1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,625 --> 00:01:09,958
Helvetti.
4
00:02:13,250 --> 00:02:15,875
ROSENHOLMIN LUKIO
5
00:02:29,375 --> 00:02:31,208
Helvetti.
6
00:02:35,875 --> 00:02:39,208
Aiotko vain häipyä?
-Minulla on hirveä kiire.
7
00:02:39,291 --> 00:02:43,083
Tuo on minun fillarini.
-Okei. Sori.
8
00:02:44,791 --> 00:02:48,333
Autanko sinua?
-Ei tarvitse.
9
00:02:48,416 --> 00:02:52,166
Pidän tästä kiinni.
-Jep. Hyvä.
10
00:02:52,250 --> 00:02:55,041
Loistavaa.
11
00:02:56,083 --> 00:02:59,791
Niin no, minulla on kiire.
12
00:02:59,875 --> 00:03:04,500
Liukenetko aina kaadettuasi fillarin?
-Vain jos kukaan ei näe.
13
00:03:09,791 --> 00:03:15,333
Luulin jo, että et tulekaan.
Frida, nyt alkaa eka vuosi.
14
00:03:15,416 --> 00:03:20,041
Nyt ryypätään ja juhlitaan
ja ryypätään ja juhlitaan.
15
00:03:20,125 --> 00:03:22,500
Ja naidaan kaikkia kolmasluokkalaisia.
16
00:03:22,583 --> 00:03:25,500
Senkin hutsu.
-Kiitos.
17
00:03:32,375 --> 00:03:35,916
Tänne.
-Tervetuloa.
18
00:03:36,000 --> 00:03:39,916
Tervetuloa. Testing, one, two.
19
00:03:45,958 --> 00:03:48,791
Nuo ovat tutoreita.
20
00:03:57,250 --> 00:04:03,833
Oikealla oleva punapää on Pelle Ratz.
Hän hoitaa koulun Instaa.
21
00:04:03,916 --> 00:04:07,333
Hän on kaikessa mukana
noiden kahden vieressä olevan kanssa.
22
00:04:07,416 --> 00:04:13,125
Mathias Kofoed ja Emil Hartman.
Pellellä on pikkusisko Nadja.
23
00:04:13,208 --> 00:04:16,791
Tuolla. Veluuriasussa.
24
00:04:16,875 --> 00:04:20,958
Hän on tosi suosittu.
Samoin hänen ystävänsä Amalie.
25
00:04:21,041 --> 00:04:24,250
Heidän seuraansa pitää päästä.
-Rauhoitu, Selma.
26
00:04:24,333 --> 00:04:28,666
Ei. On tärkeää pyöriä
heti alusta oikeiden tyyppien kanssa.
27
00:04:28,750 --> 00:04:33,958
En suostu seinäruusuksi.
-Sinusta ei tule ikinä seinäruusua.
28
00:04:34,041 --> 00:04:39,375
No niin.
Tervetuloa Rosenholmin lukioon.
29
00:04:39,458 --> 00:04:46,083
Onpa hienoa nähdä niin paljon
iloisia ja toiveikkaita nuoria kasvoja.
30
00:04:46,166 --> 00:04:49,500
Äkkiä se ohi menee.
31
00:04:50,833 --> 00:04:57,291
Ennen kuin tutorit saavat puheenvuoron,
painotan… Tämä koskee teitäkin.
32
00:04:57,375 --> 00:05:04,416
…että koulussa ei suvaita
minkäänlaista nahkiaisia.
33
00:05:04,500 --> 00:05:09,208
Se ei ole sallittua,
ja siitä seuraa erottaminen koulusta.
34
00:05:09,291 --> 00:05:12,416
Niin tylsää se nyt vain on.
35
00:05:12,500 --> 00:05:16,125
Emil, sinä saat jatkaa.
-Kiitos.
36
00:05:18,291 --> 00:05:21,750
Testing. Ei vainkaan.
37
00:05:21,833 --> 00:05:26,250
Hyvä, että kuuntelette hiljaa,
kun rehtori puhuu.
38
00:05:26,333 --> 00:05:30,625
Kai teistä sentään ääntäkin lähtee?
39
00:05:36,833 --> 00:05:39,833
Kai teistä sentään ääntäkin lähtee?
40
00:05:44,458 --> 00:05:46,958
Tervetuloa Rosenholmiin!
41
00:06:01,833 --> 00:06:04,125
Mennään.
-Minne?
42
00:06:09,000 --> 00:06:11,958
Hei.
-Hei.
43
00:06:12,041 --> 00:06:16,791
Minä olen Selma, ja tässä on Frida.
-Hei.
44
00:06:16,875 --> 00:06:21,000
Nadja.
-Hei. Amalie.
45
00:06:21,083 --> 00:06:24,750
Millä luokalla te olette?
-1Q:lla.
46
00:06:24,833 --> 00:06:30,208
Vähänkö kivaa. Olemme samalla luokalla.
-Ai jaa, no kiva.
47
00:06:30,291 --> 00:06:32,875
Siitä tulee kivaa.
48
00:06:36,250 --> 00:06:39,791
Mitä yläastetta kävitte?
-Tofteskolenia.
49
00:06:39,875 --> 00:06:42,833
Eikö Enemarkin lukio olisi lähempänä?
-Joo.
50
00:06:42,916 --> 00:06:48,416
Joo, mutta Rosenholmissa
on parempi matikan opetus.
51
00:06:49,500 --> 00:06:53,500
Tuo on Mathias 3Z:ltä.
Hän on tosi hyvännäköinen.
52
00:06:58,625 --> 00:07:03,416
Hän voi tehdä minusta nahkattarensa.
Hän oli 2Q:n Natalian kanssa.
53
00:07:03,500 --> 00:07:08,291
Hän kirjoitti sinne kielellään Natalian
nimen. Nataliasta se oli ihanaa.
54
00:07:08,375 --> 00:07:11,208
Minäkin haluan hänet. Nyt.
55
00:07:29,458 --> 00:07:34,083
Aiheitamme ovat muun muassa
todennäköisyyslaskenta -
56
00:07:34,166 --> 00:07:38,958
verrannollisuuslasku, potenssikäsite
ja symbolimanipulaatio.
57
00:07:41,166 --> 00:07:45,125
Osaatko selittää,
mitä symbolimanipulaatio tarkoittaa?
58
00:07:45,208 --> 00:07:47,958
Nadja.
59
00:07:48,041 --> 00:07:53,083
En osaa.
Näytänkö siltä, että tietäisin?
60
00:07:53,166 --> 00:07:57,041
Voi olla. Entä muut?
61
00:08:01,500 --> 00:08:02,833
Niin?
62
00:08:02,916 --> 00:08:05,708
Eikö se tarkoita erilaisia
sääntöjä siitä -
63
00:08:05,791 --> 00:08:09,666
miten symboleja käytetään
tiettyjen perusolettamusten perusteella?
64
00:08:09,750 --> 00:08:12,000
Aivan oikein.
65
00:08:12,083 --> 00:08:14,291
Siistiä.
66
00:08:25,333 --> 00:08:28,916
Hei. Tuletko koe-esiintymiseen?
67
00:08:29,000 --> 00:08:33,291
Mihin koe-esiintymiseen?
-Nahkiaisjuhlien koe-esiintymiseen.
68
00:08:33,375 --> 00:08:36,916
Niihinkö, joissa kolmosen pojat
nöyryyttävät ykkösen tyttöjä?
69
00:08:37,000 --> 00:08:43,000
Siitä tulee sikakivaa.
Me järkätään ne tässä osoitteessa.
70
00:08:43,083 --> 00:08:48,916
Vanhemmille tai opettajille ei saa kertoa.
Tämä on salaisuus.
71
00:08:49,000 --> 00:08:52,041
Lue osoite ja polta lappu.
72
00:08:52,125 --> 00:08:56,833
Tervehditään kunnolla.
Emil Hartman, 3Y.
73
00:08:56,916 --> 00:08:59,833
Frida Frimodt Hansen, 1Q.
74
00:08:59,916 --> 00:09:02,500
Pelle Ratz, 3Y.
-Mathias Kofoed, 3Z.
75
00:09:02,583 --> 00:09:05,750
Hei.
-Sinun pitää niiata.
76
00:09:07,000 --> 00:09:08,666
Siis mitä?
77
00:09:08,750 --> 00:09:16,375
Kun kolmasluokkalainen
tervehtii ykköstä, ykkösen pitää niiata.
78
00:09:16,500 --> 00:09:21,250
Kenen mukaan?
-Meidän kolmasluokkalaisten.
79
00:09:21,333 --> 00:09:24,958
Osaathan niiata?
-Osaan.
80
00:09:25,041 --> 00:09:29,625
Niiatessa pitää mennä alas asti.
-Tosi syvälle siis.
81
00:09:30,625 --> 00:09:33,458
Haluamme nähdä,
onko sinusta alamaiseksi.
82
00:09:36,375 --> 00:09:40,750
Voin toki niiata teille,
kunhan te kumarratte ensin minulle.
83
00:09:42,583 --> 00:09:48,125
Ahaa. No eihän siinä mitään.
Vai mitä, jätkät?
84
00:09:48,208 --> 00:09:51,333
Sinun jälkeesi.
85
00:09:51,416 --> 00:09:53,958
Vau.
-Sinun vuorosi.
86
00:09:54,041 --> 00:09:56,708
Turha kuvitella.
87
00:09:56,791 --> 00:09:59,791
Tiukka mimmi.
-Tuletko koe-esiintymiseen?
88
00:09:59,875 --> 00:10:02,875
Hyvin epätodennäköistä.
89
00:10:09,041 --> 00:10:10,791
Tässä on teetä.
90
00:10:10,875 --> 00:10:14,083
Ihanaa, Birgitte.
-Kiitos.
91
00:10:14,166 --> 00:10:18,208
Oliko hyvä eka koulupäivä?
-Oli. Kaikki olivat tosi kivoja.
92
00:10:18,291 --> 00:10:23,041
Oli tosi kivaa,
mutta meillä on vähän tekemistä.
93
00:10:27,625 --> 00:10:34,208
Matikan tehtävä pitää palauttaa kahden
viikon päästä. Tehdäänkö se viikonloppuna?
94
00:10:34,291 --> 00:10:39,166
Tajuatko,
että lukio on varsinainen buffa?
95
00:10:39,250 --> 00:10:42,708
Mitä mieltä olet Pellestä?
-Nadjan isoveljestäkö?
96
00:10:42,791 --> 00:10:47,416
Niin.
Hänellä tuntuu olevan homma hallussa.
97
00:10:47,500 --> 00:10:51,416
Vilkaistaanko sitä matikan tehtävää
viikonloppuna?
98
00:10:51,500 --> 00:10:54,000
Nappaan Pellen.
-Ei sinun tarvitse.
99
00:10:54,083 --> 00:10:57,666
Ei, mutta olisin mielelläni nahkatar.
100
00:10:57,750 --> 00:11:01,916
Koko nahkatarjuttu on tosi alentavaa.
-Miten niin?
101
00:11:02,000 --> 00:11:05,875
Kolmosen pojat tahtovat vain
iskeä nättejä ekaluokkalaisia.
102
00:11:05,958 --> 00:11:09,916
Yhtä paljon minä haluan iskeä
komean kolmasluokkalaisen.
103
00:11:10,000 --> 00:11:13,416
Frida, naisella on oikeus saada munaa.
104
00:11:13,500 --> 00:11:18,416
Jos haluat saada munaa,
sinun pitää etsiä muna.
105
00:11:18,500 --> 00:11:23,875
Esimerkiksi sieltä koe-esiintymisestä.
-En tajua, miksi tahdot mennä sinne.
106
00:11:23,958 --> 00:11:28,166
Eikö sinulla ole mitään rajoja?
-Ei.
107
00:11:28,250 --> 00:11:31,375
Juuri siksi sinä tulet mukaan.
-Unohda.
108
00:11:31,458 --> 00:11:35,166
Kyllä, koska ne ovat Pellen luona.
109
00:11:36,166 --> 00:11:38,500
He tulivat tänään puheilleni.
-Ketkä?
110
00:11:38,583 --> 00:11:41,333
Pelle ja muut.
-Siis mitä?
111
00:11:41,500 --> 00:11:46,041
Ja kerrot vasta nyt. Anna kuulua.
Mitä he sanoivat ja tekivät?
112
00:11:46,125 --> 00:11:51,083
He kysyivät, tulenko
heidän typerään koe-esiintymiseensä.
113
00:11:51,166 --> 00:11:54,583
Frida, olet kyllä ihan pihalla.
114
00:11:54,666 --> 00:11:58,416
Ihan mieletöntä.
He ovat katsastaneet sinut.
115
00:11:58,500 --> 00:12:02,958
Sinun on tultava mukaan.
-Kaikkihan he katsastavat.
116
00:12:03,041 --> 00:12:04,708
Ei minua.
117
00:12:08,833 --> 00:12:14,166
Tulet mukaan. Ei ole pakko tehdä mitään,
jos pelkäät, että nolaat itsesi.
118
00:12:16,375 --> 00:12:20,041
En minä pelkää, että nolaan itseni.
-Lähde sitten mukaan.
119
00:12:21,583 --> 00:12:26,125
Tekisi mieli kebabia.
Voisiko jompikumpi hakea?
120
00:12:26,208 --> 00:12:30,041
Turha luulo.
Olet vielä röökiaskinkin velkaa.
121
00:12:30,125 --> 00:12:33,833
Emil?
-Minä hain viimeksi.
122
00:12:33,916 --> 00:12:38,833
Älä häiritse minua.
Katso nyt, miten kävi. Ei naurata.
123
00:12:38,916 --> 00:12:41,416
Haista paska.
124
00:12:41,500 --> 00:12:46,083
Se Frida on aika nätti.
-Tosi nätti.
125
00:12:46,166 --> 00:12:48,208
Mitä mieltä olet, Emil?
126
00:12:50,458 --> 00:12:53,500
Hän esittää vaikeasti tavoiteltavaa.
-Just hyvä.
127
00:12:53,583 --> 00:12:58,125
Sellaista se on, kun itse on halpa.
-Minulla on vasta yksi nahkatar.
128
00:12:58,208 --> 00:13:01,000
Ai tänään?
-Heko heko.
129
00:13:01,083 --> 00:13:03,916
Varaan Fridan.
-Et voi varata kaikkia.
130
00:13:04,000 --> 00:13:07,750
Varaan sitten vain Fridan.
-Miksi hän huolisi sinut?
131
00:13:07,833 --> 00:13:12,958
Emil! Katso nyt minua.
Katso tätä fyysistä ihmettä.
132
00:13:13,041 --> 00:13:17,000
Täydellinen lihapala. Ja sikspäkki.
Kuka tätä voisi vastustaa?
133
00:13:17,083 --> 00:13:21,125
Minä, ja luulen että Fridakin.
134
00:13:21,208 --> 00:13:27,250
Mikset usko Mathiaksen kykyihin?
Etkö usko, että hän voi iskeä Fridan?
135
00:13:27,333 --> 00:13:30,250
Emil.
-Tietty.
136
00:13:30,333 --> 00:13:32,375
Kiitos.
137
00:13:32,458 --> 00:13:37,000
Lopeta tuo.
-Värkätään patjahuone.
138
00:13:37,083 --> 00:13:40,500
Jos kolmosen tytöillä on sellainen,
niin meilläkin.
139
00:13:40,583 --> 00:13:44,458
On meidän vuoromme olla palvottuja.
-Olen aina palvonut sinua, rakas.
140
00:14:10,666 --> 00:14:16,416
Tiedän, että viikonloppu häämöttää.
Kappaleet 19 - 21 maanantaiksi.
141
00:14:20,833 --> 00:14:24,291
Frida, olisiko sinulla hetki aikaa?
-Joo.
142
00:14:24,375 --> 00:14:27,500
Annan joidenkin oppilaiden
tehdä tunnille esitelmiä.
143
00:14:27,583 --> 00:14:33,916
Kehittäisitkö jotain peruskäsitteistä?
-En oikein tiedä…
144
00:14:34,000 --> 00:14:36,958
Se lasketaan tietenkin tehtäväksi.
145
00:14:37,041 --> 00:14:39,250
Okei, mutta miten se toteutetaan?
146
00:14:39,333 --> 00:14:43,500
Kolmasluokkalainen matikkapari
auttaa sinua.
147
00:14:43,625 --> 00:14:47,458
Kaltaisiasi fiksuja oppilaita tuetaan.
148
00:14:49,000 --> 00:14:51,500
Mitä sanot?
149
00:14:51,583 --> 00:14:53,791
Kyllä se sopii.
-Kiva.
150
00:15:00,166 --> 00:15:02,333
Moi, matikkapari.
151
00:15:03,500 --> 00:15:07,833
Hei.
-Minä autan sinua tehtävässä.
152
00:15:07,916 --> 00:15:14,250
Voisimme sopia jotain tarkemmin.
-Okei. Mitä pitäisi sopia?
153
00:15:14,333 --> 00:15:17,833
Tulethan koe-esiintymiseen?
-En.
154
00:15:17,916 --> 00:15:22,791
Jos tulet, voimme sopia jotain.
-Nehän ovat bileet.
155
00:15:22,875 --> 00:15:27,000
Voi sitä silti puhua tilastollisista
hypoteeseista ja todennäköisyyslaskuista.
156
00:15:27,083 --> 00:15:29,375
Sovitaan jotain saman tien.
-Nyt ei ehdi.
157
00:15:29,500 --> 00:15:33,833
Minun pitää pelastaa fillarini,
ennen kuin joku psyko kaataa sen.
158
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
Nähdäänkö illalla?
159
00:15:38,791 --> 00:15:43,833
Okei, tulen illalla, mutta vain siksi,
että sovitaan jotain tarkemmin.
160
00:15:43,916 --> 00:15:47,375
Totta kai. Nähdään.
161
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Ala tulla.
162
00:16:01,750 --> 00:16:06,625
Ihanaa, että lähdit.
-Tulen vain vahtimaan sinua.
163
00:16:06,708 --> 00:16:09,666
Just joo.
164
00:16:09,750 --> 00:16:13,041
Mitä sinä teet?
-Olemme alkaneet polttaa.
165
00:16:13,125 --> 00:16:15,791
Siinä näet, että sinua pitää vahtia.
166
00:16:17,500 --> 00:16:21,500
Asuvatko he täällä?
-He asuvat isän ravintolan yläpuolella
167
00:16:34,833 --> 00:16:37,166
Etkö aio yrittää?
-Mitä?
168
00:16:37,250 --> 00:16:41,916
Mikä sinua vaivaa?
-Olet ihan outo.
169
00:16:43,666 --> 00:16:47,291
Frida, vähänkö kiva, että tulit.
170
00:16:49,791 --> 00:16:55,250
Tervetuloa. Hei. Mathias.
-Selma.
171
00:16:55,333 --> 00:16:58,125
Hei. Tervetuloa.
-Kiitos.
172
00:16:58,208 --> 00:17:03,375
Olen Pellen ja Nadjan isä.
Ottakaa riisipuuroa.
173
00:17:03,500 --> 00:17:08,625
Saatte vähän mahantäytettä.
Sitten tulee shotteja ja drinkkejä.
174
00:17:08,708 --> 00:17:10,375
Tässä.
175
00:17:10,500 --> 00:17:17,041
Suun kostuketta riittää,
joten kannattaa syödä vähän puuroa.
176
00:17:18,041 --> 00:17:21,791
Viettäkää hauska ilta.
177
00:17:21,875 --> 00:17:25,666
Pidä huolta kaikesta. Minä häivyn.
178
00:17:25,750 --> 00:17:30,208
Olet jäljessä.
-Pitää varoa, että emme hyydy.
179
00:17:31,375 --> 00:17:34,375
Tiedätkö, missä vessa on?
-En.
180
00:17:35,458 --> 00:17:37,166
Pidä tätä.
181
00:17:42,875 --> 00:17:45,916
Sinä saat sitten huolehtia minusta.
182
00:17:46,000 --> 00:17:50,166
Moi.
-Hei. Sinulla on kiva isä.
183
00:17:50,250 --> 00:17:53,916
Mennään etsimään remouladekastike.
-Jep.
184
00:18:05,166 --> 00:18:07,166
Moi, matikkapari.
185
00:18:10,791 --> 00:18:13,458
Kiva, että tulit.
186
00:18:15,458 --> 00:18:19,125
Meidänhän piti sopia jotain.
-Aivan.
187
00:18:21,041 --> 00:18:26,333
Tulisinko jonain iltapäivänä teille?
-Okei.
188
00:18:29,000 --> 00:18:33,500
Se on sitten sovittu.
Mennäänkö juhlimaan?
189
00:18:35,833 --> 00:18:41,750
Ei kiitos. Olin menossa vessaan.
-Se on tuolla käytävällä.
190
00:18:44,833 --> 00:18:49,083
Mitä se on?
-French 75. Se menee päähän.
191
00:18:49,166 --> 00:18:53,958
Juotatteko nahkat känniin,
jotta he tekevät, mitä pyydätte?
192
00:18:54,041 --> 00:18:56,666
Jep.
193
00:18:58,416 --> 00:19:00,500
Okei. Anna yksi.
194
00:19:04,833 --> 00:19:06,958
Kippis.
195
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
Tanssitaanko myös?
196
00:19:19,375 --> 00:19:21,875
Se oli vitsi.
197
00:20:18,375 --> 00:20:21,458
Tämä on ihan täydellistä.
198
00:20:22,791 --> 00:20:25,708
He osaavat tehdä hyviä drinkkejä.
199
00:20:28,500 --> 00:20:31,625
Emil, nyt minä…
200
00:20:40,500 --> 00:20:43,041
Ainakin parempia kuin sinun tekemäsi.
201
00:20:46,166 --> 00:20:50,916
Ovatko he yhdessä?
-Ovat. Etkö tiennyt?
202
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
En.
203
00:20:57,500 --> 00:21:03,125
Emil taitaa olla varsinainen peluri.
-Ihan varmaan.
204
00:21:03,208 --> 00:21:07,166
Haloo! Kuuluuko?
-Nyt se alkaa.
205
00:21:09,333 --> 00:21:11,375
Haloo!
206
00:21:11,458 --> 00:21:14,708
Tervetuloa
nahkiaisjuhlien koe-esiintymiseen.
207
00:21:17,500 --> 00:21:22,750
Polkaistaan homma käyntiin.
-Tytöt tulevat lavalle yksi kerrallaan.
208
00:21:22,833 --> 00:21:25,958
Katsotaan, miten rohkeita olette.
-Ja kuumia.
209
00:21:26,041 --> 00:21:30,916
Ja miten seksikkäitä olette. Kippis!
210
00:23:10,083 --> 00:23:13,250
Kippis!
-Kippis!
211
00:23:13,333 --> 00:23:17,375
Pyydän, että menet polvillesi.
212
00:23:19,583 --> 00:23:22,500
Remouladekastike kehiin.
213
00:23:26,666 --> 00:23:30,375
Tule lähemmäs.
-En tykkää remouladekastikkeesta.
214
00:23:30,458 --> 00:23:36,083
Kaikkihan siitä tykkäävät.
-Minä en.
215
00:23:36,166 --> 00:23:39,000
Pelle, anna olla,
jos hän ei kerran tykkää.
216
00:23:39,083 --> 00:23:42,000
Ehkä et vain uskalla.
217
00:23:42,083 --> 00:23:45,708
Uskallan,
mutta en tykkää remouladekastikkeesta.
218
00:23:51,250 --> 00:23:54,791
Kaksi yhtä aikaa?
Soosi ei kyllä riitä.
219
00:23:54,875 --> 00:23:59,666
Okei, ilonpilaaja. Luulin, että
pidetään hauskaa, mutta oletkin tylsä.
220
00:24:17,666 --> 00:24:19,083
Okei.
221
00:24:52,291 --> 00:24:56,333
Vähänkö rajua.
Taputtakaa hänelle.
222
00:25:52,083 --> 00:25:56,333
Frida! Otetaan sinusta kuva.
-Miksi?
223
00:25:56,416 --> 00:25:58,958
Sitä tarvitaan valintaan.
-Ei nyt.
224
00:25:59,041 --> 00:26:03,041
Jooko, Frida?
-Ei nyt, minä sanoin.
225
00:26:03,125 --> 00:26:05,208
Frida Frimodt Hansen, 1Q.
226
00:26:07,125 --> 00:26:10,708
Kiitos.
-Olet ihan helvetin nätti.
227
00:26:20,083 --> 00:26:23,375
Oletko jo lähdössä?
-Joo.
228
00:26:23,458 --> 00:26:25,166
Miksi?
229
00:26:25,250 --> 00:26:28,750
Ärsyttää, että joku ottaa kuvia,
kun olen kieltänyt.
230
00:26:28,833 --> 00:26:31,333
Se oli pelkkä läppä.
-Ai?
231
00:26:34,833 --> 00:26:41,250
Sori. Anteeksi,
jos se ei ollut sinusta hauskaa.
232
00:26:43,416 --> 00:26:46,083
Saanko anteeksi?
233
00:26:49,458 --> 00:26:52,166
Et.
-Saanko saattaa sinut kotiin?
234
00:26:54,125 --> 00:26:57,291
Et.
-Saanko saattaa edes tien yli?
235
00:26:57,375 --> 00:26:59,916
Et.
236
00:27:01,208 --> 00:27:02,625
Odota nyt.
237
00:27:05,500 --> 00:27:11,375
Kai voit sentään antaa anteeksi?
-Touhunne on täysin naurettavaa.
238
00:27:11,458 --> 00:27:17,000
Luulimme, että olit mukana.
Haluaisin sinut mukaan.
239
00:27:17,083 --> 00:27:21,708
Okei. Aika outo tapa näyttää se.
240
00:27:21,791 --> 00:27:25,708
En pitänyt sinua noin pinnallisena.
-Olenko sinusta pinnallinen?
241
00:27:25,791 --> 00:27:28,916
Olet mukana tuossa.
-Onko silloin pinnallinen?
242
00:27:29,000 --> 00:27:31,833
Näen lävitsesi.
243
00:27:31,916 --> 00:27:35,833
Minua et kuseta.
-Yritänkö muka kusettaa sinua?
244
00:27:35,916 --> 00:27:41,166
Jep. Enkä todellakaan halua
sinua matikkaparikseni.
245
00:27:43,291 --> 00:27:45,291
Miten kävi?
246
00:27:48,041 --> 00:27:51,750
Jätä minut rauhaan.
-Ei kai tässä muutakaan voi.
247
00:27:51,833 --> 00:27:55,833
Mene sitten.
-Minä menen.
248
00:27:55,916 --> 00:27:59,333
Mene tyttöystäväsi luokse.
-Minä menen.
249
00:28:00,375 --> 00:28:03,041
Mikset mene sisään?
-Mikset sinä lähde?
250
00:28:03,125 --> 00:28:05,958
Minä olin täällä ensin.
-Tämä on yleinen tie.
251
00:28:06,041 --> 00:28:09,458
Olet tosi ärsyttävä.
-Sinä olet tosi ihana.
252
00:28:47,041 --> 00:28:49,625
Oliko kiva ilta?
253
00:28:51,250 --> 00:28:55,708
Joo.
-Frida Frimodt, haloo? Oliko kivaa?
254
00:28:55,791 --> 00:28:58,916
Ihan kivaa.
255
00:28:59,000 --> 00:29:02,791
Joitko paljon?
-Jonkin verran.
256
00:29:02,875 --> 00:29:05,791
Olivatko ne vain bileet?
-Mitä tarkoitat?
257
00:29:05,875 --> 00:29:09,250
Tapahtuiko mitään jännää?
-Ei.
258
00:29:09,333 --> 00:29:11,416
Okei.
259
00:29:14,041 --> 00:29:16,333
Mitä aiot tehdä tänään?
-Menen lenkille?
260
00:29:16,416 --> 00:29:20,083
Krapulassako? Onko pakko?
-On.
261
00:29:52,041 --> 00:29:54,500
Hei.
-Hei.
262
00:29:58,333 --> 00:30:01,958
Miksi häivyit eilen?
263
00:30:02,041 --> 00:30:04,583
Tuli paha olo shoteista.
264
00:30:07,250 --> 00:30:11,750
Eikö se johtunut remouladekastikkeesta?
-Siitäkin.
265
00:30:11,833 --> 00:30:16,041
Miksi tulit lavalle?
-Miten niin?
266
00:30:16,125 --> 00:30:22,291
Silloin oli minun vuoroni.
-Näin, ettet tykännyt siitä.
267
00:30:22,375 --> 00:30:25,708
Se oli vain leikkiä.
-Oli vai?
268
00:30:25,791 --> 00:30:31,666
Joo. Tykkäsin siitä kyllä.
Olisin kyllä muuten sanonut itse.
269
00:30:31,750 --> 00:30:35,708
Sait minut näyttämään ihan ääliöltä.
270
00:30:35,791 --> 00:30:38,791
Pilasit hetkeni Pellen kanssa.
271
00:30:38,875 --> 00:30:43,666
Anteeksi. Tahdoin vain auttaa.
-Tahdoitko?
272
00:30:43,750 --> 00:30:49,833
Näytit nauttivan huomiosta.
-Mitä tarkoitat sillä?
273
00:30:49,916 --> 00:30:54,333
Mikset voi vain myöntää?
-Koska asia ei ollut niin.
274
00:30:54,416 --> 00:30:57,375
Selvä.
-Sori, jos pilasin juttusi.
275
00:30:57,500 --> 00:30:59,875
Ei se mitään.
276
00:31:03,333 --> 00:31:08,083
Mitä lähtöni jälkeen tapahtui?
-Oli ihan mielettömät bileet.
277
00:31:09,083 --> 00:31:12,958
Tanssin Pellen kanssa.
278
00:31:13,041 --> 00:31:19,333
Tai olimme samaan aikaan tanssilattialla.
Hän vilkuili minua. Niinpä.
279
00:31:20,625 --> 00:31:24,500
Nahkiaisjuhliin pääsee
vain kahdeksan tyttöä.
280
00:31:31,333 --> 00:31:35,000
Rosenholmin tilille on postattu jotain.
-Mitä?
281
00:31:35,083 --> 00:31:39,875
Niiden kuvat, jotka pääsevät juhliin.
282
00:31:39,958 --> 00:31:42,708
Oletko sinä mukana?
-En.
283
00:31:45,375 --> 00:31:49,625
Mutta sinä olet.
Olet saanut jo tosi monta tykkäystä.
284
00:31:49,708 --> 00:31:52,041
Siis mitä? Näytä.
285
00:31:55,416 --> 00:31:57,416
Totta se on.
286
00:31:58,458 --> 00:32:02,000
Aika hurjaa, vai mitä?
287
00:32:04,458 --> 00:32:08,250
Mikä on? Olet hiljainen.
-Viikonloppu vain väsyttää.
288
00:32:08,333 --> 00:32:11,750
Perjantaina oli tosi hauskaa.
-Niin oli.
