1 00:00:07,008 --> 00:00:11,262 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:57,016 --> 00:00:58,434 Lycka till, lilla Willa. 3 00:01:08,486 --> 00:01:10,029 DÖLJARDRYCK 4 00:01:53,698 --> 00:01:56,033 12 ÅR SENARE 5 00:01:57,785 --> 00:02:00,955 Chili, chili, chilla, willy, willy, Willa. 6 00:02:01,455 --> 00:02:04,750 Helt perfekt födelsedagschili. 7 00:02:08,212 --> 00:02:10,089 Så roligt att födelsedagsbarnet 8 00:02:10,173 --> 00:02:13,050 beställde sin pappas specialchili till middag. 9 00:02:13,134 --> 00:02:15,136 Annars vore det ingen födelsedag. 10 00:02:15,720 --> 00:02:19,432 Jag vet att du ville ha en telefon, men jag tror 11 00:02:21,142 --> 00:02:22,560 att du gillar den här 12 00:02:23,060 --> 00:02:23,895 ännu bättre. 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,860 Kom igen, öppna. 14 00:02:45,625 --> 00:02:47,752 "Tillhör Willow Ward." 15 00:02:58,471 --> 00:02:59,597 Det var din mammas. 16 00:03:00,431 --> 00:03:03,643 Du skull få den när du blev tillräckligt gammal. 17 00:03:04,435 --> 00:03:07,271 Jag är ingen modeexpert, men nu när du är 12 år 18 00:03:07,355 --> 00:03:09,941 vet du nog hur man bär ett halsband. 19 00:03:11,192 --> 00:03:13,945 Hon brukade skoja om att det var magiskt. 20 00:03:14,528 --> 00:03:16,280 Hon sa alltid, 21 00:03:17,281 --> 00:03:18,407 "Tro på magi, 22 00:03:19,116 --> 00:03:20,826 så blir livet magiskt." 23 00:03:24,080 --> 00:03:26,332 -Hjälper du mig att ta på mig det? -Ja. 24 00:03:39,345 --> 00:03:40,846 Hur ser jag ut? 25 00:03:42,223 --> 00:03:46,560 Lika vacker som din mamma. Och hon var världens vackraste kvinna. 26 00:03:48,437 --> 00:03:52,316 Tack för att du anförtror mig det här. Jag ska alltid bära det. 27 00:03:54,777 --> 00:03:56,112 Grattis, älskling. 28 00:03:58,990 --> 00:03:59,824 Chili. 29 00:03:59,907 --> 00:04:00,950 Chili. 30 00:04:03,577 --> 00:04:06,372 Okej, födelsedagsbarnet. Bäst du skippar jackan, 31 00:04:06,455 --> 00:04:08,332 för chilin är het. 32 00:04:31,147 --> 00:04:35,026 Omöjligt. Efter så lång tid… 33 00:04:38,779 --> 00:04:41,991 Den lämnades visst inte med gammelfarbror William. 34 00:04:42,074 --> 00:04:43,909 En till förlorare avbockad. 35 00:04:43,993 --> 00:04:46,078 Tolv års sökande 36 00:04:46,162 --> 00:04:50,082 och ännu en återvändsgränd. Vi kommer aldrig att hitta den i tid! 37 00:04:50,166 --> 00:04:51,417 Jag vet inte, Wilma. 38 00:04:51,500 --> 00:04:55,379 Om du hjälper till att gräva kanske vi hittar den. 39 00:04:56,756 --> 00:04:58,799 Det där hjälper verkligen. 40 00:05:02,261 --> 00:05:04,096 Vänta. 41 00:05:04,180 --> 00:05:05,348 Var det… 42 00:05:05,431 --> 00:05:06,682 Kan det stämma? 43 00:05:06,766 --> 00:05:10,269 -Jag tror det. -Ja! Den är tillbaka i Vindelvägen! 44 00:05:10,353 --> 00:05:13,647 Jag blåste nästan av pinnen. Amuletten har dykt upp igen. 45 00:05:13,731 --> 00:05:15,566 Ni kan aldrig gissa var. 46 00:05:15,649 --> 00:05:17,735 Betyder det att vi kan sluta gräva? 47 00:05:17,818 --> 00:05:23,491 Sälj inte vårtan innan paddan är fångad, Smygis. Men kanske det. 48 00:05:23,574 --> 00:05:25,201 Hittade du amuletten? 49 00:05:25,743 --> 00:05:28,537 Vad gör ni? Sluta! 50 00:05:30,122 --> 00:05:31,165 Vi drar. 51 00:05:33,042 --> 00:05:34,627 Så länge, dödlige. 52 00:05:36,796 --> 00:05:41,342 Jag fattar inte att vi hade den rakt framför näsan. 53 00:05:41,842 --> 00:05:42,760 Precis där. 54 00:05:43,386 --> 00:05:45,638 Där, i Willows 55 00:05:46,389 --> 00:05:47,515 hus. 56 00:05:47,598 --> 00:05:50,643 Det positiva är att vi hittade den. 57 00:05:50,726 --> 00:05:56,690 Är det positivt? För vi har slösat över tio år på att leta efter den. 58 00:05:57,858 --> 00:05:58,734 Ingen fara. 59 00:06:00,569 --> 00:06:01,862 Klåfingrige Fink, 60 00:06:02,696 --> 00:06:05,699 imorgon får göra det du är bäst på. 61 00:06:05,783 --> 00:06:07,576 Vad du än behöver, chefen. 62 00:06:07,660 --> 00:06:10,079 Fink sviker dig inte. 63 00:06:10,162 --> 00:06:11,539 Äntligen 64 00:06:12,581 --> 00:06:16,043 ska amuletten bli vår. 65 00:06:22,216 --> 00:06:23,634 Okej, vi går in. 66 00:06:41,527 --> 00:06:43,195 Jag stannar väl här ute, då. 67 00:06:45,489 --> 00:06:48,993 Okej, nu kan festen börja. 68 00:06:49,076 --> 00:06:53,122 Förlåt att jag är sen. En övernattning kräver mycket planering. 69 00:06:53,205 --> 00:06:56,125 Scout, du är inte sen. Du är 30 sekunder tidig. 70 00:06:57,084 --> 00:06:59,336 -Jag hatar när folk är sena. -Willa! 71 00:07:02,006 --> 00:07:02,840 Lucy. 72 00:07:04,467 --> 00:07:07,219 Låt Willas praktfulla födelsedag börja! 73 00:07:08,053 --> 00:07:12,016 Jag kunde inte hitta cykeln, så jag fick ta min lillebrors. 74 00:07:12,099 --> 00:07:13,934 Kan vi gå rakt på sak, mr Ward? 75 00:07:14,018 --> 00:07:17,646 Alla vet att du har bäst godispåsar i branschen. 76 00:07:17,730 --> 00:07:22,568 Det vore fantastiskt om vi kunde få dem lite tidigare. 77 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 Scout, du vet att smicker alltid fungerar. 78 00:07:27,114 --> 00:07:31,785 Jag är i godisbranschen av en anledning. Nu tar vi för oss! 79 00:07:32,495 --> 00:07:33,704 -Toppen! -Hitåt. 80 00:07:34,580 --> 00:07:36,707 -Pappa, de vet. -Nej, kom nu. 81 00:07:36,790 --> 00:07:38,626 -Okej. -Synd att slösa bort den. 82 00:07:41,921 --> 00:07:43,714 Världens bästa godis. 83 00:07:43,797 --> 00:07:46,300 Din pappa gör toppenpåsar. 84 00:07:48,052 --> 00:07:51,055 Tjejer, vill ni verkligen sova på vinden ikväll? 85 00:07:51,138 --> 00:07:54,767 Ja, pappa. Det är roligare att berätta spökhistorier här uppe. 86 00:07:54,850 --> 00:07:59,438 Okej. Men inget för läskigt. Och sovdags vid midnatt. 87 00:08:00,397 --> 00:08:01,524 Älskar dig. 88 00:08:01,607 --> 00:08:02,816 Älskar dig också. 89 00:08:06,237 --> 00:08:07,112 Beredda? 90 00:08:14,161 --> 00:08:15,663 Det var hennes. 91 00:08:15,746 --> 00:08:19,500 Pappa ville vänta tills jag var gammal nog att ta hand om det. 92 00:08:19,583 --> 00:08:21,752 Din mamma hade fantastisk smak. 93 00:08:22,336 --> 00:08:23,837 Det är så vintage. 94 00:08:24,922 --> 00:08:26,465 Du pratar aldrig om henne. 95 00:08:27,091 --> 00:08:29,260 Jag vet inte mycket om henne. 96 00:08:30,052 --> 00:08:34,557 Jag skulle vilja veta mer, men jag är rädd att pappa ska bli ledsen 97 00:08:35,057 --> 00:08:38,018 om jag jämt ställer frågor. 98 00:08:41,397 --> 00:08:45,859 Dessutom känns det som om hon är här hos oss ändå. 99 00:08:50,406 --> 00:08:52,533 Varför dröjer han så? 100 00:08:53,158 --> 00:08:56,954 Skicka aldrig en råtta för att göra en katts jobb. 101 00:08:57,705 --> 00:09:00,291 Han klantar säkert till det. 102 00:09:00,374 --> 00:09:01,208 Kom igen. 103 00:09:05,337 --> 00:09:07,131 Eftersom Halloween närmar sig 104 00:09:07,840 --> 00:09:14,013 ska jag berätta legenden om Vindelvägens tre häxor. 105 00:09:19,476 --> 00:09:21,895 Du vet väl att den legenden är påhittad? 106 00:09:21,979 --> 00:09:24,356 Enligt vem? 107 00:09:29,695 --> 00:09:31,238 Vad var det? 108 00:09:33,240 --> 00:09:34,491 Vad var det? 109 00:09:50,007 --> 00:09:52,760 Ni skulle ju inte se mig. 110 00:09:52,843 --> 00:09:55,804 Va? Pratade du precis? 111 00:09:56,388 --> 00:09:57,431 Hoppsan. 112 00:10:01,060 --> 00:10:06,315 Ursäkta att jag störde. Strunta i mig. Fortsätt med det ni gjorde. 113 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 Varför skriker ni? Ni skrämmer mig. 114 00:10:11,779 --> 00:10:13,822 Vänta, han har mitt halsband. 115 00:10:14,657 --> 00:10:15,491 Hej då! 116 00:10:15,574 --> 00:10:18,786 Vart tog den vägen? 117 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 Glöm att jag var här. 118 00:10:20,704 --> 00:10:21,955 Varför pratar den? 119 00:10:23,916 --> 00:10:26,126 Jag tänker inte röra den. 120 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 Inte röra, bara 121 00:10:29,463 --> 00:10:30,839 få tillbaka halsbandet. 122 00:10:35,636 --> 00:10:37,137 Vi måste hitta det. 123 00:10:41,475 --> 00:10:42,434 Prosit. 124 00:10:42,518 --> 00:10:43,560 Tack. 125 00:10:47,898 --> 00:10:49,108 Här är han! 126 00:10:49,191 --> 00:10:50,484 Stäng in honom! 127 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 Fångad som en råtta. 128 00:10:58,325 --> 00:11:00,411 Det är min mammas halsband. 129 00:11:00,494 --> 00:11:01,453 Släpp det. 130 00:11:02,246 --> 00:11:03,080 Åh, nej! 131 00:11:03,872 --> 00:11:07,334 Det är orättvist. Jag har ju släppt det! 132 00:12:06,894 --> 00:12:08,187 Vad händer? 133 00:12:08,270 --> 00:12:09,104 Willa! 134 00:12:09,188 --> 00:12:10,272 Sluta, kvast! 135 00:12:11,106 --> 00:12:11,940 Sluta! 136 00:12:15,319 --> 00:12:17,613 Vad var det? 137 00:12:18,197 --> 00:12:19,990 Jag vet inte. 138 00:12:20,073 --> 00:12:21,950 Skrämmande är vad det var. 139 00:12:22,785 --> 00:12:23,952 Se upp! 140 00:12:25,287 --> 00:12:26,789 Jag måste härifrån. 141 00:12:26,872 --> 00:12:28,499 -Vi ses! -Nej! 142 00:12:30,918 --> 00:12:31,752 Jag fick dig! 143 00:12:33,086 --> 00:12:34,755 Inget? Vad sägs om detta? 144 00:12:38,091 --> 00:12:39,510 Nej. 145 00:12:39,593 --> 00:12:40,844 Nej! 146 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 -Släpp mig. -Vi gömmer oss. 147 00:12:45,474 --> 00:12:48,894 Ge tillbaka halsbandet så får du gå. 148 00:12:48,977 --> 00:12:54,107 Jag önskar att jag kunde, men det är en lång historia. Tro mig. 149 00:12:54,191 --> 00:13:00,280 Då får du stanna i burken för alltid, och snart blir du riktigt hungrig. 150 00:13:01,031 --> 00:13:02,282 Är vi överens? 151 00:13:03,283 --> 00:13:04,159 Okej. 152 00:13:04,660 --> 00:13:06,036 Överens. 153 00:13:11,041 --> 00:13:12,042 Vem är du? 154 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 Som du vill. 155 00:13:17,214 --> 00:13:18,048 Berätta inte. 156 00:13:18,549 --> 00:13:23,136 Tur för dig att jag älskar djur. Annars hade kvällen inte slutat bra. 157 00:13:23,637 --> 00:13:24,471 Willa. 158 00:13:25,514 --> 00:13:27,683 Du är lika godhjärtad som din mamma. 159 00:13:27,766 --> 00:13:29,893 Vänta, sa du att jag är som 160 00:13:30,519 --> 00:13:31,562 min mamma? 