1 00:00:07,008 --> 00:00:11,262 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:57,016 --> 00:00:58,518 Lykkyä tykö, Nilla-vauva. 3 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 NILLA NASKIN OMAISUUTTA 4 00:01:53,698 --> 00:01:56,033 12 VUOTTA MYÖHEMMIN 5 00:01:57,785 --> 00:02:01,372 Chili-chili-chilla, nili-nili-Nilla. 6 00:02:01,455 --> 00:02:04,750 Syntymäpäivä-chili on valmista. 7 00:02:08,212 --> 00:02:12,967 Olen ylpeä siitä, että tyttäreni pyysi synttäriateriakseen isän erikoischiliä. 8 00:02:13,050 --> 00:02:15,136 Ei olisi syntymäpäiväni ilman sitä. 9 00:02:15,761 --> 00:02:17,889 Tiedän, että halusit kännykän, 10 00:02:18,598 --> 00:02:19,473 mutta arvelen, 11 00:02:21,142 --> 00:02:22,435 että pidät tästä - 12 00:02:23,060 --> 00:02:23,895 vielä enemmän. 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,860 Avaa se. 14 00:02:45,625 --> 00:02:47,752 "Nilla Naskin omaisuutta." 15 00:02:58,471 --> 00:03:03,643 Äitisi halusi antaa sen sinulle, kun olet kyllin vanha käyttämään sitä. 16 00:03:04,435 --> 00:03:09,941 En ole mikään muodin asiantuntija, mutta kai 12-vuotias osaa käyttää korua. 17 00:03:11,192 --> 00:03:13,945 Hän väitti, että se on taikakaulakoru. 18 00:03:14,528 --> 00:03:16,447 Äidilläsi oli aina tapana sanoa: 19 00:03:17,281 --> 00:03:20,910 "Uskomalla taikaan elämästä tulee taianomaista." 20 00:03:24,080 --> 00:03:25,790 Laittaisitko sen kaulaani? 21 00:03:39,345 --> 00:03:40,972 Miltä näytän? 22 00:03:42,223 --> 00:03:43,683 Kauniilta kuin äitisi. 23 00:03:44,267 --> 00:03:46,310 Hän oli maailman kaunein nainen. 24 00:03:48,437 --> 00:03:50,606 Kiitos, kun annoit sen minulle, isä. 25 00:03:51,274 --> 00:03:52,316 Pidän sitä aina. 26 00:03:54,777 --> 00:03:56,112 Hyvää syntymäpäivää. 27 00:03:58,990 --> 00:03:59,824 Chiliä. 28 00:04:03,577 --> 00:04:08,582 Sinun on parasta valmistautua hikoilemaan, sillä tämä on todella tulista. 29 00:04:31,147 --> 00:04:35,026 Se ei voi olla mahdollista näin pitkän ajan jälkeen. 30 00:04:38,779 --> 00:04:41,991 He eivät jättäneet sitä isosedän haltuun. 31 00:04:42,074 --> 00:04:43,909 Yksi luuseri pois laskuista. 32 00:04:43,993 --> 00:04:50,082 Olemme etsineet turhaan jo 12 vuotta. Emme ikinä löydä sitä ajoissa! 33 00:04:50,166 --> 00:04:51,417 Enpä tiedä, Nonna. 34 00:04:51,500 --> 00:04:55,338 Voisimme ehkä löytääkin sen, jos osallistuisit hieman kaivamiseen. 35 00:04:56,839 --> 00:04:58,799 Tuo auttoikin paljon. 36 00:05:02,261 --> 00:05:04,096 Hetkinen! 37 00:05:04,680 --> 00:05:06,682 Oliko tuo… -Voisiko se olla? 38 00:05:06,766 --> 00:05:10,269 Taisi se olla. -Totta se on! Se on palannut Noitermaahan! 39 00:05:10,353 --> 00:05:13,647 Melkein potkaisin tyhjää. Amuletti on palannut kuvioihin. 40 00:05:13,731 --> 00:05:15,566 Ette ikinä arvaa, missä se on. 41 00:05:15,649 --> 00:05:17,735 Voimmeko siis lopettaa kaivamisen? 42 00:05:17,818 --> 00:05:23,491 Älä nuolaise, ennen kuin tipahtaa, Hiippis. Se tosin voi olla mahdollista. 43 00:05:23,574 --> 00:05:25,659 Löysittekö amuletin? 44 00:05:25,743 --> 00:05:28,537 Mitä oikein teette? Lopettakaa heti! 45 00:05:30,122 --> 00:05:31,165 Häivytään. 46 00:05:33,042 --> 00:05:34,627 Näkemisiin, kuolevainen. 47 00:05:37,296 --> 00:05:41,759 En voi vieläkään uskoa, että se oli koko ajan nenämme edessä. 48 00:05:41,842 --> 00:05:42,760 Tuolla noin. 49 00:05:43,386 --> 00:05:47,515 Juuri tuolla. Siis Naskien talossa. 50 00:05:47,598 --> 00:05:50,643 Hyvä puoli on se, että löysimme sen. 51 00:05:50,726 --> 00:05:56,690 Mitä hyvää tässä muka on? Tuhlasimme kymmenen vuotta sen etsimiseen. 52 00:05:57,858 --> 00:05:58,734 Ei hätää. 53 00:06:00,569 --> 00:06:01,862 Tahmatassu Finkki, 54 00:06:02,696 --> 00:06:05,699 huomenna teet sen, minkä osaat parhaiten. 55 00:06:05,783 --> 00:06:10,079 Mitä vain tarvitset, pomo. Finkki ei koskaan tuota pettymystä. 56 00:06:10,663 --> 00:06:11,622 Viimeinkin - 57 00:06:12,581 --> 00:06:16,335 amuletti on pian meidän. 58 00:06:22,216 --> 00:06:23,634 Mennään sisään. 59 00:06:41,527 --> 00:06:43,195 Minä taidan jäädä ulos. 60 00:06:45,489 --> 00:06:50,119 Juhlat alkakoot! -Anteeksi, että olen myöhässä. 61 00:06:50,202 --> 00:06:53,122 Pyjamabileet vaativat paljon suunnittelua. 62 00:06:53,205 --> 00:06:56,125 Sinähän olet 30 sekuntia etuajassa, Selma. 63 00:06:57,084 --> 00:06:58,419 Vihaan myöhästelyä. 64 00:06:58,502 --> 00:06:59,336 Nilla! 65 00:07:02,006 --> 00:07:02,840 Liinu! 66 00:07:04,467 --> 00:07:07,219 Nilla Naskin synttärit voivat alkaa! 67 00:07:08,053 --> 00:07:12,057 En löytänyt pyörääni mistään, joten lainasin tätä pikkuveljeltäni. 68 00:07:12,141 --> 00:07:13,934 Asiaan, herra Naski. 69 00:07:14,018 --> 00:07:17,646 Kaikkihan tietävät, että karkkipussit ovat erikoisalaasi. 70 00:07:17,730 --> 00:07:22,568 Voisimmeko ehkä poiketa perinteestä ja avata ne hieman aikaisemmin? 71 00:07:22,651 --> 00:07:27,031 Imartelu saa minut aina heltymään, Selma. 72 00:07:27,114 --> 00:07:31,952 En ole karkkialalla aivan turhaan. Mennäänpä avaamaan karkkipussit! 73 00:07:32,036 --> 00:07:33,704 Mahtavaa! -Tännepäin. 74 00:07:34,580 --> 00:07:36,707 He varmaan jo tietävät. -Ei. Tulkaa. 75 00:07:36,790 --> 00:07:38,709 Olkoon. -Se ei saa mennä hukkaan. 76 00:07:41,921 --> 00:07:43,714 Parhaita karkkeja ikinä! 77 00:07:43,797 --> 00:07:46,300 Isäsi on karkkipussien mestari. 78 00:07:48,052 --> 00:07:51,055 Haluatteko varmasti nukkua ullakolla? 79 00:07:51,138 --> 00:07:54,767 Kyllä, isä. Täällä on hauskempaa kertoa kummitustarinoita. 80 00:07:54,850 --> 00:07:59,563 Ei sitten mitään liian pelottavaa. Sammuttakaa valot keskiyöhön mennessä. 81 00:08:00,481 --> 00:08:02,816 Olet rakas. -Samat sanat, isä. 82 00:08:06,237 --> 00:08:07,196 Valmista? 83 00:08:14,161 --> 00:08:15,663 Tämä oli äidin. 84 00:08:15,746 --> 00:08:19,500 Isä halusi odottaa, että olen kyllin vanha huolehtimaan siitä. 85 00:08:19,583 --> 00:08:21,752 Äidilläsi oli loistava maku. 86 00:08:22,336 --> 00:08:24,255 Tuo on todella vintage-henkinen. 87 00:08:24,922 --> 00:08:26,465 Et koskaan puhu hänestä. 88 00:08:27,174 --> 00:08:29,969 En tiedä hänestä paljoakaan. 89 00:08:30,052 --> 00:08:34,974 Haluaisin tietää enemmän, mutta pelkään isän tulevan surulliseksi, 90 00:08:35,057 --> 00:08:38,060 jos kyselen aina kysymyksiä. 91 00:08:41,397 --> 00:08:45,859 Sitä paitsi minusta tuntuu siltä kuin hän olisi täällä kanssamme. 92 00:08:50,406 --> 00:08:53,075 Mikä hänellä kestää? 93 00:08:53,158 --> 00:08:56,954 Ei kannattaisi lähettää rottaa hoitamaan kissan töitä. 94 00:08:57,705 --> 00:09:00,291 Hän varmaan mokailee tälläkin hetkellä. 95 00:09:00,374 --> 00:09:01,208 Vauhtia. 96 00:09:05,337 --> 00:09:07,131 Halloween on tulossa. 97 00:09:07,840 --> 00:09:14,013 Tämä kertoo Noitermaan kolmesta noidasta. 98 00:09:19,476 --> 00:09:21,895 Se juttuhan on tuulesta temmattu. 99 00:09:21,979 --> 00:09:24,356 Kuka niin on muka sanonut? 100 00:09:29,695 --> 00:09:31,238 Mikä tuo ääni oli? 101 00:09:33,240 --> 00:09:34,491 Mistä se kuului? 102 00:09:49,298 --> 00:09:52,760 Teidän ei olisi pitänyt nähdä minua. 103 00:09:52,843 --> 00:09:55,804 Mitä? Osaatko sinä puhua? 104 00:09:56,388 --> 00:09:57,431 Hups. 105 00:10:01,060 --> 00:10:06,315 Anteeksi häiriö. Älkää minusta välittäkö. Jatkakaa te vain puuhianne. 106 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 Miksi kiljutte? Minua pelottaa. 107 00:10:11,779 --> 00:10:13,822 Sillähän on kaulakoruni. 108 00:10:14,657 --> 00:10:15,491 Heippa! 109 00:10:15,574 --> 00:10:18,786 Mihin se meni? 110 00:10:18,869 --> 00:10:20,621 Unohtakaa, että olin täällä. 111 00:10:20,704 --> 00:10:23,165 Miksi se puhuu? 112 00:10:23,916 --> 00:10:26,126 En suostu koskemaan siihen! 113 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 Ei tarvitsekaan. Riittää, kun… 114 00:10:29,463 --> 00:10:31,131 Haluan kaulakoruni takaisin. 115 00:10:35,636 --> 00:10:37,137 Se pitää löytää! 116 00:10:41,475 --> 00:10:43,560 Terveydeksi. -Kiitos. 117 00:10:47,898 --> 00:10:49,108 Löysin sen! 118 00:10:49,191 --> 00:10:51,985 Saartakaa se! -Ansassa kuin rotta. 119 00:10:58,325 --> 00:11:00,411 Tuo on äitini kaulakoru. 120 00:11:00,494 --> 00:11:01,453 Pudota se. 121 00:11:02,246 --> 00:11:03,080 Voi ei. 122 00:11:03,872 --> 00:11:07,334 Ei tässä näin pitänyt käydä. Minähän pudotin sen! 123 00:12:06,894 --> 00:12:09,104 Mitä tapahtuu? -Nilla! 124 00:12:09,188 --> 00:12:10,272 Seis, luuta! 125 00:12:11,106 --> 00:12:11,940 Seis! 126 00:12:15,319 --> 00:12:18,113 Mitä tuo oli? 127 00:12:18,197 --> 00:12:19,990 Ei hajuakaan. 128 00:12:20,073 --> 00:12:21,950 Pelottavaa se ainakin oli. 129 00:12:22,785 --> 00:12:23,952 Varokaa! 130 00:12:25,287 --> 00:12:26,789 Minun pitää häipyä. 131 00:12:26,872 --> 00:12:28,499 Näkemisiin, muksut! -Ei! 132 00:12:30,918 --> 00:12:31,752 Sainpas! 133 00:12:32,836 --> 00:12:34,880 Eikö tuo toiminut? Entä tämä? 134 00:12:38,091 --> 00:12:39,510 Ei. 135 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 Haluan pois! -Piiloon! 136 00:12:45,474 --> 00:12:48,894 Anna kaulakoruni takaisin, niin päästän sinut vapaaksi. 137 00:12:48,977 --> 00:12:54,107 Kunpa voisin, mutta tarina on pitkä. 138 00:12:54,191 --> 00:12:57,027 Sitten saat jäädä purkkiin ikiajoiksi. 139 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 Jossain vaiheessa sinulle tulee nälkä. 140 00:13:01,031 --> 00:13:02,282 Mitäs siihen sanot? 141 00:13:03,325 --> 00:13:06,036 Hyvä on. Sovittu. 142 00:13:11,041 --> 00:13:12,042 Kuka oikein olet? 143 00:13:15,587 --> 00:13:16,421 Hyvä on. 144 00:13:17,214 --> 00:13:18,465 Ei tarvitse kertoa. 145 00:13:18,549 --> 00:13:23,554 Sinun onneksesi pidän eläimistä. Muuten sinulle olisi käynyt huonosti. 146 00:13:23,637 --> 00:13:24,471 Nilla. 147 00:13:25,514 --> 00:13:27,683 Olet hyväsydäminen kuin äitisi. 148 00:13:27,766 --> 00:13:31,562 Hetkinen. Sanoitko, että olen kuin äitini? 149 00:13:31,645 --> 00:13:34,481 Mikä sinulla oikein kestää, Finkki? 150 00:13:35,566 --> 00:13:36,733 Pitää mennä, Nilla! 151 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 Tai siis kuka ikinä oletkin. 152 00:13:39,611 --> 00:13:43,532 Mitä oikein tiedät äidistäni? Ja mistä tiedät minun nimeni? 153 00:13:46,410 --> 00:13:47,578 Onko vaara ohi? 154 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 Mistä äitini oikein sai tämän? 155 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Missä hän on? 156 00:14:07,598 --> 00:14:09,391 Täällä ollaan! 157 00:14:09,474 --> 00:14:10,392 Vihdoin! 158 00:14:11,602 --> 00:14:12,936 Ensin hyvät uutiset. 159 00:14:13,020 --> 00:14:15,772 Kaulakoru on totta tosiaan löytynyt. 160 00:14:19,651 --> 00:14:21,737 Hienoa, Finkki! -Hyvää työtä! 161 00:14:21,820 --> 00:14:24,031 Saat homeista juustoa illalliseksi. 162 00:14:24,114 --> 00:14:29,202 Luulin, ettemme voisi luottaa sinuun, mutta todistit luuloni vääriksi! 163 00:14:29,286 --> 00:14:33,707 Niin teit, senkin viheliäinen, haiseva, kakan tuoksua hönkivä, 164 00:14:33,790 --> 00:14:39,379 järjetön ja hävyttömyyksiä supiseva painajaismainen rotta! Anna koru tänne. 165 00:14:39,463 --> 00:14:43,759 Kannattaisi ehkä latoa kohteliaisuuksia vasta huonojen uutisten jälkeen. 166 00:14:43,842 --> 00:14:47,095 Asia on näet niin, että se on hänellä. 167 00:14:47,179 --> 00:14:51,266 Muistatko äskeiset kohteliaisuudet? Saat luvan unohtaa ne kaikki. 168 00:14:51,350 --> 00:14:53,810 Kenellä se muka on? -Ei. 169 00:14:53,894 --> 00:14:57,564 Et kai tarkoita… -Kyllä. Kaulakoru on Nilla Naskilla. 170 00:15:13,497 --> 00:15:16,416 Näin mitä hulluinta unta. 171 00:15:17,459 --> 00:15:19,211 Se ei tannut olla unta. 172 00:15:19,294 --> 00:15:22,214 Lensitkö muka oikeasti luudalla? 173 00:15:22,297 --> 00:15:27,386 Oliko täällä oikeasti puhuva rotta? -Olemmeko oikeasti tulossa hulluiksi? 174 00:15:27,469 --> 00:15:31,682 Tänään koulutytöt lentelevät luudilla ja keskustelevat keskenään. 175 00:15:31,765 --> 00:15:38,230 Seonneiden koululaisten seikkailuissa nähdään myös koruja varastelevia rottia. 176 00:15:40,357 --> 00:15:42,734 Kaulakoru ei todellakaan ole tavallinen. 177 00:15:43,610 --> 00:15:45,445 Isäsi salailee sinulta jotakin. 178 00:15:46,613 --> 00:15:48,031 Otetaan asiasta selvää. 179 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 Puuroa Nillan nassulle! 180 00:15:53,161 --> 00:15:55,497 Tule maistamaan erikoispuuroa. 181 00:15:55,580 --> 00:15:57,874 Et ikinä usko tätä, isä. 182 00:15:57,958 --> 00:16:00,836 Heräsin, ja koruni oli puhuvalla rotalla. 183 00:16:00,919 --> 00:16:03,588 Kuulitko? Hän sanoi "puhuvalla rotalla". 184 00:16:03,672 --> 00:16:08,468 Jahtasimme sitä luudilla, ja sitten luudat alkoivat yhtäkkiä lentää! 185 00:16:08,552 --> 00:16:09,720 Eikä! 186 00:16:09,803 --> 00:16:13,390 Lentäviä luutia ja puhuvia rottia. Melkoinen ilta! 187 00:16:13,473 --> 00:16:18,353 Niin. Nilla lensi ulos ikkunasta. -Rotta sanoi, että näytän äidiltä. 188 00:16:18,437 --> 00:16:21,732 Rotta ei ollut väärässä. Olet kaunis sisältä ja ulkoa. 189 00:16:21,815 --> 00:16:25,694 Minun pitäisi jutella puhuvalle rotalle, joka tunsi äitisi. 190 00:16:25,777 --> 00:16:28,780 Meillä riittäisi puhuttavaa. -Eikö olekin hullua? 191 00:16:28,864 --> 00:16:30,323 Todella hullua! 192 00:16:30,991 --> 00:16:32,784 Et taida uskoa meitä. 193 00:16:32,868 --> 00:16:37,247 Uskon, että hullut unet johtuvat karkkiövereistä ja kauhutarinoista. 194 00:16:37,330 --> 00:16:43,003 Söin kerran viisi suklaapatukkaa ja heräsin Kuussa virtahevon selässä. 195 00:16:43,086 --> 00:16:48,592 Söin rakettia ja pelasin ristinollaa vaahtokarkkikuningattaren kanssa. 196 00:16:50,927 --> 00:16:52,179 Isä. -Niin? 197 00:16:52,262 --> 00:16:53,680 Puhumme totta. 198 00:16:53,764 --> 00:16:57,642 Saisinko minäkin lentävän luudan? Voisin siivota sillä kaupan. 199 00:16:57,726 --> 00:16:58,894 Syökäähän nyt. 200 00:16:59,936 --> 00:17:01,354 Siitä puheen ollen. 201 00:17:06,818 --> 00:17:08,820 Mikään ei näytä kaulakorultani. 202 00:17:09,905 --> 00:17:13,366 Voisimme käydä siinä kirjakaupassa, joka myy kristalleja. 203 00:17:14,701 --> 00:17:15,577 Hyvä idea. 204 00:17:18,038 --> 00:17:20,749 Pahus. Olen myöhässä! -Jatketaan myöhemmin. 205 00:17:21,374 --> 00:17:26,171 Selvitämme asian perin pohjin. Pysykää erossa luudista siihen saakka. 206 00:17:28,381 --> 00:17:29,216 Heippa. 207 00:17:42,395 --> 00:17:47,526 Halloweeniin on enää kuukausi. Miksi ihmeessä luet tuota kirjaa? 208 00:17:47,609 --> 00:17:51,404 Sain idean aivoaallosta. Onko olemassa kaulakorun kutsuloitsu? 209 00:17:51,488 --> 00:17:56,118 Jos olisi, olisimme jo käyttäneet sitä. Ajattelen vain ääneen. 210 00:17:56,701 --> 00:17:57,953 Etsin silti. 211 00:17:58,036 --> 00:18:01,456 Voisitteko kaikki olla hetken hiljaa, 212 00:18:01,540 --> 00:18:04,709 jotta kuulen omat ajatukseni? Kiitos. 213 00:18:04,793 --> 00:18:07,546 Pitää keskittyä. Tarvitsemme suunnitelman. 214 00:18:07,629 --> 00:18:12,050 Ehdotan taikajuomaa, joka muuttaa tytön pikkupupuksi. 215 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 Nokkelaa. 216 00:18:13,218 --> 00:18:14,427 Typerää. 217 00:18:14,511 --> 00:18:17,305 Krääkkä voisi napata hänet ja tuoda tänne. 218 00:18:17,389 --> 00:18:20,684 Ensin sekoitetaan vesikauhuisen vuorioravan kynnet… 219 00:18:20,767 --> 00:18:24,020 Kutsutaan hänet teelle. Tee maistuu aina. 220 00:18:25,230 --> 00:18:31,319 Paitsi 12-vuotiaille tytöille. He pitävät limsasta, pillimehusta ja jääkahveista. 221 00:18:31,403 --> 00:18:32,571 Järki päähän. 222 00:18:32,654 --> 00:18:37,159 Mistä minä tietäisin? Vihaan lapsia. Saan heistä ihottumaa. 223 00:18:37,242 --> 00:18:41,496 Älä muuta sano. Kuvottavaa. Hyvä on. Pidetään typerät teekutsut. 224 00:18:42,789 --> 00:18:46,042 Mitä puemme päälle? -En tiedä. Jotain ällöttävää? 225 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Kissa-amuletit. 226 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 Ei. 227 00:18:57,888 --> 00:18:58,722 Ei mitään. 228 00:19:00,599 --> 00:19:01,516 Entä tässä? 229 00:19:07,564 --> 00:19:08,398 Ei tässäkään. 230 00:19:09,900 --> 00:19:10,734 Äiti? 231 00:19:13,153 --> 00:19:14,738 Tämä on oikea arvoitus. 232 00:19:36,134 --> 00:19:38,220 Erikoislähetys Nilla Naskille. 233 00:19:41,014 --> 00:19:42,474 Taasko puhuva eläin? 234 00:19:43,683 --> 00:19:45,268 Mistä tiedät, kuka olen? 235 00:19:50,273 --> 00:19:54,361 NILLA NASKI 236 00:20:04,162 --> 00:20:09,709 "Hyvä Nilla Naski, muutimme takaisin kaupunkiin oltuamme tovin poissa. 237 00:20:09,793 --> 00:20:14,089 Tunsimme äitisi hyvin ja haluaisimme kertoa sinulle hänestä - 238 00:20:14,172 --> 00:20:16,341 ja hänen taikakaulakorustaan. 239 00:20:16,424 --> 00:20:19,135 Tule meille koulun jälkeen teekutsuille. 240 00:20:19,219 --> 00:20:21,137 Terveisin Nadja ja Nonna. 241 00:20:21,221 --> 00:20:26,810 P.S. Asumme vanhassa talossa kukkulan huipulla." 242 00:20:38,405 --> 00:20:41,992 Huomenta, Konsta Junnila. Onpa hauska nähdä sinua. 243 00:20:43,451 --> 00:20:48,665 Huomenta, Nilla Naski. Tervetuloa tunnille ja uuteen seikkailuun. 244 00:20:48,748 --> 00:20:50,125 Huomenta, neiti Kataja. 245 00:20:53,670 --> 00:20:54,754 Saanko kysyä, 246 00:20:56,256 --> 00:20:58,049 mistä olet saanut kaulakorun? 247 00:20:58,550 --> 00:20:59,384 Miten niin? 248 00:20:59,968 --> 00:21:02,679 Muuten vain. Olen utelias. 249 00:21:03,263 --> 00:21:04,556 Se kuului äidilleni. 250 00:21:08,852 --> 00:21:09,894 Sepä kiva. 251 00:21:12,647 --> 00:21:13,732 Kiva kaulakoru. 252 00:21:13,815 --> 00:21:15,900 Valmistaudutko halloweeniin? 253 00:21:15,984 --> 00:21:19,195 Aiotko pukeutua muotikatastrofiksi? 254 00:21:19,279 --> 00:21:20,780 Hetkinen. 255 00:21:20,864 --> 00:21:22,782 Sehän ei olisi mikään asu. 256 00:21:22,866 --> 00:21:27,829 Kateus on oikeastaan kohteliaisuus, Pinja. Siksi tyydynkin vain kiittämään sinua. 257 00:21:27,912 --> 00:21:29,205 Minäkin pidän siitä. 258 00:21:31,666 --> 00:21:34,210 Tavataan lounaalla portaissa. 259 00:21:34,294 --> 00:21:35,253 Asia on tärkeä. 260 00:21:42,719 --> 00:21:43,636 Missä se on? 261 00:22:01,112 --> 00:22:03,823 "Tule meille koulun jälkeen teekutsuille. 262 00:22:03,907 --> 00:22:05,992 Terveisin Nadja ja Nonna." 263 00:22:07,077 --> 00:22:08,036 Mitä? 264 00:22:08,119 --> 00:22:09,287 Sitä minäkin! 265 00:22:09,371 --> 00:22:11,289 Mitä? -Aiotko mennä? 266 00:22:11,373 --> 00:22:14,209 Tietenkin hän menee. Etkö menekin? 267 00:22:14,292 --> 00:22:15,502 Tietenkin menen. 268 00:22:15,585 --> 00:22:18,880 He sanoivat tietävänsä äidistäni ja tästä kaulakorusta. 269 00:22:18,963 --> 00:22:20,548 On rohkeaa mennä yksin. 270 00:22:20,632 --> 00:22:25,011 En menisi sinne ikinä. Olet varmaan kuulleet huhut paikasta. 271 00:22:25,095 --> 00:22:27,472 Siksi en menekään yksin. 272 00:22:27,555 --> 00:22:28,890 Kenen kanssa sitten? 273 00:22:30,558 --> 00:22:35,897 Pakkaan eväät. Ei mitään liian makeaa. Tämä vuorokausi on ollut tarpeeksi hullu. 274 00:22:35,980 --> 00:22:37,023 Totta puhut. 275 00:22:40,110 --> 00:22:43,863 NOITERMAAN KOULU 276 00:22:46,116 --> 00:22:48,701 Minun pitää vahtia Sakua illalla. 277 00:22:48,785 --> 00:22:51,621 Siinä ei mene kauaa. Juomme vain teetä. 278 00:22:51,704 --> 00:22:54,249 Hoidetaan homma. -Mikä homma? 279 00:22:54,916 --> 00:22:55,875 Ei mikään. 280 00:22:56,376 --> 00:22:59,587 Hei, Niko. -Onko teillä jänniä suunnitelmia? 281 00:22:59,671 --> 00:23:01,756 Ei. Todella tylsiä vain. 282 00:23:01,840 --> 00:23:03,341 Mälsää. 283 00:23:03,425 --> 00:23:06,511 Puhu omasta puolestasi, Liinu. Tämähän on kiehtovaa. 284 00:23:07,637 --> 00:23:11,224 Tai siis erittäin mälsää. 285 00:23:12,142 --> 00:23:15,603 Harmi. Olisin halunnut tehdä jotain hauskaa koulun jälkeen. 286 00:23:16,187 --> 00:23:17,021 Nähdään. 287 00:23:18,106 --> 00:23:20,442 Puhuva varis ei ole tylsä. 288 00:23:23,027 --> 00:23:24,821 WANHAN AJAN KARKKIPUOTI 289 00:23:26,573 --> 00:23:28,324 Hei, Nilla. Mitä teet täällä? 290 00:23:28,408 --> 00:23:31,327 Tulin kertomaan, että myöhästyn tunnin. 291 00:23:31,411 --> 00:23:33,913 Menen juomaan teetä… -Selvä, Nilla. 292 00:23:34,831 --> 00:23:37,417 Hei, pikkumies! Nähdään illallisella. 293 00:23:37,500 --> 00:23:39,252 Selvä. Heippa. -Ei se mitään. 294 00:23:39,335 --> 00:23:41,838 Ei hätää. Ne ovat vain silmämunia. 295 00:24:02,817 --> 00:24:03,651 Valmista? 296 00:24:08,364 --> 00:24:11,701 Miksi menemme pelottavinta reittiä? 297 00:24:11,784 --> 00:24:15,955 Tarun mukaan metsässä kummittelee, 298 00:24:16,039 --> 00:24:19,209 koska kolme noitaa kirosi sen. 299 00:24:19,834 --> 00:24:24,005 Kuulin, että noidat ovat asuneet vanhassa talossa vuosisatojen ajan. 300 00:24:24,088 --> 00:24:26,591 Onneksi olemme rohkeita. 301 00:24:27,926 --> 00:24:30,178 Älkää viitsikö. Tuo on pelkkää puppua. 302 00:24:30,261 --> 00:24:34,349 Tämä ei edes ole kovin pelottavaa. -Niinpä. 303 00:24:38,978 --> 00:24:44,776 He ovat varmaan vain vanhoja naisia, jotka asuvat karmivassa vanhassa talossa. 304 00:24:46,402 --> 00:24:49,864 Tuo kuulosti kauhuelokuvan alulta. 305 00:24:51,366 --> 00:24:53,660 Mikä voisi mennä pieleen? 306 00:24:54,619 --> 00:24:56,746 Kuuluisia viimeisiä sanoja. 307 00:25:07,340 --> 00:25:09,634 Todellakin kauhuelokuvan alku. 308 00:25:10,385 --> 00:25:12,220 Mitä sitä kuhnailemaan? 309 00:25:24,190 --> 00:25:25,108 Huhuu? 310 00:25:29,779 --> 00:25:30,989 Onko täällä ketään? 311 00:25:32,740 --> 00:25:34,284 Toivottavasti ei haittaa, 312 00:25:35,660 --> 00:25:36,995 että toin ystävänikin. 313 00:25:39,372 --> 00:25:43,459 Onpa hauska nähdä sinua taas, Nilla. 314 00:25:44,752 --> 00:25:45,878 Miten niin taas? 315 00:25:45,962 --> 00:25:50,925 Tunsimme sinut, kun olit vauva. Olit söpö. Sinulla oli iho, 316 00:25:51,759 --> 00:25:54,596 hampaat, karvoja ja sen sellaista. 317 00:25:54,679 --> 00:25:55,930 Liinu ja Selma. 318 00:25:57,265 --> 00:25:58,433 Tervetuloa. 319 00:25:58,516 --> 00:26:00,059 Mistä tiesitte… 320 00:26:00,143 --> 00:26:03,730 Käytin vain yksinkertaista näkemisloitsua. 321 00:26:03,813 --> 00:26:06,733 Loitsuako? -Koitsutlontti koissentti. 322 00:26:06,816 --> 00:26:07,734 Olkaa hyvät - 323 00:26:08,526 --> 00:26:09,360 ja istukaa. 324 00:26:17,952 --> 00:26:20,413 Tunsitteko äitini? -Tunsimmeko? 325 00:26:21,497 --> 00:26:24,000 Vai että tunsimmeko? Hän oli… 326 00:26:24,083 --> 00:26:28,630 Olimme hänen kanssaan aina läheisiä. Olimme oikeastaan parhaita ystäviä. 327 00:26:28,713 --> 00:26:32,425 Olimme suorastaan erottamaton kolmikko. 328 00:26:32,508 --> 00:26:34,010 Kunnes Iiro… 329 00:26:37,555 --> 00:26:39,807 Kunnes ei mitään. 330 00:26:41,184 --> 00:26:43,394 Hänellä oli kultainen sydän. 331 00:26:44,437 --> 00:26:45,897 Älkää ujostelko. 332 00:26:51,319 --> 00:26:54,322 Eiväthän nämä ole mitkään teekutsut. 333 00:26:54,405 --> 00:26:56,157 Tunnelma on syvältä. 334 00:26:57,283 --> 00:27:00,411 Vitsailin. Tee ja herkut puuttuvat. 335 00:27:00,495 --> 00:27:03,206 Voin muuttaa asian ja niin teenkin. 336 00:27:06,584 --> 00:27:07,543 Uskomatonta! 337 00:27:07,627 --> 00:27:09,003 Mitä sinä teet? 338 00:27:09,087 --> 00:27:13,216 Lapset pitävät karkista. Leiki mukana. 339 00:27:16,094 --> 00:27:18,638 Mitä oikein tapahtuu? 340 00:27:20,390 --> 00:27:22,308 Eikö olekin hauskaa? 341 00:27:22,392 --> 00:27:24,727 Todella hauskaa. 342 00:27:25,853 --> 00:27:31,317 Kerrohan eräs asia, Selma. Mikä on lempiherkkusi koko maailmassa? 343 00:27:31,401 --> 00:27:32,235 Hattara! 344 00:27:32,944 --> 00:27:33,861 Hattara. 345 00:27:35,279 --> 00:27:36,114 Nam. 346 00:27:43,162 --> 00:27:47,583 Syötävä tuoli? Mitä ihmettä? Tämä taitaa olla elämäni paras päivä. 347 00:27:47,667 --> 00:27:48,501 Liinu! 348 00:27:49,001 --> 00:27:52,213 Mitä sinä toivoisit kolmen teekutsuilta? 349 00:27:52,880 --> 00:27:56,342 Olen aina unelmoinut suklaasateesta. 350 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 Voi ei. 351 00:28:10,398 --> 00:28:11,357 Herkullista! 352 00:28:32,378 --> 00:28:35,256 Entä sinä, Nilla-kulta? 353 00:28:35,339 --> 00:28:36,883 Haluan tietää äidistäni. 354 00:28:36,966 --> 00:28:38,217 Siispä - 355 00:28:38,301 --> 00:28:41,429 vähemmän herkkuja ja enemmän puhetta. 356 00:28:41,512 --> 00:28:44,432 Oletko hullu, Nilla? -Puhu vain omasta puolestasi. 357 00:28:44,515 --> 00:28:47,935 Hän on täällä. Mitä oikein odotamme? 358 00:28:48,019 --> 00:28:50,897 Viedään kapistus häneltä. 359 00:28:50,980 --> 00:28:57,195 Ehkä voisimme vain antaa heidän nauttia hetken teekutsuistamme. 360 00:28:59,363 --> 00:29:02,116 Naama umpeen, Finkki ja Hiippis! 361 00:29:02,700 --> 00:29:05,077 Hetkinen! Näimme tuon rotan eilen. 362 00:29:08,247 --> 00:29:10,124 Meidän kannattaisi lähteä. 363 00:29:10,208 --> 00:29:11,042 Ei! 364 00:29:15,463 --> 00:29:18,299 Mennäänpä nyt suoraan asiaan. 365 00:29:18,382 --> 00:29:20,051 Haluamme kaulakorusi. 