289
00:32:11,833 --> 00:32:14,666
Frida! Frida.
290
00:32:16,166 --> 00:32:17,833
Frida!
291
00:32:23,250 --> 00:32:24,750
Hei.
-Hei.
292
00:32:26,375 --> 00:32:29,958
Sinut valittiin nahkiaisjuhliin.
Onneksi olkoon.
293
00:32:30,041 --> 00:32:34,875
Kiitos. Ja kiitos samoin.
-Vedit koe-esiintymisen upeasti.
294
00:32:34,958 --> 00:32:38,041
Rispektiä.
-Kiitos.
295
00:32:41,041 --> 00:32:44,791
Pitää mennä tunnille.
-Niin minunkin.
296
00:32:44,875 --> 00:32:47,000
Mennäänkö yhtä matkaa?
-Joo.
297
00:32:47,083 --> 00:32:49,958
Nähdään.
298
00:32:58,250 --> 00:33:00,791
Amaliekin sai kutsun.
-Mutta Selma ei.
299
00:33:00,875 --> 00:33:03,250
Ei niin, mutta se on pelin henki.
300
00:33:03,333 --> 00:33:07,166
Tuletko etkoille minun,
Amalien ja muiden tyttöjen kanssa?
301
00:33:07,250 --> 00:33:10,416
En tiedä vielä, tulenko ollenkaan.
-Älä nyt viitsi.
302
00:33:10,500 --> 00:33:15,958
Oletko tosissasi?
Tajuatko, moniko haluaisi paikkasi?
303
00:33:16,041 --> 00:33:20,916
Pitäisi olla punatut huulet, tiukka hame
ja korkkarit. Ei minulla ole sellaisia.
304
00:33:21,000 --> 00:33:24,041
Hankitaan sitten.
305
00:33:24,125 --> 00:33:27,875
Tuntuu vähän kuin olisi näytillä.
-Frida…
306
00:33:29,208 --> 00:33:33,583
Mieti asia näin. Kundit luulevat,
että saavat meidät tekemään mitä vain.
307
00:33:33,666 --> 00:33:37,125
Tosiasiassa valta on meillä.
308
00:33:37,208 --> 00:33:39,125
He ovat niin helppoja.
309
00:33:39,208 --> 00:33:44,000
Heille riittää korkkarit ja minihame.
Hyödynnetään sitä.
310
00:33:44,083 --> 00:33:47,875
Me pyöritämme kundeja.
Siitä tulee sikakivaa.
311
00:33:49,458 --> 00:33:54,083
Muutenhan olet tosi upea. Mennään.
312
00:33:54,166 --> 00:33:59,083
Verrannollisuuslaskenta on nyt aloitettu,
ja saatte ratkaista tehtävän.
313
00:33:59,166 --> 00:34:03,625
Voitte ratkaista tehtävää täällä
tai mennä käytävälle.
314
00:34:05,291 --> 00:34:08,791
Mitä sinä teet?
-Menen varmaan käytävälle.
315
00:34:08,875 --> 00:34:12,666
Entä sinä?
-Pysyn täällä.
316
00:34:23,250 --> 00:34:25,500
Hei.
-Hei.
317
00:34:33,083 --> 00:34:35,083
Kiitos viimeisestä.
318
00:34:37,083 --> 00:34:40,375
Olet hyvä suutelemaan.
319
00:34:40,500 --> 00:34:45,708
Anna anteeksi.
En tiedä, mikä minuun meni.
320
00:34:45,791 --> 00:34:49,166
Unohdetaanko koko juttu?
-Joo.
321
00:34:50,291 --> 00:34:53,041
Kiitos.
-Yhdellä ehdolla.
322
00:34:53,125 --> 00:34:56,416
En neuvottele terroristien kanssa.
-Minäpä neuvottelen.
323
00:34:56,500 --> 00:34:59,083
Haluan auttaa sinua matikan tehtävässä.
324
00:35:02,166 --> 00:35:06,833
Okei, mutta sitten unohdetaan se,
mitä perjantaina tapahtui.
325
00:35:06,916 --> 00:35:09,208
Täysin.
-Tämä on täysin ammatillista.
326
00:35:09,291 --> 00:35:13,416
Todellakin.
327
00:35:47,125 --> 00:35:53,291
Hei, kulta. Tämän nuoren miehen mukaan
teillä on yhteinen matikan tehtävä.
328
00:35:53,375 --> 00:35:56,000
Niin on.
329
00:35:56,083 --> 00:36:00,291
Aloittakaa sitten vain. Kiva tavata.
-Samoin.
330
00:36:05,291 --> 00:36:10,375
Oli vaikea päättää, tuonko pizzaa
vai remouladekastiketta.
331
00:36:10,458 --> 00:36:13,875
Valitsin pizzan.
Toivottavasti se käy.
332
00:36:14,916 --> 00:36:18,791
Käy. Näin on hyvä.
333
00:36:18,875 --> 00:36:23,208
Teillä on kaunis paikka.
Lähellä metsää.
334
00:36:25,291 --> 00:36:29,125
Rakastan metsää.
-Samoin. Käyn usein metsässä.
335
00:36:29,208 --> 00:36:31,666
Minä juoksen siellä usein.
336
00:36:31,750 --> 00:36:37,833
Kukkula on lempipaikkani.
-Niin minunkin. Juoksen lähes aina siellä.
337
00:36:37,916 --> 00:36:40,333
Siellä on tosi hienoa.
338
00:36:47,500 --> 00:36:50,041
Pitäisikö?
-Jep.
339
00:36:51,375 --> 00:36:55,500
"Pitää ymmärtää säännöt ja perustella,
miksi ne pätevät."
340
00:36:55,583 --> 00:36:58,583
"Pitää ajatella abstraktisti."
341
00:36:58,666 --> 00:37:03,625
Sinulla on järjetön LP-kokoelma.
Ihan mieletöntä.
342
00:37:03,708 --> 00:37:08,333
Ääni kuulostaa niissä aidommalta.
-Samaa mieltä.
343
00:37:08,416 --> 00:37:12,500
Tosi hyvä albumi.
-Ihan sairaan hyvä.
344
00:37:12,583 --> 00:37:18,833
Sekin oli siistiä, kun lauloit.
-Lopeta. Oikeasti.
345
00:37:18,916 --> 00:37:22,083
Mitä mieltä olet lukemastani?
346
00:37:22,166 --> 00:37:26,500
Oliko se huonosti muotoiltu?
-Ei. Se oli hyvä.
347
00:37:35,833 --> 00:37:38,708
Frida…
-Niin?
348
00:37:39,708 --> 00:37:46,250
Se perjantainen suudelma…
-Meidänhän piti unohtaa se.
349
00:37:46,333 --> 00:37:52,083
Niin, mutta olen miettinyt sitä paljon.
Tosi paljon.
350
00:37:52,166 --> 00:37:57,041
Oletko sinäkin?
-Olin tosi kännissä.
351
00:37:57,125 --> 00:37:59,916
Niin vain tapahtui.
Olet Nadjan kanssa.
352
00:38:00,000 --> 00:38:03,666
Se on monimutkainen juttu.
-Miten niin?
353
00:38:03,750 --> 00:38:10,916
Hän on haavoittuvampi kuin luulet.
-Okei.
354
00:38:13,833 --> 00:38:19,666
Lakataan puhumasta siitä, ennen kuin
kaikesta tulee vielä monimutkaisempaa.
355
00:38:19,750 --> 00:38:22,500
Lopetetaan tältä päivältä.
-Minä vain…
356
00:38:22,625 --> 00:38:29,333
En osannut odottaa, että tapaisin sinut.
Tiedän, että seurustelen.
357
00:38:29,416 --> 00:38:32,916
Ajattelen kuitenkin sinua koko ajan.
-Lopeta.
358
00:38:33,000 --> 00:38:37,083
Minun ja Nadjan pitää erota.
-En tahdo loukata Nadjaa.
359
00:38:37,166 --> 00:38:40,416
Minähän häntä loukkaan.
-Lopeta tämä.
360
00:38:40,500 --> 00:38:44,250
En tahdo lopettaa tätä.
-Eihän meillä edes ole mitään.
361
00:38:44,333 --> 00:38:49,416
Olisi typerää jättää Nadja,
sillä en halua sinua.
362
00:38:49,500 --> 00:38:53,458
Okei. Oletko ihan varma?
363
00:38:56,958 --> 00:39:02,583
Olen. Voisit lähteä nyt.
364
00:39:04,125 --> 00:39:08,875
Haluan vain sanoa,
että tämä ei ole minulle monimutkaista.
365
00:39:08,958 --> 00:39:13,750
Kaikki se, mitä tunnen,
kun olen kanssasi, on aitoa.
366
00:39:15,916 --> 00:39:18,583
Mutta…
-Minulle tässä ei ole mitään muttia.
367
00:39:18,666 --> 00:39:21,291
Mutta kun on, Emil.
368
00:39:25,416 --> 00:39:31,791
En käsitä, miten sinä voit istua siinä
ja minä seistä tässä…
369
00:39:33,041 --> 00:39:38,375
…ja minä tunnen jotain välillämme
ja sinä muka et.
370
00:39:52,625 --> 00:39:55,958
Mitä mieltä olet?
-Kuulostaa kivalta.
371
00:39:56,041 --> 00:40:00,875
Huvittaisiko sinua?
-Joo. Tyyliin maanantaina.
372
00:40:00,958 --> 00:40:03,875
Sovitaan sitten niin.
-Joo.
373
00:40:09,666 --> 00:40:15,083
Voin keksiä jotain. Ei ole uutta,
jos sanon olevani teillä yötä.
374
00:40:27,875 --> 00:40:32,416
Suututtaa, etten sanonut sitä.
Yritin kyllä.
375
00:40:39,416 --> 00:40:46,250
En aio luovuttaa.
Nähdään kukkulan luona metsässä kello 18.
376
00:40:51,125 --> 00:40:53,125
Frida?
377
00:40:54,875 --> 00:40:58,791
Ymmärrän. Se on kurjaa sinulle.
378
00:41:06,666 --> 00:41:11,250
Okei. Mitä on meneillään?
379
00:41:12,333 --> 00:41:15,708
Miten niin?
-Mitä Emilin kanssa on meneillään?
380
00:41:19,083 --> 00:41:22,125
Ei mitään. Minä…
-Älä puhu paskaa.
381
00:41:22,208 --> 00:41:26,625
Näinhän minä. Olen paras ystäväsi.
Pidätkö minua ihan tyhmänä?
382
00:41:26,708 --> 00:41:29,833
En, mutta ei meillä ole mitään.
383
00:41:33,458 --> 00:41:36,583
Helvetti!
-Oletteko yhdessä?
384
00:41:36,666 --> 00:41:39,000
Mitä on tapahtunut?
385
00:41:39,083 --> 00:41:41,416
Me suutelimme.
386
00:41:41,500 --> 00:41:45,666
Tiedän, että se on perseestä,
mutta en pysty lopettamaan.
387
00:41:45,750 --> 00:41:49,625
Ajattele Nadjaa.
Tuosta on tultava loppu.
388
00:41:49,708 --> 00:41:55,083
Ajattelen Nadjaa kaiken aikaa, mutta…
-Ei mitään muttia.
389
00:41:55,166 --> 00:41:58,750
Joudut mustalle listalle,
jos jengi kuulee tästä.
390
00:41:58,833 --> 00:42:01,583
Vedät minut mukanasi.
-Et ole tehnyt mitään.
391
00:42:01,666 --> 00:42:07,333
En niin, mutta pyörimme yhdessä.
Enkä halua riitaantua Nadjan kanssa.
392
00:42:07,416 --> 00:42:10,708
Voisitko siis tehdä siitä lopun? Nyt heti.
393
00:42:12,583 --> 00:42:15,083
Joo.
394
00:42:15,166 --> 00:42:18,708
Emil pyysi tapaamaan kuudelta…
-Et mene.
395
00:42:21,125 --> 00:42:26,375
En tietenkään.
-Hyvä.
396
00:43:08,916 --> 00:43:12,666
Menen Selmalle. Heippa.
397
00:44:07,333 --> 00:44:10,583
Sinä tulit.
-Sinä odotit.
398
00:46:24,625 --> 00:46:29,500
Meidän vuosikurssillamme taitaa olla
enemmän tyttöjä kuin muilla.
399
00:46:31,625 --> 00:46:33,791
Hei.
-Hei.
400
00:46:33,875 --> 00:46:37,750
Sanoit meneväsi Selmalle.
-Ei, vaan Nadjalle.
401
00:46:37,833 --> 00:46:42,791
Sanoit Selma.
-Sanoin Nadja. Ette vain tajua mitään.
402
00:46:42,875 --> 00:46:45,416
Minäkin menen.
403
00:46:47,250 --> 00:46:50,416
Sori, en tiennyt,
että olit sanonut niin.
404
00:46:50,500 --> 00:46:53,916
En minäkään tiennyt,
että olit tulossa.
405
00:46:56,458 --> 00:46:58,458
Missä olit?
406
00:46:59,708 --> 00:47:01,708
Minä vain…
407
00:47:01,791 --> 00:47:03,958
Olitko Emilin kanssa?
408
00:47:09,791 --> 00:47:13,500
Olin.
-Voi helvetti, Frida.
409
00:47:15,333 --> 00:47:18,000
Missä te olitte?
410
00:47:19,750 --> 00:47:22,041
Metsässä.
-Metsässä?
411
00:47:23,500 --> 00:47:27,041
Äskenkö?
-Niin. Hän…
412
00:47:27,125 --> 00:47:29,375
Olitteko te…?
413
00:47:31,666 --> 00:47:33,375
Joo.
414
00:47:33,458 --> 00:47:35,625
Ei helvetti.
-Niinpä.
415
00:47:35,708 --> 00:47:38,875
Helvetin helvetti.
-Niinpä.
416
00:47:42,250 --> 00:47:47,958
Oliko se kivaa?
-Helvetin kivaa. Ihan helvetin kivaa.
417
00:47:48,041 --> 00:47:51,166
Tuhma tyttö.
418
00:47:51,250 --> 00:47:55,583
Luulin, että pidit poikajuttuja
liian monimutkaisina.
419
00:47:55,666 --> 00:48:02,875
Tämä on hiton monimutkaista.
-Tiedän. En vain voi tälle mitään.
420
00:48:02,958 --> 00:48:08,708
Emil on niin sairaan…
-Sairaan mitä?
421
00:48:08,791 --> 00:48:11,791
Sairaan ihana?
-Niin.
422
00:48:11,875 --> 00:48:15,875
Hän tietää,
miten tytöt saa ajattelemaan niin.
423
00:48:17,416 --> 00:48:20,333
Mitä tarkoitat?
-Emil on peluri.
424
00:48:20,416 --> 00:48:25,041
Hän kehuskelee takuulla tehneensä
sinusta oman nahkattarensa.
425
00:48:25,125 --> 00:48:29,833
Ei. Emil ei tekisi niin.
426
00:48:29,916 --> 00:48:33,750
Uskon, että hän jättää Nadjan.
427
00:48:33,833 --> 00:48:38,333
Uskotko oikeasti?
Oletko nähnyt, miten suosittu Nadja on?
428
00:48:40,583 --> 00:48:44,041
Emil ei jätä Nadjaa
ja riskeeraa kaikkea.
429
00:48:44,125 --> 00:48:48,750
En tahdo enää puhua kanssasi.
-Et tajua, mistä on kyse.
430
00:48:48,833 --> 00:48:52,833
Kyse?
-Emil käyttää sinua hyväkseen.
431
00:48:52,916 --> 00:48:55,500
Ja sinä annat tehdä niin.
-Mitä tarkoitat?
432
00:48:55,583 --> 00:49:00,666
Se on päivänselvää.
Nahkiaisjuhlat on kilpailu.
433
00:49:00,750 --> 00:49:05,041
Sinä olet palkinto. Emil halusi vain olla
kanssasi ennen kuin Mathias ehtii.
434
00:49:05,125 --> 00:49:10,583
Itse kuolaat Pellen perään.
Hän vain käyttäisi sinua hyväkseen.
435
00:49:10,666 --> 00:49:14,708
Ihan varmasti.
Erona on vain se, että Emil seurustelee.
436
00:49:16,333 --> 00:49:20,916
Minä teen sen omasta valinnastani.
Sinua käytetään hyväksi.
437
00:49:21,000 --> 00:49:26,041
Emil voi hyvinkin olla…
-Olla mitä? Rakastanut sinuunko?
438
00:49:28,000 --> 00:49:32,208
Tiedätkö, keneen hän on rakastunut?
Itseensä.
439
00:49:32,291 --> 00:49:36,750
Minun tuntemani Frida on niin fiksu,
että hän tajuaisi sen.
440
00:49:36,833 --> 00:49:39,583
Minun tuntemani Selma
ei olisi noin kade.
441
00:49:39,666 --> 00:49:46,083
En ole kade.
Huomio tuntuu nousevan sinulle päähän.
442
00:49:46,166 --> 00:49:52,208
Tai sitten et vain kestä, että kaikki
tapahtuu minulle eikä sinulle.
443
00:49:52,291 --> 00:49:54,958
Mikä sinua vaivaa?
444
00:49:55,041 --> 00:49:58,833
Vai etkö vain tunne minua enää?
445
00:49:58,916 --> 00:50:02,291
Vai…
-Et todellakaan tunne minua enää.
446
00:50:05,458 --> 00:50:08,291
Pidetään vähän taukoa.
447
00:50:08,375 --> 00:50:10,875
Sopii.
448
00:50:20,291 --> 00:50:21,791
Se oli ihanaa
449
00:50:21,875 --> 00:50:25,083
Mietin sinua kaiken aikaa…
450
00:50:32,041 --> 00:50:34,958
Emil, haluatko turpaan?
451
00:50:36,958 --> 00:50:39,916
Hän on surkea
kaikessa paitsi FIFA:ssa.
452
00:50:40,000 --> 00:50:42,625
Emil, sinun vuorosi.
453
00:50:42,708 --> 00:50:46,500
Hei. Mikä siellä kännykässä
niin kiinnostaa?
454
00:50:46,625 --> 00:50:49,375
Ei mikään.
-Tule nyt pelaamaan.
455
00:50:49,500 --> 00:50:55,333
Haistan veren. Ala tulla.
-Joo joo. Rauhoitu.
456
00:50:57,708 --> 00:51:00,291
Tästä lähtee.
457
00:51:03,416 --> 00:51:05,416
Olipa hyvä alku.
458
00:51:05,500 --> 00:51:07,375
Minulla on ikävä sinua
459
00:51:07,500 --> 00:51:10,375
Sinäkin olet ihan surkea.
460
00:51:19,041 --> 00:51:22,833
Mitä nyt?
-Mitä helvettiä sinä touhuat?
461
00:51:22,916 --> 00:51:25,916
Miten niin?
-Fridan kanssa.
462
00:51:26,000 --> 00:51:28,208
En mitään.
463
00:51:29,958 --> 00:51:34,166
Pelehditkö pikkusiskoni selän takana?
-En.
464
00:51:35,375 --> 00:51:38,500
Valehtelet. Te tekstailette.
-Urkitko kännykkääni?
465
00:51:38,625 --> 00:51:40,916
Voi helvetti.
466
00:51:42,500 --> 00:51:47,000
Et siis ole ajatellut jättää Nadjaa?
-En tiedä.
467
00:51:47,083 --> 00:51:51,208
Lopetan Fridan kanssa pelehtiminen,
tai kuka se onkaan.
468
00:51:53,416 --> 00:51:56,916
Katsokin, että et kuseta Nadjaa.
-En, minä lupaan.
469
00:51:57,000 --> 00:51:59,958
Muuten kusetat minuakin.
470
00:52:00,041 --> 00:52:02,833
Olet paras ystäväni
ja tosi rakas minulle.
471
00:52:02,916 --> 00:52:06,208
Mutta jos kusetat Nadjaa,
en voi olla ystäväsi.
472
00:52:07,750 --> 00:52:12,375
Tiedät, miten tärkeä Nadja on minulle.
Hän on pikkusiskoni.
473
00:52:12,458 --> 00:52:18,250
En kestä nähdä häntä petettynä
enkä takaa, mitä teen, jos petät hänet.
474
00:52:33,958 --> 00:52:37,125
Illasta tulee mahtava.
-Sairaan hyvä.
475
00:52:45,958 --> 00:52:48,916
Saat lainata vaatteita nahkiaisjuhliin.
476
00:52:49,000 --> 00:52:54,375
Onko huomiseksi tarpeeksi viinaa?
-Joo, isä järjestää.
477
00:52:54,458 --> 00:52:56,125
Aika luksusta.
478
00:52:56,208 --> 00:52:59,041
Mennäänkö?
-Joo.
479
00:53:11,458 --> 00:53:14,000
Onko jokin hullusti?
480
00:53:18,000 --> 00:53:20,916
Voitaisiinko jutella?
Mitä on tapahtunut?
481
00:53:26,458 --> 00:53:29,625
Ei mitään erityistä.
Nyt ei vain ole aikaa.
482
00:53:52,333 --> 00:53:54,166
En käsitä, mistä on kyse…?
483
00:54:00,875 --> 00:54:02,166
Onko valmista?
-On.
484
00:54:05,833 --> 00:54:09,041
LUETTU
485
00:54:15,833 --> 00:54:18,666
Tämä on hyvää.
-Chileläistä.
486
00:54:18,750 --> 00:54:21,125
Nähdään.
-Milloin tulet kotiin?
487
00:54:21,208 --> 00:54:23,958
En osaa sanoa.
-Menetkö kaupungille?
488
00:54:24,041 --> 00:54:26,375
En tiedä. Voi olla.
489
00:54:26,458 --> 00:54:29,208
Kivaa tyttöjen iltaa.
490
00:54:29,291 --> 00:54:31,291
Pidä itsestäsi huolta.
-Joo.
491
00:54:51,416 --> 00:54:53,708
Frida, otatko shotin?
492
00:54:56,500 --> 00:54:58,416
Joo.
493
00:54:58,500 --> 00:55:03,750
Olet aivan ihana. Kippis.
-Kippis.
494
00:55:03,833 --> 00:55:08,250
Olen katsellut sinua jo pitkään.
En tiedä, oletko huomannut.
495
00:55:08,333 --> 00:55:12,041
En.
-Olenpa kuitenkin.
496
00:55:12,125 --> 00:55:15,500
Olet ihan omaa luokkaasi.
-Oletko sitä mieltä?
497
00:55:18,291 --> 00:55:20,208
Haluaisin suudella sinua.
498
00:55:27,333 --> 00:55:28,666
Mitä?
499
00:55:28,750 --> 00:55:32,708
Mitä nyt?
-Lähdetäänkö?
500
00:55:32,791 --> 00:55:37,291
Olen ihan tosissani.
Olet tosi nätti. Sori, minä…
501
00:55:37,375 --> 00:55:40,375
Sinäkin olet komea.
-Oletko sitä mieltä?
502
00:55:40,458 --> 00:55:45,000
Emil ja Nadja häipyivät.
Heitä panetti niin hirveästi.
503
00:55:45,083 --> 00:55:49,041
Eihän se käy.
Ihan syvältä, meillähän on patjahuone.
504
00:55:49,125 --> 00:55:53,750
Kilistetäänkö sille?
-Joo.
505
00:55:53,833 --> 00:55:55,583
Kippis.
506
00:55:59,666 --> 00:56:02,625
Tämä alkaa olla tyhjä.
507
00:56:13,750 --> 00:56:18,500
Sinä ja minä menemme nyt tanssimaan.
-Yes, ma'am.
508
00:58:02,666 --> 00:58:04,041
OLET IHANA
509
00:58:06,333 --> 00:58:09,666
MATHIAS KÄVI TÄÄLLÄ
510
00:58:09,750 --> 00:58:12,333
Hitto, miten ihana olet.
511
00:58:17,833 --> 00:58:22,250
Voitko oikeasti olla marssimatta
huoneeseeni noin?
512
00:58:22,333 --> 00:58:24,708
Oliko kivat bileet?
-Haluan olla yksin.
513
00:58:24,791 --> 00:58:27,375
Äidin kengät?
-Lainasin niitä.
514
00:58:27,458 --> 00:58:30,708
Nehän ovat ihan pilalla.
515
00:58:30,791 --> 00:58:33,583
Saisinko olla yksin?
516
00:58:33,666 --> 00:58:37,375
Onko kaikki hyvin? Olitko humalassa?
-Mene nyt.
517
00:58:37,500 --> 00:58:40,833
Mikä on?
-Voitko mennä? Mene nyt.
518
00:58:40,916 --> 00:58:46,125
Selvä.
Tiedät, missä olemme, jos tulee jotain.
519
00:58:46,208 --> 00:58:48,500
Laita ovi kiinni.
520
00:59:48,750 --> 00:59:51,500
En ole ikinä tanssinut niin paljon.
521
00:59:51,583 --> 00:59:54,250
Frida.
522
00:59:55,583 --> 00:59:58,708
Hei. Kiitos viimeisestä.
523
01:00:00,083 --> 01:00:02,958
Kiitos itsellesi.
524
01:00:04,500 --> 01:00:08,250
Onko kaikki hyvin?
-On joo.
525
01:00:08,333 --> 01:00:12,916
Minulla on vain kiire. Nähdään.
-Nähdään.
526
01:00:20,750 --> 01:00:24,125
Etkö syö?
-Ei ole nälkä.
527
01:00:24,208 --> 01:00:27,083
Minullakin on ollut kurja olo pari päivää.
528
01:00:28,875 --> 01:00:32,625
Tiedätkö, miksei Nadja ole koulussa?
529
01:00:39,041 --> 01:00:43,833
En.
-Hänestä ei ole kuulunut juhlien jälkeen.
530
01:01:41,041 --> 01:01:46,083
Hyvä, että tulit. Ruoka on ihan kohta.
-Ei ole nälkä.
531
01:01:46,166 --> 01:01:50,916
Onko jokin hullusti?
-Ei.
532
01:01:51,000 --> 01:01:53,041
Varmastiko?
533
01:01:54,333 --> 01:01:56,250
Joo, väsyttää vain.
534
01:01:56,333 --> 01:02:01,000
Selmaa ei ole näkynyt aikoihin.
535
01:02:01,083 --> 01:02:04,500
Oletteko riidoissa?
-En tiedä.
536
01:02:04,583 --> 01:02:08,375
Kerro, jos jokin on hullusti.
537
01:02:08,500 --> 01:02:11,875
Voit kertoa meille kaiken.
Aivan kaiken.
538
01:02:17,166 --> 01:02:23,041
Tiedän. Nyt on vain paljon kaikkea.
539
01:02:54,041 --> 01:02:57,333
Hei.
-Hei.
540
01:02:57,416 --> 01:03:01,875
Anteeksi kaikki se, mitä sanoin.
-Ei se mitään.
541
01:03:05,833 --> 01:03:08,125
Miten menee?
542
01:03:09,916 --> 01:03:14,041
Oliko hyvät bileet?
-Et missannut mitään.
543
01:03:14,125 --> 01:03:16,458
Kuulin, että siellä oli ihan mieletöntä.
544
01:03:19,291 --> 01:03:22,000
Ja sinä olit Mathiaksen kanssa, vai?
545
01:03:24,875 --> 01:03:30,708
En. Tai siis…
-Tai siis olit.
546
01:03:33,916 --> 01:03:35,916
Okei. Entä Emil?
547
01:03:37,750 --> 01:03:40,125
En juuri nähnyt häntä.
548
01:03:43,458 --> 01:03:48,250
Olen pahoillani siitä, mitä välillämme
tapahtui. Ajattelin, että voisimme…
549
01:03:48,333 --> 01:03:51,166
Sinä se et laiskottele.
-Mitä tarkoitat?
550
01:03:51,250 --> 01:03:56,875
Ensin Emil, joka on Nadjan kanssa.
Sitten Mathias, johon Amalie on ihastunut.
551
01:03:56,958 --> 01:04:00,166
Kukahan seuraavaksi?
552
01:04:00,250 --> 01:04:02,958
Pelle kenties?
553
01:04:04,083 --> 01:04:08,333
Frida, odota. Anteeksi.
-Ei tarvitse pyytää anteeksi.
554
01:04:08,416 --> 01:04:13,041
Luulen, että olet oikeasti tuollainen.
555
01:04:13,125 --> 01:04:16,375
Mene etsimään uusi paras ystäväsi Nadja.
556
01:04:16,500 --> 01:04:19,791
Ei, kun et voikaan,
sillä puukotit häntäkin selkään.
557
01:04:19,875 --> 01:04:21,958
Olen niin täynnä sinua.
558
01:04:29,791 --> 01:04:34,208
Oletko valmis?
Tapahtuiko juhlissa jotain?
559
01:04:34,291 --> 01:04:38,083
Oliko sutinaa?
-Senhän sinä haluaisit tietää.
560
01:04:38,166 --> 01:04:42,000
Entä itselläsi?
-Kukaan ei ole tarpeeksi nätti minulle.
561
01:04:43,375 --> 01:04:45,708
Entä sinä ja Frida?
-Mitä meistä?
562
01:04:45,791 --> 01:04:50,166
Olitte pitkään patjahuoneessa.
-Joo.
563
01:04:50,250 --> 01:04:53,708
No?
-Joo, niin oltiin.
564
01:04:53,791 --> 01:04:56,916
Makoilitteko vain lusikassa?
565
01:04:57,000 --> 01:05:01,416
Ehkä kerroit hänelle viattoman sadun.
-Ei, me tehtiin se.
566
01:05:03,333 --> 01:05:07,416
Oikeastiko vai vain kuvitelmissasi?
-Ei, me tehtiin se.
567
01:05:07,500 --> 01:05:10,958
Niin varmaan.
-Kyllä.
568
01:05:11,041 --> 01:05:14,041
Ai olitte seksiä?
-Niin.
569
01:05:17,375 --> 01:05:19,500
En usko.
570
01:05:28,208 --> 01:05:30,875
Olet ihan uskomaton.
-Frida on ihan herkku.
571
01:05:32,750 --> 01:05:34,750
Todellakin.
572
01:05:37,625 --> 01:05:42,125
Haluaako hän sinut,
vai leikkiikö hän vain tunteillasi?
573
01:05:42,208 --> 01:05:45,625
Mitä sinä selität?
-Tuleeko teistä pari?
574
01:05:45,708 --> 01:05:48,583
Asia kerrallaan. Rauhoitu.
575
01:05:48,666 --> 01:05:54,041
Jos haluat Fridan, tee jotain,
ennen kuin hän siirtyy seuraavaan.
576
01:05:54,125 --> 01:05:57,166
Hyvä neuvo. Kiitos.
577
01:05:57,250 --> 01:06:01,916
Huomasitko, että Emil on palannut?
-Huomasin.
578
01:06:02,000 --> 01:06:04,416
Anna hänen olla.
579
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
Okei. Sinun vuorosi.
580
01:06:16,750 --> 01:06:18,750
Haluan, että näet, miten ihana olet.
581
01:06:28,875 --> 01:06:35,958
Haluan, että näet, miten ihana olet.
582
01:06:49,041 --> 01:06:51,833
Mathias.
-Hei.
583
01:06:51,916 --> 01:06:55,791
Poistitko kuvan?
-Joo.
584
01:06:55,875 --> 01:06:58,000
Näytitkö sitä kenellekään?
-En.
585
01:06:58,083 --> 01:07:03,500
Miksi otit kuvan?
-Koska olet minusta nätti.
586
01:07:03,583 --> 01:07:06,041
Poista kuva.
587
01:07:21,375 --> 01:07:23,416
Hei.
588
01:07:25,666 --> 01:07:27,750
Hei.
589
01:07:27,833 --> 01:07:32,000
Anteeksi, että olin niin kylmä
ja vain häivyin bileistä.
590
01:07:32,083 --> 01:07:35,125
Oli vain paljon kaikkea…
-Älä minua mieti.
591
01:07:35,208 --> 01:07:37,916
Älä nyt juokse karkuun.
592
01:07:40,291 --> 01:07:43,625
Nadjan juttu on vaikea.
-En halua kuulla.
593
01:07:43,708 --> 01:07:49,416
Hän on ollut tosi surullinen äitinsä
kuoltua puoli vuotta sitten syöpään.
594
01:07:49,500 --> 01:07:54,583
En tahdo aiheuttaa lisää surua.
-Et tietenkään.
595
01:07:54,666 --> 01:07:58,208
Olen ollut ihan sekaisin.
596
01:08:00,791 --> 01:08:07,000
Kun näin, miten sinä ja Mathias
flirttailitte bileissä -
597
01:08:07,083 --> 01:08:12,833
tulin tosi mustasukkaiseksi.
Silloin tiesin, että minun oli pakko.
598
01:08:12,916 --> 01:08:15,958
Pakko mitä?
599
01:08:16,041 --> 01:08:18,500
Jättää Nadja.
600
01:08:22,250 --> 01:08:27,833
En kuitenkaan kertonut,
että olen ihastunut toiseen.
601
01:08:27,916 --> 01:08:30,000
Oletko?
602
01:08:34,333 --> 01:08:37,791
Okei. Kehen olet ihastunut?
603
01:08:37,875 --> 01:08:42,500
Frida fucking Frimodt Hanseniin.
Olen hulluna sinuun.
604
01:08:49,750 --> 01:08:53,958
Emil, minäkin olen hulluna sinuun.
605
01:08:57,750 --> 01:09:03,625
Tiedän, että emme voi Nadjan takia
olla juuri nyt yhdessä.
606
01:09:03,708 --> 01:09:07,500
Toivon kuitenkin,
että jossain vaiheessa voimme.
607
01:09:08,625 --> 01:09:09,958
Niin.
608
01:09:30,125 --> 01:09:32,208
Hei.
609
01:09:32,291 --> 01:09:36,583
Onko kaikki hyvin, Nadja?
-Emil teki perjantaina bänät.
610
01:09:36,666 --> 01:09:39,791
Tosi ikävä kuulla.
611
01:09:40,833 --> 01:09:44,833
Life sucks.
-Käyn hakemassa ruokaa.
612
01:09:44,916 --> 01:09:48,000
Pärjäätkö sinä?
-Totta kai.
613
01:09:51,958 --> 01:09:56,875
Kysyin Emililtä, onko hän rakastunut
johonkuhun toiseen.
614
01:09:59,000 --> 01:10:00,291
Okei.
615
01:10:02,291 --> 01:10:05,250
Tiedätkö jotain?
-Minäkö?
616
01:10:05,333 --> 01:10:08,958
Olen epäillyt, että
Fridan ja Emilin välillä on jotain.
617
01:10:10,583 --> 01:10:16,416
En tiedä siitä mitään.
Emme juttele enää Fridan kanssa.
618
01:10:16,500 --> 01:10:18,750
Tiedät jotain.
619
01:10:20,416 --> 01:10:23,416
Enkä tiedä.
-Selma…
620
01:10:23,500 --> 01:10:26,041
Auta minua, pliis.
621
01:10:27,250 --> 01:10:31,416
Luulen, että he ovat viestitelleet.
622
01:10:31,500 --> 01:10:34,833
Luulet?
-Niin.
623
01:10:34,916 --> 01:10:37,500
Onko Frida näyttänyt viestejä?
624
01:10:40,125 --> 01:10:44,583
Meidän pitää päästä käsiksi
hänen viesteihinsä.
625
01:10:44,666 --> 01:10:49,208
Tiedät varmaan Fridan salasanan.
-Tiedän, mutta emme voi tehdä sitä.
626
01:10:49,291 --> 01:10:51,125
Ei Frida huomaa.
627
01:10:53,333 --> 01:10:55,250
Ei.
628
01:10:55,333 --> 01:10:59,000
Jos sinä autat minua,
minä voin auttaa sinua.
629
01:10:59,083 --> 01:11:02,250
Minkä suhteen?
-Pellen.
630
01:11:03,791 --> 01:11:09,458
Pellenkö?
-Niin. Se on aika ilmiselvää.
631
01:11:11,833 --> 01:11:15,291
Mitä tarkoitat?
-Että tykkäät hänestä.
632
01:11:19,583 --> 01:11:24,291
Pelle sanoi minulle,
että olet hänestä tosi nätti.
633
01:11:24,375 --> 01:11:28,041
Eikä. Oikeastiko?
634
01:11:30,500 --> 01:11:32,750
Käytetään minun kännykkääni.
635
01:11:35,458 --> 01:11:37,916
Tässä.
636
01:11:53,125 --> 01:11:55,625
Tiesin sen. He ovat yhdessä.
637
01:11:58,666 --> 01:12:01,458
Keiden muiden kanssa
Frida on kirjoitellut?
638
01:12:05,333 --> 01:12:07,291
Mathiaksen.
639
01:12:08,291 --> 01:12:10,208
Siis mitä?
640
01:12:15,625 --> 01:12:18,208
Anna se tänne.
641
01:12:51,916 --> 01:12:55,916
Hei. Sämpylä, kiitos.
642
01:13:03,208 --> 01:13:06,333
VUODEN PANOTYTTÖ!
643
01:13:55,291 --> 01:13:57,833
Niin.
644
01:13:57,916 --> 01:14:01,583
Luulin, että olit Nadjan kanssa.
645
01:14:01,666 --> 01:14:06,416
Että lähditte yhdessä kotiin.
Että olit halunnut minulta vain seksiä.
646
01:14:06,500 --> 01:14:09,708
Luuletko, että olen sellainen?
647
01:14:18,041 --> 01:14:21,000
Minäkin luulin sinua ihan erilaiseksi.
648
01:14:25,291 --> 01:14:27,083
Emil.
649
01:15:13,458 --> 01:15:15,708
Hei.
650
01:15:15,791 --> 01:15:20,791
Selma, pidän illalla bileet. Pääsethän?
-Minulla on asiaa.
651
01:15:27,208 --> 01:15:33,375
Mitä tämä oikein on? Se kuva…
-Niinpä. Ihan älytöntä.
652
01:15:33,458 --> 01:15:37,500
Mitä oikein ajattelit?
-En minä sitä tehnyt.
653
01:15:37,583 --> 01:15:42,250
Otit kuvan Fridan profiilista.
-En ole tehnyt mitään.
654
01:15:42,333 --> 01:15:45,875
Mathiaksellakin on se kuva,
Ehkä hän jakoi sen jollekulle.
655
01:15:45,958 --> 01:15:49,083
Pelle hoitaa tiliä.
Tiedät varmasti salasanan.
656
01:15:49,166 --> 01:15:55,833
Selma. Moni tietää salasanan.
Kuka vain saattoi tehdä sen.
657
01:15:57,916 --> 01:16:03,041
Poista kuva.
-Minä en liity kuvaan mitenkään.
658
01:16:04,708 --> 01:16:06,458
Okei?
659
01:16:17,500 --> 01:16:22,666
Okei. Voitko kirjoittaa tekijän nimen?
660
01:16:29,750 --> 01:16:33,833
Nadja, odota vähän.
-Mitä nyt?
661
01:16:33,916 --> 01:16:36,083
Minulla on asiaa.
662
01:16:39,416 --> 01:16:44,291
Olen ymmärtänyt, että täällä pyörii
paljastava kuva eräästä oppilaasta.
663
01:16:44,375 --> 01:16:47,833
Oletko kuullut siitä tai nähnyt sitä?
664
01:16:47,916 --> 01:16:52,750
Kaikkihan ovat.
-Aivan.
665
01:16:52,833 --> 01:16:57,166
On laitonta jakaa
seksuaalisia tai paljastavia kuvia.
666
01:16:57,250 --> 01:16:59,375
Miten se minuun liittyy?
667
01:16:59,458 --> 01:17:05,041
Oletetaan, että sinulla oli jotain
tekemistä kuvan julkaisemisen kanssa -
668
01:17:05,125 --> 01:17:08,583
sinun pitää poistaa se välittömästi.
669
01:17:08,666 --> 01:17:12,083
En tiedä, mistä puhut.
Minulle on ihan sama.
670
01:17:12,166 --> 01:17:17,083
En usko.
Luulen, ettei sinulle ole ollenkaan sama.
671
01:17:17,166 --> 01:17:23,000
Luulen, että julkaisit kuvan,
koska olet harmissasi.
672
01:17:25,666 --> 01:17:27,666
Jutellaanko vähän?
673
01:17:29,791 --> 01:17:32,958
Kultapieni. Tule tänne.
674
01:17:33,041 --> 01:17:36,500
Noin.
675
01:17:41,583 --> 01:17:46,625
Mathias?
-Sinun ei kannata tulla tänne nyt.
676
01:17:46,708 --> 01:17:50,333
Tiedän, etten ole tervetullut.
-Tekisi mieli vetää sinua turpaan.
677
01:17:50,416 --> 01:17:54,041
Haluan puhua Mathiaksen kanssa.
678
01:17:54,125 --> 01:17:57,750
Mitä olet mennyt tekemään?
-En minä kuvaa julkaissut.
679
01:17:57,833 --> 01:18:01,375
Salasana on vaikka kenellä.
-Poista kuva.
680
01:18:01,458 --> 01:18:03,083
En ole tehnyt mitään.
681
01:18:03,166 --> 01:18:08,208
Jo se, että otit kuvan,
kertoo, millainen ääliö olet.
682
01:18:08,291 --> 01:18:10,291
Olisit itsekin ottanut kuvan.
683
01:18:10,375 --> 01:18:16,000
Mitä sinä sekoilet?
-Mitä helvettiä sinä itse sekoilet?
684
01:18:17,666 --> 01:18:22,750
Kaikki tämä paska on teidän syytänne.
-Meidänkö? Sinun syytäsi se on.
685
01:18:22,833 --> 01:18:26,875
Olisit voinut sanoa suoraan,
että olet ihastunut Fridaan.
686
01:18:26,958 --> 01:18:32,083
Leikit Pellen, Nadjan ja minun
tunteillani. Haista vittu, Emil.
687
01:18:32,166 --> 01:18:35,166
Minä en julkaissut kuvaa.
Minä minua oikein pidät?
688
01:19:25,708 --> 01:19:27,458
Kiitos.
689
01:20:13,583 --> 01:20:16,375
Hei.
-Hei.
690
01:20:19,750 --> 01:20:23,791
Olen tosi pahoillani,
että otin sen kuvan.
691
01:20:23,875 --> 01:20:30,583
Poistin sen, kun käskit.
Minä en julkaissut sitä.
692
01:20:31,458 --> 01:20:37,625
Jos tarvitset jotain, ystävää vaikka,
niin olen tässä.
693
01:20:37,708 --> 01:20:41,916
Kiitos.
-Haluan vain sanoa, että…
694
01:20:42,958 --> 01:20:45,791
Minusta olet aivan ihana.
695
01:20:45,875 --> 01:20:49,791
Jos olisin tiennyt, että sinä ja Emil
olitte rakastuneita, en olisi…
696
01:20:49,875 --> 01:20:52,666
Emil ei ole rakastunut minuun.
697
01:20:54,000 --> 01:20:57,291
Kyllä on. Frida.
698
01:20:57,375 --> 01:20:59,416
Hän todella on.
699
01:21:11,375 --> 01:21:13,958
Minun pitää sanoa yksi asia.
700
01:21:16,666 --> 01:21:23,125
Tiedän hyvin,
että kaikki on nyt tosi monimutkaista.
701
01:21:23,208 --> 01:21:30,375
Kaikki kuitenkin johtui siitä,
että olen tosi ihastunut sinuun.
702
01:21:38,166 --> 01:21:41,291
Minäkin olin ihastunut sinuun.
-Mutta?
703
01:21:44,375 --> 01:21:49,208
Mitä muuta? Oliko se siinä?
704
01:21:49,291 --> 01:21:56,250
Onko kaikki nyt yhdentekevää?
-Ei, mutta kaikki on pilalla.
705
01:21:58,416 --> 01:22:03,125
Kaikki on palasina.
Ennen ei ollut muttia mutta nyt on.
706
01:22:43,375 --> 01:22:44,875
Hei.
707
01:22:51,500 --> 01:22:54,833
Eikö hän ole siinä kuvassa?
-On.
708
01:23:00,750 --> 01:23:05,083
Nadja julkaisi sen kuvan.
709
01:23:05,166 --> 01:23:08,708
Mitä? Oletko varma?
710
01:23:12,250 --> 01:23:14,208
Olen.
711
01:23:14,291 --> 01:23:20,625
Kävimme Instagram-tililläsi
lukemassa viestejäsi.
712
01:23:24,083 --> 01:23:26,250
Miksi?
713
01:23:28,916 --> 01:23:34,458
Nadja sai minut houkuteltua siihen.
En aavistanut, että siellä olisi se kuva.
714
01:23:35,750 --> 01:23:42,458
Ymmärrän, jos et halua enää puhua
minulle, mutta kadun tekoani tosi paljon.
715
01:23:43,833 --> 01:23:46,833
En käsitä, miten saatoit tehdä niin.
716
01:23:48,333 --> 01:23:51,833
Ymmärrän hyvin,
jos et pysty antamaan anteeksi.
717
01:23:51,916 --> 01:23:54,791
Se on kyllä vaikeaa.
718
01:24:01,333 --> 01:24:03,375
Mutta…
719
01:24:04,583 --> 01:24:06,291
Mutta?
720
01:24:07,958 --> 01:24:12,791
Olen itsekin tehnyt kaikkea paskaa.
Joten…
721
01:24:14,208 --> 01:24:19,083
Ehkä jonain päivänä.
-Ehkä jonain päivänä.
722
01:24:24,125 --> 01:24:28,291
Okei, nähdään sitten aamulla.
723
01:24:31,375 --> 01:24:35,250
Olen täällä viimeistä päivää.
724
01:24:36,833 --> 01:24:40,500
Vaihdan syysloman jälkeen lukiota.
725
01:24:40,625 --> 01:24:43,208
Vaihdatko?
-Joo.
726
01:24:52,000 --> 01:24:54,791
Frida,
olen todella pahoillani kaikesta.
727
01:24:58,958 --> 01:25:02,916
Niin minäkin.
-Anteeksi.
728
01:25:03,000 --> 01:25:06,208
Nähdään.
-Nähdään.
729
01:25:16,791 --> 01:25:19,000
Hei.
730
01:25:22,041 --> 01:25:24,500
Hei.
731
01:25:24,625 --> 01:25:26,666
Tapailetteko te yhä?
732
01:25:29,208 --> 01:25:31,958
Ei, se on loppu.
-Kokonaanko?
733
01:25:32,041 --> 01:25:36,875
Kokonaan.
-Jos niin on, voin antaa sinulle anteeksi.
734
01:25:38,041 --> 01:25:40,791
Oletko tosissasi?
-On ollut ikävä.
735
01:25:42,250 --> 01:25:44,375
Samoin.
736
01:25:45,625 --> 01:25:48,041
Pelataanko?
737
01:25:49,166 --> 01:25:51,583
Tuletko illalla?
-Tietty.
738
01:25:52,875 --> 01:25:57,083
Eikä!
739
01:25:57,166 --> 01:25:59,875
Hei, Jette.
-Hei, Frida.
740
01:26:01,500 --> 01:26:06,416
Onko tehtävä jo valmis?
-Ei.
741
01:26:06,500 --> 01:26:10,750
Tulin vain sanomaan, ettei se valmistu.
742
01:26:10,833 --> 01:26:18,125
Vaihdan syysloman jälkeen lukiota,
joten on turha tehdä tehtävää.
743
01:26:18,208 --> 01:26:21,833
Kiitos kuitenkin kaikesta.
-Frida, tule tänne.
744
01:26:29,041 --> 01:26:35,625
Nyt tuntuu vaikealta,
mutta älä unohda, miten upea olet.
745
01:26:35,708 --> 01:26:39,166
Sisäistä se, että olet upea.
746
01:26:40,500 --> 01:26:44,958
En tunne itseäni kovin upeaksi.
-Olet kuitenkin.
747
01:26:45,041 --> 01:26:51,750
Jos joku erehtyy suhteesi,
näytä hänelle, kuka todella olet.
748
01:26:51,833 --> 01:26:54,625
Ei se sen monimutkaisempaa ole.
749
01:26:54,708 --> 01:26:57,708
Se on vain matematiikkaa.
750
01:28:11,916 --> 01:28:15,250
Anteeksi, että keskeytän.
Saanko lainata mikkiä?
751
01:28:15,333 --> 01:28:20,500
Nytkö?
-Hän on saanut jo tarpeeksi huomiota.
752
01:28:20,583 --> 01:28:23,875
Puhun lyhyesti.
-Hyvä on.
753
01:28:23,958 --> 01:28:26,041
Kiitos.
754
01:28:36,500 --> 01:28:38,291
Hei.
755
01:28:40,875 --> 01:28:48,458
Useimmat kai tuntevat minut vuoden
panotyttönä, mutta nimeni on Frida.
756
01:28:50,833 --> 01:28:55,041
Tiedän,
että olen satuttanut osaa teistä.
757
01:28:55,125 --> 01:28:59,500
Tiedän, että olen sotkenut asioita.
758
01:28:59,583 --> 01:29:03,041
Olen siitä tosi pahoillani.
759
01:29:04,958 --> 01:29:10,500
Onko kuitenkaan reilua leimata minut
vuoden panotytöksi vain siksi -
760
01:29:10,625 --> 01:29:15,416
että olin pojan kanssa,
joka otti minusta kuvan -
761
01:29:15,500 --> 01:29:19,375
jonka te päätitte jakaa?
Minusta ei ole.
762
01:29:19,500 --> 01:29:22,791
Mutta sinähän olet aito panotyttö.
763
01:29:30,416 --> 01:29:31,958
Niin.
764
01:29:32,041 --> 01:29:36,250
Jotkin asiat tosiaan ovat aitoja, Pelle.
765
01:29:36,333 --> 01:29:39,625
Sen yksi teistä on minulle opettanut.
766
01:29:41,583 --> 01:29:46,625
Kun olemme yhdessä,
siinä on jotain aitoa.
767
01:29:46,708 --> 01:29:51,750
Tunnen sen yhä,
vaikka seisonkin täällä yksin.
768
01:29:54,166 --> 01:30:00,958
Olen iloinen,
että sain kokea jotain niin aitoa.
769
01:30:01,041 --> 01:30:04,041
Sellaista on vaikea löytää.
770
01:30:07,916 --> 01:30:11,041
Ei minulla muuta. Kiitos.
771
01:30:19,208 --> 01:30:22,500
Ei ole todellista.
-Kuka hän luulee olevansa?
772
01:30:24,875 --> 01:30:28,625
Minäkin olen aito panotyttö.
773
01:30:36,750 --> 01:30:39,208
Niin minäkin.
774
01:30:40,500 --> 01:30:42,458
Samoin.
775
01:30:43,500 --> 01:30:45,708
Minäkin olen panotyttö.
776
01:31:05,208 --> 01:31:08,791
Hiljaisuus, kiitos.
777
01:31:08,875 --> 01:31:10,666
Kiitos.
778
01:31:12,291 --> 01:31:20,041
Haluan painottaa, että tässä koulussa
ei kutsuta ketään tuollaisilla nimillä.
779
01:31:29,208 --> 01:31:32,833
Kaikkien vuosikurssien lukuvuosi
on lähtenyt hyvin käyntiin.
780
01:31:32,916 --> 01:31:40,166
Haluan kertoa,
mitä syysloman jälkeen tapahtuu.
781
01:32:01,833 --> 01:32:04,458
Frida!
782
01:32:08,041 --> 01:32:09,875
Anteeksi.
783
01:34:29,708 --> 01:34:32,125
Suomennos: Päivi Ahlqvist