1 00:00:12,550 --> 00:00:14,729 یکی ازم پرسید چرا یکی از (مترجم: کیمیا) 2 00:00:14,894 --> 00:00:18,279 شایسته ترین مجردای شهر هنوز ازدواج نکرده 3 00:00:18,280 --> 00:00:19,864 و من جوابی نداشتم 4 00:00:19,865 --> 00:00:21,866 باید یه سفر کوچیک برم 5 00:00:21,867 --> 00:00:22,867 فقط دو سه روزه 6 00:00:22,868 --> 00:00:24,199 مشاور املاک جمعه میاد، میخوام که 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,746 - تا اون موقع خونه باشی - میام 8 00:00:26,747 --> 00:00:28,623 - داره میمیره؟ - نمیدونم 9 00:00:28,714 --> 00:00:30,131 چیزی میخوای، عزیزم؟ 10 00:00:30,132 --> 00:00:31,925 تنوع چاشنی زندگیه 11 00:00:31,926 --> 00:00:34,135 بعضی وقتا بعضی جاها دلم بیشتر ازینارو میخواد 12 00:00:34,136 --> 00:00:36,221 مک کارتی سه تا نقطه ضعف داره 13 00:00:36,222 --> 00:00:39,140 اعتیاد به الکل، خودخواهی کوهن و دیوید شاین 14 00:00:39,141 --> 00:00:42,185 جناب کندی،دیوید شاین عمدا داره از ماجرا طفره میره 15 00:00:42,186 --> 00:00:44,813 با یه مشت کوییر چرخیدی, 16 00:00:44,814 --> 00:00:47,440 و من تازه الان دارم میشنوم! پس بنویس 17 00:00:47,441 --> 00:00:49,651 مرا بیامرز پدر، برای گناهی که کردم 18 00:00:49,652 --> 00:00:51,611 با یه مرد رابطه جنسی داشتم 19 00:00:51,612 --> 00:00:54,447 ایا واقعا برای این گناه متاسف هستی؟ 20 00:00:54,448 --> 00:00:56,032 بله 21 00:02:35,758 --> 00:02:36,841 تو اونو گرفتی 22 00:02:36,842 --> 00:02:38,386 یادمه 23 00:02:39,887 --> 00:02:41,472 موقع سفرمون بود 24 00:02:45,518 --> 00:02:47,143 باید اون بانداژو عوض کنیم 25 00:02:47,144 --> 00:02:48,728 اره، بعد حموم عوضش میکنم 26 00:02:48,729 --> 00:02:51,147 - مطمئنی؟ - اره اوکیه 27 00:02:51,148 --> 00:02:52,483 تو برو به سینمات برس 28 00:02:52,858 --> 00:02:54,693 و ممنون برای شام 29 00:03:01,826 --> 00:03:03,451 فکر کنم ازم خوشش نمیاد 30 00:03:03,452 --> 00:03:04,954 خسته ست 31 00:03:05,788 --> 00:03:07,206 جفتمون یه استراحت لازم داریم 32 00:03:09,500 --> 00:03:11,043 چقدر میمونی؟ 33 00:03:11,419 --> 00:03:15,213 فردا صبح زود میرم 34 00:03:15,214 --> 00:03:16,965 بیست و چهار ساعت 35 00:03:16,966 --> 00:03:19,968 بخاطر غذای چینی خوردن راه زیادیو سفر کردی 36 00:03:19,969 --> 00:03:23,389 اتفاقای زیادی تو خونه داره میافته 37 00:03:24,223 --> 00:03:25,223 داریم میریم میلان 38 00:03:25,224 --> 00:03:27,685 بلاخره منتقل شدم اروپا 39 00:03:29,854 --> 00:03:31,188 تبریک میگم 40 00:03:50,249 --> 00:03:51,499 موقع شام 41 00:03:51,500 --> 00:03:53,961 میخواستم بدونم: اون چرا اینجاست؟ 42 00:03:57,756 --> 00:03:58,966 تو میدونی؟ 43 00:03:59,633 --> 00:04:02,635 خواهرت فکر میکنه میخوام وجدانمو راحت کنم 44 00:04:02,636 --> 00:04:05,805 برای اون یه چند قرنی رو تو برزخ لازم داری 45 00:04:05,806 --> 00:04:08,641 خب، جواب نمیده، من پروتستانم 46 00:04:08,642 --> 00:04:11,145 ما برزخو رد میکنیم، مستقیم میریم جهنم 47 00:04:14,773 --> 00:04:16,066 اره 48 00:04:25,451 --> 00:04:27,036 سارکوم کاپوسیه 49 00:04:28,787 --> 00:04:30,206 یجور سرطان عجیب غریب 50 00:04:31,081 --> 00:04:33,834 فقط مردای پیر اروپایی میگیرنش 51 00:04:36,504 --> 00:04:39,422 منو دوستام بحث میکنیم که کی بهترین شانس زنده موندنو داره 52 00:04:39,423 --> 00:04:42,800 اونایی که سارکوم کاپوسی دارن یا اونایی که پنومونی پنوموسیستیس دارن 53 00:04:42,801 --> 00:04:45,303 میگن اونایی که هم ضایعه هم پ پ دارن 54 00:04:45,304 --> 00:04:46,847 زمانشون چند ماهه 55 00:04:50,392 --> 00:04:52,811 - تو... - پ پ؟ اره 56 00:04:56,857 --> 00:04:58,608 میتونم از سرویست استفاده کنم؟ 57 00:04:58,609 --> 00:04:59,985 کنار اشپزخونه 58 00:05:29,765 --> 00:05:32,767 ما باید مراقب این کمونیست ها 59 00:05:32,768 --> 00:05:34,435 و کوییر ها که ارزش اعتماد 60 00:05:34,436 --> 00:05:37,063 مردم امریکا را ندارند، باشیم 61 00:05:37,064 --> 00:05:40,525 چرا این مردان به اصطلاح قدرتمند 62 00:05:40,526 --> 00:05:42,318 در مواجهه با کمونیسم عقب نشینی میکنند 63 00:05:42,319 --> 00:05:43,736 درحالی که یشه کردن کمونیسم 64 00:05:43,737 --> 00:05:46,281 برای همیشه یک حرکت ریسکی بوده است؟ 65 00:05:46,282 --> 00:05:47,615 تا زمانی که کم در سنا هستم 66 00:05:47,616 --> 00:05:50,118 همچنان یک کار ریسکی خواهد بود 67 00:05:50,119 --> 00:05:53,496 مطمئنی منبعت قابل اعتماده؟ 68 00:05:53,497 --> 00:05:55,124 اره. با هم خدمت کردیم 69 00:05:55,708 --> 00:05:56,749 با تمام وجودم بهش اطمینان دارم 70 00:05:56,750 --> 00:05:59,294 خب، نمیخوایم یه مردو نابود کنیم 71 00:05:59,295 --> 00:06:01,588 چون یکی دوتا اشتباه کرده 72 00:06:01,589 --> 00:06:04,091 برای کمتر ازیناش یه مردو نابود میکنن، جناب 73 00:06:04,633 --> 00:06:07,218 اینجایی! امشب کلا برای منه 74 00:06:07,219 --> 00:06:08,511 میبرمش اجرای سمفونی 75 00:06:08,512 --> 00:06:11,598 خب، نمیدونستم قطعات طولانیم دوست داری 76 00:06:11,599 --> 00:06:13,641 اره، اخیرا از بتهوون سیر نمیشم 77 00:06:13,642 --> 00:06:16,711 امشب اجرای راول عه و نمیخوایم اجرای اولو از دست بدیم 78 00:06:16,712 --> 00:06:17,937 خدا نکنه 79 00:06:17,938 --> 00:06:19,815 خب، شب شما دوتا بخیر 80 00:06:20,316 --> 00:06:21,942 وقتی برگشتم حرف میزنیم 81 00:06:24,653 --> 00:06:25,820 میری بیرون از شهر؟ 82 00:06:25,821 --> 00:06:28,489 اره، دوست قدیمیم از ارتش حالش خوب نیست 83 00:06:28,490 --> 00:06:30,783 شنبه خونه راجر و مری دعوتیم 84 00:06:30,784 --> 00:06:33,119 - یادت رفته بود؟ - اوه، خدایا، تازه دیشب راجب 85 00:06:33,120 --> 00:06:36,040 دوستم فهمیدم میخواستم بهت بگم 86 00:06:46,884 --> 00:06:49,677 - این برای چی بود؟ - تحمل راول 87 00:07:14,578 --> 00:07:16,454 اطلاعات محرمانت بررسی میشه 88 00:07:16,455 --> 00:07:18,331 چند سال پیش، یه سرجوخه ارتش 89 00:07:18,332 --> 00:07:20,334 یه نامه به سناتور بنتون فرستاد 90 00:07:21,168 --> 00:07:22,460 منطقم اعظم مک کارتی 91 00:07:22,461 --> 00:07:24,879 - سال ۵۲ شکست خورد - دقیقا 92 00:07:24,880 --> 00:07:27,924 یه اتفاقیو با متهم کرن مک کارتی شرح داد 93 00:07:27,925 --> 00:07:29,133 جزییاتو نمیدونم 94 00:07:29,134 --> 00:07:32,221 اما بنتون انتخاباتو باخت و هیچوقت پیگیری نکرد 95 00:07:33,472 --> 00:07:35,306 سرجوخه هه الان کجاست؟ 96 00:07:35,307 --> 00:07:37,433 مشغول تن فروشی تو ساحل ریهوباث 97 00:07:37,434 --> 00:07:39,519 جای خوبی برای گزروندن اخر هفتست 98 00:07:39,520 --> 00:07:42,189 - تنها میری؟ - اره 99 00:07:42,898 --> 00:07:45,192 ولی بهاین معنی نیست که تنها خواهم بود 100 00:07:45,901 --> 00:07:47,944 اونجا کمتر حواسشون بهت هست 101 00:07:47,945 --> 00:07:50,197 مهمون ما، خوشتیپ 102 00:07:56,245 --> 00:07:57,705 بسلامتی 103 00:08:02,960 --> 00:08:04,253 اخیرا تیمو دیدی؟ 104 00:08:05,921 --> 00:08:07,839 - از دو خونم رفت بیرون و... - هممم 105 00:08:07,840 --> 00:08:11,051 پشت سرش کوبیدتش، تا جایی که یادمه 106 00:08:11,927 --> 00:08:14,804 گویا اخلاقیاتشو تحقیر کردم 107 00:08:14,805 --> 00:08:17,766 تو اخلاقیات منم تحقیر کردی 108 00:08:19,435 --> 00:08:20,894 و، نه اینکه برات مهم باشه ها 109 00:08:21,437 --> 00:08:23,396 اما تولدشو از دست دادی 110 00:08:23,397 --> 00:08:24,732 متوجهش شد 111 00:08:30,904 --> 00:08:33,823 بزارید دوباره سوال را بپرسم 112 00:08:33,824 --> 00:08:35,408 ایا این دادخواست ها 113 00:08:35,409 --> 00:08:37,535 در حمایت کاندید های کمونیست 114 00:08:37,536 --> 00:08:38,870 شامل امضای شما هم هست؟ 115 00:08:38,871 --> 00:08:41,038 سالها پیش بود 116 00:08:41,039 --> 00:08:42,916 امضاشون کردید؟ 117 00:08:43,917 --> 00:08:45,126 خدا خیرت بده، پسرم 118 00:08:45,127 --> 00:08:46,420 بله 119 00:08:47,504 --> 00:08:50,923 امضاشون کردم، اما تو گمرک کار میکردم 120 00:08:50,924 --> 00:08:53,551 جنسارو از کامیونا بارگیری میکردم 121 00:08:53,552 --> 00:08:54,677 ایا فکر میکنید 122 00:08:54,678 --> 00:08:57,013 شخصی که جزو تشکیلات کمونیستی هست 123 00:08:57,014 --> 00:09:00,893 باید ملزومات نظامی مملکت را اداره کند؟ 124 00:09:01,268 --> 00:09:03,603 نمیدونم 125 00:09:03,604 --> 00:09:06,606 من جعبرو میگیرم. میزارمش تو انبار 126 00:09:06,607 --> 00:09:08,983 بعضی وقتام جعبرو از انبار میگیرم 127 00:09:08,984 --> 00:09:10,861 میزارمش تو کامیونا 128 00:09:11,528 --> 00:09:14,280 ایا این نمایش احساسات 129 00:09:14,281 --> 00:09:16,449 برای جلب دلسوزی کمیته است 130 00:09:16,450 --> 00:09:21,120 جناب، بهتون هشدار میدم،این بدتر نشان دهنده گناهکاری شماست 131 00:09:21,121 --> 00:09:22,955 جناب پالمیرو 132 00:09:22,956 --> 00:09:28,128 ایا این درست است که مادرتان دیروز فوت شده اند؟ 133 00:09:28,837 --> 00:09:30,004 بله، جناب 134 00:09:30,005 --> 00:09:32,006 ایا ممکن است که پریشانی شما 135 00:09:32,007 --> 00:09:36,552 و اشک هایتان بخاطر از دست دادن ایشان است؟ 136 00:09:36,553 --> 00:09:39,013 بله، جناب،من بسیار غمگین هستم 137 00:09:39,014 --> 00:09:41,390 اکنون، اگر هدف این 138 00:09:41,391 --> 00:09:43,810 محاکمه پشت درهای بسته این است که شما... 139 00:09:43,811 --> 00:09:47,314 اینو ببرید برای سناتور اسمیت، لطفا. ممنونم 140 00:09:49,691 --> 00:09:51,401 جناب لافلین 141 00:09:52,569 --> 00:09:53,861 میبینم ترفیع گرفتید 142 00:09:53,862 --> 00:09:56,031 - پسر ابرسان ارشد - جناب فولر 143 00:09:56,657 --> 00:09:57,825 بده اینجا 144 00:10:00,702 --> 00:10:02,411 من باید با این مرد جوان در رابطه با مسئله ای 145 00:10:02,412 --> 00:10:04,956 حیاطی از امنیت ملی صحبت کنم؟ 146 00:10:04,957 --> 00:10:06,333 ممکنه زحمتشو بکشید؟ 147 00:10:07,793 --> 00:10:09,127 ممنون، جناب 148 00:10:12,840 --> 00:10:15,800 - تصمیم گرفتم ببخشیمت - منو ببخشی؟ 149 00:10:15,801 --> 00:10:17,718 سه هفتست زنگ نزدی 150 00:10:17,719 --> 00:10:19,846 - چهار - اه چقدر دوستت دارم 151 00:10:19,847 --> 00:10:21,222 بگذار هفته هارا بشمارم 152 00:10:21,223 --> 00:10:22,890 اخر هفته میرم بیرون از شهر 153 00:10:22,891 --> 00:10:25,017 خب، امیدوارم بهت خوش بگذره 154 00:10:25,018 --> 00:10:28,230 میگذره، اگه بهم ملحق شی 155 00:10:30,816 --> 00:10:32,525 اون نامه ای که مجبورم کردی برای مری بنویسم 156 00:10:32,526 --> 00:10:34,527 زشت ترین کاری بود که تا حالا انجام دادم 157 00:10:34,528 --> 00:10:36,571 ششش، به صلاحت بود، مگه نه؟ 158 00:10:36,572 --> 00:10:38,489 هنوز مشغول به کاریم، مریم همینطور 159 00:10:38,490 --> 00:10:41,075 بخاطر درگذشت عمه ات خیلی متاسفم 160 00:10:41,076 --> 00:10:43,328 امیدوارم خیلی اذیت نشده باشه 161 00:10:44,830 --> 00:10:46,373 گوش کن، اسکیپی 162 00:10:46,999 --> 00:10:48,749 میخوام اخر هفتمرو با تو بگذرونم 163 00:10:48,750 --> 00:10:51,879 برگرد دفتر، به اون سلیطه بگو که حالت خوب نیست 164 00:10:51,880 --> 00:10:53,546 تا یه ربع دیگه خروجی 165 00:10:53,547 --> 00:10:55,715 استقلال و سوم پیشم باش 166 00:10:55,716 --> 00:10:57,217 - یه ربع؟ - فورد سبز رنگ 167 00:10:59,469 --> 00:11:00,637 اوه 168 00:11:01,388 --> 00:11:02,890 و تولدت مبارک 169 00:11:12,232 --> 00:11:14,526 ادمای مک کارتی 170 00:11:15,694 --> 00:11:18,405 اوضاع با اون کمونیست ایتالییاییه چطور پیش رفت؟ 171 00:11:19,656 --> 00:11:21,073 وقتی میومدم، داشت گریه زاری میکرد 172 00:11:21,074 --> 00:11:23,619 ترسوا همیشه گریه میکنن وقتی میگیرنشون 173 00:11:24,703 --> 00:11:25,786 مادرش تازه مرده بود 174 00:11:25,787 --> 00:11:28,122 دلسوزیتو هدر دشمنامون نکن 175 00:11:28,123 --> 00:11:30,626 حضرت مسیح میگه باید دشمنامونم دوست داشته باشیم 176 00:11:31,168 --> 00:11:32,920 چت شده تو؟ 177 00:11:35,839 --> 00:11:37,632 حالم خوب نیست، باید برم خونه 178 00:11:37,633 --> 00:11:39,258 رفتنت منو بدردسر میندازه 179 00:11:39,259 --> 00:11:41,844 - یه.... - دوشنبه زود میام و رسیدگی میکنم 180 00:11:41,845 --> 00:11:43,430 ببخشید! 181 00:12:04,326 --> 00:12:05,619 این خیلی حس خوبیه 182 00:12:14,711 --> 00:12:16,379 باید دیگه برم 183 00:12:16,380 --> 00:12:19,924 - نه، نرو - باید برم 184 00:12:19,925 --> 00:12:23,345 با یکی راجب اعتصابات اتحادیه ترابری مصاحبه دارم 185 00:12:24,012 --> 00:12:25,721 انتظار ندارم کار شاقی باشه 186 00:12:25,722 --> 00:12:27,474 ولی حقوق ماهیانه داره 187 00:12:34,272 --> 00:12:36,483 برات سنکا درست میکنم (قهوه بدون کافئین) 188 00:12:38,110 --> 00:12:39,944 دلت براش تنگ شده، مگه نه؟ 