandet vi berättade om? 358 00:22:25,678 --> 00:22:28,640 Det är dags för dig att få tag i det. 359 00:22:30,892 --> 00:22:32,727 Det vore ett nöje. 360 00:23:02,215 --> 00:23:07,220 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen