1 00:00:57,099 --> 00:00:59,143 Good luck, baby Willa. 2 00:01:57,827 --> 00:02:01,372 Chili-chili-chila! Willi-willi-Willa! 3 00:02:01,455 --> 00:02:04,750 Birthday chili brewed to perfection! 4 00:02:04,834 --> 00:02:06,711 Ection, ection… 5 00:02:08,296 --> 00:02:10,173 I'm so proud my birthday girl 6 00:02:10,256 --> 00:02:13,176 ordered her dad's special chili for her birthday dinner. 7 00:02:13,259 --> 00:02:15,136 -Wouldn't be my birthday without it. -Oh. 8 00:02:15,803 --> 00:02:19,807 Now, I know you wanted a phone, but I think… 9 00:02:21,142 --> 00:02:24,061 you're going to like this even more. 10 00:02:28,858 --> 00:02:30,860 Come on, open it! 11 00:02:44,582 --> 00:02:47,752 Whoa. "Property of Willow Ward." 12 00:02:53,049 --> 00:02:55,593 Wow. 13 00:02:56,093 --> 00:02:59,597 -It was your mom's. 14 00:03:00,431 --> 00:03:04,226 She wanted you to have it when you were old enough to know what to do with it. 15 00:03:04,310 --> 00:03:07,647 Now I'm no fashion expert, but I figured 12 years old, 16 00:03:07,730 --> 00:03:09,941 you're old enough to know how to wear a necklace. 17 00:03:11,317 --> 00:03:13,945 She used to pull my leg and tell me it was magic. 18 00:03:14,695 --> 00:03:16,781 Your mom would always say, 19 00:03:17,281 --> 00:03:21,160 "Believe in magic and life will be magical." 20 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 -Can you help me put it on? -Yeah. 21 00:03:37,635 --> 00:03:41,305 So, how do I look? 22 00:03:42,223 --> 00:03:43,683 As beautiful as your mom, 23 00:03:43,766 --> 00:03:46,519 and she was the most beautiful woman in the world. 24 00:03:48,562 --> 00:03:52,316 Thank you for trusting me with this, Dad. I'll wear it forever. 25 00:03:54,860 --> 00:03:56,112 Happy birthday, sweetheart. 26 00:03:58,990 --> 00:03:59,824 Chili. 27 00:04:00,408 --> 00:04:03,536 Chili. 28 00:04:03,619 --> 00:04:05,162 Okay, birthday girl, 29 00:04:05,246 --> 00:04:08,457 you better put on a jacket because this stuff is chili. 30 00:04:31,147 --> 00:04:35,359 It couldn't be. After all this time. 31 00:04:38,779 --> 00:04:42,074 Looks like they didn't leave it with great-uncle William. 32 00:04:42,158 --> 00:04:43,909 Scratch another loser off the list. 33 00:04:43,993 --> 00:04:48,664 Twelve years of searching and another dead end. 34 00:04:48,748 --> 00:04:50,082 We'll never find it in time. 35 00:04:50,666 --> 00:04:51,584 I don't know, Wilma. 36 00:04:51,667 --> 00:04:55,504 Maybe if you chipped in and did a little digging, we might just find it, okay? 37 00:04:56,839 --> 00:04:59,383 Oh yeah. Huh, that's a huge help. 38 00:05:01,594 --> 00:05:04,096 Oh. Wait, wait, wait. 39 00:05:04,180 --> 00:05:05,348 Was that…? 40 00:05:05,431 --> 00:05:06,682 Could it be? 41 00:05:06,766 --> 00:05:08,059 I think it was. 42 00:05:08,142 --> 00:05:10,770 -It is! It's back in Winding Way. 43 00:05:10,853 --> 00:05:15,566 I nearly blew off my perch. The amulet has resurfaced and you'll never guess where. 44 00:05:15,649 --> 00:05:17,735 Does this mean we can stop digging? 45 00:05:17,818 --> 00:05:20,571 Don't count your eyeballs before they blink, Sneak, 46 00:05:20,654 --> 00:05:23,491 but, as they say, maybe. 47 00:05:23,574 --> 00:05:25,659 You found the amulet? 48 00:05:25,743 --> 00:05:28,537 Hey, what are you doing? Stop. 49 00:05:29,121 --> 00:05:31,165 Uh-oh. Let's get out of here. 50 00:05:31,248 --> 00:05:34,627 -So long, mortal. 51 00:05:37,296 --> 00:05:41,926 I still can't believe it was under our noses this whole time. 52 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 Right there. 53 00:05:43,552 --> 00:05:47,515 Like, right there, in Willow's very house. 54 00:05:47,598 --> 00:05:49,391 -Bright side… -Hm? 55 00:05:49,475 --> 00:05:51,852 -At least we found it. -Oh, is that the bright side? 56 00:05:51,936 --> 00:05:52,770 -Yeah. -Is it? 57 00:05:52,853 --> 00:05:54,313 Because we wasted, I don't know, 58 00:05:54,396 --> 00:05:56,690 over ten years of our lives looking for it, so… 59 00:05:56,774 --> 00:05:58,859 It's fine. 60 00:06:00,653 --> 00:06:02,196 Sticky-Paws Fink, 61 00:06:02,696 --> 00:06:05,908 tomorrow you do what you do best. 62 00:06:05,991 --> 00:06:10,079 Whatever you need, boss. Fink will not let you down. 63 00:06:10,663 --> 00:06:11,831 And finally… 64 00:06:12,790 --> 00:06:16,293 the amulet will be ours. 65 00:06:22,716 --> 00:06:24,009 Alright, let's go in. 66 00:06:40,526 --> 00:06:43,195 I guess I'll just stay out here. 67 00:06:45,489 --> 00:06:49,118 -Oh, hey, let's get this party started. 68 00:06:49,201 --> 00:06:50,119 Sorry I'm late, 69 00:06:50,202 --> 00:06:53,122 but coordinating for a slumber party requires a lot of planning. 70 00:06:53,205 --> 00:06:56,125 Scout, you're not late. You're 30 seconds early. 71 00:06:56,208 --> 00:06:58,419 Whew. You know I detest lateness. 72 00:07:00,921 --> 00:07:01,922 -Oh. 73 00:07:02,006 --> 00:07:02,840 Lucy! 74 00:07:04,466 --> 00:07:07,219 Let the Willa Ward birthday bonanza begin! 75 00:07:07,303 --> 00:07:09,638 -I couldn't find my bike anywhere. 76 00:07:09,722 --> 00:07:12,057 -I had to use my little brother's. 77 00:07:12,141 --> 00:07:13,934 Look Mr. Ward, can we cut to the chase? 78 00:07:14,518 --> 00:07:17,646 Everyone knows in your line of business, your loot bags are the best. 79 00:07:18,230 --> 00:07:20,316 It'd be amazing if we could break tradition 80 00:07:20,399 --> 00:07:22,568 and get into them a little early. 81 00:07:22,651 --> 00:07:27,114 Oh Scout, you know flattery gets me every time. 82 00:07:27,198 --> 00:07:30,075 Hey, I didn't get into the candy business for nothing, huh? 83 00:07:30,159 --> 00:07:33,287 -Let's go get some loot! Ha ha! 84 00:07:33,370 --> 00:07:34,580 There we are. 85 00:07:34,663 --> 00:07:36,540 -Dad, I think they know. -Come on, Willa. 86 00:07:36,624 --> 00:07:39,418 -Ugh, fine. -Don't wanna waste it. 87 00:07:42,004 --> 00:07:43,714 This is the best candy ever. 88 00:07:43,797 --> 00:07:46,300 Your dad slays it with the loot bags. 89 00:07:48,177 --> 00:07:51,055 Hey, girls. You sure you want to sleep up in the attic tonight? 90 00:07:51,138 --> 00:07:54,892 Yeah, Dad. It's way more fun to tell ghost stories up here. 91 00:07:54,975 --> 00:07:59,813 Okay. Well nothing too spooky, okay? And lights out by midnight. 92 00:08:00,606 --> 00:08:01,524 Love you. 93 00:08:01,607 --> 00:08:02,816 Love you, Dad. 94 00:08:06,737 --> 00:08:07,571 Ready? 95 00:08:14,161 --> 00:08:15,663 It was hers. 96 00:08:15,746 --> 00:08:19,667 My dad wanted to wait until I was old enough so I could take good care of it. 97 00:08:19,750 --> 00:08:21,752 Your mom had amazing taste. 98 00:08:22,336 --> 00:08:24,880 -That is so vintage. 99 00:08:24,964 --> 00:08:26,465 You never really talk about her. 100 00:08:27,216 --> 00:08:29,677 I don't know much about her. 101 00:08:30,177 --> 00:08:32,346 I would like to know more, but… 102 00:08:32,429 --> 00:08:38,227 I'm worried it makes Dad sad if I'm always asking questions. 103 00:08:41,897 --> 00:08:46,026 Besides, it feels like she's right here with us anyway. 104 00:08:50,531 --> 00:08:52,700 What's taking him so long? 105 00:08:53,242 --> 00:08:57,288 Never send a rat to do a cat's job. 106 00:08:57,830 --> 00:09:00,291 He's probably messing up as we speak. 107 00:09:00,374 --> 00:09:01,834 Come on. 108 00:09:05,504 --> 00:09:09,508 Since Halloween is coming, this one is all about 109 00:09:09,592 --> 00:09:14,263 the legend of the Three Witches of Winding Way. 110 00:09:19,476 --> 00:09:21,895 You know that legend is totally made up, right? 111 00:09:21,979 --> 00:09:24,356 Who says? 112 00:09:29,695 --> 00:09:31,238 What was that? 113 00:09:33,407 --> 00:09:34,491 What was that? 114 00:09:45,794 --> 00:09:46,629 Eek! 115 00:09:49,798 --> 00:09:52,760 Oh, you were so not supposed to see me. 116 00:09:52,843 --> 00:09:55,804 What? Did you just… talk? 117 00:09:56,472 --> 00:09:57,431 Oops. 118 00:10:01,060 --> 00:10:03,562 Sorry to interrupt. Pay no attention. 119 00:10:03,646 --> 00:10:06,315 You, you go back to what you were… doing. 120 00:10:09,443 --> 00:10:11,695 What's with all the screaming? You're scaring me. 121 00:10:11,779 --> 00:10:13,822 Wait. He has my necklace! 122 00:10:13,906 --> 00:10:15,491 Eek! Bye. 123 00:10:15,574 --> 00:10:18,744 Where did it go? 124 00:10:18,827 --> 00:10:20,788 -Ew. -Just forget I was ever here. 125 00:10:20,871 --> 00:10:23,332 Why is it talking? 126 00:10:23,415 --> 00:10:26,126 I am so not touching that thing. 127 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 No touching. Just… 128 00:10:29,588 --> 00:10:31,048 Get my necklace back. 129 00:10:36,136 --> 00:10:37,137 We have to find it. 130 00:10:41,475 --> 00:10:42,434 Bless you. 131 00:10:42,518 --> 00:10:43,560 Thanks. 132 00:10:47,564 --> 00:10:49,108 -Found him! 133 00:10:49,191 --> 00:10:51,985 -Corner him! -Ha! Trapped like a rat. 134 00:10:58,450 --> 00:11:00,411 That is my mom's necklace. 135 00:11:00,494 --> 00:11:02,287 -Drop it. 136 00:11:02,371 --> 00:11:05,290 -Oh, no. Uh-oh. That's not right. 137 00:11:05,374 --> 00:11:07,334 I dropped it already. I dropped it. 138 00:11:44,371 --> 00:11:45,539 Uh… 139 00:11:53,922 --> 00:11:57,301 Whoa. 140 00:12:06,894 --> 00:12:08,187 What is happening? 141 00:12:08,270 --> 00:12:09,104 Willa! 142 00:12:09,188 --> 00:12:10,272 Stop, broom. 143 00:12:10,355 --> 00:12:11,940 Stop! 144 00:12:15,402 --> 00:12:17,821 What was that? 145 00:12:18,363 --> 00:12:19,990 I have no idea. 146 00:12:20,073 --> 00:12:21,950 Terrifying is what it was. 147 00:12:22,034 --> 00:12:23,952 Look out! 148 00:12:24,036 --> 00:12:25,204 Uh-oh. 149 00:12:25,287 --> 00:12:26,788 I gotta get out of here. 150 00:12:26,872 --> 00:12:28,999 -See ya later, kids. -No! 151 00:12:29,833 --> 00:12:31,793 -Gotcha. 152 00:12:31,877 --> 00:12:33,504 Huh? No? 153 00:12:33,587 --> 00:12:36,131 Nothing? How about this? 154 00:12:38,175 --> 00:12:40,469 Nope, nope, nope. 155 00:12:40,552 --> 00:12:42,429 -Come on, let me out! -Let's hide. 156 00:12:45,557 --> 00:12:48,894 You give me back my necklace, I'll give you back your freedom. 157 00:12:48,977 --> 00:12:54,107 Uh, look, I wish I could, but it's a long story. Trust me. 158 00:12:54,191 --> 00:12:57,152 Then you'll have to stay in this jar forever, 159 00:12:57,236 --> 00:13:00,864 and soon, you'll get really hungry. 160 00:13:00,948 --> 00:13:06,036 -So, do we have a deal? -Oh, alright, you got a deal. 161 00:13:11,208 --> 00:13:15,504 -Who are you anyway? 162 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Fine. Don't tell me. 163 00:13:18,632 --> 00:13:20,259 But you're lucky I love animals, 164 00:13:20,342 --> 00:13:23,554 or tonight wouldn't have ended so well for you. 165 00:13:23,637 --> 00:13:27,849 Oh, Willa. You're just like your mom. Heart of gold. 166 00:13:27,933 --> 00:13:31,562 Wait, did you just say I'm just like… my mom? 167 00:13:31,645 --> 00:13:34,481 Fink, what's taking so long? 168 00:13:35,607 --> 00:13:39,611 Gotta go, Willa. Uh, I mean, uh, whoever you are. 169 00:13:39,695 --> 00:13:43,532 What do you know about my mom? And how do you know my name? 170 00:13:46,493 --> 00:13:47,578 Is it safe? 171 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 Where did my mom get this? 172 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Where is he? 173 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 -I'm here, I'm here, I'm here. 174 00:14:09,558 --> 00:14:11,518 Finally! 175 00:14:11,602 --> 00:14:15,772 First, the good news: we've definitely found the necklace. 176 00:14:19,651 --> 00:14:21,737 -Amazing work, Fink. -Great work. 177 00:14:21,820 --> 00:14:24,156 The moldiest cheese for your dinner tonight. 178 00:14:24,239 --> 00:14:29,369 I was starting to think we couldn't count on you, but you proved me wrong. 179 00:14:29,453 --> 00:14:31,788 You sure did, you little rat-Fink, 180 00:14:31,872 --> 00:14:38,462 stinky-eyed, poop-breath, nonsensical, cat-fish whispering nightmare of a rat! 181 00:14:38,545 --> 00:14:39,379 Hand it over. 182 00:14:39,463 --> 00:14:43,759 Uh, you might want to save the compliments for after the bad news, 183 00:14:43,842 --> 00:14:46,178 w-w-which is, um… 184 00:14:46,261 --> 00:14:47,095 She has it. 185 00:14:47,179 --> 00:14:51,266 Okay, you know all those compliments I just gave you? I take them all back. 186 00:14:51,350 --> 00:14:52,517 She? 187 00:14:53,352 --> 00:14:54,519 -No. -You don't mean-- 188 00:14:54,603 --> 00:14:57,564 Yep. Willa Ward has the necklace. 189 00:15:12,829 --> 00:15:16,416 I just had the craziest dream. 190 00:15:17,584 --> 00:15:19,378 I don't think it was a dream. 191 00:15:19,461 --> 00:15:22,214 You mean, you actually rode a broomstick? 192 00:15:22,297 --> 00:15:24,299 And there's actually a talking rat? 193 00:15:24,383 --> 00:15:27,469 Are we actually losing our minds? 194 00:15:27,552 --> 00:15:30,222 Today, schoolgirls fly on brooms, 195 00:15:30,305 --> 00:15:33,475 and confide in talking, jewelry-stealing rats 196 00:15:33,558 --> 00:15:34,935 on a very special episode of 197 00:15:35,519 --> 00:15:38,188 Adventures of a Middle Schooler Gone Mad. 198 00:15:40,482 --> 00:15:42,734 Definitely not your everyday necklace. 199 00:15:43,735 --> 00:15:45,445 What isn't your dad telling you? 200 00:15:46,738 --> 00:15:48,365 Let's go find out. 201 00:15:55,580 --> 00:15:57,958 Dad, you'll never believe what happened last night. 202 00:15:58,041 --> 00:16:00,335 I woke up and a talking rat had my necklace. 203 00:16:00,419 --> 00:16:04,089 -Uh-huh. -Did you hear her say talking rat? 204 00:16:04,172 --> 00:16:06,675 We were chasing it with brooms, and out of the blue, 205 00:16:06,758 --> 00:16:08,468 the brooms started flying everywhere. 206 00:16:08,552 --> 00:16:09,845 No way! 207 00:16:09,928 --> 00:16:13,473 Flying brooms and talking rats. What a night. 208 00:16:13,557 --> 00:16:16,435 Yeah. Willa flew right out the window. 209 00:16:16,518 --> 00:16:18,353 And the rat said I look like Mom. 210 00:16:18,437 --> 00:16:21,857 Well, they're not wrong there. Beautiful inside and out. 211 00:16:21,940 --> 00:16:25,777 You know, maybe I should speak with this talking rat that knew your mom. 212 00:16:25,861 --> 00:16:27,362 We could swap stories. 213 00:16:27,446 --> 00:16:28,780 Isn't that crazy? 214 00:16:28,864 --> 00:16:30,490 Crazy, man! 215 00:16:31,033 --> 00:16:32,784 You don't believe us, do you? 216 00:16:32,868 --> 00:16:37,164 I believe that too much candy and spooky stories make for wacky dreams. 217 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 I ate five chocolate bars before bed once, and I woke up 218 00:16:40,584 --> 00:16:43,003 convinced that I rode a hippopotamus across the moon 219 00:16:43,086 --> 00:16:44,588 to meet the marshmallow queen 220 00:16:44,671 --> 00:16:47,340 so we could eat a rocket ship made out of Jell-O 221 00:16:47,424 --> 00:16:48,967 and then play tic-tac-toe. 222 00:16:51,053 --> 00:16:52,304 -Dad. -Yeah? 223 00:16:52,387 --> 00:16:53,680 This really happened. 224 00:16:53,764 --> 00:16:56,183 Hey, could you guys get me one of those flying brooms? 225 00:16:56,266 --> 00:16:58,894 Could help me clean up the shop better. Alright. Dig in. 226 00:16:58,977 --> 00:17:01,730 -Speaking of cleaning up… 227 00:17:05,776 --> 00:17:09,404 -Nothing like my necklace anywhere. Hm. 228 00:17:09,905 --> 00:17:13,492 Should we try that weird bookstore with all the crystals and stuff? 229 00:17:14,785 --> 00:17:16,411 -Good idea. 230 00:17:18,121 --> 00:17:20,749 -Oh shoot. I'm late. -To be continued? 231 00:17:21,458 --> 00:17:25,796 We'll get to the bottom of it. Until then, just don't touch any brooms? 232 00:17:28,507 --> 00:17:29,841 -Bye. -Bye. 233 00:17:42,479 --> 00:17:45,398 We only have one month left till Halloween. 234 00:17:45,482 --> 00:17:47,734 Oh, what are you doing reading that book? 235 00:17:47,818 --> 00:17:51,404 I had a brainwave. What if we had a summon-the-necklace spell? 236 00:17:51,488 --> 00:17:54,783 Uh, we probably would have used it already if we did. 237 00:17:54,866 --> 00:17:56,701 I'm just thinking out loud. 238 00:17:56,785 --> 00:17:57,953 Still gonna look. 239 00:17:58,036 --> 00:18:00,705 Okay, will everyone please just stop talking 240 00:18:00,789 --> 00:18:03,375 for one minute so I can hear myself think? 241 00:18:03,458 --> 00:18:04,835 Thank you very much. 242 00:18:04,918 --> 00:18:07,546 I need to concentrate. We need a plan. 243 00:18:07,629 --> 00:18:12,050 I suggest a potion to turn the girl into a baby bunny. 244 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 -Clever. 245 00:18:13,218 --> 00:18:14,427 Stupid. 246 00:18:14,511 --> 00:18:17,514 Then Claw could go catch her and bring her up here. 247 00:18:17,597 --> 00:18:20,684 First we mix the fingernails of a rabid mountain squirrel with the-- 248 00:18:20,767 --> 00:18:24,020 Why don't we just invite her for tea? Who doesn't like tea? 249 00:18:24,104 --> 00:18:27,065 -Um, 12-year-old girls. 250 00:18:27,149 --> 00:18:31,319 You might want to try a soda, a juice box, mocha frappuccino… 251 00:18:31,403 --> 00:18:32,779 I mean, hello! 252 00:18:32,863 --> 00:18:37,284 How should I know? I detest children. They make me break out in hives. 253 00:18:37,367 --> 00:18:39,202 Yeah, right? It's like… 254 00:18:39,286 --> 00:18:41,413 Alright, let's go with the dumb tea party idea. 255 00:18:41,496 --> 00:18:43,999 -Yay. What should we wear? 256 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 I don't know. Something gross? 257 00:18:51,965 --> 00:18:56,178 Cat amulets… No… 258 00:18:57,971 --> 00:18:59,723 Nothing. 259 00:19:00,682 --> 00:19:02,350 Maybe in here. 260 00:19:06,688 --> 00:19:08,815 Zilch. 261 00:19:10,025 --> 00:19:13,153 -Mom? 262 00:19:13,236 --> 00:19:16,615 This is a real mystery. 263 00:19:36,134 --> 00:19:38,220 Special delivery for Miss Willa Ward. 264 00:19:41,097 --> 00:19:42,807 Another talking animal? 265 00:19:43,725 --> 00:19:47,020 -How do you know who I am? 266 00:19:52,275 --> 00:19:54,361 -Wow. 267 00:20:04,162 --> 00:20:09,876 "Dear Willa Ward. We've just moved back in town after being away for some time." 268 00:20:09,960 --> 00:20:11,586 "We knew your mother well, 269 00:20:11,670 --> 00:20:16,549 and would love to tell you all about her and her magical necklace." 270 00:20:16,633 --> 00:20:19,219 "Please join us after school for tea and treats." 271 00:20:19,302 --> 00:20:21,221 "With love, Wanda and Wilma." 272 00:20:21,304 --> 00:20:26,810 "P.S. We live in the old house at the top of the hill…" 273 00:20:38,405 --> 00:20:41,992 Oh, good morning, Kingsley Jenkins. Nice to see your face. 274 00:20:42,575 --> 00:20:47,122 Oh! Good morning, Willa Ward. Welcome to class. 275 00:20:47,205 --> 00:20:50,125 -A new day of adventure. -Morning, Ms. Juniper. 276 00:20:51,668 --> 00:20:52,585 Um… 277 00:20:53,670 --> 00:20:55,255 May I ask… 278 00:20:56,381 --> 00:20:58,383 Where did you get that necklace? 279 00:20:58,466 --> 00:20:59,384 Why? 280 00:20:59,467 --> 00:21:02,679 Oh, no reason exactly. Just curious. 281 00:21:03,263 --> 00:21:04,556 It was my mom's. 282 00:21:04,639 --> 00:21:06,641 -Oh. 283 00:21:08,852 --> 00:21:09,894 Great! Good chat. 284 00:21:10,603 --> 00:21:11,438 Okay. 285 00:21:12,772 --> 00:21:13,732 Nice necklace! 286 00:21:13,815 --> 00:21:16,067 You getting ready for Halloween? 287 00:21:16,151 --> 00:21:17,527 Going as… 288 00:21:17,610 --> 00:21:19,279 a fashion disaster? 289 00:21:19,362 --> 00:21:20,780 Oh, wait. 290 00:21:20,864 --> 00:21:22,782 I guess that wouldn't be a costume. 291 00:21:22,866 --> 00:21:27,829 Since jealousy is actually a compliment, Blaine, I'm simply going to say thank you. 292 00:21:27,912 --> 00:21:29,205 I love it too! 293 00:21:31,666 --> 00:21:33,001 Secret stair spot. 294 00:21:33,084 --> 00:21:35,587 Meeting at lunch. Super important. 295 00:21:41,968 --> 00:21:43,970 Where is it? 296 00:22:01,237 --> 00:22:03,907 "Please join us after school for tea and treats." 297 00:22:03,990 --> 00:22:06,201 "With love, Wanda and Wilma." 298 00:22:07,077 --> 00:22:08,036 -What? -What? 299 00:22:08,119 --> 00:22:10,372 I know. What? 300 00:22:10,455 --> 00:22:11,289 Are you going? 301 00:22:11,373 --> 00:22:14,209 Of course she is. You're going, right? 302 00:22:14,292 --> 00:22:18,880 Of course I am. They said they know about my mom, and this necklace. 303 00:22:18,963 --> 00:22:23,093 You're brave to go up there alone. You know, I would never go up there. 304 00:22:23,176 --> 00:22:25,261 You do know the stories, right? 305 00:22:25,345 --> 00:22:28,890 -That's why I'm not going alone. -Who are you going with? 306 00:22:30,683 --> 00:22:36,022 I'll pack some snacks. Nothing too sugary. The last 24 hours have been weird enough. 307 00:22:36,106 --> 00:22:37,190 Definitely. 308 00:22:46,116 --> 00:22:48,701 Remember, I have to be home by dinner to babysit Sawyer. 309 00:22:48,785 --> 00:22:51,621 It shouldn't take too long. It's just tea, right? 310 00:22:52,205 --> 00:22:53,498 Come on, let's do this. 311 00:22:53,581 --> 00:22:54,415 Do what? 312 00:22:54,916 --> 00:22:56,292 -Nothing. -Nobody. 313 00:22:56,376 --> 00:22:57,752 Hey, Wyatt. 314 00:22:57,836 --> 00:22:59,796 You guys up to something exciting? 315 00:22:59,879 --> 00:23:01,756 No. Totally boring. 316 00:23:01,840 --> 00:23:03,341 Boring. 317 00:23:03,424 --> 00:23:06,511 Speak for yourself, Lucy. I'd call it intriguing. 318 00:23:07,512 --> 00:23:08,513 -I mean-- -Be quiet. 319 00:23:08,596 --> 00:23:11,391 Yep. Boring. So boring. 320 00:23:11,474 --> 00:23:15,603 Ugh, bummer. I was looking for something fun to do after school today. 321 00:23:16,604 --> 00:23:17,605 See ya. 322 00:23:18,189 --> 00:23:20,525 A talking crow is so not boring. 323 00:23:26,739 --> 00:23:28,408 Hey, Willa. What are you doing here? 324 00:23:28,491 --> 00:23:31,411 Hey, Dad. Just wanted to let you know I'm going to be late today. 325 00:23:31,494 --> 00:23:34,747 -I'm going to tea with, um, uh-- -Oh, okay, Willa. 326 00:23:34,831 --> 00:23:37,542 Hey, little guy. I'll see you at dinner, right? 327 00:23:37,625 --> 00:23:41,838 -Okay, bye. -Don't worry, they're just eyeballs. 328 00:24:02,901 --> 00:24:03,735 Ready? 329 00:24:08,448 --> 00:24:11,743 Why are we taking the spookiest possible route to get there? 330 00:24:11,826 --> 00:24:16,080 You know, the legend says these woods are the Haunted Hills, 331 00:24:16,164 --> 00:24:19,417 cursed by the three witches of Winding Way themselves. 332 00:24:19,959 --> 00:24:24,130 I heard that witches have lived in that old house for centuries. 333 00:24:24,214 --> 00:24:26,758 Well, it's a good thing we're brave, right? 334 00:24:28,092 --> 00:24:30,261 Come on. None of that is real. 335 00:24:30,345 --> 00:24:34,349 -Besides, this isn't that spooky. -Yeah. 336 00:24:39,103 --> 00:24:41,648 They're probably just old ladies 337 00:24:41,731 --> 00:24:45,026 who happen to live in a really creepy old house. 338 00:24:46,569 --> 00:24:49,989 Just that right there sounded like the setup for a spooky movie. 339 00:24:50,073 --> 00:24:53,826 Yeah. What could go wrong? 340 00:24:54,786 --> 00:24:56,746 Famous last words. 341 00:25:07,340 --> 00:25:09,842 Defs the beginning of a spooky movie. 342 00:25:10,385 --> 00:25:12,262 Well, no time like the present. 343 00:25:24,148 --> 00:25:26,401 -Hello? 344 00:25:26,484 --> 00:25:28,069 Hello? 345 00:25:29,862 --> 00:25:31,447 Is anyone home? 346 00:25:32,865 --> 00:25:36,995 I hope you don't mind. I brought my friends. 347 00:25:39,372 --> 00:25:43,459 -Willa! So nice to see you again. 348 00:25:44,836 --> 00:25:45,878 Again? 349 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 We knew you when you were just a baby. 350 00:25:48,298 --> 00:25:54,637 Oh, such a cute baby, with the skin, and the teeth, and the hairs, and things. 351 00:25:54,721 --> 00:25:55,930 And Lucy, Scout. 352 00:25:57,307 --> 00:25:58,433 -Welcome. 353 00:25:58,516 --> 00:26:00,059 How did you know…? 354 00:26:00,143 --> 00:26:03,896 Oh, just a simple seeing spell, nothing fancy. 355 00:26:03,980 --> 00:26:06,733 -Spell? -Ix-nay on the agic-may. 356 00:26:07,317 --> 00:26:09,360 Please, sit down. 357 00:26:15,867 --> 00:26:18,953 So, you knew my mom? 358 00:26:19,037 --> 00:26:21,539 Oh! Knew her? 359 00:26:21,622 --> 00:26:23,166 Knew her? 360 00:26:23,249 --> 00:26:25,084 She was, uh, we were like… 361 00:26:25,877 --> 00:26:28,629 That. We were best friends. We were just real close. 362 00:26:28,713 --> 00:26:32,633 -You couldn't keep the three of us apart. 363 00:26:32,717 --> 00:26:36,471 Well, until Neil-- 364 00:26:37,722 --> 00:26:41,017 Until nothing. Until nothing. 365 00:26:41,100 --> 00:26:43,394 She was a real sweetheart, you know, heart of gold. 366 00:26:43,478 --> 00:26:45,480 Don't be shy. 367 00:26:51,319 --> 00:26:54,322 Well, this isn't much of a tea party, is it? 368 00:26:54,405 --> 00:26:56,657 Kind of a stinker, eh? 369 00:26:56,741 --> 00:26:57,909 Kidding. 370 00:26:57,992 --> 00:27:00,495 No, because there are no treats, and, um, no tea. 371 00:27:00,578 --> 00:27:03,706 But I can change that, so I'm going to. Alright? 372 00:27:03,790 --> 00:27:05,750 -Poof! -Whoa! 373 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 -Amazing. 374 00:27:07,627 --> 00:27:09,003 What are you doing? 375 00:27:09,087 --> 00:27:13,216 You know that children love candy, so just play along. 376 00:27:14,050 --> 00:27:16,010 -Whoa! 377 00:27:16,094 --> 00:27:18,638 -What's happening? -Now what is happening? 378 00:27:19,889 --> 00:27:22,308 -Isn't this fun? 379 00:27:22,392 --> 00:27:23,893 So much-- 380 00:27:23,976 --> 00:27:25,853 So much fun. 381 00:27:25,937 --> 00:27:31,317 Now what is your favorite treat in the whole wide world? 382 00:27:31,401 --> 00:27:32,235 Cotton candy. 383 00:27:33,069 --> 00:27:34,862 Cotton candy. 384 00:27:35,405 --> 00:27:36,239 Yum. 385 00:27:38,157 --> 00:27:40,243 -Whoa. 386 00:27:43,287 --> 00:27:47,583 Edible chair? What? This might be the best day of my life. 387 00:27:47,667 --> 00:27:52,213 Lucy, what would you like to have at tea for three? 388 00:27:53,005 --> 00:27:56,342 Well, I've always dreamed of it raining chocolate. 389 00:27:57,218 --> 00:28:00,263 -Oh, no. 390 00:28:02,181 --> 00:28:04,267 -Whoa! 391 00:28:06,352 --> 00:28:07,353 Delicious! 392 00:28:10,398 --> 00:28:12,400 -Delicious! -Whoa! 393 00:28:20,450 --> 00:28:23,161 -Wow! 394 00:28:23,244 --> 00:28:25,621 -Ugh. 395 00:28:27,457 --> 00:28:29,959 -Urgh. 396 00:28:32,462 --> 00:28:35,381 Now Willa, what about you, my dear? 397 00:28:35,465 --> 00:28:36,883 I want to know about my mom, 398 00:28:36,966 --> 00:28:41,429 so maybe we could have more talk, less treats. 399 00:28:41,512 --> 00:28:44,432 -Willa, are you crazy? -Speak for yourself. 400 00:28:44,515 --> 00:28:47,935 She's here. What are we waiting for? 401 00:28:48,019 --> 00:28:51,022 Let's get that thing off her. 402 00:28:51,105 --> 00:28:56,277 Well, um, you know, maybe we should just give them a moment to enjoy the tea party, 403 00:28:56,360 --> 00:28:57,195 for-for a moment. 