366 00:29:20,885 --> 00:29:25,014 Olisi kivaa, jos voisit pitää sen, mutta mitä hyötyä siitä on sinulle? 367 00:29:25,097 --> 00:29:29,268 Meille taas sen takaisin saaminen olisi Nonnan sanojen mukaan - 368 00:29:29,352 --> 00:29:33,189 loistavaa, upeaa ja kerrassaan mahtavaa. 369 00:29:33,272 --> 00:29:35,691 Aivan. Sanoisin juuri niin. 370 00:29:35,775 --> 00:29:37,109 Ei! 371 00:29:37,193 --> 00:29:39,821 Äitini halusi antaa korunsa minulle. 372 00:29:40,780 --> 00:29:44,575 Lupasitte kertoa minulle hänestä, muttette ole kertoneet mitään. 373 00:29:44,659 --> 00:29:46,661 Siispä lähdemme. 374 00:29:51,457 --> 00:29:53,501 Ettekä lähde. -Hiippis. 375 00:29:55,253 --> 00:29:58,923 Harmi. Tämän olisi voinut hoitaa helposti. 376 00:29:59,006 --> 00:30:01,676 On kuitenkin olemassa vaikeampikin tapa. 377 00:30:01,759 --> 00:30:07,265 Emme halunneet pelata noitakorttia, mutta pakotitte meidät lyömään täyskäden. 378 00:30:10,977 --> 00:30:12,103 Noitia! 379 00:30:12,186 --> 00:30:14,313 Sanoinhan, että tarinat ovat totta. 380 00:30:14,397 --> 00:30:17,149 Haluatko tietää jotain äidistäsi? 381 00:30:17,942 --> 00:30:19,569 Hän oli liian luottavainen. 382 00:30:20,528 --> 00:30:21,571 Ihan - 383 00:30:21,654 --> 00:30:22,530 kuten - 384 00:30:23,072 --> 00:30:23,948 sinäkin. 385 00:30:26,993 --> 00:30:27,869 Tuonne! 386 00:30:33,249 --> 00:30:34,292 Voi ei. -Seis! 387 00:30:34,375 --> 00:30:35,751 Tänne! Piiloon! 388 00:30:35,835 --> 00:30:37,628 Noidat ovat kintereillänne! 389 00:30:42,049 --> 00:30:44,260 Haluamme vain jutella kanssanne. 390 00:30:47,346 --> 00:30:48,472 He tulevat! 391 00:30:48,556 --> 00:30:49,640 Tänne piiloon! 392 00:30:53,394 --> 00:30:54,812 Tytöt! 393 00:30:54,896 --> 00:30:57,273 Minne menitte? 394 00:30:58,774 --> 00:31:01,444 Livistäkää vain, mutta piiloon ette pääse! 395 00:31:04,488 --> 00:31:05,531 Tännepäin. 396 00:31:08,451 --> 00:31:10,661 Tämä on jokin taikajuomahuone. 397 00:31:12,413 --> 00:31:16,626 Soitan äidille! En välitä, vaikka joutuisin kotiarestiin - 398 00:31:17,752 --> 00:31:19,503 ikiajoiksi. Kenttää ei ole. 399 00:31:21,797 --> 00:31:24,216 Kasvosi ovat tavallista luisemmat, Liinu. 400 00:31:24,300 --> 00:31:26,886 Et koske kasvoihini, Selma. -Koskenpas. 401 00:31:26,969 --> 00:31:30,306 Tässä on poskesi ja nyt tungen sormeni silmääsi. 402 00:31:30,806 --> 00:31:31,891 Silmääsikö? 403 00:31:37,897 --> 00:31:39,607 Tytöt? 404 00:31:40,274 --> 00:31:41,651 Etsikää taikajuoma! 405 00:31:41,734 --> 00:31:43,361 Tehkää jotain! 406 00:31:43,444 --> 00:31:45,488 Ei. "Ylösalaisin-juoma." 407 00:31:47,865 --> 00:31:49,033 "Lentojuoma." 408 00:31:51,160 --> 00:31:52,036 "Piilojuoma!" 409 00:31:55,831 --> 00:31:56,791 Tässä. 410 00:32:00,169 --> 00:32:03,881 "Jos piiloutua sä haluat pulmilta ulkona vaanivan maailman, 411 00:32:03,965 --> 00:32:08,970 juo tätä juomaa kera mielen avoimen, ja susta tulee kissamainen." 412 00:32:09,053 --> 00:32:11,013 Hetkinen. Tarkoittaako se… 413 00:32:11,806 --> 00:32:12,640 Voi ei. 414 00:32:25,194 --> 00:32:27,029 Sinä olet… -Minulla on tassut! 415 00:32:27,113 --> 00:32:28,531 Voi ei. 416 00:32:30,157 --> 00:32:31,784 Ja häntä!V 417 00:32:33,285 --> 00:32:34,120 Tytöt! 418 00:32:34,662 --> 00:32:35,579 Juoskaa! 419 00:32:35,663 --> 00:32:39,291 Minun pitää ennen sitä oppia edes kävelemään neljällä jalalla. 420 00:32:39,375 --> 00:32:41,168 En päästä heitä pakoon! 421 00:32:41,252 --> 00:32:43,546 Minne he nyt menivät? 422 00:32:43,629 --> 00:32:46,757 He tosiaan ovat liukkaita otuksia. 423 00:32:46,841 --> 00:32:48,259 Nopeasti. Tämän alle. 424 00:32:50,344 --> 00:32:52,388 Etsin kaikkialta. He ovat poissa. 425 00:32:52,471 --> 00:32:57,685 Minä etsin varmuuden vuoksi paikoista, joista sinä olit jo etsinyt. 426 00:33:01,063 --> 00:33:05,276 Kissathan mahtuvat pieniinkin paikkoihin. 427 00:33:05,359 --> 00:33:09,238 Pitäisikö meidän mennä tuonne? -Tuo hämähäkki on aivan valtava. 428 00:33:09,321 --> 00:33:12,324 Jään mieluummin kohtaloni armoille. 429 00:33:12,408 --> 00:33:15,703 Hus, iso ja karvainen hämähäkki. Täältä tullaan. 430 00:33:15,786 --> 00:33:18,873 Tule, Liinu. Meillä ei ole aikaa pelätä. 431 00:33:22,626 --> 00:33:24,628 Missä he ovat? 432 00:33:25,212 --> 00:33:26,255 Odottakaa minua! 433 00:33:28,174 --> 00:33:29,133 Häntä. 434 00:33:29,216 --> 00:33:32,428 Häntä. Se tarkoittaa, että he löysivät piilojuoman. 435 00:33:32,511 --> 00:33:36,057 Mennään ulos. Nyt tarvitaan Krääkkää. -Krääkkä! 436 00:33:36,140 --> 00:33:37,975 Pitää pysyä liikkeellä. 437 00:33:38,059 --> 00:33:40,019 Emme saa olla pelkurikissoja. 438 00:33:40,102 --> 00:33:42,063 Minä kyllä olen pelkurikissa. 439 00:33:48,694 --> 00:33:49,570 Krääkkä! 440 00:33:49,653 --> 00:33:51,447 Hei! Miten juhlat sujuvat? 441 00:33:51,530 --> 00:33:55,326 He livahtivat viemäriin. Kerro välittömästi, jos näet heidät. 442 00:33:55,409 --> 00:33:56,619 Äläkä… -Toki. 443 00:33:56,702 --> 00:33:59,955 …päästä heitä karkuun. He eivät ole voineet ehtiä kauas. 