161 00:13:31,645 --> 00:13:34,481 Fink, varför tar det så lång tid? 162 00:13:35,566 --> 00:13:39,528 Jag måste gå, Willa! Jag menar, vem du nu är. 163 00:13:39,611 --> 00:13:43,532 Vad vet du om min mamma? Och hur vet du vad jag heter? 164 00:13:46,368 --> 00:13:47,578 Är det riskfritt nu? 165 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 Var fick mamma tag i det här? 166 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Var är han? 167 00:14:07,598 --> 00:14:09,391 Här är jag! 168 00:14:09,474 --> 00:14:10,392 Äntligen! 169 00:14:11,602 --> 00:14:15,772 Först de goda nyheterna. Vi har definitivt hittat halsbandet. 170 00:14:19,651 --> 00:14:21,737 -Fantastiskt, Fink! -Bra jobbat! 171 00:14:21,820 --> 00:14:24,031 Du får den mögligaste osten ikväll. 172 00:14:24,114 --> 00:14:29,202 Jag trodde inte vi kunde räkna med dig, men du bevisade att jag hade fel. 173 00:14:29,286 --> 00:14:33,707 Verkligen, din lilla usla, blängande, bajsluktande, 174 00:14:33,790 --> 00:14:39,379 meningslösa, havskattsmuttrande mardrömsråtta! Ge hit den. 175 00:14:39,463 --> 00:14:43,759 Ni kanske ska spara komplimangerna tills ni hört de dåliga nyheterna, 176 00:14:43,842 --> 00:14:45,260 det vill säga att 177 00:14:46,261 --> 00:14:47,095 hon har den. 178 00:14:47,179 --> 00:14:51,266 Okej, de där komplimangerna? Jag tar tillbaka dem! 179 00:14:51,350 --> 00:14:52,517 Hon? 180 00:14:52,601 --> 00:14:53,810 Nej. 181 00:14:53,894 --> 00:14:57,564 -Du menar väl inte… -Jo. Willa Ward har halsbandet. 182 00:15:13,455 --> 00:15:16,416 Jag drömde så konstigt. 183 00:15:17,459 --> 00:15:19,211 Det var nog ingen dröm. 184 00:15:19,294 --> 00:15:22,214 Flög du verkligen på en kvast? 185 00:15:22,297 --> 00:15:24,299 Och det finns en talande råtta? 186 00:15:24,383 --> 00:15:27,386 Börjar vi bli galna? 187 00:15:27,469 --> 00:15:31,682 Skolflickor flyger på kvastar och pratar med talande, 188 00:15:31,765 --> 00:15:34,935 juvelstjälande råttor i dagens speciella avsnitt av 189 00:15:35,018 --> 00:15:38,230 De galna mellanstadieelevernas äventyr. 190 00:15:40,399 --> 00:15:42,734 Det är absolut inget vanligt halsband. 191 00:15:43,568 --> 00:15:45,445 Vad undanhåller din pappa? 192 00:15:46,613 --> 00:15:47,739 Vi tar reda på det. 193 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 Nu är det gröt! Willa så söt! 194 00:15:53,161 --> 00:15:55,497 Kom och ät specialgröt nu. 195 00:15:55,580 --> 00:15:57,874 Du kommer aldrig att tro det! 196 00:15:57,958 --> 00:16:00,836 En talande råtta hade tagit mitt halsband. 197 00:16:00,919 --> 00:16:03,588 Hörde du att hon sa "talande råtta"? 198 00:16:03,672 --> 00:16:08,468 Vi jagade den med kvastar som helt plötsligt började flyga! 199 00:16:08,552 --> 00:16:09,720 Inte en chans! 200 00:16:09,803 --> 00:16:12,931 Flygande kvastar och talande råttor. Vilken natt! 201 00:16:13,473 --> 00:16:15,934 Ja. Willa flög ut genom fönstret. 202 00:16:16,018 --> 00:16:18,353 Och råttan sa att jag ser ut som mamma. 203 00:16:18,437 --> 00:16:21,732 Det stämmer. Vacker inifrån och ut. 204 00:16:21,815 --> 00:16:25,694 Jag borde kanske prata med den där råttan som kände din mamma. 205 00:16:25,777 --> 00:16:27,279 Vi kan utbyta historier. 206 00:16:27,362 --> 00:16:28,780 Är det inte knäppt? 207 00:16:28,864 --> 00:16:30,323 Helknäppt! 208 00:16:30,991 --> 00:16:32,784 Du tror oss inte, va? 209 00:16:32,868 --> 00:16:37,247 Jag tror att för mycket godis och spökhistorier ger knasiga drömmar. 210 00:16:37,330 --> 00:16:39,750 En kväll åt jag fem chokladkakor 211 00:16:39,833 --> 00:16:43,003 och var säker på att jag ridit en flodhäst över månen 212 00:16:43,086 --> 00:16:45,881 till marshmallowdrottningen för att äta en raket 213 00:16:45,964 --> 00:16:48,592 gjord av gelé och spela tre i rad. 214 00:16:50,927 --> 00:16:52,179 -Pappa. -Ja? 215 00:16:52,262 --> 00:16:53,680 Det här hände verkligen. 216 00:16:53,764 --> 00:16:57,642 Kan jag få en flygande kvast? Den kan städa butiken åt mig. 217 00:16:57,726 --> 00:16:58,894 Okej, hugg in. 218 00:16:59,936 --> 00:17:01,354 På tal om att städa. 219 00:17:06,818 --> 00:17:08,820 Inget liknar mitt halsband. 220 00:17:09,905 --> 00:17:13,575 Ska vi prova den konstiga bokhandeln med kristaller och sånt? 221 00:17:14,659 --> 00:17:15,535 Bra idé! 222 00:17:17,996 --> 00:17:20,749 -Attans, jag är sen. -Ska vi fortsätta senare? 223 00:17:21,333 --> 00:17:25,879 Vi ska lösa det här. Rör inga kvastar, så länge. 224 00:17:28,381 --> 00:17:29,674 -Hej då! -Hej då! 225 00:17:42,395 --> 00:17:47,526 Det är bara en månad till Halloween. Vad läser du den där boken? 226 00:17:47,609 --> 00:17:51,404 Jag fick en snilleblixt. Tänk om vi kunde åkalla halsbandet? 227 00:17:51,488 --> 00:17:56,118 Då hade vi nog redan gjort det. Jag tänker bara högt här. 228 00:17:56,701 --> 00:17:57,953 Jag tänker ändå leta. 229 00:17:58,036 --> 00:18:01,456 Okej, kan alla bara sluta prata en stund 230 00:18:01,540 --> 00:18:04,668 så att jag kan höra mig tänka? Tack så mycket. 