404 00:28:59,447 --> 00:29:02,116 Fink, Sneak, shut up! 405 00:29:02,742 --> 00:29:05,077 Wait a second. That's that rat from last night. 406 00:29:06,412 --> 00:29:10,124 Uh, I think we should go. 407 00:29:10,208 --> 00:29:12,460 -No. 408 00:29:14,170 --> 00:29:18,299 Let's cut to the chase, shall we? 409 00:29:18,382 --> 00:29:20,051 We want your necklace. 410 00:29:20,968 --> 00:29:24,931 I know it would be nice for you to have it, but what good is it to you, really? 411 00:29:25,014 --> 00:29:27,517 I mean, whereas to us, getting it back would be, 412 00:29:27,600 --> 00:29:29,435 I don't know, Wilma, what would you say? 413 00:29:29,519 --> 00:29:33,314 Like, um, magnificently splendorifically terrifical? 414 00:29:33,397 --> 00:29:35,691 -Yes, I'd say exactly that. -Mm-hm. 415 00:29:36,275 --> 00:29:40,071 No. It was my mom's and she wanted me to have it. 416 00:29:40,988 --> 00:29:44,659 You invited me here to tell me about her, and I haven't heard one thing. 417 00:29:44,742 --> 00:29:46,661 So, we're leaving. 418 00:29:50,748 --> 00:29:52,583 Uh, no you're not. 419 00:29:52,667 --> 00:29:53,501 Sneak. 420 00:29:55,253 --> 00:29:58,923 Aw, that's a shame, because there was an easy way to do this, 421 00:29:59,006 --> 00:30:01,676 and now, what do you know, there's a hard way. 422 00:30:01,759 --> 00:30:04,554 I mean, we didn't want to have to play the witch card, 423 00:30:04,637 --> 00:30:07,265 but you've kind of forced our hands. 424 00:30:09,684 --> 00:30:12,311 -Witches! 425 00:30:12,395 --> 00:30:14,480 See? I told you those stories are true. 426 00:30:14,564 --> 00:30:17,191 You want to know something about your mom? 427 00:30:18,067 --> 00:30:19,777 She was too trusting. 428 00:30:20,653 --> 00:30:24,156 Just. Like. You. 429 00:30:26,993 --> 00:30:28,619 -Over here! 430 00:30:33,249 --> 00:30:38,212 -Oh, no. Um, here. Hide. -It's time! Witches coming for ya! 431 00:30:38,296 --> 00:30:40,923 -Whoa! 432 00:30:41,007 --> 00:30:42,008 Oh, girls? 433 00:30:42,091 --> 00:30:44,260 We just want to talk to you. 434 00:30:46,679 --> 00:30:48,389 They're coming. 435 00:30:48,472 --> 00:30:49,932 Hide. In here. 436 00:30:53,394 --> 00:30:57,273 -Girls! Where did you go? 437 00:30:57,356 --> 00:31:00,860 -You can run, but you can't hide. 438 00:31:04,488 --> 00:31:05,531 This way. 439 00:31:08,451 --> 00:31:11,037 Some kind of potion room. 440 00:31:12,914 --> 00:31:16,250 I'm calling my mom. I don't care if I get grounded-- 441 00:31:17,835 --> 00:31:19,503 Forever. There's no signal. 442 00:31:21,797 --> 00:31:24,216 Lucy, your face feels more bony than usual. 443 00:31:24,300 --> 00:31:26,886 -You're not touching my face, Scout. -Sure I am. 444 00:31:26,969 --> 00:31:30,306 That's your cheek, and now I'm sticking my finger into your eye-- 445 00:31:30,806 --> 00:31:32,099 Into your eye?! 446 00:31:37,897 --> 00:31:39,607 -Oh, girls? -Oh no. 447 00:31:39,690 --> 00:31:41,734 Find a potion! 448 00:31:41,817 --> 00:31:43,361 -Do something! 449 00:31:43,444 --> 00:31:45,488 Nope. Upside down potion. 450 00:31:47,990 --> 00:31:49,408 Flying potion. 451 00:31:51,327 --> 00:31:53,079 Hiding potion! Aha! 452 00:31:55,748 --> 00:31:56,791 Here. 453 00:31:58,459 --> 00:32:00,044 Uh… 454 00:32:00,670 --> 00:32:04,382 "When ye wish to hide From the troubles on the outside 455 00:32:04,465 --> 00:32:08,970 Drink this potion with open mind And ye shall be the… feline kind?" 456 00:32:09,053 --> 00:32:11,013 Wait. Does that mean…? 457 00:32:11,097 --> 00:32:12,765 -Oh no. 458 00:32:25,236 --> 00:32:27,029 -You're-- -I have paws. 459 00:32:27,113 --> 00:32:28,531 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 460 00:32:30,157 --> 00:32:32,243 And a tail! 461 00:32:32,326 --> 00:32:34,078 Yoo-hoo! Girls. 462 00:32:34,662 --> 00:32:35,579 Run! 463 00:32:35,663 --> 00:32:39,333 Run? I have to learn to walk with four legs before I can run! 464 00:32:39,417 --> 00:32:41,168 I won't let them get away. 465 00:32:42,211 --> 00:32:46,757 -Where did they get to now? -Sure are slimy little things. 466 00:32:46,841 --> 00:32:50,261 -Quick. Under here. 467 00:32:50,344 --> 00:32:52,388 I've looked everywhere. They're gone. 468 00:32:52,471 --> 00:32:56,017 And I looked everywhere you looked right after you did, 469 00:32:56,100 --> 00:32:57,685 just to be sure. 470 00:33:01,564 --> 00:33:05,276 You know how cats can fit into the smallest places? 471 00:33:05,359 --> 00:33:09,238 You want us to go in there? Look at the size of that spider. 472 00:33:09,321 --> 00:33:12,324 I'll stay here and meet my fate, thank you very much. 473 00:33:12,408 --> 00:33:14,285 Shoo, you big, hairy spider. 474 00:33:14,368 --> 00:33:15,703 We're coming in. 475 00:33:15,786 --> 00:33:18,873 Come on, Lucy. We don't have time to be scared. 476 00:33:19,707 --> 00:33:21,584 Ew… 477 00:33:21,667 --> 00:33:24,628 Where are they? 478 00:33:28,174 --> 00:33:29,258 A tail. 479 00:33:29,341 --> 00:33:32,261 A tail. That means they've gotten into the hiding potion. 480 00:33:32,344 --> 00:33:34,430 -We need to go outside! We need Claw! 481 00:33:34,513 --> 00:33:36,057 -Claw! -Claw! 482 00:33:36,140 --> 00:33:40,019 We have to keep moving. We cannot be scaredy cats. 483 00:33:40,102 --> 00:33:42,063 I am a scaredy cat, though. 484 00:33:48,736 --> 00:33:49,570 Claw! 485 00:33:49,653 --> 00:33:52,782 -Oh, hey! How's the party going? -They snuck out in the drain. 486 00:33:52,865 --> 00:33:54,992 Let us know immediately if you see them, okay? 487 00:33:55,076 --> 00:33:57,953 -Uh… sure? -Do not let them get away. 488 00:33:58,496 --> 00:34:00,539 As the crow flies, they can't have gone far. 489 00:34:00,623 --> 00:34:03,375 You're a crow, so you should know. Okay, stop looking at me. 490 00:34:03,459 --> 00:34:04,710 -Fly! 491 00:34:06,087 --> 00:34:07,880 -Yes. Wilma? -Yes? 492 00:34:08,380 --> 00:34:10,049 Warm up the cauldron. 493 00:34:10,132 --> 00:34:11,133 Now? 494 00:34:11,759 --> 00:34:13,094 Yes, Wilma, now. 495 00:34:25,523 --> 00:34:27,525 Cat respect meter just went way up. 496 00:34:27,608 --> 00:34:29,860 That was so claustrophobic. 497 00:34:29,944 --> 00:34:32,363 And filthy. Ew. 498 00:34:32,446 --> 00:34:36,534 -Here, kitties, kitties, kitties! 499 00:34:40,162 --> 00:34:43,415 Well, I spy with my little crow eye… 500 00:34:43,499 --> 00:34:44,750 It's that creepy crow! 501 00:34:44,834 --> 00:34:47,586 Shoo! Go away! Leave us alone! 502 00:34:47,670 --> 00:34:50,131 Not until you hand over the amulet. 503 00:34:50,798 --> 00:34:51,799 Run! 504 00:34:51,882 --> 00:34:54,176 -Yes, yes, yes… 505 00:34:54,260 --> 00:34:55,803 Oh yes, oh yes! 506 00:34:55,886 --> 00:34:59,390 Claw's got them. Wilma! Claw's got them! 507 00:34:59,890 --> 00:35:00,766 We got 'em! 508 00:35:02,143 --> 00:35:07,273 Fog and bog and city smog And nice little families out for a jog 509 00:35:07,356 --> 00:35:12,403 Envelop the children who are now cats And, oh, they'll be scared like, like rats 510 00:35:12,486 --> 00:35:14,530 Okay? Mm-hm. Ooh. 511 00:35:16,031 --> 00:35:18,075 Meow! It's foggy, I can't see. 512 00:35:18,159 --> 00:35:20,995 It's really working, Wilma, it's working! 513 00:35:26,333 --> 00:35:27,751 What is this place? 514 00:35:28,294 --> 00:35:31,255 Super creepy, that's what. 515 00:35:31,338 --> 00:35:33,591 In case we don't make it back, I just want to say 516 00:35:33,674 --> 00:35:36,927 that I was 100% right about the witches this whole time. 517 00:35:37,011 --> 00:35:39,305 Where's all this fog coming from? 518 00:35:39,930 --> 00:35:41,849 I can't see my paws in front of my face! 519 00:35:41,932 --> 00:35:43,976 This is so not fun anymore. 520 00:35:44,560 --> 00:35:48,564 Honestly, it really hasn't been fun since the candy part, 521 00:35:49,315 --> 00:35:51,901 and even that felt a tad unsanitary. 522 00:35:51,984 --> 00:35:53,777 -Hello, girls. 523 00:35:58,449 --> 00:35:59,950 Nice work, Claw. 524 00:36:00,034 --> 00:36:03,245 An extra portion of kitten stew just for you! 525 00:36:03,329 --> 00:36:06,373 Aha! Hello, kitten stew. 526 00:36:06,457 --> 00:36:08,876 One thing you three might have overlooked. 527 00:36:08,959 --> 00:36:11,128 Witches love eating cat stew! 528 00:36:11,212 --> 00:36:13,881 Especially on a stormy night. 529 00:36:13,964 --> 00:36:16,884 Eat someone else then, because we're out of here. 530 00:36:16,967 --> 00:36:19,470 -Run! -I am not a snack. 531 00:36:19,553 --> 00:36:22,973 I forgot how slippery cats are. 532 00:36:23,057 --> 00:36:25,184 But not how tasty. 533 00:36:27,102 --> 00:36:29,146 -Whoo! -You go that way. 534 00:36:36,278 --> 00:36:39,156 -Oh, no. Oh, no. Oh, no. 535 00:36:39,657 --> 00:36:42,785 Where could they be? 536 00:36:42,868 --> 00:36:45,037 Don't move a whisker. 537 00:36:45,120 --> 00:36:48,123 Oh, no, guys. I have to… 538 00:36:48,791 --> 00:36:51,293 -Please don't sneeze. 539 00:36:51,877 --> 00:36:54,588 -Please, please hold it in. 540 00:36:54,672 --> 00:36:56,423 Hold it in. 541 00:36:59,426 --> 00:37:00,469 -Bless you. -Thanks. 542 00:37:00,552 --> 00:37:03,055 -We need to get out of here. -Now's our chance. 543 00:37:03,138 --> 00:37:04,181 Lucy, wait! 544 00:37:05,224 --> 00:37:07,559 Boo. 545 00:37:09,979 --> 00:37:12,273 Not so fast this time. 546 00:37:12,356 --> 00:37:16,068 Now the hiding's said and done Return the form that they came from 547 00:37:17,611 --> 00:37:19,989 We're human again. We're human! 548 00:37:20,072 --> 00:37:21,198 -Hey, hi. -Yes! 549 00:37:21,282 --> 00:37:23,242 Still dangerous witches, not so happy. 550 00:37:23,325 --> 00:37:26,328 Looks like you girls have been rooted out. 551 00:37:28,664 --> 00:37:31,041 And it's going to be a lot harder for you to escape 552 00:37:31,125 --> 00:37:34,211 now that you're just "pesky little girls" and not cats. 553 00:37:34,295 --> 00:37:37,047 Oh, I have an idea. Why don't we call this whole thing off, 554 00:37:37,131 --> 00:37:40,384 and you just, I don't know, hand over the necklace. 555 00:37:40,467 --> 00:37:41,844 Just grab it. 556 00:37:41,927 --> 00:37:45,264 You know as well as I do, it needs to be given, not taken. 557 00:37:45,347 --> 00:37:49,268 Well, in that case, hand over the amulet. Now! 558 00:37:49,351 --> 00:37:50,185 No! 559 00:37:50,686 --> 00:37:53,355 My mom would never want it in the hands of you bad witches. 560 00:37:53,439 --> 00:37:54,648 Ooh. 561 00:37:54,732 --> 00:37:57,985 -I'm gonna get my dad and he'll-- 562 00:37:58,068 --> 00:38:01,530 Did you hear that, Wilma? She's going to get "Neil" to come help. 563 00:38:01,613 --> 00:38:04,158 -Neil! 564 00:38:04,241 --> 00:38:06,827 My mom was right. Chocolate alleviates stress. 565 00:38:06,910 --> 00:38:08,746 Good thing I loaded up at the tea party. 566 00:38:08,829 --> 00:38:11,749 Seriously? You're eating candy right now? 567 00:38:11,832 --> 00:38:13,792 Candy? 568 00:38:16,295 --> 00:38:17,129 The candy! 569 00:38:18,464 --> 00:38:20,424 They can't stand candy. Literally! 570 00:38:23,427 --> 00:38:24,470 Take that! 571 00:38:28,015 --> 00:38:29,600 Let's get out of here, fast. 572 00:38:29,683 --> 00:38:32,936 -Ooh! Oh no. Burning! 573 00:38:33,937 --> 00:38:37,024 -Stop! 574 00:38:40,569 --> 00:38:41,487 We made it. 575 00:38:42,071 --> 00:38:45,324 -Oh my goodness. -Hey! Alright, I got a signal! 576 00:38:45,407 --> 00:38:46,241 Oh, good. 577 00:38:46,825 --> 00:38:49,161 Okay, I am so grounded. 578 00:38:49,828 --> 00:38:52,247 So much for those stories being made up, huh, Scout? 579 00:38:52,331 --> 00:38:55,667 I mean, no 11-year-old really believes in witches. 580 00:38:55,751 --> 00:38:57,544 How was I supposed to know? 581 00:38:59,922 --> 00:39:05,094 I have a feeling that's not the last we'll be seeing of those two. 582 00:39:05,177 --> 00:39:09,390 As scary as tonight was, it was also pretty cool to be a cat. 583 00:39:09,473 --> 00:39:11,558 -Think we can do it again? 584 00:39:11,642 --> 00:39:13,227 Seriously? 585 00:39:13,811 --> 00:39:15,813 -Too soon? -Yes! 586 00:39:15,896 --> 00:39:20,317 And there's no way I'm going back into that house to get more potion. Except… 587 00:39:21,151 --> 00:39:24,571 Wait a second. I forgot to put it back on the shelf. 588 00:39:26,031 --> 00:39:29,076 I think seventh grade just got a lot more interesting. 589 00:39:30,744 --> 00:39:35,207 Hey, guys? Thanks for being such great friends today and sticking by me. 590 00:39:36,792 --> 00:39:39,586 You guys are like the sisters I never had. 591 00:39:42,673 --> 00:39:47,344 The Sisters of Winding Way! Whoo… 592 00:39:47,428 --> 00:39:50,222 -Wisters! 593 00:39:50,806 --> 00:39:54,977 The Wisters of Winding Way! 594 00:39:57,062 --> 00:39:59,857 -The Wisters! -Come on. 595 00:40:08,157 --> 00:40:09,158 Heyo. 596 00:40:09,741 --> 00:40:10,576 Dad! 597 00:40:11,201 --> 00:40:14,246 What would you say if I told you I got chased by witches today 598 00:40:14,329 --> 00:40:16,582 and turned into a cat? 599 00:40:16,665 --> 00:40:19,168 Well I would say, sweetheart, 600 00:40:19,251 --> 00:40:22,379 you don't have to make up stories to get my attention. 601 00:40:22,921 --> 00:40:24,965 You always have my attention. 602 00:40:25,549 --> 00:40:27,634 Thought it would be something like that. 603 00:40:27,718 --> 00:40:30,512 -Do you know where Mom got this? 604 00:40:31,472 --> 00:40:34,057 No. She just always had it, ever since I knew her. 605 00:40:35,100 --> 00:40:39,104 She used to say she was a different person before she and I met and we had you. 606 00:40:39,813 --> 00:40:43,859 Maybe she got it from one of the witches of Winding Way. 607 00:40:48,030 --> 00:40:49,031 Bedtime. 608 00:40:49,907 --> 00:40:51,283 You want the lights on or off? 609 00:40:51,783 --> 00:40:52,618 On. 610 00:40:52,701 --> 00:40:54,870 Okay. Love you, kiddo. 611 00:41:06,048 --> 00:41:08,759 -Whoa. 612 00:41:16,266 --> 00:41:17,100 What? 613 00:41:21,855 --> 00:41:22,981 "Dear Willa." 614 00:41:23,649 --> 00:41:27,110 "If you're reading this, that means you have my necklace, 615 00:41:27,945 --> 00:41:31,532 and I think you're probably wondering if I was a witch." 616 00:41:32,866 --> 00:41:33,992 "I was." 617 00:41:34,535 --> 00:41:36,495 I was a witch, Willa. 618 00:41:38,997 --> 00:41:41,708 And if I know my curious… 619 00:41:43,168 --> 00:41:46,547 pure-hearted, beautiful baby girl… 620 00:41:49,591 --> 00:41:51,510 …I know what you're thinking. 621 00:41:52,344 --> 00:41:56,890 "How could my mom be a witch, and does this make me a witch too?" 622 00:41:57,474 --> 00:41:59,810 Just because you are mine… 623 00:42:00,310 --> 00:42:02,521 "…doesn't make you a witch." 624 00:42:02,604 --> 00:42:06,733 "Believing in magic does, and you can be a witch." 625 00:42:06,817 --> 00:42:08,360 A good witch, 626 00:42:09,236 --> 00:42:13,615 if you choose to believe in the values of courage, 627 00:42:13,699 --> 00:42:16,285 kindness, and wisdom. 628 00:42:16,868 --> 00:42:19,538 "Magic can be used for bad things, 629 00:42:19,621 --> 00:42:23,417 but it can also be used for very, very good things." 630 00:42:24,960 --> 00:42:26,545 You taught me that, Willa. 631 00:42:30,007 --> 00:42:34,553 And now that you have my necklace, you have that choice. 632 00:42:43,729 --> 00:42:47,608 There is something very important you must do, though. 633 00:42:48,609 --> 00:42:52,112 "In order to harness the power of the amulet, 634 00:42:52,195 --> 00:42:54,239 and keep yourself safe…" 635 00:42:54,740 --> 00:42:57,075 …you will need my secret witch book. 636 00:42:58,577 --> 00:43:01,580 I hid it for you in case this day ever came. 637 00:43:02,289 --> 00:43:05,417 There will be obstacles along the way to finding it… 638 00:43:05,500 --> 00:43:08,128 "…to make sure it ends up in the right hands." 639 00:43:08,211 --> 00:43:09,755 Your hands. 640 00:43:12,507 --> 00:43:13,675 I love you… 641 00:43:15,177 --> 00:43:17,012 with all that I am. 642 00:43:17,596 --> 00:43:19,556 "And I am always with you." 643 00:43:19,640 --> 00:43:20,974 Closer than you know. 644 00:43:22,351 --> 00:43:24,770 "Take good care of Dad." 645 00:43:25,604 --> 00:43:27,189 You are my heart. 646 00:43:27,939 --> 00:43:28,774 "Mom." 647 00:43:44,831 --> 00:43:46,166 Whoa. 648 00:43:55,092 --> 00:43:56,301 Wow.