444 00:34:00,039 --> 00:34:03,375 Variksena sinun pitäisi tietää. Älä minua katso. 445 00:34:03,959 --> 00:34:04,794 Lennä! 446 00:34:06,587 --> 00:34:08,214 Nonna? -Niin? 447 00:34:08,297 --> 00:34:11,008 Lämmitä pata. -Nytkö? 448 00:34:11,759 --> 00:34:12,885 Kyllä, Nonna. Nyt. 449 00:34:25,022 --> 00:34:27,525 Nyt ainakin kunnioitan kissoja enemmän. 450 00:34:27,608 --> 00:34:29,860 Tuo paikka oli kamalan ahdas. 451 00:34:29,944 --> 00:34:31,153 Ja likainen. 452 00:34:32,988 --> 00:34:36,534 Tulkaa tänne, kissimirrit! 453 00:34:39,995 --> 00:34:42,873 Näen pienillä variksen silmilläni… 454 00:34:43,499 --> 00:34:47,586 Taas tuo kamala varis! -Hus! Häivy! Jätä meidät rauhaan! 455 00:34:48,295 --> 00:34:50,131 Antakaa ensin amuletti! 456 00:34:50,756 --> 00:34:51,799 Juoskaa! 457 00:34:54,260 --> 00:34:55,719 Sillä lailla! 458 00:34:55,803 --> 00:34:57,429 Krääkkä sai heidät. Nonna! 459 00:34:57,513 --> 00:34:59,723 Krääkkä sai heidät. 460 00:34:59,807 --> 00:35:00,766 Saimme heidät! 461 00:35:02,017 --> 00:35:07,231 Usvaa, suota ja kaupunkisumua, pikkuisia suloisia perheitä lenkillä. 462 00:35:07,314 --> 00:35:12,736 Sulje sisääsi kissoiksi muuttuneet lapset, ja he pelkäävät kuin rottapahaset. 463 00:35:16,532 --> 00:35:20,995 "Täällä on sumuista. En näe mitään." Se toimii oikeasti, Nonna! 464 00:35:26,250 --> 00:35:27,459 Mikä tämä paikka on? 465 00:35:28,127 --> 00:35:29,795 Superkarsea. 466 00:35:29,879 --> 00:35:30,754 Sitä se on. 467 00:35:30,838 --> 00:35:33,507 Jos emme palaa, haluan sanoa, 468 00:35:33,591 --> 00:35:36,927 että olin koko ajan oikeassa noidista. 469 00:35:37,011 --> 00:35:41,849 Mistä tämä kaikki sumu tulee? En näe edes tassujani naamani edessä. 470 00:35:41,932 --> 00:35:43,976 Tämä ei ole enää yhtään hauskaa! 471 00:35:44,059 --> 00:35:48,397 Totta puhuen tämä ei ole ollut hauskaa enää niiden karkkien jälkeen. 472 00:35:49,190 --> 00:35:51,901 Jopa se tuntui epähygieniseltä. 473 00:35:51,984 --> 00:35:53,777 Tervehdys, tytöt. 474 00:35:58,449 --> 00:35:59,825 Hyvää työtä, Krääkkä. 475 00:35:59,909 --> 00:36:03,245 Saat ylimääräisen annoksen kissapataa. 476 00:36:04,163 --> 00:36:05,664 Kissapata maistuu aina. 477 00:36:06,457 --> 00:36:08,876 Ette ottaneet huomioon yhtä asiaa. 478 00:36:08,959 --> 00:36:13,881 Noidat pitävät kovasti kissapadasta etenkin myrskyisenä iltana. 479 00:36:13,964 --> 00:36:17,509 Syökää muualla. Me häivymme. Juoskaa! 480 00:36:17,593 --> 00:36:19,345 En ole välipala! 481 00:36:20,179 --> 00:36:22,973 Unohdin, miten liukkaita kissat ovat. 482 00:36:23,057 --> 00:36:25,184 Ne ovat silti maukkaita. 483 00:36:28,062 --> 00:36:29,313 Mene tuohon suuntaan! 484 00:36:36,862 --> 00:36:38,864 Voi ei. 485 00:36:41,533 --> 00:36:42,785 Missä he voivat olla? 486 00:36:42,868 --> 00:36:45,037 Älä liikauta viikseäkään. 487 00:36:45,120 --> 00:36:47,706 Voi ei. Minun on pakko… 488 00:36:48,791 --> 00:36:51,293 Ole kiltti äläkä aivasta, Liinu. 489 00:36:51,877 --> 00:36:53,545 Ole kiltti. 490 00:36:53,629 --> 00:36:56,423 Pidättele aivastusta. 491 00:36:59,426 --> 00:37:00,469 Terveydeksi. -Kiitos. 492 00:37:00,552 --> 00:37:03,055 Nyt on tilaisuutemme häipyä täältä. 493 00:37:03,138 --> 00:37:04,181 Odota, Liinu! 494 00:37:06,267 --> 00:37:07,559 Buu! 495 00:37:09,979 --> 00:37:11,981 Tällä kertaa ette pääse karkuun. 496 00:37:12,064 --> 00:37:16,068 Piiloleikin aika ohi on, palatkaa muotoon ihmisolion! 497 00:37:17,611 --> 00:37:19,989 Olemme taas ihmisiä! 498 00:37:20,072 --> 00:37:23,242 Olemme yhä vaarallisia noitia. Riemu seis. 499 00:37:23,325 --> 00:37:26,829 Teidät on revitty piilostanne juurineen. 500 00:37:28,580 --> 00:37:34,295 Teidän on vaikeampaa paeta, kun olette pikkutyttöjä ettekä kissoja. 501 00:37:34,378 --> 00:37:37,047 Minulla on idea. Voimme perua kaiken. 502 00:37:37,131 --> 00:37:41,260 Anna vain kaulakorusi meille. -Nappaa se! 503 00:37:41,885 --> 00:37:45,264 Tiedät varsin hyvin, että se kuuluu antaa vapaaehtoisesti. 504 00:37:45,347 --> 00:37:48,142 Anna sitten amuletti. 505 00:37:48,225 --> 00:37:49,226 Nyt! 506 00:37:49,310 --> 00:37:53,355 En! Äitini ei olisi halunnut, että se joutuu pahojen noitien käsiin. 507 00:37:54,732 --> 00:37:56,567 Haen isäni, ja hän… 508 00:37:58,193 --> 00:38:01,530 Kuulitko, Nonna? Hän aikoo kutsua Iiron apuun. 509 00:38:01,613 --> 00:38:02,614 Iiro! 510 00:38:04,241 --> 00:38:06,910 Äiti oli oikeassa. Suklaa helpottaa stressiä. 511 00:38:06,994 --> 00:38:11,749 Onneksi otin suklaata mukaan teekutsuilta. -Syötkö tosissasi suklaata juuri nyt? 512 00:38:11,832 --> 00:38:12,833 Karkkia? 513 00:38:16,295 --> 00:38:17,129 Karkit! 514 00:38:18,464 --> 00:38:20,424 He eivät voi sietää karkkia! 515 00:38:23,427 --> 00:38:24,470 Täältä pesee! 516 00:38:27,848 --> 00:38:29,600 Häivytään! Äkkiä! 517 00:38:29,683 --> 00:38:30,601 Voi ei. 518 00:38:31,352 --> 00:38:32,353 Polttaa! 519 00:38:34,104 --> 00:38:35,773 Seis! 520 00:38:40,569 --> 00:38:41,487 Selvisimme. 