189 00:12:39,945 --> 00:12:42,114 - همم؟ - محاکمات سنا 190 00:12:42,115 --> 00:12:45,117 نه اونقدری دل پدرم براش تنگ شده 191 00:12:46,034 --> 00:12:48,953 مگه نمیدونی قراره جکی رابینسون روزنامه نگاری بشم؟ 192 00:12:51,248 --> 00:12:56,378 خب، امیدوارم این پررویی نباشه، اما... 193 00:12:58,213 --> 00:13:01,258 اگه میخوای یه استراحتی کنی... 194 00:13:03,051 --> 00:13:04,678 امشب بیا اجرامون 195 00:13:05,929 --> 00:13:07,555 Duke's at Foggy Bottom. 196 00:13:07,556 --> 00:13:10,057 این کلوپ سفید پوستاست و فکر نکنم با کوییرا اوکی باشه 197 00:13:10,058 --> 00:13:13,687 نه، اون سفیدپوستای چروکیده عاشق طوفانن 198 00:13:21,403 --> 00:13:23,404 من میترسونمت؟ 199 00:13:23,405 --> 00:13:24,572 چرا باید بترسونیم؟ 200 00:13:24,573 --> 00:13:26,949 خب، از یه نظر، اصلا شبیه اون مردای هورنی 201 00:13:26,950 --> 00:13:28,659 که باهاشون بارو ترک میکنی نیستم 202 00:13:28,660 --> 00:13:30,662 من مردیم که دوست داره با مردا بخوابه 203 00:13:31,455 --> 00:13:33,415 و بخاطرش عذرخواهی نمیکنم 204 00:13:36,376 --> 00:13:38,795 متاسفم اگه خشن به نظر اومد 205 00:13:39,463 --> 00:13:41,505 بابام یه بوکسور دائم الخمر بود 206 00:13:41,506 --> 00:13:43,174 میتونم خودمو جمع و جور کنم 207 00:13:43,175 --> 00:13:46,719 سوال اینه، تو میتونی با من کنار بیای؟ 208 00:14:00,358 --> 00:14:03,152 به Normad Bar معروف خوش اومدی 209 00:14:03,153 --> 00:14:04,779 به چی معروفه؟ 210 00:14:04,780 --> 00:14:07,157 مشروب ارزون و مردای خشن (مردای تن فروشی که تو سکس و اینا خشن ان) 211 00:14:09,209 --> 00:14:10,285 Glen Mhor و soda 212 00:14:10,286 --> 00:14:12,286 و یه Sea Breeze برای دوستم 213 00:14:12,287 --> 00:14:14,790 - الان میارم - عاشق این نوشیدنی میشی 214 00:14:16,792 --> 00:14:18,502 این کادوی تولدمه؟ 215 00:14:19,169 --> 00:14:21,171 بیشتر اموزشیه 216 00:14:28,428 --> 00:14:31,223 - یادم بده - باشه 217 00:14:32,099 --> 00:14:37,645 مشتریاش شاغلای واشنگتن ان که توانایی اخر هفته اونجا نبودنو دارن 218 00:14:37,646 --> 00:14:40,272 اینجا امنیت بیشتری حس میکنن، صد و شصت کیلومتر فاصله 219 00:14:40,273 --> 00:14:43,943 بین انا و مامورای هوور ، جاسوسای مکلئود عه 220 00:14:43,944 --> 00:14:45,778 مردای خشن چی؟ 221 00:14:45,779 --> 00:14:47,738 با پنج دلار بهت بلوجاب میدن 222 00:14:47,739 --> 00:14:51,200 اما ۵۰\۵۰ عه ممکنه بزننت و کیف پولتو بدزدن 223 00:14:51,201 --> 00:14:53,453 چرا یکی باید این ریسکو کنه؟ 224 00:14:54,204 --> 00:14:57,373 ریکسیه که هیجان انگیزش میکنه، اسکیپی 225 00:14:57,374 --> 00:14:59,416 بفرمایید، اقایون 226 00:14:59,417 --> 00:15:01,169 بنظر توام هیجان انگیزه؟ 227 00:15:02,587 --> 00:15:03,638 بسلامتی 228 00:15:13,807 --> 00:15:15,600 خیلی خوبه، زدی به هدف 229 00:15:16,601 --> 00:15:18,227 - اره - هر سری؟ 230 00:15:18,228 --> 00:15:19,770 خوبه، اره ، البته 231 00:15:19,771 --> 00:15:21,397 تو میتونی 232 00:15:21,398 --> 00:15:23,859 - فشاری نیست - باشه 233 00:15:25,443 --> 00:15:27,863 - اوه اوه - هی، اسکیپی! 234 00:15:29,364 --> 00:15:31,324 هی! 235 00:15:32,367 --> 00:15:33,659 عالیه 236 00:15:33,660 --> 00:15:36,954 هی، میرم یکم بیرون قدم بزنم 237 00:15:36,955 --> 00:15:37,955 باشه باشه 238 00:15:37,956 --> 00:15:40,124 فقط، همون جا بمون، باشه؟ 239 00:15:40,125 --> 00:15:42,001 هی، یکم باید قدم بزنم 240 00:15:42,002 --> 00:15:44,086 - چی؟ اتاق بغلی یه دوستی از ارتش هست - 241 00:15:44,087 --> 00:15:47,340 که منو بیل قرار کمکش کنیم. فقط بیست دقیقه، نهایت 242 00:15:51,219 --> 00:15:52,386 درخواست پول میکنه ها 243 00:15:52,387 --> 00:15:55,014 این روزا تو بار خیلی دیدم کلاشی کنه 244 00:15:55,015 --> 00:15:58,310 - مطمئنی مدرک داره؟ - میگه که داره 245 00:16:01,313 --> 00:16:02,480 دنیل! 246 00:16:19,831 --> 00:16:21,333 هی! 247 00:16:21,917 --> 00:16:23,585 خاموشش میکنی؟ 248 00:16:26,796 --> 00:16:30,299 سرجوخه چرنی؟ گروهبان فولر ام 249 00:16:30,300 --> 00:16:32,636 دوست بیل 250 00:16:33,970 --> 00:16:37,097 هی، بهوش بیا، سرجوخه. باید حرف بزنیم 251 00:16:37,098 --> 00:16:39,267 هاک؟ 252 00:16:42,145 --> 00:16:43,396 مسکنن 253 00:16:45,232 --> 00:16:46,399 خدایا 254 00:16:49,110 --> 00:16:51,028 چی؟ این چیه... بس کن 255 00:16:51,029 --> 00:16:52,571 اره، یکم نمک بریز تو اب گرم 256 00:16:52,572 --> 00:16:55,242 باید اثر قرصارو ببریم 257 00:16:56,034 --> 00:16:57,994 بیدارم. بیدارم. بیدارم 258 00:16:59,746 --> 00:17:01,248 بله 259 00:17:03,083 --> 00:17:05,542 سرجوخه چرنی!هی 260 00:17:05,543 --> 00:17:08,004 شنیدم یه داستانی از مک کارتی داری؟ 261 00:17:08,505 --> 00:17:09,923 سیگار داری؟ 262 00:17:10,882 --> 00:17:13,549 برخلاف انکار های مکرر جناب پالمیرو 263 00:17:13,550 --> 00:17:15,970 احساسات ایشون گویای حقیقت هستند 264 00:17:15,971 --> 00:17:17,429 اون میدونست که گرفتنش، دوستان 265 00:17:17,430 --> 00:17:20,266 و اشک هاش به وضوح اعتراف به گناهکاری بود 266 00:17:20,267 --> 00:17:22,810 انتظار اعتراف دارید، جناب؟ 267 00:17:22,811 --> 00:17:24,812 الان، اگه منو ببخشید، باید ناهار بخورم 268 00:17:24,813 --> 00:17:27,147 - اما، جناب... - سناتور مک کارتی 269 00:17:27,148 --> 00:17:29,234 اونجا سریع عمل کردی، جانی! 270 00:17:30,527 --> 00:17:32,946 دفتر مک کارتی 271 00:17:42,205 --> 00:17:44,123 اونا برات کار میکنن و باور ندارم 272 00:17:44,124 --> 00:17:48,199 - که به هدفت کمکیم کنن - روی رو نیاز دارم، اونم دیویدو، پس... 273 00:17:48,200 --> 00:17:51,046 میدونی افراد سرامد ایالتای شرقی به شما سه تا چی میگن؟ 274 00:17:51,047 --> 00:17:53,215 حس میکنم قراره بهم بگی 275 00:17:53,216 --> 00:17:55,217 بونی، بونی و کلاید 276 00:17:55,218 --> 00:17:57,261 فکر کنم با این وضع من کلایدم 277 00:17:57,262 --> 00:17:59,847 خنده دار نیست سناتور 278 00:17:59,848 --> 00:18:02,182 جین، اونا سالهاست همه چیز 279 00:18:02,183 --> 00:18:05,312 راجب من میگن. هیچکدوم اثر نداشتن 280 00:18:07,188 --> 00:18:09,273 نمیتونیم اخبارو کنترل کنیم 281 00:18:09,274 --> 00:18:13,819 یا جوری محافظت کنیم که دادگاه های طرفدار کمونیست میکنن 282 00:18:13,820 --> 00:18:16,322 شاید باید رو چیزایی تمرکز کنیم که میتونیم کنترل کنیم 283 00:18:16,323 --> 00:18:18,949 - مثل؟ - خب، همونطور که میدونی... 284 00:18:18,950 --> 00:18:20,326 سه مرد رهبر 285 00:18:20,327 --> 00:18:22,828 نهضت مسیحی ضد کمونیست 286 00:18:22,829 --> 00:18:26,333 تو، روی و کوهن هر سه تون مجردید 287 00:18:28,084 --> 00:18:29,836 تا حالا به این فکر کردی؟ 288 00:18:32,464 --> 00:18:33,923 از ذهنم گذشته 289 00:18:35,884 --> 00:18:38,803 دیگه لازم نیست نگران دیوید باشی 290 00:18:39,596 --> 00:18:45,560 یکی تونست وضعیتشو از ۴ اف به ۱ ای تغییر بده 291 00:18:49,105 --> 00:18:52,525 وقت ازدواجته 292 00:18:54,319 --> 00:18:57,154 جناب شاین صلاحیت 293 00:18:57,155 --> 00:18:58,782 ارجاع مستقیم رو ندارن 294 00:18:59,657 --> 00:19:02,869 ژنرال، من باهاتون صادق خواهم بود 295 00:19:05,705 --> 00:19:09,376 من مردی با قدرت و نفوذ هستم 296 00:19:10,168 --> 00:19:12,795 و همیشه چیزی که بخوامو بدست میارم 297 00:19:12,796 --> 00:19:16,507 اغلب به قیمت کسایی که سعی میکنن 298 00:19:16,508 --> 00:19:18,301 جلو منو بگیرن 299 00:19:18,468 --> 00:19:19,677 واقعا؟ 300 00:19:20,303 --> 00:19:23,431 خب، متاسفم ولی کاری نمیتونم کنم 301 00:19:24,140 --> 00:19:28,060 اگر جناب شاین به خدمت گرفته بشن، که من انتظار دارم بشن 302 00:19:28,061 --> 00:19:31,730 فراخوانده میشن و مانند هر سرباز دیگه ای باهاشون رفتار میشه 303 00:19:31,731 --> 00:19:33,483 روز خوش، اقایون 304 00:19:46,621 --> 00:19:50,207 نمیتونم خدمت برم 305 00:19:50,208 --> 00:19:51,625 افسر بودن یه چیزه 306 00:19:51,626 --> 00:19:55,421 یه سرباز بودن و زندگی تو پادگان چیز دیگه 307 00:19:55,422 --> 00:19:57,589 از اون مدل ادمای احمقی دستور میگیریم 308 00:19:57,590 --> 00:19:59,466 که میبینی تو خیابون چهاردهم دعوا میکنن 309 00:19:59,467 --> 00:20:02,387 همونایی که نمیزارم حتی کفشای لعنتیمو واکس بزنن 310 00:20:02,720 --> 00:20:04,597 نمیزارم این اتفاق بیافته 311 00:20:06,141 --> 00:20:07,349 میرم رو مغر ربر 312 00:20:07,350 --> 00:20:10,145 یا حتی وزیر دفاع 313 00:20:13,523 --> 00:20:16,526 یا ایزنهاور اگه مجبور شم 314 00:20:24,534 --> 00:20:26,494 مشکل چیه، دیو؟ 315 00:20:30,790 --> 00:20:34,668 من مردی با قدرت و نفوذ هستم 316 00:20:34,669 --> 00:20:36,378 و همیشه چیزی که بخوامو بدست میارم 317 00:20:36,379 --> 00:20:39,631 - جرات نکن مسخرم کنی - اما تو نمیتونی به یه دوست کمک کنی 318 00:20:39,632 --> 00:20:41,885 وقتی که بیشترین نیازو بهت داره 319 00:20:48,183 --> 00:20:50,143 کجا...کجا داری میری؟ 320 00:20:50,894 --> 00:20:52,645 نیویورک 321 00:20:53,646 --> 00:20:55,857 قرار دارم 322 00:20:56,816 --> 00:20:59,486 یه دختر جدیده؟ 323 00:21:00,487 --> 00:21:01,821 بله، روی 324 00:21:02,989 --> 00:21:04,532 خوشگله 325 00:21:05,450 --> 00:21:09,119 سینه هایی داره که باورتم نمیشه 326 00:21:09,120 --> 00:21:13,332 و صورتش بی نقصه 327 00:21:13,333 --> 00:21:17,837 و، روی، اون هرکاری برام میکنه... 328 00:21:18,838 --> 00:21:20,715 هرچیزی که بخوام 329 00:22:07,887 --> 00:22:11,140 - سلام - ام، سلام 330 00:22:26,990 --> 00:22:28,866 نباید اون کارو میکردم 331 00:22:29,117 --> 00:22:30,326 چرا؟ 332 00:22:31,786 --> 00:22:33,079 با کسیم 333 00:22:35,790 --> 00:22:37,917 تنها نشسته بودی 334 00:22:39,127 --> 00:22:42,839 هر کسی که تنهات گذاشته لیاقت داشتنتو نداره 335 00:22:55,184 --> 00:22:56,644 متاسفم 336 00:23:08,948 --> 00:23:09,990 حالش چطوره؟ 337 00:23:09,991 --> 00:23:12,409 فقط باید بخوابه 338 00:23:12,410 --> 00:23:14,369 این مدرکه، نظری داری که 339 00:23:14,370 --> 00:23:15,537 کجا ممکنه قایمش کرده باشه؟ 340 00:23:15,538 --> 00:23:18,166 نه، اما باید یه جایی همین جاها باشه 341 00:23:32,430 --> 00:23:33,930 نظری داره که کجا 342 00:23:33,931 --> 00:23:35,641 ممکنه مدرکو قایم کرده باشه؟ 343 00:23:35,642 --> 00:23:37,809 خب، جای زیادی نداره برای قایم کردن 344 00:23:37,810 --> 00:23:40,395 دنبال چی هستیم اصلا؟ 345 00:23:40,396 --> 00:23:42,023 هاک؟ 346 00:23:44,484 --> 00:23:45,651 شت 347 00:23:45,652 --> 00:23:48,820 بهش یکم غذا بده. از مشروبا دور نگهش دار 348 00:23:48,821 --> 00:23:50,323 فردا برمیگردم 349 00:23:50,782 --> 00:23:52,659 اسکیپی! 350 00:23:54,160 --> 00:23:55,745 هی! 351 00:23:58,539 --> 00:23:59,999 اسکیپی! 352 00:24:03,836 --> 00:24:06,339 هی! هی، اسکیپی. وایمیسی؟ 353 00:24:10,385 --> 00:24:11,843 دوست ندارم جاسوسیمو کنن 354 00:24:11,844 --> 00:24:13,846 منم دوست ندارم ترکم کنن 355 00:24:14,889 --> 00:24:16,848 -اون کی بود؟ - دوست بیل 356 00:24:16,849 --> 00:24:18,975 یه مشکلاتی داره 357 00:24:18,976 --> 00:24:21,854 از خیابون میای بیرون؟ خدایا 358 00:24:25,775 --> 00:24:27,526 ببین... یه کاری داشتم 359 00:24:27,527 --> 00:24:29,152 فکر نمیکردم طول بکشه 360 00:24:29,153 --> 00:24:32,280 - و بعدش من و تو میتونستیم... - میتونستیم، میتونستیم چی؟ 361 00:24:32,281 --> 00:24:34,700 انقدر همو به فاک بدیم که مغزمون بترکه 362 00:24:34,701 --> 00:24:35,701 تیم، چی میخوای؟ 363 00:24:35,702 --> 00:24:37,869 - من میخوام با تو باشم - بیا بریم تو 364 00:24:37,870 --> 00:24:42,499 نه! نه. من میخوام با تو باشم 365 00:24:42,500 --> 00:24:44,876 تمام شبو باهات تو یه تخت بخوابم 366 00:24:44,877 --> 00:24:46,378 نه اینکه نصف شب پرتم کنی بیرون 367 00:24:46,379 --> 00:24:48,422 تا صبح همسایه ها رفتنمو نبینن 368 00:24:48,423 --> 00:24:52,218 میخوام مثل بقیه زوجا باهات غذا بخورم 369 00:24:53,010 --> 00:24:55,304 تا حالا تو رستوران غذا نخوردیم! 370 00:24:56,806 --> 00:24:58,474 مردام تو رستوران غذا میخورن! 371 00:24:59,934 --> 00:25:01,728 میتونم پسرعموت باشم 372 00:25:04,897 --> 00:25:06,065 خواهرزاده ام 373 00:25:07,483 --> 00:25:09,402 از سمت فقیر خانواده 374 00:25:10,069 --> 00:25:12,821 مشخصا. راه بیافت 375 00:25:12,822 --> 00:25:14,364 اینم کلیدتون، جناب 376 00:25:14,365 --> 00:25:15,782 - ممنونم - از اقامتتون لذت ببرید 377 00:25:15,783 --> 00:25:17,076 مچکرم 378 00:25:19,704 --> 00:25:21,496 عصر بخیر. پذیرش؟ 379 00:25:21,497 --> 00:25:24,708 سلام. رزرو. اندرسون 380 00:25:42,894 --> 00:25:45,270 - سلام؟ - سلام، عزیزدلم 381 00:25:45,271 --> 00:25:46,354 سلام، پاپا 382 00:25:46,355 --> 00:25:48,899 امشب تا دیروقت بیدار موندی؟ ها؟ 383 00:25:48,900 --> 00:25:50,025 میدونی چیه؟ 384 00:25:50,026 --> 00:25:52,027 تظاهر میکنیم کمپ میزنیم 385 00:25:52,028 --> 00:25:55,155 کمپ میزدی؟ هی، مادربزرگ اونجاست؟ 386 00:25:57,617 --> 00:25:59,117 لعنت بهش! 387 00:25:59,118 --> 00:26:00,453 تو خوبی؟ 388 00:26:02,038 --> 00:26:03,079 سلام؟ 389 00:26:03,080 --> 00:26:05,499 هی، جنی، بابابزرگ باید بره، باشه؟ 390 00:26:05,500 --> 00:26:06,750 - پاپا؟ - نه، حالم خوبه 391 00:26:06,751 --> 00:26:09,712 به مامانبزرگ بگو زنگ زدم باشه؟ دوست دارم 392 00:26:11,547 --> 00:26:13,006 تیم؟ 393 00:26:13,007 --> 00:26:15,008 نه، نیا تو 394 00:26:15,009 --> 00:26:16,385 نیا تو! 395 00:26:16,886 --> 00:26:18,095 فقط برو بیرون! 396 00:26:18,304 --> 00:26:19,429 باشه 397 00:26:19,430 --> 00:26:21,890 - برو بیرون! - کمکت میکنم بلند شی، باشه؟ 398 00:26:21,891 --> 00:26:25,895 باشه. من فقط میخوام- کمکت میکنم بلند شی 399 00:26:26,896 --> 00:26:28,773 یالا 400 00:26:28,774 --> 00:26:31,191 - متاسفم - اوکیه 401 00:26:32,610 --> 00:26:36,404 خوبه‌. خوبه. خوبه. خوبه 402 00:26:36,405 --> 00:26:39,533 من خیلی... بیا بپوشونیمت 403 00:26:39,534 --> 00:26:40,617 بفرما 404 00:26:40,618 --> 00:26:42,911 - پاهام خم شدن - اوکیه 405 00:26:42,912 --> 00:26:44,871 - تو حموم - باشه 406 00:26:44,872 --> 00:26:47,123 سینک لعتتی ارنجمو زخمی کرد 407 00:26:47,124 --> 00:26:49,335 اوکیه. خوبی 408 00:26:51,921 --> 00:26:53,339 خوب. تو خوبی 409 00:26:55,007 --> 00:26:56,801 چی میخوای، هاک؟ 410 00:26:56,968 --> 00:26:58,135 ها؟ 411 00:27:00,888 --> 00:27:03,599 اومدی اینجا دنبال بخشش؟ 412 00:27:07,895 --> 00:27:09,813 دیگه گذشتی ندارم 413 00:27:09,814 --> 00:27:11,940 برای بخشیدن کسی زیادی عصبانیم 414 00:27:11,941 --> 00:27:13,901 نیاز داشتم ببینمت، اسکیپی 415 00:27:14,986 --> 00:27:16,279 این تمام چیزیه که میدونم 416 00:27:19,991 --> 00:27:21,534 فقط برو. دستاتو بشور 417 00:27:29,667 --> 00:27:31,252 تست ایدز لازم داری 418 00:27:31,836 --> 00:27:34,046 رو دستام زخمی ندارم 419 00:27:35,673 --> 00:27:37,550 راجب خون خودم حرف نمیزنم 420 00:27:42,972 --> 00:27:44,932 راجب زندگیت حرف میزنم 421 00:27:52,440 --> 00:27:55,568 - اسم، لطفا؟ - مارکوس گینز 422 00:27:57,111 --> 00:27:58,361 رزرو کردی؟ 423 00:27:58,362 --> 00:27:59,655 بله، جناب 424 00:28:03,326 --> 00:28:05,619 اسمتو نمی‌بینم 425 00:28:05,620 --> 00:28:08,830 یکی از اجرا کننده ها اسممو گذاشته تو لیست 426 00:28:08,831 --> 00:28:10,958 - تنهایی؟ - بله، جناب 427 00:28:11,834 --> 00:28:14,169 بزار ببینم جاییو میتونم برات پیدا کنم 428 00:28:14,170 --> 00:28:15,922 یه لحظه، لطفا 429 00:28:16,756 --> 00:28:17,881 حتما 430 00:28:17,882 --> 00:28:20,259 خوش اومدید 431 00:28:21,052 --> 00:28:23,054 جناب یورک و همراهش 432 00:28:26,807 --> 00:28:27,807 سلام 433 00:28:27,808 --> 00:28:29,059 واتکینز 434 00:28:41,822 --> 00:28:43,990 تولدتون مبارک، جناب 435 00:28:43,991 --> 00:28:44,991 ممنون 436 00:28:44,992 --> 00:28:47,286 داییم برای شام دعوتم کرده 437 00:28:50,164 --> 00:28:51,666 نه، ممنون 438 00:28:54,919 --> 00:28:56,670 زیاده روی نکن، اسکیپی 439 00:28:56,671 --> 00:28:58,630 دروغگوی ماهری نیستی 440 00:28:58,631 --> 00:29:01,217 شاید باید یکم بهم درس بدی 441 00:29:04,178 --> 00:29:07,139 کم شراب بخور، خواهرزاده 442 00:29:12,103 --> 00:29:13,853 هیچوقت بهم نگفتی 443 00:29:13,854 --> 00:29:16,523 چجوری کارت به وزارت امورخارجه کشید؟ 444 00:29:16,524 --> 00:29:19,025 با چهار تا دارایی از جنگ اومدم 445 00:29:19,026 --> 00:29:23,571 مدرک از دانشگاه پنسیلوانیا، سابقه قهرمان جنگی 446 00:29:23,572 --> 00:29:26,074 بدون طرز تفکر خاص سیاسی 447 00:29:26,075 --> 00:29:29,328 و یه دانش سرسری از سه زبان 448 00:29:29,912 --> 00:29:31,788 با استعداد دروغگویی 449 00:29:31,789 --> 00:29:34,833 و علاقه به سفر و لباسای خوب 450 00:29:34,834 --> 00:29:36,793 شرایط لازم برای یه مامور اداری سطح 451 00:29:36,794 --> 00:29:39,505 متوسط برای خدمات خارجی رو داری 452 00:29:40,464 --> 00:29:42,008 سفیر نه؟ 453 00:29:42,842 --> 00:29:45,928 سفیر چیزی که من دنبالشمو نمیتونه داشته باشه 454 00:29:46,345 --> 00:29:48,347 و تو دنبال چی هستی؟ 455 00:29:49,807 --> 00:29:51,434 ازادی فردی کامل 456 00:29:54,854 --> 00:29:58,274 منظورت تعلق نداشتن خودت به چیزی یا کسیه 457 00:30:00,735 --> 00:30:02,695 اگه بخوای اونجوری در نظر بگیریش 458 00:30:08,784 --> 00:30:10,536 لوسی اسمیت از چه نظر می بینتش؟ 459 00:30:14,165 --> 00:30:15,583 حرفتو قطع میکنم 460 00:30:21,338 --> 00:30:23,090 اوه، موزیک زنده 461 00:30:24,258 --> 00:30:26,301 عاشق این اهنگم 462 00:30:26,302 --> 00:30:28,554 مثل وقتی که تو خونه میخونی برام بخونش 463 00:30:29,314 --> 00:30:33,266 - نه، نمیتونم - بیخیال. سالگردمونه! 464 00:30:33,267 --> 00:30:36,686 تو اعتراف نمیکنی که عاشقمی 465 00:30:36,687 --> 00:30:42,192 و اینجوری من چطور قراره بفهمم 466 00:30:42,193 --> 00:30:48,741 تو همیشه بهم میگی: شاید، شاید، شاید 467 00:30:50,993 --> 00:30:54,079 میلیون ها بار ازت پرسیدم 468 00:30:54,080 --> 00:30:59,918 و باز هم میپرسم 469 00:30:59,919 --> 00:31:06,383 تو ام همیشه جواب میدی: شاید، شاید، شاید 470 00:31:08,177 --> 00:31:13,181 پس اگه واقعا عاشقمی بگو بله بله 471 00:31:13,182 --> 00:31:17,435 و اگه نداری اعتراف کن عزیزم 472 00:31:17,436 --> 00:31:19,271 اما لطفا... 473 00:31:22,608 --> 00:31:23,983 خیلی خوب بود 474 00:31:54,014 --> 00:31:55,348 خواهرزاده ام حالش خوب نیست 475 00:31:55,349 --> 00:31:57,350 - میتونم فقط صورتحسابو داشته باشم؟ - بله، جناب 476 00:31:57,351 --> 00:31:58,644 ممنون، رییس 477 00:32:13,993 --> 00:32:16,911 - میتونم بپرسم این وقفه برای چیه؟ - برای تاخیر عذر میخوام 478 00:32:16,912 --> 00:32:19,789 اینکه شما تو لیست بودید رو تایید کردیم 479 00:32:19,790 --> 00:32:21,040 - عالیه - اما، متاسفانه 480 00:32:21,041 --> 00:32:23,751 بیش از حد رزرو داشتیم 481 00:32:23,752 --> 00:32:25,795 دیگه صندلی نداریم 482 00:32:25,796 --> 00:32:26,921 قسمت سرپایی عقب چی؟ 483 00:32:26,922 --> 00:32:29,842 - مطمئنم میتونم‌ اونجا وایسم - مشکلیه؟ 484 00:32:31,969 --> 00:32:35,221 پس اینجوری قانون ادغام نژادارو می پیچونی؟ 485 00:32:35,222 --> 00:32:37,224 رزرو بیش از حد؟ 486 00:32:38,042 --> 00:32:39,101 فک کنم باید برید 487 00:32:39,102 --> 00:32:42,104 منظورت اینه: فکر کنم باید بری کاکاسیاه 488 00:32:42,354 --> 00:32:44,356 - مارکوس - نگران نباش 489 00:32:44,357 --> 00:32:46,566 به هر حال پولمو تو این اشغال دونی هدر نمیدم 490 00:32:46,567 --> 00:32:49,278 مارکوس! چه خبره؟ 491 00:32:50,012 --> 00:32:51,071 نمیزارن بیای تو؟ 492 00:32:51,072 --> 00:32:54,533 - اوکیه، فقط برگرد تو... - نه اوکی نیست 493 00:32:55,201 --> 00:32:56,826 فقط فراموشش کن. دارم میرم... 494 00:32:56,827 --> 00:33:01,372 نه! فکر کردی این همه ادم اومدن کیو ببینن؟ 495 00:33:01,373 --> 00:33:02,874 یا اون میره یا جفتتون 496 00:33:02,875 --> 00:33:04,876 از نظر من که مشکلی نیست، امشب کونی زیاد داریم 497 00:33:04,877 --> 00:33:06,252 چی میخوای بگی؟ 498 00:33:06,253 --> 00:33:07,337 میگم تو و دوست پسرت 499 00:33:07,338 --> 00:33:10,257 - باید ازاینجا برید - اون دوست پسرم نیست، عوضی! 500 00:33:10,258 --> 00:33:12,967 دوست پسر لعنتیم نیست! 501 00:33:12,968 --> 00:33:14,762 برید از اینجا! برید! 502 00:33:15,304 --> 00:33:17,180 یالا! بیا‌‌‌... 503 00:33:17,181 --> 00:33:19,433 - ولم کن - یالا 504 00:33:24,563 --> 00:33:26,273 مارکوس! صبر کن! 505 00:33:26,941 --> 00:33:29,150 چرا اونجا اون کارو کردی؟ 506 00:33:29,151 --> 00:33:31,611 - چیکار کردم؟ - برای اونا، من فقط یه کاکا سیاه دیگه ام 507 00:33:31,612 --> 00:33:32,820 که اطراف فاگی باتم می چرخه 508 00:33:32,821 --> 00:33:35,532 اما اومدی بیرون و بدترش کردی 509 00:33:35,741 --> 00:33:36,950 مارکوس! 510 00:33:36,951 --> 00:33:38,661 داشتم از تو پشتیبانی میکردم 511 00:33:39,620 --> 00:33:42,121 نیاز ندارم تو هوامو داشته باشی 512 00:33:42,122 --> 00:33:43,831 نه اونجا، نه هیچ جای دیگه ای 513 00:33:43,832 --> 00:33:45,917 اوه، ناراحتی چون بهمون گفت کونی 514 00:33:45,918 --> 00:33:47,627 جلو همه اون ادمای سفید پوست پولدار 515 00:33:47,628 --> 00:33:49,338 به تو گفتن! 516 00:33:55,344 --> 00:33:56,637 خودتو بپوشون 517 00:33:57,221 --> 00:33:58,263 و از خیابون برو 518 00:33:58,264 --> 00:33:59,722 قبل از اینکه دستگیرت کنن 519 00:33:59,723 --> 00:34:01,475 وسایلمو لازم دارم 520 00:34:04,311 --> 00:34:05,980 باهام برگرد کلوپ 521 00:34:47,813 --> 00:34:49,105 هاک؟ 522 00:34:51,734 --> 00:34:53,318 خجالت زده ات کردم 523 00:34:53,319 --> 00:34:55,654 - من نمیتونم داشته باشمش - میدونم 524 00:34:56,322 --> 00:34:57,656 تو نمیتونی داشته باشیش 525 00:34:58,407 --> 00:34:59,658 این احساسو 526 00:35:00,284 --> 00:35:02,369 و نمیتونی مشروبتو نگه داری 527 00:35:16,383 --> 00:35:19,678 ترجیح میدی با یکی از پسرای بار نرماد باشی 528 00:35:20,387 --> 00:35:23,349 یکی از همون خشنا که به نظرت هیجان انگیزه 529 00:35:24,224 --> 00:35:26,100 کسی که سوالی نپرسه 530 00:35:26,101 --> 00:35:28,479 میدونی، اره خستگیمو میبره 531 00:35:32,441 --> 00:35:34,360 تو بار یه مردیو بوسیدم 532 00:35:42,493 --> 00:35:44,118 تبریک میگم 533 00:35:44,119 --> 00:35:46,038 میتونستم باهاش برم خونه 534 00:35:47,581 --> 00:35:48,874 میخواستتم 535 00:36:03,263 --> 00:36:05,099 میخوای خشن باشم؟ 536 00:36:11,313 --> 00:36:12,523 بزنتم 537 00:36:23,909 --> 00:36:25,077 دوباره 538 00:36:35,379 --> 00:36:36,672 شلوارتو در بیار 539 00:36:39,591 --> 00:36:40,884 بهم نگاه کن 540 00:36:45,597 --> 00:36:46,807 همشو 541 00:37:04,032 --> 00:37:05,451 همه چیو 542 00:37:15,335 --> 00:37:16,628 دستاتو بیار جلو 543 00:37:24,303 --> 00:37:25,929 به کی تعلق داری؟ 544 00:37:27,806 --> 00:37:28,932 تو 545 00:37:40,486 --> 00:37:42,613 - به کی تعلق داری؟ - تو 546 00:37:48,660 --> 00:37:50,162 به کی تعلق داری؟ 547 00:37:50,829 --> 00:37:51,997 تو! 548 00:37:55,292 --> 00:37:59,170 همینه. میتونی تحملش کنی 549 00:37:59,171 --> 00:38:02,006 - به کی تعلق داری؟ - تو 550 00:38:02,007 --> 00:38:03,174 - بگو - تو 551 00:38:03,175 --> 00:38:04,383 - بگو - به تو تعلق دارم 552 00:38:04,384 --> 00:38:06,469 همشو بگو. اسمم 553 00:38:06,470 --> 00:38:09,764 - هاکینز فولر - همشو. من تعلق... 554 00:38:09,765 --> 00:38:11,807 - من تعلق دارم به... - به هاکینز فولر 555 00:38:11,808 --> 00:38:15,187 من به هاکینز فولر تعلق دارم 556 00:38:18,774 --> 00:38:21,192 ک - و - ه - ن ! 557 00:38:21,193 --> 00:38:23,319 واشنگتن پست نمیخونی؟ 558 00:38:23,320 --> 00:38:24,403 مجله تایم؟ 559 00:38:24,404 --> 00:38:28,491 به سرهنگ لدو بگید سریعا با روی کوهن تماس بگیره! 560 00:38:28,492 --> 00:38:31,702 یه موضوع مهم مربوط به بررسی ج دیوید شاینه 561 00:38:31,703 --> 00:38:34,163 مشاور ارشد کمیته فرعی سنا 562 00:38:34,164 --> 00:38:36,541 ممنونم 563 00:39:11,827 --> 00:39:13,704 ممنون برای این، مامان 564 00:39:17,249 --> 00:39:20,252 یه سالم بود و به اندازه کافی خوشگل نبودم 565 00:39:25,299 --> 00:39:27,759 بایر بینیمو درست میکردی؟ 566 00:39:32,055 --> 00:39:33,764 خیلی خوب درستش کردی 567 00:41:15,117 --> 00:41:17,703 عجیب بود... 568 00:41:18,995 --> 00:41:23,582 برگشتن از جنگ به عنوان یک رنگین پوست در آمریکا 569 00:41:23,583 --> 00:41:27,378 میدانستی زندگیت را وقف کسانی میکردی 570 00:41:27,379 --> 00:41:29,172 که ارزشی برایشان ندارد 571 00:41:31,883 --> 00:41:33,051 عجیب 572 00:41:38,890 --> 00:41:41,934 یک دروغ. مثل ادعای منع تفکیک نژادی 573 00:41:41,935 --> 00:41:45,105 در واشنگتن توسط رییس جمهور آیزنهاور 574 00:41:46,064 --> 00:41:47,940 امشب پشت در نگه ام داشتند 575 00:41:47,941 --> 00:41:50,444 زمانی که مردم سفید پوست میرفتند داخل 576 00:41:51,027 --> 00:41:53,780 وعده ها زمانی عالی هستند که به انها عمل شود 577 00:41:54,156 --> 00:41:55,865 اما چقدر باید صبر کنیم 578 00:41:55,866 --> 00:41:58,535 تا این وعده ها براورده شوند؟ 579 00:42:06,084 --> 00:42:07,377 چیشد اینجوری شد؟ 580 00:42:09,880 --> 00:42:11,923 ایتالیا 581 00:42:20,182 --> 00:42:21,515 یه جوخه چهار نفررو 582 00:42:21,516 --> 00:42:23,769 برای ازاد کردن والتری رهبری میکردم 583 00:42:27,230 --> 00:42:29,983 با یه Krupp k5 محاصره شدیم 584 00:42:32,944 --> 00:42:37,824 یه تفنگ سنگین راه اهنه با لوله بیست و یک متری 585 00:42:40,035 --> 00:42:42,788 المانیا دوتاشونو به سمتمون نشونه گرفته بودن 586 00:42:45,607 --> 00:42:47,025 وقتی شلیکش کردن 587 00:42:47,126 --> 00:42:49,001 میتونستی ثانیه های بعد شلیکو بشماری 588 00:42:49,002 --> 00:42:51,129 تا بدونی کی قراره به هدف بخوره 589 00:42:52,923 --> 00:42:54,549 هممنون یه ترکش ازش خوردیم 590 00:42:57,969 --> 00:43:01,306 وقتی بهمون رسیدن، دوتا از افرادم مرده بودن 591 00:43:10,690 --> 00:43:14,486 خیلی بد بود؟ زخمه 592 00:43:17,989 --> 00:43:20,200 چند تا جراحی لازم داشتم 593 00:43:20,951 --> 00:43:23,912 اما بیشتر اعصابم داغون شده بود 594 00:43:28,834 --> 00:43:31,002 سناتور اسمیت مراقبم بود 595 00:43:33,129 --> 00:43:34,880 یه خونه کوچیک برام اجاره کرد 596 00:43:34,881 --> 00:43:36,715 نزاشت هیچکسی نزدیکم بیاد 597 00:43:36,716 --> 00:43:39,010 تا اعصابم بیاد سرجاش 598 00:43:45,976 --> 00:43:48,019 پس الان توام براش کار میکنی 599 00:43:49,187 --> 00:43:50,355 اره 600 00:43:53,733 --> 00:43:54,943 کارای بد؟ 601 00:43:59,698 --> 00:44:01,157 کارای لازم 602 00:44:04,244 --> 00:44:07,205 سناتور اسمیت مرد خوبیه، اسکیپی 603 00:44:10,375 --> 00:44:11,543 مثل تو 604 00:44:23,305 --> 00:44:24,556 میتونم بیام تو؟ 605 00:44:25,640 --> 00:44:26,933 مطمئن نیستم 606 00:44:29,019 --> 00:44:30,312 اینو میخونی؟ 607 00:44:30,896 --> 00:44:32,188 نظرتو میخوام 608 00:44:47,829 --> 00:44:51,207 کلمات...همینجوری اومدن به ذهنم 609 00:44:51,458 --> 00:44:53,209 اوه، مشخصه 610 00:44:54,294 --> 00:44:55,587 خوبه 611 00:44:57,464 --> 00:44:59,465 خیلی خوب، اما... 612 00:44:59,466 --> 00:45:03,094 نمیخوام از خود راضی بنظر بیام 613 00:45:05,505 --> 00:45:06,556 میدونم 614 00:45:06,557 --> 00:45:09,476 نگهبانه بهمون گفت کونی، یادت رفته؟ 615 00:45:10,268 --> 00:45:12,103 فرنکی... 616 00:45:12,854 --> 00:45:16,023 این جنگی نیست که الان بتونم توش برنده شم 617 00:45:16,024 --> 00:45:18,151 هیچ سردبیری اونو چاپ نمیکنه 618 00:45:18,818 --> 00:45:21,196 من همیشه اول از همه یه مرد رنگین پوستم 619 00:45:21,780 --> 00:45:25,951 - این تمام چیزیه که ملت میبینن - وقتی بچه بودم، هیچکس حواسش بهم نبود 620 00:45:27,410 --> 00:45:28,911 که چیز خوبی بود 621 00:45:28,912 --> 00:45:31,830 چون وقتی متوجهم میشدن، همراه فحش 622 00:45:31,831 --> 00:45:35,001 یا سیلی یا هل دادن بود 623 00:45:36,211 --> 00:45:40,340 اما اولین باری که کاملا لباس پوشیدم و رفتم توی یه کلوپ 624 00:45:41,925 --> 00:45:45,470 با یه کلاه گیس ارزون هالووینی و یه دامن چین دار قرضی بود... 625 00:45:48,890 --> 00:45:50,558 مردم متوجه ام شدن 626 00:45:52,268 --> 00:45:53,979 نگاهم کردن 627 00:46:21,047 --> 00:46:23,008 من نگاهت میکنم 628 00:47:07,135 --> 00:47:08,720 دیو. بیا تو 629 00:47:09,262 --> 00:47:10,679 ماشینم پایین منتظرمه 630 00:47:10,680 --> 00:47:13,183 بهت گفتم که دارم میرم نیویورک 631 00:47:14,184 --> 00:47:15,184 برای قرارت 632 00:47:15,185 --> 00:47:17,562 گفتی قضیه مهمیه 633 00:47:18,980 --> 00:47:22,400 بشین. بیا یه سیگاری بکش 634 00:47:25,737 --> 00:47:29,365 اون کارگر چپ گرایی که دیروز بازجوییش کردیم 635 00:47:29,949 --> 00:47:31,158 اره 636 00:47:31,159 --> 00:47:34,079 ایتالییایی که مثل یه دختر گریه میکرد 637 00:47:36,581 --> 00:47:37,957 اره؟ 638 00:47:38,458 --> 00:47:41,668 هزارتا صورت جلسه رو زیرو رو کردم 639 00:47:41,669 --> 00:47:45,047 شهادت نامه حداقل دوازده نفر از کارکنای نظامی 640 00:47:45,048 --> 00:47:49,177 با پیشینه روابط کمونیستی که توی فورت مونموث کار میکردنو پیدا کردم 641 00:47:49,803 --> 00:47:51,845 این اسم برات اشناست؟ 642 00:47:51,846 --> 00:47:53,347 پایگاه عملیات های حلقه جاسوسی 643 00:47:53,348 --> 00:47:55,349 جولیوس روزنبرگ بود 644 00:47:55,350 --> 00:47:56,350 جایی که مردای ارتش 645 00:47:56,351 --> 00:48:00,438 تجهیزات رادیویی برای صدای امریکا ساختن 646 00:48:00,814 --> 00:48:02,523 حالا این سوال پیش میاد که 647 00:48:02,524 --> 00:48:05,317 چطور به این همه خطر امنیتی 648 00:48:05,318 --> 00:48:08,153 اجازه دادن که انقدر نزدیک 649 00:48:08,154 --> 00:48:11,116 عملکرد داخلی ارتش ما بشن؟ 650 00:48:12,534 --> 00:48:17,037 یا مقامات اداری ارتش بی عرضن 651 00:48:17,038 --> 00:48:19,623 نمیتونن خراب کارایی که بیخ گوششون 652 00:48:19,624 --> 00:48:22,544 کار میکننو شناسایی کنن 653 00:48:24,170 --> 00:48:26,798 یا خودشون فاسد ان 654 00:48:27,966 --> 00:48:30,218 و یه توطئه در جریانه 655 00:48:31,886 --> 00:48:33,011 به هرحال 656 00:48:33,012 --> 00:48:36,307 فکر میکنم ارتش باید بررسی شه 657 00:48:38,351 --> 00:48:43,063 و اگه معلوم شه فرماندهی ارتش 658 00:48:43,064 --> 00:48:47,527 پر کمونیسته، بیرونشون میکنیم 659 00:48:48,319 --> 00:48:51,322 تک تک اون کمونیستای نفرت انگیز و خائنو 660 00:48:55,326 --> 00:48:58,329 و وقتی اینکارو کنیم ، دیو 661 00:49:00,290 --> 00:49:03,418 جرئت نمیکنن دستشون بهت برسه 662 00:49:21,477 --> 00:49:23,438 کلی کار داریم بکنیم 663 00:49:25,690 --> 00:49:28,275 مک کارتیو تو مهمونی کلوپ الک دیدم 664 00:49:28,276 --> 00:49:29,985 وقتی داشتم میرفتم 665 00:49:29,986 --> 00:49:31,821 چند سال پیش بود 666 00:49:33,364 --> 00:49:35,700 مک کارتی فهمید بوربن دوست دارم 667 00:49:36,868 --> 00:49:39,912 یروزی گفت میخواد شهرو ببینه 668 00:49:39,913 --> 00:49:43,499 پس، یه جاهایی وایسادیم 669 00:49:44,292 --> 00:49:46,836 اخرش از یه اتاقی تو مسافرخونه سر دراوردیم 670 00:49:48,213 --> 00:49:49,631 و مشروب خوریم 671 00:49:54,677 --> 00:49:55,887 همش همین؟ 672 00:49:56,304 --> 00:49:57,430 نه 673 00:49:58,348 --> 00:50:01,893 سناتور باهام لواط کرد 674 00:50:03,228 --> 00:50:04,771 اولین بارم نبود 675 00:50:06,606 --> 00:50:10,610 اونجوری میشم. مخصوصا وقتی مشروب میخورم 676 00:50:12,070 --> 00:50:13,403 بهش افتخار نمیکنم 677 00:50:13,404 --> 00:50:14,781 قضاوتت نمیکنم 678 00:50:22,247 --> 00:50:24,498 اون موقع، توی فورت کمبل مستقر بودم (پایگاه ارتش امریکا) 679 00:50:24,499 --> 00:50:26,917 و گفت میتونه به یه پایگاه 680 00:50:26,918 --> 00:50:28,168 نزدیک خونه منتقلم کنه 681 00:50:28,169 --> 00:50:31,923 مادرم تنها بود، میدونی، خوب نبود 682 00:50:34,968 --> 00:50:37,595 و خبری ازش نشد، پس... 683 00:50:38,972 --> 00:50:42,224 یه نامه براش نوشتم، خیلی مودبانه 684 00:50:42,225 --> 00:50:45,060 پیشنهادش بهم رو یاداوری کردم 685 00:50:45,061 --> 00:50:48,021 چیزی که بعدش یادمه، اف بی ای در خونمو داشت از جاش میکند 686 00:50:48,022 --> 00:50:50,942 میگفتن میرم زندان بخاطر تهدید کردن 687 00:50:51,484 --> 00:50:53,151 من هیچکسو تهدید نکردم 688 00:50:53,152 --> 00:50:54,570 اوکیه 689 00:50:57,323 --> 00:51:00,660 گفتن به مادرم میگن که چیکار کردم 690 00:51:02,704 --> 00:51:05,456 التماسشون کردم نگن، اون مریض بود 691 00:51:08,835 --> 00:51:10,420 به هر حال بهش گفتن 692 00:51:14,257 --> 00:51:16,342 هیچوقت دوباره بهم نگاه نکرد 693 00:51:30,231 --> 00:51:32,274 بیل گفت مدرک داری 694 00:51:32,275 --> 00:51:33,818 گفت پول داری 695 00:52:15,193 --> 00:52:16,694 مراقب خودت باش 696 00:52:33,920 --> 00:52:35,588 مواظب باش 697 00:52:36,631 --> 00:52:40,009 تو که نمیخوای اون پوست حساس ایرلندیو بسوزونی 698 00:52:44,472 --> 00:52:45,723 داریم میریم؟ 699 00:52:46,682 --> 00:52:48,726 اره، باید برگردم 700 00:52:50,019 --> 00:52:52,730 باید برگردیم به ترک کردنای نصف شبی 701 00:52:53,773 --> 00:52:56,943 دزدکی از پله ها رفتن، دروغ گفتن 702 00:52:58,403 --> 00:53:00,863 اسکیپی، همه راجب یه چیزی دروغ میگن 703 00:53:02,323 --> 00:53:04,909 من و تو، راجب کسی که باهاش میخوابیم دروغ میگیم 704 00:53:07,537 --> 00:53:08,830 میدونم اذیتت میکنه 705 00:53:10,623 --> 00:53:12,041 چون تو خوبی 706 00:53:14,001 --> 00:53:15,378 مهربونی 707 00:53:16,796 --> 00:53:20,758 اما دروغ گفتن... راحت تر میشه 708 00:53:23,136 --> 00:53:25,430 به مرور، دیگه اونقدر اذیت نمیکنه 709 00:53:27,932 --> 00:53:29,767 چون انتخاب دیگه ای نداری 710 00:53:47,785 --> 00:53:50,662 - کسی که باهاش میخوابیم نه - چی؟ 711 00:53:50,663 --> 00:53:55,543 مسئله.. اینکه با کی میخوابیم نیست 712 00:54:00,840 --> 00:54:02,133 اینه که عاشق کی هستیم 713 00:54:24,030 --> 00:54:25,531 جناب رووالکابا؟ 714 00:54:28,701 --> 00:54:29,743 طول نمیکشه، تیم 715 00:54:29,744 --> 00:54:32,746 مرکز بهداشت کسترو میژن 716 00:54:32,747 --> 00:54:34,040 میشناسنت؟ 717 00:54:34,957 --> 00:54:38,586 اینجا کار میکردم. قبلا 718 00:54:44,550 --> 00:54:46,844 گفتی خواهرت استراحت لازم داره 719 00:54:47,720 --> 00:54:52,474 وقتی بچه هام سرخک و اوریون گرفته بودن یا دستشون شکسته بود 720 00:54:52,475 --> 00:54:54,601 - مواظبشون بودم - هاک. نه 721 00:54:54,602 --> 00:54:57,647 - تا کی اسراحت لازمه؟ - نه. نه 722 00:55:00,191 --> 00:55:02,527 - ایده خوبی نیست - تا کی؟ 723 00:55:03,444 --> 00:55:04,695 چی، یه هفته؟ 724 00:55:05,863 --> 00:55:07,114 میتونم انجامش بدم 725 00:55:09,784 --> 00:55:11,202 اسکیپی، فقط... 726 00:55:12,245 --> 00:55:15,330 - یه شانس بهم میدی؟ - که چیکار کنی؟ 727 00:55:15,331 --> 00:55:16,541 که... 728 00:55:20,044 --> 00:55:21,712 که دوباره گند بزنم بهش 729 00:55:34,850 --> 00:55:36,227 - مطمئنی؟ - نه 730 00:55:40,231 --> 00:55:42,191 دیگه از هیچی مطمئن نیستم 731 00:55:45,903 --> 00:55:47,196 جناب فولر؟ 732 00:55:51,534 --> 00:55:53,577 فعالیت های جاسوسی دنباله دار 733 00:55:53,578 --> 00:55:56,329 خطرناکی را در ازمایشگاه های رادار 734 00:55:56,330 --> 00:55:59,874 فورت مونموث ارتش کشف کرده ایم 735 00:55:59,875 --> 00:56:04,379 همان جایی که حلقه جاسوسی روزنبرگ بوجود امد 736 00:56:04,380 --> 00:56:07,215 کمیته فرعی من بلافاصله دوباره تشکیل جلسه خواهد داد 737 00:56:07,216 --> 00:56:09,760 تا به این رسوایی رسیدگی کند 738 00:56:10,052 --> 00:56:11,761 مبارزان کمونیسم 739 00:56:11,762 --> 00:56:13,888 این را به عنوان زمان نابودی 740 00:56:13,889 --> 00:56:16,349 جهان مسیحیت انتخاب کردند 741 00:56:16,350 --> 00:56:19,477 ما هرکاری را که برای تامین امنیت 742 00:56:19,478 --> 00:56:21,187 هر شهروند امریکایی 743 00:56:21,188 --> 00:56:22,647 و هر شهروند دیگر در جهان ازاد لازم باشد انجام میدهیم 744 00:56:22,648 --> 00:56:26,484 سناتور، این فساد چقدر گسترده ست؟ 745 00:56:26,485 --> 00:56:27,611 و موضوع دیگر 746 00:56:27,612 --> 00:56:30,947 به زودی خانم کر را خانم مک کارتی خطاب خواهید کرد 747 00:56:30,948 --> 00:56:32,616 چنانکه ما نامزد کرده ایم و برنامه ازدواج داریم 748 00:56:39,707 --> 00:56:42,751 شریک جنسی ثابت داری؟ 749 00:56:42,752 --> 00:56:43,752 بله 750 00:56:43,753 --> 00:56:46,631 شما و شریکتون از کاندوم استفاده میکنید؟ 751 00:56:47,423 --> 00:56:49,257 نه، خانوممه 752 00:56:49,258 --> 00:56:52,010 تو سال گذشته بیماری مراقبتی 753 00:56:52,011 --> 00:56:53,929 - داشتید؟ - نه 754 00:56:54,597 --> 00:56:55,930 تو سال گذشته مواد تزریق کردید 755 00:56:55,931 --> 00:56:58,058 یا از سرنگ مشترک استفاده کردید؟ 756 00:56:58,059 --> 00:56:59,352 البته که نه 757 00:57:00,019 --> 00:57:01,811 تو شیش ماه گذشته 758 00:57:01,812 --> 00:57:04,065 با مرد دیگه ای سکس داشتید؟ 759 00:57:08,127 --> 00:57:09,278 بله 760 00:57:09,279 --> 00:57:12,114 - با دخول؟ - بله. با کاندوم 761 00:57:12,823 --> 00:57:15,492 فاعل بودید یا مفعول؟ 762 00:57:15,493 --> 00:57:17,161 فاعل. همیشه 763 00:57:17,828 --> 00:57:20,789 تعداد دفعات این روابط جنسی به چه شکله؟ 764 00:57:20,790 --> 00:57:23,084 اوه، مکرر نیست، این... 765 00:57:24,335 --> 00:57:27,087 نمیدونم، سه... سه یا چهار بار در سال 766 00:57:27,088 --> 00:57:28,630 با شریک جنسی ثابت؟ 767 00:57:28,631 --> 00:57:30,298 نه اگه بتونم 768 00:57:33,680 --> 00:57:35,680 باشه. حالا میتونید استینتونو بالا بزنید