231 00:18:04,751 --> 00:18:07,045 Jag måste fokusera. Vi behöver en plan. 232 00:18:07,129 --> 00:18:12,050 Jag föreslår en trolldryck som förvandlar henne till en kaninunge. 233 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 Smart. 234 00:18:13,218 --> 00:18:14,427 Dumt. 235 00:18:14,511 --> 00:18:17,305 Klo kan fånga henne och ta hit henne. 236 00:18:17,389 --> 00:18:20,684 Först blandar vi klorna från en rabiessmittad ekorre… 237 00:18:20,767 --> 00:18:24,020 Ska vi inte bjuda hit henne på te? Alla gillar väl te? 238 00:18:25,230 --> 00:18:31,319 Inte tolvåriga tjejer. Testa med läsk, juice eller mockafrappuccino. 239 00:18:31,403 --> 00:18:32,571 Hallå, liksom. 240 00:18:32,654 --> 00:18:37,159 Hur ska jag veta? Jag hatar barn. De ger mig utslag. 241 00:18:37,242 --> 00:18:41,496 Ja, eller hur? Som… Okej, vi kör på den dumma te-idén. 242 00:18:42,747 --> 00:18:43,999 Vad ska vi ha på oss? 243 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 Jag vet inte. Nåt äckligt? 244 00:18:51,840 --> 00:18:53,842 Kattamuletter. 245 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 Nej. 246 00:18:57,888 --> 00:18:58,722 Inget. 247 00:19:00,599 --> 00:19:01,600 Kanske i den här. 248 00:19:07,564 --> 00:19:08,398 Inget. 249 00:19:09,900 --> 00:19:10,734 Mamma? 250 00:19:13,153 --> 00:19:15,113 Det här är ett riktigt mysterium. 251 00:19:36,134 --> 00:19:38,220 Specialleverans till Willa Ward. 252 00:19:41,014 --> 00:19:42,474 Ett pratande djur till? 253 00:19:43,683 --> 00:19:45,268 Hur vet du vem jag är? 254 00:20:04,162 --> 00:20:09,167 ”Kära Willa Ward, vi har precis flyttat tillbaka hit efter en längre tid. 255 00:20:09,793 --> 00:20:14,089 Vi kände din mamma väl och vill gärna berätta allt om henne 256 00:20:14,172 --> 00:20:15,924 och hennes magiska halsband. 257 00:20:16,424 --> 00:20:19,135 Välkommen hit på te och godsaker efter skolan. 258 00:20:19,219 --> 00:20:21,137 Hälsningar från Wanda och Wilma. 259 00:20:21,221 --> 00:20:26,226 PS. Vi bor i det gamla huset högst uppe på kullen." 260 00:20:38,405 --> 00:20:41,992 God morgon, Kingsley Jenkins. Trevligt att se dig. 261 00:20:43,451 --> 00:20:48,665 God morgon, Willa Ward. Välkommen till en ny dags äventyr. 262 00:20:48,748 --> 00:20:50,125 Hej, fröken Juniper. 263 00:20:53,670 --> 00:20:54,754 Får jag fråga… 264 00:20:56,256 --> 00:20:58,049 Var kommer halsbandet ifrån? 265 00:20:58,550 --> 00:20:59,384 Hurså? 266 00:20:59,968 --> 00:21:02,679 Ingen särskild anledning. Ren nyfikenhet, bara. 267 00:21:03,263 --> 00:21:04,556 Det var min mammas. 268 00:21:08,852 --> 00:21:11,438 -Bra! Fin pratstund. -Okej. 269 00:21:12,647 --> 00:21:13,732 Fint halsband. 270 00:21:13,815 --> 00:21:15,900 Planerar du för Halloween? 271 00:21:15,984 --> 00:21:17,402 Utklädd till 272 00:21:17,485 --> 00:21:18,778 en modekatastrof? 273 00:21:19,279 --> 00:21:20,780 Eller vänta. 274 00:21:20,864 --> 00:21:22,782 Det vore ju ingen utklädnad. 275 00:21:22,866 --> 00:21:27,829 Svartsjuka är egentligen en komplimang, så jag säger bara tack. 276 00:21:27,912 --> 00:21:29,205 Jag älskar det också. 277 00:21:31,666 --> 00:21:33,001 Hemliga trappstället. 278 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 Möte vid lunch. Superviktigt. 279 00:21:42,719 --> 00:21:43,636 Var är den? 280 00:22:01,112 --> 00:22:03,823 “Välkommen hit på te och godsaker efter skolan. 281 00:22:03,907 --> 00:22:05,992 Hälsningar från Wanda och Wilma.” 282 00:22:07,077 --> 00:22:08,036 -Va? -Va? 283 00:22:08,119 --> 00:22:09,287 Jag vet! 284 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 Va? 285 00:22:10,455 --> 00:22:11,289 Ska du gå dit? 286 00:22:11,373 --> 00:22:14,209 Självklart. Du ska väl gå? 287 00:22:14,292 --> 00:22:15,502 Självklart. 288 00:22:15,585 --> 00:22:18,880 De känner till min mamma och halsbandet. 289 00:22:18,963 --> 00:22:20,548 Modigt att gå dit själv. 290 00:22:20,632 --> 00:22:25,011 Jag skulle aldrig gå dit. Du har väl hört historierna? 291 00:22:25,095 --> 00:22:27,472 Det är därför jag inte går ensam. 292 00:22:27,555 --> 00:22:28,890 Vem följer med dig? 293 00:22:30,558 --> 00:22:35,897 Jag packar lite snacks. Inget för sött. Det senaste dygnet har varit konstigt nog. 294 00:22:35,980 --> 00:22:37,023 Helt klart. 295 00:22:40,110 --> 00:22:43,863 VINDELVÄGENS SKOLA 296 00:22:46,116 --> 00:22:48,701 Jag ska sitta barnvakt efter middagen. 297 00:22:48,785 --> 00:22:51,621 Det här borde gå fort. Det är ju bara te. 298 00:22:51,704 --> 00:22:53,456 Kom igen, vi gör det. 299 00:22:53,540 --> 00:22:54,416 Gör vad? 300 00:22:54,916 --> 00:22:55,875 -Inget. -Ingen. 301 00:22:56,376 --> 00:22:59,587 -Hej, Wyatt. -Har ni nåt spännande på gång? 302 00:22:59,671 --> 00:23:01,756 Nej, nåt heltråkigt. 303 00:23:01,840 --> 00:23:03,341 Tråkigt. 304 00:23:03,425 --> 00:23:06,511 Tala för dig själv. Jag skulle kalla det fängslande. 305 00:23:07,637 --> 00:23:09,389 Jag menar, tråkigt. 306 00:23:09,472 --> 00:23:11,057 Så tråkigt. 307 00:23:12,142 --> 00:23:15,603 Synd. Jag letade efter nåt kul att göra efter skolan idag. 308 00:23:16,187 --> 00:23:17,021 Vi ses. 309 00:23:18,106 --> 00:23:20,442 En pratande kråka är inte alls tråkig. 310 00:23:23,027 --> 00:23:24,821 GAMMALDAGS GODISBUTIK 311 00:23:26,573 --> 00:23:28,324 Hej, vad gör du här? 312 00:23:28,408 --> 00:23:31,327 Jag ville bara säga att jag blir en timme sen. 313 00:23:31,411 --> 00:23:33,913 -Jag ska dricka te med… -Okej, Willa. 314 00:23:34,831 --> 00:23:37,417 Hallå där, grabben! Vi ses till middagen. 315 00:23:37,500 --> 00:23:39,252 -Okej, hej då. -Ingen fara. 316 00:23:39,335 --> 00:23:41,838 Oroa dig inte, det är bara ögonglober. 317 00:24:02,817 --> 00:24:03,651 Redo? 318 00:24:08,364 --> 00:24:11,701 Varför tar vi den läskigaste vägen dit? 319 00:24:11,784 --> 00:24:15,955 Enligt legenden kallas skogen de Hemsökta kullarna 320 00:24:16,039 --> 00:24:19,209 och förbannades av Vindelvägens tre häxor. 321 00:24:19,834 --> 00:24:24,005 Jag har hört att häxor har bott i det gamla huset i århundraden. 322 00:24:24,088 --> 00:24:26,591 Tur att vi är modiga. 323 00:24:28,009 --> 00:24:30,136 Kom igen. Inget av det är sant. 324 00:24:30,220 --> 00:24:34,349 -Dessutom är det inte så läskigt. -Okej. 325 00:24:38,978 --> 00:24:41,481 De är säkert bara gamla tanter 326 00:24:41,564 --> 00:24:44,776 som råkar bo i ett riktigt läskigt gammalt hus. 327 00:24:46,402 --> 00:24:49,864 Där lät som handlingen i en läskig film. 328 00:24:49,948 --> 00:24:50,782 Ja. 329 00:24:51,366 --> 00:24:53,660 Vad kan gå fel? 330 00:24:54,619 --> 00:24:56,246 Berömda sista ord. 331 00:25:07,340 --> 00:25:09,634 Helt klart början på en läskig film. 332 00:25:10,385 --> 00:25:12,220 Lika bra att sätta igång. 333 00:25:24,190 --> 00:25:25,108 Hallå? 334 00:25:26,484 --> 00:25:27,735 Hallå? 335 00:25:29,779 --> 00:25:30,989 Är det nån här? 336 00:25:32,740 --> 00:25:34,284 Hoppas att det är okej 337 00:25:35,660 --> 00:25:36,995 att mina vänner kom. 338 00:25:39,372 --> 00:25:43,459 Willa, så trevligt att ses igen. 339 00:25:44,752 --> 00:25:45,878 Igen? 340 00:25:45,962 --> 00:25:50,925 Vi kände dig när du var bebis. En så söt bebis. Med huden och 341 00:25:51,759 --> 00:25:54,596 tänderna och håret och sånt. 342 00:25:54,679 --> 00:25:55,930 Och Lucy och Scout. 343 00:25:57,181 --> 00:25:58,016 Välkomna. 344 00:25:58,516 --> 00:26:00,059 Hur visste ni… 345 00:26:00,143 --> 00:26:03,730 Bara en enkel skådetrollformel. 346 00:26:03,813 --> 00:26:06,316 -Trollformel? -Priti inti im migi. 347 00:26:06,816 --> 00:26:07,734 Varsågoda, 348 00:26:08,526 --> 00:26:09,360 slå er ner. 349 00:26:15,867 --> 00:26:16,951 Så… 350 00:26:17,952 --> 00:26:18,953 Kände ni mamma? 351 00:26:19,829 --> 00:26:20,663 Kände henne? 352 00:26:21,497 --> 00:26:22,332 Kände henne? 353 00:26:23,041 --> 00:26:24,000 Hon var… 354 00:26:24,083 --> 00:26:26,252 Vi var… så här nära. 355 00:26:26,336 --> 00:26:28,630 Vi var bästisar. Nära vänner. 356 00:26:28,713 --> 00:26:31,924 Man kunde inte hålla oss ifrån varann. 357 00:26:32,508 --> 00:26:34,010 Inte förrän Neil… 358 00:26:37,555 --> 00:26:39,682 Inget. 359 00:26:41,184 --> 00:26:43,394 Hon var en ängel. Ett hjärta av guld. 360 00:26:44,437 --> 00:26:45,480 Var inte blyga. 361 00:26:51,319 --> 00:26:54,322 Det här är väl inte mycket till tebjudning? 362 00:26:54,405 --> 00:26:55,573 Uselt, va? 363 00:26:57,283 --> 00:27:00,411 Skojar bara. För det finns varken godsaker eller te. 364 00:27:00,495 --> 00:27:03,206 Men jag kan ändra på det, så det ska jag. Okej? 365 00:27:06,584 --> 00:27:07,543 Otroligt. 366 00:27:07,627 --> 00:27:09,003 Vad sysslar du med? 367 00:27:09,087 --> 00:27:13,216 Du vet att barn älskar godis, så spela bara med. 368 00:27:16,094 --> 00:27:18,638 -Vad händer? -Vad är det som händer? 369 00:27:20,390 --> 00:27:22,308 Är det inte roligt? 370 00:27:22,392 --> 00:27:23,226 Väldigt… 371 00:27:23,768 --> 00:27:24,727 Väldigt roligt. 372 00:27:25,853 --> 00:27:31,317 Scout, vad tycker du är allra godast? 373 00:27:31,401 --> 00:27:32,235 Sockervadd! 374 00:27:32,944 --> 00:27:33,861 Sockervadd. 375 00:27:35,279 --> 00:27:36,114 Mums. 376 00:27:43,162 --> 00:27:47,583 En ätbar stol? Det här kan vara den bästa dan nånsin. 377 00:27:47,667 --> 00:27:48,501 Lucy! 378 00:27:49,001 --> 00:27:52,213 Vad vill du ha till tebjudningen? 379 00:27:52,797 --> 00:27:56,342 Jag har alltid drömt om ett chokladregn. 380 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 Åh, nej. 381 00:28:10,398 --> 00:28:11,357 Jättegott! 382 00:28:32,378 --> 00:28:35,256 Willa, du då? 383 00:28:35,339 --> 00:28:36,883 Jag vill höra om mamma. 384 00:28:36,966 --> 00:28:38,217 Så… 385 00:28:38,301 --> 00:28:41,429 Kanske mer prat och färre godsaker? 386 00:28:41,512 --> 00:28:44,432 -Willa, är du galen? -Tala för dig själv! 387 00:28:44,515 --> 00:28:45,600 Hon är här. 388 00:28:45,683 --> 00:28:47,935 Vad väntar vi på? 389 00:28:48,019 --> 00:28:50,897 Nu tar vi den ifrån henne. 390 00:28:50,980 --> 00:28:55,693 Vi kanske borde låta dem njuta av tebjudningen 391 00:28:56,360 --> 00:28:57,195 en stund. 392 00:28:59,363 --> 00:29:02,116 Fink, Smygis, håll tyst! 393 00:29:02,200 --> 00:29:05,077 Vänta lite! Det är råttan från igår kväll! 394 00:29:08,247 --> 00:29:10,124 Vi borde gå. 395 00:29:10,208 --> 00:29:11,042 Nej! 396 00:29:15,463 --> 00:29:18,299 Låt oss komma till saken. 397 00:29:18,382 --> 00:29:20,051 Vi vill ha ditt halsband. 398 00:29:20,885 --> 00:29:25,014 Det vore trevligt för dig att ha det, men till vilken nytta? 399 00:29:25,097 --> 00:29:29,268 Om vi fick tillbaka det vore det, hur ska jag säga, 400 00:29:29,352 --> 00:29:33,189 fantastiskt, suveränt, jättetoppen? 401 00:29:33,272 --> 00:29:35,691 Ja, precis så skulle jag säga. 402 00:29:35,775 --> 00:29:36,692 Nej! 403 00:29:37,193 --> 00:29:39,821 Det var mammas och hon ville ge det till mig. 404 00:29:40,780 --> 00:29:44,158 Ni skulle berätta om henne men har inte sagt nåt. 405 00:29:44,659 --> 00:29:46,661 Så vi sticker. 406 00:29:51,457 --> 00:29:52,583 Inte alls. 407 00:29:52,667 --> 00:29:53,501 Smygis. 408 00:29:55,253 --> 00:29:58,923 Synd. Det här kunde ha gått lätt 409 00:29:59,006 --> 00:30:01,676 men nu blir det minsann jobbigare. 410 00:30:01,759 --> 00:30:07,265 Vi ville inte spela ut häxkortet, men ni har tvingat oss. 411 00:30:10,977 --> 00:30:12,103 Häxor! 412 00:30:12,186 --> 00:30:14,313 Jag sa ju att historierna är sanna. 413 00:30:14,397 --> 00:30:16,816 Vill du veta nåt om din mamma? 414 00:30:17,942 --> 00:30:19,277 Hon var för godtrogen. 415 00:30:20,528 --> 00:30:21,571 Precis 416 00:30:21,654 --> 00:30:22,530 som 417 00:30:23,072 --> 00:30:23,948 du. 418 00:30:26,993 --> 00:30:27,869 Häråt! 419 00:30:33,249 --> 00:30:34,292 -Åh, nej! -Stanna! 420 00:30:34,375 --> 00:30:35,751 Här, göm er! 421 00:30:35,835 --> 00:30:37,628 Nu kommer häxorna och tar er! 422 00:30:42,008 --> 00:30:44,260 Vi vill bara prata med er. 423 00:30:47,346 --> 00:30:48,472 De kommer! 424 00:30:48,556 --> 00:30:49,640 Göm er här inne! 425 00:30:53,394 --> 00:30:54,812 Tjejer! 426 00:30:54,896 --> 00:30:57,273 Vart tog ni vägen? 427 00:30:58,941 --> 00:31:00,860 Ni kan fly, men inte gömma er. 428 00:31:04,488 --> 00:31:05,531 Hitåt. 429 00:31:08,451 --> 00:31:10,661 Nåt slags trolldrycksrum. 430 00:31:12,413 --> 00:31:16,626 Jag ringer mamma! Jag struntar i om jag får utegångsförbud 431 00:31:17,752 --> 00:31:19,503 för evigt. Ingen täckning. 432 00:31:21,797 --> 00:31:24,216 Ditt ansikte känns benigare än vanligt. 433 00:31:24,300 --> 00:31:26,886 -Du rör vid inte mitt ansikte. -Jodå. 434 00:31:26,969 --> 00:31:30,306 Här är kinden och nu sticker jag fingret i ögat. 435 00:31:30,806 --> 00:31:31,891 I ögat? 436 00:31:37,897 --> 00:31:39,607 Tjejer? 437 00:31:40,274 --> 00:31:41,651 Hitta en trolldryck! 438 00:31:41,734 --> 00:31:43,361 Gör nåt! 439 00:31:43,444 --> 00:31:45,488 Nej. "Upp-och-nerdryck." 440 00:31:47,865 --> 00:31:49,033 "Flygdryck." 441 00:31:51,160 --> 00:31:52,036 "Döljardryck!" 442 00:31:55,831 --> 00:31:56,791 Här. 443 00:32:00,169 --> 00:32:03,881 "Om du önskar gömma dig från problem som hopar sig, 444 00:32:03,965 --> 00:32:08,970 drick av detta elixir och du kvick som katten blir"? 445 00:32:09,053 --> 00:32:09,929 Vänta lite. 446 00:32:10,012 --> 00:32:11,013 Betyder det… 447 00:32:11,806 --> 00:32:12,640 Åh, nej! 448 00:32:25,194 --> 00:32:27,029 -Ni… -Jag har tassar! 449 00:32:27,113 --> 00:32:28,531 Åh, nej! 450 00:32:30,157 --> 00:32:31,742 Och en svans! 451 00:32:33,285 --> 00:32:34,120 Tjejer! 452 00:32:34,662 --> 00:32:35,579 Spring! 453 00:32:35,663 --> 00:32:39,291 Spring? Jag måste lära mig att gå på fyra ben först. 454 00:32:39,375 --> 00:32:41,168 Låt dem inte komma undan! 455 00:32:41,252 --> 00:32:43,546 Vart tog de vägen? 456 00:32:43,629 --> 00:32:46,340 De är verkligen slemmiga små saker. 457 00:32:46,841 --> 00:32:48,175 Snabbt. Under den här. 458 00:32:50,344 --> 00:32:52,388 Jag har letat överallt. Borta. 459 00:32:52,471 --> 00:32:57,685 Och jag letade överallt precis efter dig för säkerhets skull. 460 00:33:01,063 --> 00:33:05,276 Ni vet väl att katter får plats i trånga utrymmen? 461 00:33:05,359 --> 00:33:09,238 -Vill du att vi går in där? -Titta vilken stor spindel! 462 00:33:09,321 --> 00:33:12,324 Jag stannar här och möter döden, tack. 463 00:33:12,408 --> 00:33:15,703 Sjas, din stora, håriga spindel. Vi kommer in. 464 00:33:15,786 --> 00:33:18,873 Kom igen, Lucy. Vi har inte tid att vara rädda. 465 00:33:22,626 --> 00:33:24,628 Var är de? 466 00:33:25,212 --> 00:33:26,255 Vänta på mig! 467 00:33:28,174 --> 00:33:29,133 En svans. 468 00:33:29,216 --> 00:33:32,428 En svans. Det betyder att de fick tag i döljardrycken. 469 00:33:32,511 --> 00:33:34,430 Vi måste gå ut. Vi behöver Klo. 470 00:33:34,513 --> 00:33:35,639 -Klo! -Klo! 471 00:33:36,140 --> 00:33:37,558 Vi måste fortsätta. 472 00:33:38,059 --> 00:33:40,019 Vi kan inte vara hariga katter. 473 00:33:40,102 --> 00:33:42,063 Men jag är ju en harig katt. 474 00:33:48,694 --> 00:33:49,570 Klo! 475 00:33:49,653 --> 00:33:51,447 Hej! Hur går bjudningen? 476 00:33:51,530 --> 00:33:55,326 De smög ut via avloppet. Säg genast till om du ser dem. 477 00:33:55,409 --> 00:33:57,703 -Låt dem inte komma undan. -Okej. 478 00:33:58,412 --> 00:33:59,955 Fågelvägen är de nog nära. 479 00:34:00,039 --> 00:34:03,375 Du är en fågel, så du borde veta det. Sluta glo på mig. 480 00:34:03,959 --> 00:34:04,794 Flyg! 481 00:34:06,587 --> 00:34:07,797 -Wilma? -Ja? 482 00:34:08,297 --> 00:34:09,548 Värm upp kitteln. 483 00:34:10,174 --> 00:34:11,008 Nu? 484 00:34:11,759 --> 00:34:12,885 Ja, Wilma. Nu. 485 00:34:25,022 --> 00:34:27,525 Jag fick just större respekt för katter. 486 00:34:27,608 --> 00:34:29,860 Det var så klaustrofobiskt. 487 00:34:29,944 --> 00:34:31,153 Och smutsigt. 488 00:34:32,988 --> 00:34:36,534 Kom, kissarna! 489 00:34:39,995 --> 00:34:42,873 Vad skådar mitt norra kråköga? 490 00:34:43,499 --> 00:34:44,750 Den läskiga kråkan! 491 00:34:44,834 --> 00:34:47,586 Sjas! Stick! Lämna oss i fred! 492 00:34:48,295 --> 00:34:50,131 Inte förrän jag får amuletten! 493 00:34:50,756 --> 00:34:51,799 Spring! 494 00:34:51,882 --> 00:34:53,759 Ja. 495 00:34:54,260 --> 00:34:55,719 Åh, ja! 496 00:34:55,803 --> 00:34:57,429 Klo har dem. Wilma! 497 00:34:57,513 --> 00:34:59,306 Klo har dem. 498 00:34:59,807 --> 00:35:00,766 Vi har dem! 499 00:35:02,017 --> 00:35:07,231 Dimma från mossen och smog så grå och rara familjer som trippar på tå, 500 00:35:07,314 --> 00:35:12,736 omslut barnen som blivit katter, låt oss höra deras skrämda tjatter. Okej? 501 00:35:16,532 --> 00:35:20,995 "Det är dimmigt, jag ser inte." Det funkar verkligen, Wilma! 502 00:35:26,250 --> 00:35:29,795 -Vad är det här för ställe? -Superläskigt. 503 00:35:29,879 --> 00:35:30,754 Det stämmer. 504 00:35:30,838 --> 00:35:33,507 Om vi inte klarar oss vill jag bara säga 505 00:35:33,591 --> 00:35:36,927 att jag hade 100% rätt om häxorna hela tiden! 506 00:35:37,011 --> 00:35:41,849 Var kommer dimman ifrån? Jag ser knappt tassarna framför ansiktet. 507 00:35:41,932 --> 00:35:43,976 Det är inte kul längre! 508 00:35:44,059 --> 00:35:48,230 Ärligt talat har det inte varit kul sen godiset. 509 00:35:49,190 --> 00:35:51,901 Och det kändes faktiskt lite ohygieniskt. 510 00:35:51,984 --> 00:35:53,777 Hej, tjejer. 511 00:35:58,449 --> 00:35:59,825 Bra jobbat, Klo. 512 00:35:59,909 --> 00:36:03,245 En extra portion kattgryta till dig. 513 00:36:04,163 --> 00:36:05,664 Mums, kattgryta. 514 00:36:06,457 --> 00:36:11,128 En sak ni tre kan ha missat är att häxor älskar att äta kattgryta, 515 00:36:11,212 --> 00:36:13,881 speciellt under stormiga kvällar. 516 00:36:13,964 --> 00:36:17,468 Ät nån annan, för vi drar. Spring! 517 00:36:17,551 --> 00:36:19,345 Jag är inget mellanmål! 518 00:36:20,179 --> 00:36:22,973 Jag glömde hur hala katter är. 519 00:36:23,057 --> 00:36:24,767 Men inte hur goda. 520 00:36:28,062 --> 00:36:29,146 Gå ditåt! 521 00:36:36,862 --> 00:36:38,864 Åh, nej! 522 00:36:41,575 --> 00:36:42,785 Var kan de vara? 523 00:36:42,868 --> 00:36:45,037 Rör inte en morrhår. 524 00:36:45,120 --> 00:36:47,706 Åh, nej. Jag måste… 525 00:36:48,791 --> 00:36:51,293 Lucy, nys inte. 526 00:36:51,877 --> 00:36:53,545 Snälla. 527 00:36:53,629 --> 00:36:56,423 Håll tillbaka den. 528 00:36:59,426 --> 00:37:00,469 -Prosit. -Tack. 529 00:37:00,552 --> 00:37:03,055 Vi måste härifrån. Nu har vi chansen. 530 00:37:03,138 --> 00:37:04,181 Lucy, vänta! 531 00:37:06,267 --> 00:37:07,559 Bu! 532 00:37:09,979 --> 00:37:11,981 Inte så fort den här gången. 533 00:37:12,064 --> 00:37:16,068 Nu ni ej vill döljas mer, er rätta form vi återser. 534 00:37:17,611 --> 00:37:19,989 Vi är människor igen! Vi är människor! 535 00:37:20,072 --> 00:37:23,242 Hallå, farliga häxor här. Var inte så glada. 536 00:37:23,325 --> 00:37:26,370 Ni har visst blivit framrotade. 537 00:37:28,580 --> 00:37:30,958 Det blir mycket svårare att fly 538 00:37:31,041 --> 00:37:34,295 nu när ni är "irriterande småflickor" och inte katter. 539 00:37:34,378 --> 00:37:40,384 Jag har en idé. Vi sätter punkt nu om du bara lämnar över halsbandet. 540 00:37:40,467 --> 00:37:41,844 Ta det bara! 541 00:37:41,927 --> 00:37:45,264 Du vet mycket väl att det måste ges, inte tas. 542 00:37:45,347 --> 00:37:48,142 I så fall, överlämna amuletten. 543 00:37:48,225 --> 00:37:49,226 Nu! 544 00:37:49,310 --> 00:37:53,355 Nej! Mamma skulle aldrig vilja att ni elaka häxor fick tag i den. 545 00:37:54,732 --> 00:37:56,567 Jag ska hämta min pappa och… 546 00:37:58,193 --> 00:38:01,530 Hörde du, Wilma? Hon ska be Neil om hjälp. 547 00:38:01,613 --> 00:38:02,614 Neil! 548 00:38:04,241 --> 00:38:06,910 Min mamma hade rätt. Choklad lindrar stress. 549 00:38:06,994 --> 00:38:11,749 -Tur att jag tog för mig på tebjudningen. -Allvarligt? Äter du godis nu? 550 00:38:11,832 --> 00:38:12,833 Godis? 551 00:38:16,295 --> 00:38:17,129 Godiset! 552 00:38:18,464 --> 00:38:20,424 De tål inte godis! 553 00:38:23,427 --> 00:38:24,470 Här får ni! 554 00:38:27,848 --> 00:38:29,600 Nu sticker vi, snabbt! 555 00:38:29,683 --> 00:38:30,601 Åh, nej! 556 00:38:31,352 --> 00:38:32,353 Det bränns! 557 00:38:34,104 --> 00:38:35,773 Stanna! 558 00:38:40,569 --> 00:38:41,487 Vi klarade det. 559 00:38:41,570 --> 00:38:42,863 Åh, herregud. 560 00:38:42,946 --> 00:38:43,781 Hör du! 561 00:38:43,864 --> 00:38:45,366 Jag har täckning! 562 00:38:45,449 --> 00:38:46,283 Bra. 563 00:38:47,618 --> 00:38:49,244 Jag har utegångsförbud. 564 00:38:49,328 --> 00:38:52,247 Historierna var visst inte påhittade? 565 00:38:52,331 --> 00:38:57,378 Ingen elvaåring tror väl på häxor. Hur skulle jag veta? 566 00:38:59,838 --> 00:39:03,675 Jag har en känsla av att det inte var sista gången vi såg dem. 567 00:39:05,177 --> 00:39:06,804 Hur läskig kvällen än varit 568 00:39:07,554 --> 00:39:09,681 var det också coolt att vara katt. 569 00:39:10,599 --> 00:39:13,227 -Tror ni att vi kan göra om det? -Allvarligt? 570 00:39:13,310 --> 00:39:14,603 För tidigt? 571 00:39:14,686 --> 00:39:15,687 Ja! 572 00:39:15,771 --> 00:39:20,275 Och jag går aldrig tillbaka till huset för att få mer dryck. Fast… 573 00:39:21,026 --> 00:39:21,944 Vänta lite. 574 00:39:22,444 --> 00:39:24,655 Jag glömde ställa tillbaka den. 575 00:39:25,948 --> 00:39:29,576 Sjunde klass blev plötsligt mycket mer intressant. 576 00:39:30,744 --> 00:39:34,623 Tack för att ni är så goda vänner och står vid min sida. 577 00:39:36,708 --> 00:39:39,169 Ni är som de systrar jag aldrig haft. 578 00:39:42,673 --> 00:39:46,510 Vindelvägens systrar! 579 00:39:49,388 --> 00:39:50,222 Häxsystrar! 580 00:39:50,806 --> 00:39:53,517 Vindelvägens häxsystrar! 581 00:39:56,895 --> 00:39:58,939 Häxsystrarna! 582 00:39:59,022 --> 00:39:59,857 Kom nu. 583 00:40:08,115 --> 00:40:09,158 Hej. 584 00:40:09,241 --> 00:40:10,075 Pappa. 585 00:40:10,993 --> 00:40:14,246 Vad skulle du säga om jag sa att jag blev jagad av häxor 586 00:40:14,329 --> 00:40:16,165 och förvandlades till en katt? 587 00:40:17,458 --> 00:40:19,042 Jag skulle säga, raring, 588 00:40:19,126 --> 00:40:22,254 du behöver inte hitta på för att få min uppmärksamhet. 589 00:40:22,796 --> 00:40:24,548 Den har du alltid. 590 00:40:25,549 --> 00:40:27,634 Jag trodde väl det. 591 00:40:28,760 --> 00:40:34,099 -Vet du var mamma fick tag i det här? -Nej. Hon hade det när vi träffades. 592 00:40:34,975 --> 00:40:39,229 Hon sa att hon var annorlunda innan vi träffades och fick dig. 593 00:40:39,771 --> 00:40:43,984 Hon kanske fick det från en av Vindelvägens häxor. 594 00:40:48,030 --> 00:40:48,864 Läggdags. 595 00:40:49,698 --> 00:40:51,283 Tänd eller släckt lampa? 596 00:40:51,783 --> 00:40:52,618 Tänd. 597 00:40:52,701 --> 00:40:53,744 Okej. 598 00:40:53,827 --> 00:40:54,828 Jag älskar dig. 599 00:41:16,266 --> 00:41:17,100 Va? 600 00:41:21,855 --> 00:41:26,735 "Kära Willa. Om du läser det här betyder det att du har mitt halsband. 601 00:41:27,778 --> 00:41:31,406 Du undrar nog om jag var en häxa. 602 00:41:32,783 --> 00:41:33,867 Det var jag." 603 00:41:34,409 --> 00:41:36,328 Jag var en häxa, Willa. 604 00:41:39,039 --> 00:41:41,375 Och om jag känner min nyfikna, 605 00:41:42,668 --> 00:41:46,171 renhjärtade, vackra flicka rätt 606 00:41:49,508 --> 00:41:51,176 vet jag vad du tänker. 607 00:41:52,261 --> 00:41:56,431 "Hur kan mamma vara en häxa och gör det mig till häxa också?" 608 00:41:56,974 --> 00:41:59,393 Att du är min dotter… 609 00:42:00,310 --> 00:42:01,979 "…gör dig inte till häxa. 610 00:42:02,479 --> 00:42:04,398 Att tro på magi gör det. 611 00:42:05,148 --> 00:42:06,733 Och du kan vara en häxa." 612 00:42:06,817 --> 00:42:08,026 En god häxa, 613 00:42:09,111 --> 00:42:11,446 om du väljer se värdet i 614 00:42:11,989 --> 00:42:12,864 mod, 615 00:42:13,699 --> 00:42:14,616 godhet, 616 00:42:15,450 --> 00:42:16,285 och visdom. 617 00:42:16,368 --> 00:42:19,413 "Magi kan användas till dåliga saker. 618 00:42:19,496 --> 00:42:23,417 Men den kan också användas till väldigt bra saker. " 619 00:42:24,876 --> 00:42:26,461 Du lärde mig det, Willa. 620 00:42:30,007 --> 00:42:32,301 Och nu när du har mitt halsband, 621 00:42:33,010 --> 00:42:34,344 är valet ditt. 622 00:42:43,729 --> 00:42:47,232 Men det är nåt väldigt viktigt du behöver veta. 623 00:42:48,108 --> 00:42:51,695 "För att utnyttja amulettens kraft 624 00:42:52,195 --> 00:42:54,156 och skydda dig själv…" 625 00:42:54,239 --> 00:42:56,700 …behöver du min hemliga häxbok. 626 00:42:58,410 --> 00:43:01,538 Jag gömde den åt dig ifall den här dagen skulle komma. 627 00:43:02,122 --> 00:43:05,292 Det kommer att finnas hinder på vägen… 628 00:43:05,375 --> 00:43:08,128 "…så att den tryggt hamnar i rätt händer." 629 00:43:08,211 --> 00:43:09,129 Dina händer. 630 00:43:12,382 --> 00:43:13,216 Jag älskar dig 631 00:43:15,135 --> 00:43:17,012 med hela min själ. 632 00:43:17,554 --> 00:43:19,556 "Och jag är alltid med dig…" 633 00:43:19,640 --> 00:43:20,974 …närmare än du vet. 634 00:43:22,934 --> 00:43:24,353 "Ta väl hand om pappa." 635 00:43:25,979 --> 00:43:27,189 Du är mitt hjärta. 636 00:43:27,939 --> 00:43:28,774 "Mamma." 637 00:44:26,289 --> 00:44:31,294 Undertexter: Villemo Linngård Oksanen