521 00:38:41,570 --> 00:38:42,863 Hyvänen aika. 522 00:38:42,946 --> 00:38:43,781 Hei! 523 00:38:43,864 --> 00:38:46,283 Puhelimessani on kenttää. -Hyvä. 524 00:38:47,618 --> 00:38:49,244 Joudun takuulla arestiin. 525 00:38:49,328 --> 00:38:52,247 Tarinat olivat sittenkin totta, Selma. 526 00:38:52,331 --> 00:38:55,667 Kukaan 11-vuotias ei usko noitiin. 527 00:38:55,751 --> 00:38:57,378 Mistä olisin voinut tietää? 528 00:38:59,838 --> 00:39:03,675 Minusta tuntuu, että kuulemme heistä kahdesta vielä. 529 00:39:05,177 --> 00:39:06,762 Tämä ilta oli pelottava, 530 00:39:07,554 --> 00:39:09,681 mutta oli melko siistiä olla kissa. 531 00:39:10,599 --> 00:39:13,227 Tehdäänkö se uudestaan? -Oletko tosissasi? 532 00:39:13,310 --> 00:39:14,603 Innostuinko liikaa? 533 00:39:14,686 --> 00:39:15,687 Kyllä! 534 00:39:15,771 --> 00:39:20,275 En todellakaan aio palata siihen taloon hakemaan lisää juomaa. Paitsi että… 535 00:39:21,026 --> 00:39:21,944 Hetkinen. 536 00:39:22,444 --> 00:39:24,655 Unohdin palauttaa sen hyllylle. 537 00:39:25,948 --> 00:39:29,576 Seiskaluokasta tulee sittenkin hauska. 538 00:39:30,744 --> 00:39:34,957 Kiitos, kun olette niin hyviä ystäviä ja pidätte puoliani. 539 00:39:36,708 --> 00:39:39,586 Olette kuin siskot, joita aina halusin. 540 00:39:42,673 --> 00:39:46,510 Noitermaan siskokset! 541 00:39:49,388 --> 00:39:50,222 Noitokset! 542 00:39:50,806 --> 00:39:53,517 Noitermaan noitokset! 543 00:39:56,895 --> 00:39:59,857 Noitokset! -Mennään. 544 00:40:08,115 --> 00:40:09,158 Hei. 545 00:40:09,241 --> 00:40:10,075 Isä. 546 00:40:11,034 --> 00:40:12,578 Uskoisitko, jos kertoisin, 547 00:40:12,661 --> 00:40:16,582 että noidat jahtasivat minua tänään ja muutuin kissaksi? 548 00:40:17,499 --> 00:40:22,045 Sanoisin, ettei sinun tarvitse keksiä satuja saadaksesi huomioni, kultaseni. 549 00:40:22,796 --> 00:40:24,965 Saat minulta aina huomiota. 550 00:40:25,549 --> 00:40:27,634 Arvasin, että sanoisit noin. 551 00:40:28,760 --> 00:40:31,180 Tiedätkö, mistä äiti sai tämän? 552 00:40:31,263 --> 00:40:33,932 En. Hänellä oli se aina. 553 00:40:34,975 --> 00:40:38,812 Hän sanoi olleensa erilainen ihminen ennen tapaamistamme ja sinua. 554 00:40:39,771 --> 00:40:43,984 Ehkä hän sai sen yhdeltä Noitermaan noidista. 555 00:40:48,030 --> 00:40:48,864 Nyt nukkumaan. 556 00:40:49,698 --> 00:40:52,618 Sammutanko valot? -Jätä ne päälle. 557 00:40:52,701 --> 00:40:54,828 Hyvä on. Olet rakas. 558 00:41:16,266 --> 00:41:17,100 Mitä? 559 00:41:21,855 --> 00:41:26,818 "Rakas Nilla. Jos luet tätä, olet varmaankin saanut kaulakoruni. 560 00:41:27,778 --> 00:41:31,406 Taidat varmaan miettiä myös sitä, mahdoinko minä olla noita. 561 00:41:32,783 --> 00:41:33,867 Olin kyllä." 562 00:41:34,409 --> 00:41:36,328 Minä olin noita, Nilla. 563 00:41:39,039 --> 00:41:41,375 Ja mikäli tunnen uteliaan, 564 00:41:42,668 --> 00:41:46,213 hyväsydämisen ja kauniin tyttäreni, 565 00:41:49,508 --> 00:41:51,176 tiedän, mitä ajattelet. 566 00:41:52,261 --> 00:41:56,890 "Miten ihmeessä äitini oli noita? Tarkoittaako se, että minäkin olen noita?" 567 00:41:56,974 --> 00:41:59,393 Se, että olet tyttäreni… 568 00:42:00,310 --> 00:42:01,979 "…ei tee sinusta noitaa, 569 00:42:02,479 --> 00:42:04,398 vaan taikuuteen uskominen tekee. 570 00:42:05,148 --> 00:42:06,733 Ja sinä voit olla noita. " 571 00:42:06,817 --> 00:42:08,110 Voit olla hyvä noita, 572 00:42:09,111 --> 00:42:11,446 jos päätät uskoa sellaisiin arvoihin - 573 00:42:11,989 --> 00:42:12,948 kuin rohkeuteen, 574 00:42:13,699 --> 00:42:14,616 kiltteyteen - 575 00:42:15,450 --> 00:42:16,285 ja viisauteen. 576 00:42:16,368 --> 00:42:19,413 "Taikuudella voi saada aikaan pahaa. 577 00:42:19,496 --> 00:42:23,417 Sillä voi kuitenkin saada aikaan myös todella hyviä asioita." 578 00:42:24,876 --> 00:42:26,461 Opetit sen minulle, Nilla. 579 00:42:30,007 --> 00:42:32,301 Nyt kun sinulla on kaulakoruni, 580 00:42:33,010 --> 00:42:34,469 voit tehdä sen valinnan. 581 00:42:43,729 --> 00:42:47,232 Sinun pitää tehdä eräs tärkeä asia. 582 00:42:48,108 --> 00:42:52,112 "Hallitaksesi amuletin voiman - 583 00:42:52,195 --> 00:42:54,156 ja pysytelläksesi turvassa…" 584 00:42:54,239 --> 00:42:56,700 …sinun pitää löytää noitakirjani. 585 00:42:58,410 --> 00:43:01,204 Piilotin sen sinua varten kaiken varalta. 586 00:43:02,122 --> 00:43:05,292 Sitä ei ole aivan helppo löytää… 587 00:43:05,375 --> 00:43:08,128 "…jotta se päätyy oikeisiin käsiin." 588 00:43:08,211 --> 00:43:09,129 Sinun käsiisi. 589 00:43:12,382 --> 00:43:13,425 Rakastan sinua - 590 00:43:15,135 --> 00:43:17,471 koko sydämestäni. 591 00:43:17,554 --> 00:43:19,556 "Ja olen aina kanssasi…" 592 00:43:19,640 --> 00:43:20,974 …lähempänä kuin arvaat. 593 00:43:22,934 --> 00:43:24,770 "Pidä huolta isästäsi." 594 00:43:25,979 --> 00:43:27,189 Olet kaikkeni. 595 00:43:27,939 --> 00:43:28,774 "Äiti." 596 00:44:26,289 --> 00:44:31,294 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen