1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,625 --> 00:01:09,958 Helvetti. 4 00:02:13,250 --> 00:02:15,875 ROSENHOLMIN LUKIO 5 00:02:29,375 --> 00:02:31,208 Helvetti. 6 00:02:35,875 --> 00:02:39,208 Aiotko vain häipyä? -Minulla on hirveä kiire. 7 00:02:39,291 --> 00:02:43,083 Tuo on minun fillarini. -Okei. Sori. 8 00:02:44,791 --> 00:02:48,333 Autanko sinua? -Ei tarvitse. 9 00:02:48,416 --> 00:02:52,166 Pidän tästä kiinni. -Jep. Hyvä. 10 00:02:52,250 --> 00:02:55,041 Loistavaa. 11 00:02:56,083 --> 00:02:59,791 Niin no, minulla on kiire. 12 00:02:59,875 --> 00:03:04,500 Liukenetko aina kaadettuasi fillarin? -Vain jos kukaan ei näe. 13 00:03:09,791 --> 00:03:15,333 Luulin jo, että et tulekaan. Frida, nyt alkaa eka vuosi. 14 00:03:15,416 --> 00:03:20,041 Nyt ryypätään ja juhlitaan ja ryypätään ja juhlitaan. 15 00:03:20,125 --> 00:03:22,500 Ja naidaan kaikkia kolmasluokkalaisia. 16 00:03:22,583 --> 00:03:25,500 Senkin hutsu. -Kiitos. 17 00:03:32,375 --> 00:03:35,916 Tänne. -Tervetuloa. 18 00:03:36,000 --> 00:03:39,916 Tervetuloa. Testing, one, two. 19 00:03:45,958 --> 00:03:48,791 Nuo ovat tutoreita. 20 00:03:57,250 --> 00:04:03,833 Oikealla oleva punapää on Pelle Ratz. Hän hoitaa koulun Instaa. 21 00:04:03,916 --> 00:04:07,333 Hän on kaikessa mukana noiden kahden vieressä olevan kanssa. 22 00:04:07,416 --> 00:04:13,125 Mathias Kofoed ja Emil Hartman. Pellellä on pikkusisko Nadja. 23 00:04:13,208 --> 00:04:16,791 Tuolla. Veluuriasussa. 24 00:04:16,875 --> 00:04:20,958 Hän on tosi suosittu. Samoin hänen ystävänsä Amalie. 25 00:04:21,041 --> 00:04:24,250 Heidän seuraansa pitää päästä. -Rauhoitu, Selma. 26 00:04:24,333 --> 00:04:28,666 Ei. On tärkeää pyöriä heti alusta oikeiden tyyppien kanssa. 27 00:04:28,750 --> 00:04:33,958 En suostu seinäruusuksi. -Sinusta ei tule ikinä seinäruusua. 28 00:04:34,041 --> 00:04:39,375 No niin. Tervetuloa Rosenholmin lukioon. 29 00:04:39,458 --> 00:04:46,083 Onpa hienoa nähdä niin paljon iloisia ja toiveikkaita nuoria kasvoja. 30 00:04:46,166 --> 00:04:49,500 Äkkiä se ohi menee. 31 00:04:50,833 --> 00:04:57,291 Ennen kuin tutorit saavat puheenvuoron, painotan… Tämä koskee teitäkin. 32 00:04:57,375 --> 00:05:04,416 …että koulussa ei suvaita minkäänlaista nahkiaisia. 33 00:05:04,500 --> 00:05:09,208 Se ei ole sallittua, ja siitä seuraa erottaminen koulusta. 34 00:05:09,291 --> 00:05:12,416 Niin tylsää se nyt vain on. 35 00:05:12,500 --> 00:05:16,125 Emil, sinä saat jatkaa. -Kiitos. 36 00:05:18,291 --> 00:05:21,750 Testing. Ei vainkaan. 37 00:05:21,833 --> 00:05:26,250 Hyvä, että kuuntelette hiljaa, kun rehtori puhuu. 38 00:05:26,333 --> 00:05:30,625 Kai teistä sentään ääntäkin lähtee? 39 00:05:36,833 --> 00:05:39,833 Kai teistä sentään ääntäkin lähtee? 40 00:05:44,458 --> 00:05:46,958 Tervetuloa Rosenholmiin! 41 00:06:01,833 --> 00:06:04,125 Mennään. -Minne? 42 00:06:09,000 --> 00:06:11,958 Hei. -Hei. 43 00:06:12,041 --> 00:06:16,791 Minä olen Selma, ja tässä on Frida. -Hei. 44 00:06:16,875 --> 00:06:21,000 Nadja. -Hei. Amalie. 45 00:06:21,083 --> 00:06:24,750 Millä luokalla te olette? -1Q:lla. 46 00:06:24,833 --> 00:06:30,208 Vähänkö kivaa. Olemme samalla luokalla. -Ai jaa, no kiva. 47 00:06:30,291 --> 00:06:32,875 Siitä tulee kivaa. 48 00:06:36,250 --> 00:06:39,791 Mitä yläastetta kävitte? -Tofteskolenia. 49 00:06:39,875 --> 00:06:42,833 Eikö Enemarkin lukio olisi lähempänä? -Joo. 50 00:06:42,916 --> 00:06:48,416 Joo, mutta Rosenholmissa on parempi matikan opetus. 51 00:06:49,500 --> 00:06:53,500 Tuo on Mathias 3Z:ltä. Hän on tosi hyvännäköinen. 52 00:06:58,625 --> 00:07:03,416 Hän voi tehdä minusta nahkattarensa. Hän oli 2Q:n Natalian kanssa. 53 00:07:03,500 --> 00:07:08,291 Hän kirjoitti sinne kielellään Natalian nimen. Nataliasta se oli ihanaa. 54 00:07:08,375 --> 00:07:11,208 Minäkin haluan hänet. Nyt. 55 00:07:29,458 --> 00:07:34,083 Aiheitamme ovat muun muassa todennäköisyyslaskenta - 56 00:07:34,166 --> 00:07:38,958 verrannollisuuslasku, potenssikäsite ja symbolimanipulaatio. 57 00:07:41,166 --> 00:07:45,125 Osaatko selittää, mitä symbolimanipulaatio tarkoittaa? 58 00:07:45,208 --> 00:07:47,958 Nadja. 59 00:07:48,041 --> 00:07:53,083 En osaa. Näytänkö siltä, että tietäisin? 60 00:07:53,166 --> 00:07:57,041 Voi olla. Entä muut? 61 00:08:01,500 --> 00:08:02,833 Niin? 62 00:08:02,916 --> 00:08:05,708 Eikö se tarkoita erilaisia sääntöjä siitä - 63 00:08:05,791 --> 00:08:09,666 miten symboleja käytetään tiettyjen perusolettamusten perusteella? 64 00:08:09,750 --> 00:08:12,000 Aivan oikein. 65 00:08:12,083 --> 00:08:14,291 Siistiä. 66 00:08:25,333 --> 00:08:28,916 Hei. Tuletko koe-esiintymiseen? 67 00:08:29,000 --> 00:08:33,291 Mihin koe-esiintymiseen? -Nahkiaisjuhlien koe-esiintymiseen. 68 00:08:33,375 --> 00:08:36,916 Niihinkö, joissa kolmosen pojat nöyryyttävät ykkösen tyttöjä? 69 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 Siitä tulee sikakivaa. Me järkätään ne tässä osoitteessa. 70 00:08:43,083 --> 00:08:48,916 Vanhemmille tai opettajille ei saa kertoa. Tämä on salaisuus. 71 00:08:49,000 --> 00:08:52,041 Lue osoite ja polta lappu. 72 00:08:52,125 --> 00:08:56,833 Tervehditään kunnolla. Emil Hartman, 3Y. 73 00:08:56,916 --> 00:08:59,833 Frida Frimodt Hansen, 1Q. 74 00:08:59,916 --> 00:09:02,500 Pelle Ratz, 3Y. -Mathias Kofoed, 3Z. 75 00:09:02,583 --> 00:09:05,750 Hei. -Sinun pitää niiata. 76 00:09:07,000 --> 00:09:08,666 Siis mitä? 77 00:09:08,750 --> 00:09:16,375 Kun kolmasluokkalainen tervehtii ykköstä, ykkösen pitää niiata. 78 00:09:16,500 --> 00:09:21,250 Kenen mukaan? -Meidän kolmasluokkalaisten. 79 00:09:21,333 --> 00:09:24,958 Osaathan niiata? -Osaan. 80 00:09:25,041 --> 00:09:29,625 Niiatessa pitää mennä alas asti. -Tosi syvälle siis. 81 00:09:30,625 --> 00:09:33,458 Haluamme nähdä, onko sinusta alamaiseksi. 82 00:09:36,375 --> 00:09:40,750 Voin toki niiata teille, kunhan te kumarratte ensin minulle. 83 00:09:42,583 --> 00:09:48,125 Ahaa. No eihän siinä mitään. Vai mitä, jätkät? 84 00:09:48,208 --> 00:09:51,333 Sinun jälkeesi. 85 00:09:51,416 --> 00:09:53,958 Vau. -Sinun vuorosi. 86 00:09:54,041 --> 00:09:56,708 Turha kuvitella. 87 00:09:56,791 --> 00:09:59,791 Tiukka mimmi. -Tuletko koe-esiintymiseen? 88 00:09:59,875 --> 00:10:02,875 Hyvin epätodennäköistä. 89 00:10:09,041 --> 00:10:10,791 Tässä on teetä. 90 00:10:10,875 --> 00:10:14,083 Ihanaa, Birgitte. -Kiitos. 91 00:10:14,166 --> 00:10:18,208 Oliko hyvä eka koulupäivä? -Oli. Kaikki olivat tosi kivoja. 92 00:10:18,291 --> 00:10:23,041 Oli tosi kivaa, mutta meillä on vähän tekemistä. 93 00:10:27,625 --> 00:10:34,208 Matikan tehtävä pitää palauttaa kahden viikon päästä. Tehdäänkö se viikonloppuna? 94 00:10:34,291 --> 00:10:39,166 Tajuatko, että lukio on varsinainen buffa? 95 00:10:39,250 --> 00:10:42,708 Mitä mieltä olet Pellestä? -Nadjan isoveljestäkö? 96 00:10:42,791 --> 00:10:47,416 Niin. Hänellä tuntuu olevan homma hallussa. 97 00:10:47,500 --> 00:10:51,416 Vilkaistaanko sitä matikan tehtävää viikonloppuna? 98 00:10:51,500 --> 00:10:54,000 Nappaan Pellen. -Ei sinun tarvitse. 99 00:10:54,083 --> 00:10:57,666 Ei, mutta olisin mielelläni nahkatar. 100 00:10:57,750 --> 00:11:01,916 Koko nahkatarjuttu on tosi alentavaa. -Miten niin? 101 00:11:02,000 --> 00:11:05,875 Kolmosen pojat tahtovat vain iskeä nättejä ekaluokkalaisia. 102 00:11:05,958 --> 00:11:09,916 Yhtä paljon minä haluan iskeä komean kolmasluokkalaisen. 103 00:11:10,000 --> 00:11:13,416 Frida, naisella on oikeus saada munaa. 104 00:11:13,500 --> 00:11:18,416 Jos haluat saada munaa, sinun pitää etsiä muna. 105 00:11:18,500 --> 00:11:23,875 Esimerkiksi sieltä koe-esiintymisestä. -En tajua, miksi tahdot mennä sinne. 106 00:11:23,958 --> 00:11:28,166 Eikö sinulla ole mitään rajoja? -Ei. 107 00:11:28,250 --> 00:11:31,375 Juuri siksi sinä tulet mukaan. -Unohda. 108 00:11:31,458 --> 00:11:35,166 Kyllä, koska ne ovat Pellen luona. 109 00:11:36,166 --> 00:11:38,500 He tulivat tänään puheilleni. -Ketkä? 110 00:11:38,583 --> 00:11:41,333 Pelle ja muut. -Siis mitä? 111 00:11:41,500 --> 00:11:46,041 Ja kerrot vasta nyt. Anna kuulua. Mitä he sanoivat ja tekivät? 112 00:11:46,125 --> 00:11:51,083 He kysyivät, tulenko heidän typerään koe-esiintymiseensä. 113 00:11:51,166 --> 00:11:54,583 Frida, olet kyllä ihan pihalla. 114 00:11:54,666 --> 00:11:58,416 Ihan mieletöntä. He ovat katsastaneet sinut. 115 00:11:58,500 --> 00:12:02,958 Sinun on tultava mukaan. -Kaikkihan he katsastavat. 116 00:12:03,041 --> 00:12:04,708 Ei minua. 117 00:12:08,833 --> 00:12:14,166 Tulet mukaan. Ei ole pakko tehdä mitään, jos pelkäät, että nolaat itsesi. 118 00:12:16,375 --> 00:12:20,041 En minä pelkää, että nolaan itseni. -Lähde sitten mukaan. 119 00:12:21,583 --> 00:12:26,125 Tekisi mieli kebabia. Voisiko jompikumpi hakea? 120 00:12:26,208 --> 00:12:30,041 Turha luulo. Olet vielä röökiaskinkin velkaa. 121 00:12:30,125 --> 00:12:33,833 Emil? -Minä hain viimeksi. 122 00:12:33,916 --> 00:12:38,833 Älä häiritse minua. Katso nyt, miten kävi. Ei naurata. 123 00:12:38,916 --> 00:12:41,416 Haista paska. 124 00:12:41,500 --> 00:12:46,083 Se Frida on aika nätti. -Tosi nätti. 125 00:12:46,166 --> 00:12:48,208 Mitä mieltä olet, Emil? 126 00:12:50,458 --> 00:12:53,500 Hän esittää vaikeasti tavoiteltavaa. -Just hyvä. 127 00:12:53,583 --> 00:12:58,125 Sellaista se on, kun itse on halpa. -Minulla on vasta yksi nahkatar. 128 00:12:58,208 --> 00:13:01,000 Ai tänään? -Heko heko. 129 00:13:01,083 --> 00:13:03,916 Varaan Fridan. -Et voi varata kaikkia. 130 00:13:04,000 --> 00:13:07,750 Varaan sitten vain Fridan. -Miksi hän huolisi sinut? 131 00:13:07,833 --> 00:13:12,958 Emil! Katso nyt minua. Katso tätä fyysistä ihmettä. 132 00:13:13,041 --> 00:13:17,000 Täydellinen lihapala. Ja sikspäkki. Kuka tätä voisi vastustaa? 133 00:13:17,083 --> 00:13:21,125 Minä, ja luulen että Fridakin. 134 00:13:21,208 --> 00:13:27,250 Mikset usko Mathiaksen kykyihin? Etkö usko, että hän voi iskeä Fridan? 135 00:13:27,333 --> 00:13:30,250 Emil. -Tietty. 136 00:13:30,333 --> 00:13:32,375 Kiitos. 137 00:13:32,458 --> 00:13:37,000 Lopeta tuo. -Värkätään patjahuone. 138 00:13:37,083 --> 00:13:40,500 Jos kolmosen tytöillä on sellainen, niin meilläkin. 139 00:13:40,583 --> 00:13:44,458 On meidän vuoromme olla palvottuja. -Olen aina palvonut sinua, rakas. 140 00:14:10,666 --> 00:14:16,416 Tiedän, että viikonloppu häämöttää. Kappaleet 19 - 21 maanantaiksi. 141 00:14:20,833 --> 00:14:24,291 Frida, olisiko sinulla hetki aikaa? -Joo. 142 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Annan joidenkin oppilaiden tehdä tunnille esitelmiä. 143 00:14:27,583 --> 00:14:33,916 Kehittäisitkö jotain peruskäsitteistä? -En oikein tiedä… 144 00:14:34,000 --> 00:14:36,958 Se lasketaan tietenkin tehtäväksi. 145 00:14:37,041 --> 00:14:39,250 Okei, mutta miten se toteutetaan? 146 00:14:39,333 --> 00:14:43,500 Kolmasluokkalainen matikkapari auttaa sinua. 147 00:14:43,625 --> 00:14:47,458 Kaltaisiasi fiksuja oppilaita tuetaan. 148 00:14:49,000 --> 00:14:51,500 Mitä sanot? 149 00:14:51,583 --> 00:14:53,791 Kyllä se sopii. -Kiva. 150 00:15:00,166 --> 00:15:02,333 Moi, matikkapari. 151 00:15:03,500 --> 00:15:07,833 Hei. -Minä autan sinua tehtävässä. 152 00:15:07,916 --> 00:15:14,250 Voisimme sopia jotain tarkemmin. -Okei. Mitä pitäisi sopia? 153 00:15:14,333 --> 00:15:17,833 Tulethan koe-esiintymiseen? -En. 154 00:15:17,916 --> 00:15:22,791 Jos tulet, voimme sopia jotain. -Nehän ovat bileet. 155 00:15:22,875 --> 00:15:27,000 Voi sitä silti puhua tilastollisista hypoteeseista ja todennäköisyyslaskuista. 156 00:15:27,083 --> 00:15:29,375 Sovitaan jotain saman tien. -Nyt ei ehdi. 157 00:15:29,500 --> 00:15:33,833 Minun pitää pelastaa fillarini, ennen kuin joku psyko kaataa sen. 158 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 Nähdäänkö illalla? 159 00:15:38,791 --> 00:15:43,833 Okei, tulen illalla, mutta vain siksi, että sovitaan jotain tarkemmin. 160 00:15:43,916 --> 00:15:47,375 Totta kai. Nähdään. 161 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Ala tulla. 162 00:16:01,750 --> 00:16:06,625 Ihanaa, että lähdit. -Tulen vain vahtimaan sinua. 163 00:16:06,708 --> 00:16:09,666 Just joo. 164 00:16:09,750 --> 00:16:13,041 Mitä sinä teet? -Olemme alkaneet polttaa. 165 00:16:13,125 --> 00:16:15,791 Siinä näet, että sinua pitää vahtia. 166 00:16:17,500 --> 00:16:21,500 Asuvatko he täällä? -He asuvat isän ravintolan yläpuolella 167 00:16:34,833 --> 00:16:37,166 Etkö aio yrittää? -Mitä? 168 00:16:37,250 --> 00:16:41,916 Mikä sinua vaivaa? -Olet ihan outo. 169 00:16:43,666 --> 00:16:47,291 Frida, vähänkö kiva, että tulit. 170 00:16:49,791 --> 00:16:55,250 Tervetuloa. Hei. Mathias. -Selma. 171 00:16:55,333 --> 00:16:58,125 Hei. Tervetuloa. -Kiitos. 172 00:16:58,208 --> 00:17:03,375 Olen Pellen ja Nadjan isä. Ottakaa riisipuuroa. 173 00:17:03,500 --> 00:17:08,625 Saatte vähän mahantäytettä. Sitten tulee shotteja ja drinkkejä. 174 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 Tässä. 175 00:17:10,500 --> 00:17:17,041 Suun kostuketta riittää, joten kannattaa syödä vähän puuroa. 176 00:17:18,041 --> 00:17:21,791 Viettäkää hauska ilta. 177 00:17:21,875 --> 00:17:25,666 Pidä huolta kaikesta. Minä häivyn. 178 00:17:25,750 --> 00:17:30,208 Olet jäljessä. -Pitää varoa, että emme hyydy. 179 00:17:31,375 --> 00:17:34,375 Tiedätkö, missä vessa on? -En. 180 00:17:35,458 --> 00:17:37,166 Pidä tätä. 181 00:17:42,875 --> 00:17:45,916 Sinä saat sitten huolehtia minusta. 182 00:17:46,000 --> 00:17:50,166 Moi. -Hei. Sinulla on kiva isä. 183 00:17:50,250 --> 00:17:53,916 Mennään etsimään remouladekastike. -Jep. 184 00:18:05,166 --> 00:18:07,166 Moi, matikkapari. 185 00:18:10,791 --> 00:18:13,458 Kiva, että tulit. 186 00:18:15,458 --> 00:18:19,125 Meidänhän piti sopia jotain. -Aivan. 187 00:18:21,041 --> 00:18:26,333 Tulisinko jonain iltapäivänä teille? -Okei. 188 00:18:29,000 --> 00:18:33,500 Se on sitten sovittu. Mennäänkö juhlimaan? 189 00:18:35,833 --> 00:18:41,750 Ei kiitos. Olin menossa vessaan. -Se on tuolla käytävällä. 190 00:18:44,833 --> 00:18:49,083 Mitä se on? -French 75. Se menee päähän. 191 00:18:49,166 --> 00:18:53,958 Juotatteko nahkat känniin, jotta he tekevät, mitä pyydätte? 192 00:18:54,041 --> 00:18:56,666 Jep. 193 00:18:58,416 --> 00:19:00,500 Okei. Anna yksi. 194 00:19:04,833 --> 00:19:06,958 Kippis. 195 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 Tanssitaanko myös? 196 00:19:19,375 --> 00:19:21,875 Se oli vitsi. 197 00:20:18,375 --> 00:20:21,458 Tämä on ihan täydellistä. 198 00:20:22,791 --> 00:20:25,708 He osaavat tehdä hyviä drinkkejä. 199 00:20:28,500 --> 00:20:31,625 Emil, nyt minä… 200 00:20:40,500 --> 00:20:43,041 Ainakin parempia kuin sinun tekemäsi. 201 00:20:46,166 --> 00:20:50,916 Ovatko he yhdessä? -Ovat. Etkö tiennyt? 202 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 En. 203 00:20:57,500 --> 00:21:03,125 Emil taitaa olla varsinainen peluri. -Ihan varmaan. 204 00:21:03,208 --> 00:21:07,166 Haloo! Kuuluuko? -Nyt se alkaa. 205 00:21:09,333 --> 00:21:11,375 Haloo! 206 00:21:11,458 --> 00:21:14,708 Tervetuloa nahkiaisjuhlien koe-esiintymiseen. 207 00:21:17,500 --> 00:21:22,750 Polkaistaan homma käyntiin. -Tytöt tulevat lavalle yksi kerrallaan. 208 00:21:22,833 --> 00:21:25,958 Katsotaan, miten rohkeita olette. -Ja kuumia. 209 00:21:26,041 --> 00:21:30,916 Ja miten seksikkäitä olette. Kippis! 210 00:23:10,083 --> 00:23:13,250 Kippis! -Kippis! 211 00:23:13,333 --> 00:23:17,375 Pyydän, että menet polvillesi. 212 00:23:19,583 --> 00:23:22,500 Remouladekastike kehiin. 213 00:23:26,666 --> 00:23:30,375 Tule lähemmäs. -En tykkää remouladekastikkeesta. 214 00:23:30,458 --> 00:23:36,083 Kaikkihan siitä tykkäävät. -Minä en. 215 00:23:36,166 --> 00:23:39,000 Pelle, anna olla, jos hän ei kerran tykkää. 216 00:23:39,083 --> 00:23:42,000 Ehkä et vain uskalla. 217 00:23:42,083 --> 00:23:45,708 Uskallan, mutta en tykkää remouladekastikkeesta. 218 00:23:51,250 --> 00:23:54,791 Kaksi yhtä aikaa? Soosi ei kyllä riitä. 219 00:23:54,875 --> 00:23:59,666 Okei, ilonpilaaja. Luulin, että pidetään hauskaa, mutta oletkin tylsä. 220 00:24:17,666 --> 00:24:19,083 Okei. 221 00:24:52,291 --> 00:24:56,333 Vähänkö rajua. Taputtakaa hänelle. 222 00:25:52,083 --> 00:25:56,333 Frida! Otetaan sinusta kuva. -Miksi? 223 00:25:56,416 --> 00:25:58,958 Sitä tarvitaan valintaan. -Ei nyt. 224 00:25:59,041 --> 00:26:03,041 Jooko, Frida? -Ei nyt, minä sanoin. 225 00:26:03,125 --> 00:26:05,208 Frida Frimodt Hansen, 1Q. 226 00:26:07,125 --> 00:26:10,708 Kiitos. -Olet ihan helvetin nätti. 227 00:26:20,083 --> 00:26:23,375 Oletko jo lähdössä? -Joo. 228 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Miksi? 229 00:26:25,250 --> 00:26:28,750 Ärsyttää, että joku ottaa kuvia, kun olen kieltänyt. 230 00:26:28,833 --> 00:26:31,333 Se oli pelkkä läppä. -Ai? 231 00:26:34,833 --> 00:26:41,250 Sori. Anteeksi, jos se ei ollut sinusta hauskaa. 232 00:26:43,416 --> 00:26:46,083 Saanko anteeksi? 233 00:26:49,458 --> 00:26:52,166 Et. -Saanko saattaa sinut kotiin? 234 00:26:54,125 --> 00:26:57,291 Et. -Saanko saattaa edes tien yli? 235 00:26:57,375 --> 00:26:59,916 Et. 236 00:27:01,208 --> 00:27:02,625 Odota nyt. 237 00:27:05,500 --> 00:27:11,375 Kai voit sentään antaa anteeksi? -Touhunne on täysin naurettavaa. 238 00:27:11,458 --> 00:27:17,000 Luulimme, että olit mukana. Haluaisin sinut mukaan. 239 00:27:17,083 --> 00:27:21,708 Okei. Aika outo tapa näyttää se. 240 00:27:21,791 --> 00:27:25,708 En pitänyt sinua noin pinnallisena. -Olenko sinusta pinnallinen? 241 00:27:25,791 --> 00:27:28,916 Olet mukana tuossa. -Onko silloin pinnallinen? 242 00:27:29,000 --> 00:27:31,833 Näen lävitsesi. 243 00:27:31,916 --> 00:27:35,833 Minua et kuseta. -Yritänkö muka kusettaa sinua? 244 00:27:35,916 --> 00:27:41,166 Jep. Enkä todellakaan halua sinua matikkaparikseni. 245 00:27:43,291 --> 00:27:45,291 Miten kävi? 246 00:27:48,041 --> 00:27:51,750 Jätä minut rauhaan. -Ei kai tässä muutakaan voi. 247 00:27:51,833 --> 00:27:55,833 Mene sitten. -Minä menen. 248 00:27:55,916 --> 00:27:59,333 Mene tyttöystäväsi luokse. -Minä menen. 249 00:28:00,375 --> 00:28:03,041 Mikset mene sisään? -Mikset sinä lähde? 250 00:28:03,125 --> 00:28:05,958 Minä olin täällä ensin. -Tämä on yleinen tie. 251 00:28:06,041 --> 00:28:09,458 Olet tosi ärsyttävä. -Sinä olet tosi ihana. 252 00:28:47,041 --> 00:28:49,625 Oliko kiva ilta? 253 00:28:51,250 --> 00:28:55,708 Joo. -Frida Frimodt, haloo? Oliko kivaa? 254 00:28:55,791 --> 00:28:58,916 Ihan kivaa. 255 00:28:59,000 --> 00:29:02,791 Joitko paljon? -Jonkin verran. 256 00:29:02,875 --> 00:29:05,791 Olivatko ne vain bileet? -Mitä tarkoitat? 257 00:29:05,875 --> 00:29:09,250 Tapahtuiko mitään jännää? -Ei. 258 00:29:09,333 --> 00:29:11,416 Okei. 259 00:29:14,041 --> 00:29:16,333 Mitä aiot tehdä tänään? -Menen lenkille? 260 00:29:16,416 --> 00:29:20,083 Krapulassako? Onko pakko? -On. 261 00:29:52,041 --> 00:29:54,500 Hei. -Hei. 262 00:29:58,333 --> 00:30:01,958 Miksi häivyit eilen? 263 00:30:02,041 --> 00:30:04,583 Tuli paha olo shoteista. 264 00:30:07,250 --> 00:30:11,750 Eikö se johtunut remouladekastikkeesta? -Siitäkin. 265 00:30:11,833 --> 00:30:16,041 Miksi tulit lavalle? -Miten niin? 266 00:30:16,125 --> 00:30:22,291 Silloin oli minun vuoroni. -Näin, ettet tykännyt siitä. 267 00:30:22,375 --> 00:30:25,708 Se oli vain leikkiä. -Oli vai? 268 00:30:25,791 --> 00:30:31,666 Joo. Tykkäsin siitä kyllä. Olisin kyllä muuten sanonut itse. 269 00:30:31,750 --> 00:30:35,708 Sait minut näyttämään ihan ääliöltä. 270 00:30:35,791 --> 00:30:38,791 Pilasit hetkeni Pellen kanssa. 271 00:30:38,875 --> 00:30:43,666 Anteeksi. Tahdoin vain auttaa. -Tahdoitko? 272 00:30:43,750 --> 00:30:49,833 Näytit nauttivan huomiosta. -Mitä tarkoitat sillä? 273 00:30:49,916 --> 00:30:54,333 Mikset voi vain myöntää? -Koska asia ei ollut niin. 274 00:30:54,416 --> 00:30:57,375 Selvä. -Sori, jos pilasin juttusi. 275 00:30:57,500 --> 00:30:59,875 Ei se mitään. 276 00:31:03,333 --> 00:31:08,083 Mitä lähtöni jälkeen tapahtui? -Oli ihan mielettömät bileet. 277 00:31:09,083 --> 00:31:12,958 Tanssin Pellen kanssa. 278 00:31:13,041 --> 00:31:19,333 Tai olimme samaan aikaan tanssilattialla. Hän vilkuili minua. Niinpä. 279 00:31:20,625 --> 00:31:24,500 Nahkiaisjuhliin pääsee vain kahdeksan tyttöä. 280 00:31:31,333 --> 00:31:35,000 Rosenholmin tilille on postattu jotain. -Mitä? 281 00:31:35,083 --> 00:31:39,875 Niiden kuvat, jotka pääsevät juhliin. 282 00:31:39,958 --> 00:31:42,708 Oletko sinä mukana? -En. 283 00:31:45,375 --> 00:31:49,625 Mutta sinä olet. Olet saanut jo tosi monta tykkäystä. 284 00:31:49,708 --> 00:31:52,041 Siis mitä? Näytä. 285 00:31:55,416 --> 00:31:57,416 Totta se on. 286 00:31:58,458 --> 00:32:02,000 Aika hurjaa, vai mitä? 287 00:32:04,458 --> 00:32:08,250 Mikä on? Olet hiljainen. -Viikonloppu vain väsyttää. 288 00:32:08,333 --> 00:32:11,750 Perjantaina oli tosi hauskaa. -Niin oli. 289 00:32:11,833 --> 00:32:14,666 Frida! Frida. 290 00:32:16,166 --> 00:32:17,833 Frida! 291 00:32:23,250 --> 00:32:24,750 Hei. -Hei. 292 00:32:26,375 --> 00:32:29,958 Sinut valittiin nahkiaisjuhliin. Onneksi olkoon. 293 00:32:30,041 --> 00:32:34,875 Kiitos. Ja kiitos samoin. -Vedit koe-esiintymisen upeasti. 294 00:32:34,958 --> 00:32:38,041 Rispektiä. -Kiitos. 295 00:32:41,041 --> 00:32:44,791 Pitää mennä tunnille. -Niin minunkin. 296 00:32:44,875 --> 00:32:47,000 Mennäänkö yhtä matkaa? -Joo. 297 00:32:47,083 --> 00:32:49,958 Nähdään. 298 00:32:58,250 --> 00:33:00,791 Amaliekin sai kutsun. -Mutta Selma ei. 299 00:33:00,875 --> 00:33:03,250 Ei niin, mutta se on pelin henki. 300 00:33:03,333 --> 00:33:07,166 Tuletko etkoille minun, Amalien ja muiden tyttöjen kanssa? 301 00:33:07,250 --> 00:33:10,416 En tiedä vielä, tulenko ollenkaan. -Älä nyt viitsi. 302 00:33:10,500 --> 00:33:15,958 Oletko tosissasi? Tajuatko, moniko haluaisi paikkasi? 303 00:33:16,041 --> 00:33:20,916 Pitäisi olla punatut huulet, tiukka hame ja korkkarit. Ei minulla ole sellaisia. 304 00:33:21,000 --> 00:33:24,041 Hankitaan sitten. 305 00:33:24,125 --> 00:33:27,875 Tuntuu vähän kuin olisi näytillä. -Frida… 306 00:33:29,208 --> 00:33:33,583 Mieti asia näin. Kundit luulevat, että saavat meidät tekemään mitä vain. 307 00:33:33,666 --> 00:33:37,125 Tosiasiassa valta on meillä. 308 00:33:37,208 --> 00:33:39,125 He ovat niin helppoja. 309 00:33:39,208 --> 00:33:44,000 Heille riittää korkkarit ja minihame. Hyödynnetään sitä. 310 00:33:44,083 --> 00:33:47,875 Me pyöritämme kundeja. Siitä tulee sikakivaa. 311 00:33:49,458 --> 00:33:54,083 Muutenhan olet tosi upea. Mennään. 312 00:33:54,166 --> 00:33:59,083 Verrannollisuuslaskenta on nyt aloitettu, ja saatte ratkaista tehtävän. 313 00:33:59,166 --> 00:34:03,625 Voitte ratkaista tehtävää täällä tai mennä käytävälle. 314 00:34:05,291 --> 00:34:08,791 Mitä sinä teet? -Menen varmaan käytävälle. 315 00:34:08,875 --> 00:34:12,666 Entä sinä? -Pysyn täällä. 316 00:34:23,250 --> 00:34:25,500 Hei. -Hei. 317 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 Kiitos viimeisestä. 318 00:34:37,083 --> 00:34:40,375 Olet hyvä suutelemaan. 319 00:34:40,500 --> 00:34:45,708 Anna anteeksi. En tiedä, mikä minuun meni. 320 00:34:45,791 --> 00:34:49,166 Unohdetaanko koko juttu? -Joo. 321 00:34:50,291 --> 00:34:53,041 Kiitos. -Yhdellä ehdolla. 322 00:34:53,125 --> 00:34:56,416 En neuvottele terroristien kanssa. -Minäpä neuvottelen. 323 00:34:56,500 --> 00:34:59,083 Haluan auttaa sinua matikan tehtävässä. 324 00:35:02,166 --> 00:35:06,833 Okei, mutta sitten unohdetaan se, mitä perjantaina tapahtui. 325 00:35:06,916 --> 00:35:09,208 Täysin. -Tämä on täysin ammatillista. 326 00:35:09,291 --> 00:35:13,416 Todellakin. 327 00:35:47,125 --> 00:35:53,291 Hei, kulta. Tämän nuoren miehen mukaan teillä on yhteinen matikan tehtävä. 328 00:35:53,375 --> 00:35:56,000 Niin on. 329 00:35:56,083 --> 00:36:00,291 Aloittakaa sitten vain. Kiva tavata. -Samoin. 330 00:36:05,291 --> 00:36:10,375 Oli vaikea päättää, tuonko pizzaa vai remouladekastiketta. 331 00:36:10,458 --> 00:36:13,875 Valitsin pizzan. Toivottavasti se käy. 332 00:36:14,916 --> 00:36:18,791 Käy. Näin on hyvä. 333 00:36:18,875 --> 00:36:23,208 Teillä on kaunis paikka. Lähellä metsää. 334 00:36:25,291 --> 00:36:29,125 Rakastan metsää. -Samoin. Käyn usein metsässä. 335 00:36:29,208 --> 00:36:31,666 Minä juoksen siellä usein. 336 00:36:31,750 --> 00:36:37,833 Kukkula on lempipaikkani. -Niin minunkin. Juoksen lähes aina siellä. 337 00:36:37,916 --> 00:36:40,333 Siellä on tosi hienoa. 338 00:36:47,500 --> 00:36:50,041 Pitäisikö? -Jep. 339 00:36:51,375 --> 00:36:55,500 "Pitää ymmärtää säännöt ja perustella, miksi ne pätevät." 340 00:36:55,583 --> 00:36:58,583 "Pitää ajatella abstraktisti." 341 00:36:58,666 --> 00:37:03,625 Sinulla on järjetön LP-kokoelma. Ihan mieletöntä. 342 00:37:03,708 --> 00:37:08,333 Ääni kuulostaa niissä aidommalta. -Samaa mieltä. 343 00:37:08,416 --> 00:37:12,500 Tosi hyvä albumi. -Ihan sairaan hyvä. 344 00:37:12,583 --> 00:37:18,833 Sekin oli siistiä, kun lauloit. -Lopeta. Oikeasti. 345 00:37:18,916 --> 00:37:22,083 Mitä mieltä olet lukemastani? 346 00:37:22,166 --> 00:37:26,500 Oliko se huonosti muotoiltu? -Ei. Se oli hyvä. 347 00:37:35,833 --> 00:37:38,708 Frida… -Niin? 348 00:37:39,708 --> 00:37:46,250 Se perjantainen suudelma… -Meidänhän piti unohtaa se. 349 00:37:46,333 --> 00:37:52,083 Niin, mutta olen miettinyt sitä paljon. Tosi paljon. 350 00:37:52,166 --> 00:37:57,041 Oletko sinäkin? -Olin tosi kännissä. 351 00:37:57,125 --> 00:37:59,916 Niin vain tapahtui. Olet Nadjan kanssa. 352 00:38:00,000 --> 00:38:03,666 Se on monimutkainen juttu. -Miten niin? 353 00:38:03,750 --> 00:38:10,916 Hän on haavoittuvampi kuin luulet. -Okei. 354 00:38:13,833 --> 00:38:19,666 Lakataan puhumasta siitä, ennen kuin kaikesta tulee vielä monimutkaisempaa. 355 00:38:19,750 --> 00:38:22,500 Lopetetaan tältä päivältä. -Minä vain… 356 00:38:22,625 --> 00:38:29,333 En osannut odottaa, että tapaisin sinut. Tiedän, että seurustelen. 357 00:38:29,416 --> 00:38:32,916 Ajattelen kuitenkin sinua koko ajan. -Lopeta. 358 00:38:33,000 --> 00:38:37,083 Minun ja Nadjan pitää erota. -En tahdo loukata Nadjaa. 359 00:38:37,166 --> 00:38:40,416 Minähän häntä loukkaan. -Lopeta tämä. 360 00:38:40,500 --> 00:38:44,250 En tahdo lopettaa tätä. -Eihän meillä edes ole mitään. 361 00:38:44,333 --> 00:38:49,416 Olisi typerää jättää Nadja, sillä en halua sinua. 362 00:38:49,500 --> 00:38:53,458 Okei. Oletko ihan varma? 363 00:38:56,958 --> 00:39:02,583 Olen. Voisit lähteä nyt. 364 00:39:04,125 --> 00:39:08,875 Haluan vain sanoa, että tämä ei ole minulle monimutkaista. 365 00:39:08,958 --> 00:39:13,750 Kaikki se, mitä tunnen, kun olen kanssasi, on aitoa. 366 00:39:15,916 --> 00:39:18,583 Mutta… -Minulle tässä ei ole mitään muttia. 367 00:39:18,666 --> 00:39:21,291 Mutta kun on, Emil. 368 00:39:25,416 --> 00:39:31,791 En käsitä, miten sinä voit istua siinä ja minä seistä tässä… 369 00:39:33,041 --> 00:39:38,375 …ja minä tunnen jotain välillämme ja sinä muka et. 370 00:39:52,625 --> 00:39:55,958 Mitä mieltä olet? -Kuulostaa kivalta. 371 00:39:56,041 --> 00:40:00,875 Huvittaisiko sinua? -Joo. Tyyliin maanantaina. 372 00:40:00,958 --> 00:40:03,875 Sovitaan sitten niin. -Joo. 373 00:40:09,666 --> 00:40:15,083 Voin keksiä jotain. Ei ole uutta, jos sanon olevani teillä yötä. 374 00:40:27,875 --> 00:40:32,416 Suututtaa, etten sanonut sitä. Yritin kyllä. 375 00:40:39,416 --> 00:40:46,250 En aio luovuttaa. Nähdään kukkulan luona metsässä kello 18. 376 00:40:51,125 --> 00:40:53,125 Frida? 377 00:40:54,875 --> 00:40:58,791 Ymmärrän. Se on kurjaa sinulle. 378 00:41:06,666 --> 00:41:11,250 Okei. Mitä on meneillään? 379 00:41:12,333 --> 00:41:15,708 Miten niin? -Mitä Emilin kanssa on meneillään? 380 00:41:19,083 --> 00:41:22,125 Ei mitään. Minä… -Älä puhu paskaa. 381 00:41:22,208 --> 00:41:26,625 Näinhän minä. Olen paras ystäväsi. Pidätkö minua ihan tyhmänä? 382 00:41:26,708 --> 00:41:29,833 En, mutta ei meillä ole mitään. 383 00:41:33,458 --> 00:41:36,583 Helvetti! -Oletteko yhdessä? 384 00:41:36,666 --> 00:41:39,000 Mitä on tapahtunut? 385 00:41:39,083 --> 00:41:41,416 Me suutelimme. 386 00:41:41,500 --> 00:41:45,666 Tiedän, että se on perseestä, mutta en pysty lopettamaan. 387 00:41:45,750 --> 00:41:49,625 Ajattele Nadjaa. Tuosta on tultava loppu. 388 00:41:49,708 --> 00:41:55,083 Ajattelen Nadjaa kaiken aikaa, mutta… -Ei mitään muttia. 389 00:41:55,166 --> 00:41:58,750 Joudut mustalle listalle, jos jengi kuulee tästä. 390 00:41:58,833 --> 00:42:01,583 Vedät minut mukanasi. -Et ole tehnyt mitään. 391 00:42:01,666 --> 00:42:07,333 En niin, mutta pyörimme yhdessä. Enkä halua riitaantua Nadjan kanssa. 392 00:42:07,416 --> 00:42:10,708 Voisitko siis tehdä siitä lopun? Nyt heti. 393 00:42:12,583 --> 00:42:15,083 Joo. 394 00:42:15,166 --> 00:42:18,708 Emil pyysi tapaamaan kuudelta… -Et mene. 395 00:42:21,125 --> 00:42:26,375 En tietenkään. -Hyvä. 396 00:43:08,916 --> 00:43:12,666 Menen Selmalle. Heippa. 397 00:44:07,333 --> 00:44:10,583 Sinä tulit. -Sinä odotit. 398 00:46:24,625 --> 00:46:29,500 Meidän vuosikurssillamme taitaa olla enemmän tyttöjä kuin muilla. 399 00:46:31,625 --> 00:46:33,791 Hei. -Hei. 400 00:46:33,875 --> 00:46:37,750 Sanoit meneväsi Selmalle. -Ei, vaan Nadjalle. 401 00:46:37,833 --> 00:46:42,791 Sanoit Selma. -Sanoin Nadja. Ette vain tajua mitään. 402 00:46:42,875 --> 00:46:45,416 Minäkin menen. 403 00:46:47,250 --> 00:46:50,416 Sori, en tiennyt, että olit sanonut niin. 404 00:46:50,500 --> 00:46:53,916 En minäkään tiennyt, että olit tulossa. 405 00:46:56,458 --> 00:46:58,458 Missä olit? 406 00:46:59,708 --> 00:47:01,708 Minä vain… 407 00:47:01,791 --> 00:47:03,958 Olitko Emilin kanssa? 408 00:47:09,791 --> 00:47:13,500 Olin. -Voi helvetti, Frida. 409 00:47:15,333 --> 00:47:18,000 Missä te olitte? 410 00:47:19,750 --> 00:47:22,041 Metsässä. -Metsässä? 411 00:47:23,500 --> 00:47:27,041 Äskenkö? -Niin. Hän… 412 00:47:27,125 --> 00:47:29,375 Olitteko te…? 413 00:47:31,666 --> 00:47:33,375 Joo. 414 00:47:33,458 --> 00:47:35,625 Ei helvetti. -Niinpä. 415 00:47:35,708 --> 00:47:38,875 Helvetin helvetti. -Niinpä. 416 00:47:42,250 --> 00:47:47,958 Oliko se kivaa? -Helvetin kivaa. Ihan helvetin kivaa. 417 00:47:48,041 --> 00:47:51,166 Tuhma tyttö. 418 00:47:51,250 --> 00:47:55,583 Luulin, että pidit poikajuttuja liian monimutkaisina. 419 00:47:55,666 --> 00:48:02,875 Tämä on hiton monimutkaista. -Tiedän. En vain voi tälle mitään. 420 00:48:02,958 --> 00:48:08,708 Emil on niin sairaan… -Sairaan mitä? 421 00:48:08,791 --> 00:48:11,791 Sairaan ihana? -Niin. 422 00:48:11,875 --> 00:48:15,875 Hän tietää, miten tytöt saa ajattelemaan niin. 423 00:48:17,416 --> 00:48:20,333 Mitä tarkoitat? -Emil on peluri. 424 00:48:20,416 --> 00:48:25,041 Hän kehuskelee takuulla tehneensä sinusta oman nahkattarensa. 425 00:48:25,125 --> 00:48:29,833 Ei. Emil ei tekisi niin. 426 00:48:29,916 --> 00:48:33,750 Uskon, että hän jättää Nadjan. 427 00:48:33,833 --> 00:48:38,333 Uskotko oikeasti? Oletko nähnyt, miten suosittu Nadja on? 428 00:48:40,583 --> 00:48:44,041 Emil ei jätä Nadjaa ja riskeeraa kaikkea. 429 00:48:44,125 --> 00:48:48,750 En tahdo enää puhua kanssasi. -Et tajua, mistä on kyse. 430 00:48:48,833 --> 00:48:52,833 Kyse? -Emil käyttää sinua hyväkseen. 431 00:48:52,916 --> 00:48:55,500 Ja sinä annat tehdä niin. -Mitä tarkoitat? 432 00:48:55,583 --> 00:49:00,666 Se on päivänselvää. Nahkiaisjuhlat on kilpailu. 433 00:49:00,750 --> 00:49:05,041 Sinä olet palkinto. Emil halusi vain olla kanssasi ennen kuin Mathias ehtii. 434 00:49:05,125 --> 00:49:10,583 Itse kuolaat Pellen perään. Hän vain käyttäisi sinua hyväkseen. 435 00:49:10,666 --> 00:49:14,708 Ihan varmasti. Erona on vain se, että Emil seurustelee. 436 00:49:16,333 --> 00:49:20,916 Minä teen sen omasta valinnastani. Sinua käytetään hyväksi. 437 00:49:21,000 --> 00:49:26,041 Emil voi hyvinkin olla… -Olla mitä? Rakastanut sinuunko? 438 00:49:28,000 --> 00:49:32,208 Tiedätkö, keneen hän on rakastunut? Itseensä. 439 00:49:32,291 --> 00:49:36,750 Minun tuntemani Frida on niin fiksu, että hän tajuaisi sen. 440 00:49:36,833 --> 00:49:39,583 Minun tuntemani Selma ei olisi noin kade. 441 00:49:39,666 --> 00:49:46,083 En ole kade. Huomio tuntuu nousevan sinulle päähän. 442 00:49:46,166 --> 00:49:52,208 Tai sitten et vain kestä, että kaikki tapahtuu minulle eikä sinulle. 443 00:49:52,291 --> 00:49:54,958 Mikä sinua vaivaa? 444 00:49:55,041 --> 00:49:58,833 Vai etkö vain tunne minua enää? 445 00:49:58,916 --> 00:50:02,291 Vai… -Et todellakaan tunne minua enää. 446 00:50:05,458 --> 00:50:08,291 Pidetään vähän taukoa. 447 00:50:08,375 --> 00:50:10,875 Sopii. 448 00:50:20,291 --> 00:50:21,791 Se oli ihanaa 449 00:50:21,875 --> 00:50:25,083 Mietin sinua kaiken aikaa… 450 00:50:32,041 --> 00:50:34,958 Emil, haluatko turpaan? 451 00:50:36,958 --> 00:50:39,916 Hän on surkea kaikessa paitsi FIFA:ssa. 452 00:50:40,000 --> 00:50:42,625 Emil, sinun vuorosi. 453 00:50:42,708 --> 00:50:46,500 Hei. Mikä siellä kännykässä niin kiinnostaa? 454 00:50:46,625 --> 00:50:49,375 Ei mikään. -Tule nyt pelaamaan. 455 00:50:49,500 --> 00:50:55,333 Haistan veren. Ala tulla. -Joo joo. Rauhoitu. 456 00:50:57,708 --> 00:51:00,291 Tästä lähtee. 457 00:51:03,416 --> 00:51:05,416 Olipa hyvä alku. 458 00:51:05,500 --> 00:51:07,375 Minulla on ikävä sinua 459 00:51:07,500 --> 00:51:10,375 Sinäkin olet ihan surkea. 460 00:51:19,041 --> 00:51:22,833 Mitä nyt? -Mitä helvettiä sinä touhuat? 461 00:51:22,916 --> 00:51:25,916 Miten niin? -Fridan kanssa. 462 00:51:26,000 --> 00:51:28,208 En mitään. 463 00:51:29,958 --> 00:51:34,166 Pelehditkö pikkusiskoni selän takana? -En. 464 00:51:35,375 --> 00:51:38,500 Valehtelet. Te tekstailette. -Urkitko kännykkääni? 465 00:51:38,625 --> 00:51:40,916 Voi helvetti. 466 00:51:42,500 --> 00:51:47,000 Et siis ole ajatellut jättää Nadjaa? -En tiedä. 467 00:51:47,083 --> 00:51:51,208 Lopetan Fridan kanssa pelehtiminen, tai kuka se onkaan. 468 00:51:53,416 --> 00:51:56,916 Katsokin, että et kuseta Nadjaa. -En, minä lupaan. 469 00:51:57,000 --> 00:51:59,958 Muuten kusetat minuakin. 470 00:52:00,041 --> 00:52:02,833 Olet paras ystäväni ja tosi rakas minulle. 471 00:52:02,916 --> 00:52:06,208 Mutta jos kusetat Nadjaa, en voi olla ystäväsi. 472 00:52:07,750 --> 00:52:12,375 Tiedät, miten tärkeä Nadja on minulle. Hän on pikkusiskoni. 473 00:52:12,458 --> 00:52:18,250 En kestä nähdä häntä petettynä enkä takaa, mitä teen, jos petät hänet. 474 00:52:33,958 --> 00:52:37,125 Illasta tulee mahtava. -Sairaan hyvä. 475 00:52:45,958 --> 00:52:48,916 Saat lainata vaatteita nahkiaisjuhliin. 476 00:52:49,000 --> 00:52:54,375 Onko huomiseksi tarpeeksi viinaa? -Joo, isä järjestää. 477 00:52:54,458 --> 00:52:56,125 Aika luksusta. 478 00:52:56,208 --> 00:52:59,041 Mennäänkö? -Joo. 479 00:53:11,458 --> 00:53:14,000 Onko jokin hullusti? 480 00:53:18,000 --> 00:53:20,916 Voitaisiinko jutella? Mitä on tapahtunut? 481 00:53:26,458 --> 00:53:29,625 Ei mitään erityistä. Nyt ei vain ole aikaa. 482 00:53:52,333 --> 00:53:54,166 En käsitä, mistä on kyse…? 483 00:54:00,875 --> 00:54:02,166 Onko valmista? -On. 484 00:54:05,833 --> 00:54:09,041 LUETTU 485 00:54:15,833 --> 00:54:18,666 Tämä on hyvää. -Chileläistä. 486 00:54:18,750 --> 00:54:21,125 Nähdään. -Milloin tulet kotiin? 487 00:54:21,208 --> 00:54:23,958 En osaa sanoa. -Menetkö kaupungille? 488 00:54:24,041 --> 00:54:26,375 En tiedä. Voi olla. 489 00:54:26,458 --> 00:54:29,208 Kivaa tyttöjen iltaa. 490 00:54:29,291 --> 00:54:31,291 Pidä itsestäsi huolta. -Joo. 491 00:54:51,416 --> 00:54:53,708 Frida, otatko shotin? 492 00:54:56,500 --> 00:54:58,416 Joo. 493 00:54:58,500 --> 00:55:03,750 Olet aivan ihana. Kippis. -Kippis. 494 00:55:03,833 --> 00:55:08,250 Olen katsellut sinua jo pitkään. En tiedä, oletko huomannut. 495 00:55:08,333 --> 00:55:12,041 En. -Olenpa kuitenkin. 496 00:55:12,125 --> 00:55:15,500 Olet ihan omaa luokkaasi. -Oletko sitä mieltä? 497 00:55:18,291 --> 00:55:20,208 Haluaisin suudella sinua. 498 00:55:27,333 --> 00:55:28,666 Mitä? 499 00:55:28,750 --> 00:55:32,708 Mitä nyt? -Lähdetäänkö? 500 00:55:32,791 --> 00:55:37,291 Olen ihan tosissani. Olet tosi nätti. Sori, minä… 501 00:55:37,375 --> 00:55:40,375 Sinäkin olet komea. -Oletko sitä mieltä? 502 00:55:40,458 --> 00:55:45,000 Emil ja Nadja häipyivät. Heitä panetti niin hirveästi. 503 00:55:45,083 --> 00:55:49,041 Eihän se käy. Ihan syvältä, meillähän on patjahuone. 504 00:55:49,125 --> 00:55:53,750 Kilistetäänkö sille? -Joo. 505 00:55:53,833 --> 00:55:55,583 Kippis. 506 00:55:59,666 --> 00:56:02,625 Tämä alkaa olla tyhjä. 507 00:56:13,750 --> 00:56:18,500 Sinä ja minä menemme nyt tanssimaan. -Yes, ma'am. 508 00:58:02,666 --> 00:58:04,041 OLET IHANA 509 00:58:06,333 --> 00:58:09,666 MATHIAS KÄVI TÄÄLLÄ 510 00:58:09,750 --> 00:58:12,333 Hitto, miten ihana olet. 511 00:58:17,833 --> 00:58:22,250 Voitko oikeasti olla marssimatta huoneeseeni noin? 512 00:58:22,333 --> 00:58:24,708 Oliko kivat bileet? -Haluan olla yksin. 513 00:58:24,791 --> 00:58:27,375 Äidin kengät? -Lainasin niitä. 514 00:58:27,458 --> 00:58:30,708 Nehän ovat ihan pilalla. 515 00:58:30,791 --> 00:58:33,583 Saisinko olla yksin? 516 00:58:33,666 --> 00:58:37,375 Onko kaikki hyvin? Olitko humalassa? -Mene nyt. 517 00:58:37,500 --> 00:58:40,833 Mikä on? -Voitko mennä? Mene nyt. 518 00:58:40,916 --> 00:58:46,125 Selvä. Tiedät, missä olemme, jos tulee jotain. 519 00:58:46,208 --> 00:58:48,500 Laita ovi kiinni. 520 00:59:48,750 --> 00:59:51,500 En ole ikinä tanssinut niin paljon. 521 00:59:51,583 --> 00:59:54,250 Frida. 522 00:59:55,583 --> 00:59:58,708 Hei. Kiitos viimeisestä. 523 01:00:00,083 --> 01:00:02,958 Kiitos itsellesi. 524 01:00:04,500 --> 01:00:08,250 Onko kaikki hyvin? -On joo. 525 01:00:08,333 --> 01:00:12,916 Minulla on vain kiire. Nähdään. -Nähdään. 526 01:00:20,750 --> 01:00:24,125 Etkö syö? -Ei ole nälkä. 527 01:00:24,208 --> 01:00:27,083 Minullakin on ollut kurja olo pari päivää. 528 01:00:28,875 --> 01:00:32,625 Tiedätkö, miksei Nadja ole koulussa? 529 01:00:39,041 --> 01:00:43,833 En. -Hänestä ei ole kuulunut juhlien jälkeen. 530 01:01:41,041 --> 01:01:46,083 Hyvä, että tulit. Ruoka on ihan kohta. -Ei ole nälkä. 531 01:01:46,166 --> 01:01:50,916 Onko jokin hullusti? -Ei. 532 01:01:51,000 --> 01:01:53,041 Varmastiko? 533 01:01:54,333 --> 01:01:56,250 Joo, väsyttää vain. 534 01:01:56,333 --> 01:02:01,000 Selmaa ei ole näkynyt aikoihin. 535 01:02:01,083 --> 01:02:04,500 Oletteko riidoissa? -En tiedä. 536 01:02:04,583 --> 01:02:08,375 Kerro, jos jokin on hullusti. 537 01:02:08,500 --> 01:02:11,875 Voit kertoa meille kaiken. Aivan kaiken. 538 01:02:17,166 --> 01:02:23,041 Tiedän. Nyt on vain paljon kaikkea. 539 01:02:54,041 --> 01:02:57,333 Hei. -Hei. 540 01:02:57,416 --> 01:03:01,875 Anteeksi kaikki se, mitä sanoin. -Ei se mitään. 541 01:03:05,833 --> 01:03:08,125 Miten menee? 542 01:03:09,916 --> 01:03:14,041 Oliko hyvät bileet? -Et missannut mitään. 543 01:03:14,125 --> 01:03:16,458 Kuulin, että siellä oli ihan mieletöntä. 544 01:03:19,291 --> 01:03:22,000 Ja sinä olit Mathiaksen kanssa, vai? 545 01:03:24,875 --> 01:03:30,708 En. Tai siis… -Tai siis olit. 546 01:03:33,916 --> 01:03:35,916 Okei. Entä Emil? 547 01:03:37,750 --> 01:03:40,125 En juuri nähnyt häntä. 548 01:03:43,458 --> 01:03:48,250 Olen pahoillani siitä, mitä välillämme tapahtui. Ajattelin, että voisimme… 549 01:03:48,333 --> 01:03:51,166 Sinä se et laiskottele. -Mitä tarkoitat? 550 01:03:51,250 --> 01:03:56,875 Ensin Emil, joka on Nadjan kanssa. Sitten Mathias, johon Amalie on ihastunut. 551 01:03:56,958 --> 01:04:00,166 Kukahan seuraavaksi? 552 01:04:00,250 --> 01:04:02,958 Pelle kenties? 553 01:04:04,083 --> 01:04:08,333 Frida, odota. Anteeksi. -Ei tarvitse pyytää anteeksi. 554 01:04:08,416 --> 01:04:13,041 Luulen, että olet oikeasti tuollainen. 555 01:04:13,125 --> 01:04:16,375 Mene etsimään uusi paras ystäväsi Nadja. 556 01:04:16,500 --> 01:04:19,791 Ei, kun et voikaan, sillä puukotit häntäkin selkään. 557 01:04:19,875 --> 01:04:21,958 Olen niin täynnä sinua. 558 01:04:29,791 --> 01:04:34,208 Oletko valmis? Tapahtuiko juhlissa jotain? 559 01:04:34,291 --> 01:04:38,083 Oliko sutinaa? -Senhän sinä haluaisit tietää. 560 01:04:38,166 --> 01:04:42,000 Entä itselläsi? -Kukaan ei ole tarpeeksi nätti minulle. 561 01:04:43,375 --> 01:04:45,708 Entä sinä ja Frida? -Mitä meistä? 562 01:04:45,791 --> 01:04:50,166 Olitte pitkään patjahuoneessa. -Joo. 563 01:04:50,250 --> 01:04:53,708 No? -Joo, niin oltiin. 564 01:04:53,791 --> 01:04:56,916 Makoilitteko vain lusikassa? 565 01:04:57,000 --> 01:05:01,416 Ehkä kerroit hänelle viattoman sadun. -Ei, me tehtiin se. 566 01:05:03,333 --> 01:05:07,416 Oikeastiko vai vain kuvitelmissasi? -Ei, me tehtiin se. 567 01:05:07,500 --> 01:05:10,958 Niin varmaan. -Kyllä. 568 01:05:11,041 --> 01:05:14,041 Ai olitte seksiä? -Niin. 569 01:05:17,375 --> 01:05:19,500 En usko. 570 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 Olet ihan uskomaton. -Frida on ihan herkku. 571 01:05:32,750 --> 01:05:34,750 Todellakin. 572 01:05:37,625 --> 01:05:42,125 Haluaako hän sinut, vai leikkiikö hän vain tunteillasi? 573 01:05:42,208 --> 01:05:45,625 Mitä sinä selität? -Tuleeko teistä pari? 574 01:05:45,708 --> 01:05:48,583 Asia kerrallaan. Rauhoitu. 575 01:05:48,666 --> 01:05:54,041 Jos haluat Fridan, tee jotain, ennen kuin hän siirtyy seuraavaan. 576 01:05:54,125 --> 01:05:57,166 Hyvä neuvo. Kiitos. 577 01:05:57,250 --> 01:06:01,916 Huomasitko, että Emil on palannut? -Huomasin. 578 01:06:02,000 --> 01:06:04,416 Anna hänen olla. 579 01:06:06,000 --> 01:06:08,333 Okei. Sinun vuorosi. 580 01:06:16,750 --> 01:06:18,750 Haluan, että näet, miten ihana olet. 581 01:06:28,875 --> 01:06:35,958 Haluan, että näet, miten ihana olet. 582 01:06:49,041 --> 01:06:51,833 Mathias. -Hei. 583 01:06:51,916 --> 01:06:55,791 Poistitko kuvan? -Joo. 584 01:06:55,875 --> 01:06:58,000 Näytitkö sitä kenellekään? -En. 585 01:06:58,083 --> 01:07:03,500 Miksi otit kuvan? -Koska olet minusta nätti. 586 01:07:03,583 --> 01:07:06,041 Poista kuva. 587 01:07:21,375 --> 01:07:23,416 Hei. 588 01:07:25,666 --> 01:07:27,750 Hei. 589 01:07:27,833 --> 01:07:32,000 Anteeksi, että olin niin kylmä ja vain häivyin bileistä. 590 01:07:32,083 --> 01:07:35,125 Oli vain paljon kaikkea… -Älä minua mieti. 591 01:07:35,208 --> 01:07:37,916 Älä nyt juokse karkuun. 592 01:07:40,291 --> 01:07:43,625 Nadjan juttu on vaikea. -En halua kuulla. 593 01:07:43,708 --> 01:07:49,416 Hän on ollut tosi surullinen äitinsä kuoltua puoli vuotta sitten syöpään. 594 01:07:49,500 --> 01:07:54,583 En tahdo aiheuttaa lisää surua. -Et tietenkään. 595 01:07:54,666 --> 01:07:58,208 Olen ollut ihan sekaisin. 596 01:08:00,791 --> 01:08:07,000 Kun näin, miten sinä ja Mathias flirttailitte bileissä - 597 01:08:07,083 --> 01:08:12,833 tulin tosi mustasukkaiseksi. Silloin tiesin, että minun oli pakko. 598 01:08:12,916 --> 01:08:15,958 Pakko mitä? 599 01:08:16,041 --> 01:08:18,500 Jättää Nadja. 600 01:08:22,250 --> 01:08:27,833 En kuitenkaan kertonut, että olen ihastunut toiseen. 601 01:08:27,916 --> 01:08:30,000 Oletko? 602 01:08:34,333 --> 01:08:37,791 Okei. Kehen olet ihastunut? 603 01:08:37,875 --> 01:08:42,500 Frida fucking Frimodt Hanseniin. Olen hulluna sinuun. 604 01:08:49,750 --> 01:08:53,958 Emil, minäkin olen hulluna sinuun. 605 01:08:57,750 --> 01:09:03,625 Tiedän, että emme voi Nadjan takia olla juuri nyt yhdessä. 606 01:09:03,708 --> 01:09:07,500 Toivon kuitenkin, että jossain vaiheessa voimme. 607 01:09:08,625 --> 01:09:09,958 Niin. 608 01:09:30,125 --> 01:09:32,208 Hei. 609 01:09:32,291 --> 01:09:36,583 Onko kaikki hyvin, Nadja? -Emil teki perjantaina bänät. 610 01:09:36,666 --> 01:09:39,791 Tosi ikävä kuulla. 611 01:09:40,833 --> 01:09:44,833 Life sucks. -Käyn hakemassa ruokaa. 612 01:09:44,916 --> 01:09:48,000 Pärjäätkö sinä? -Totta kai. 613 01:09:51,958 --> 01:09:56,875 Kysyin Emililtä, onko hän rakastunut johonkuhun toiseen. 614 01:09:59,000 --> 01:10:00,291 Okei. 615 01:10:02,291 --> 01:10:05,250 Tiedätkö jotain? -Minäkö? 616 01:10:05,333 --> 01:10:08,958 Olen epäillyt, että Fridan ja Emilin välillä on jotain. 617 01:10:10,583 --> 01:10:16,416 En tiedä siitä mitään. Emme juttele enää Fridan kanssa. 618 01:10:16,500 --> 01:10:18,750 Tiedät jotain. 619 01:10:20,416 --> 01:10:23,416 Enkä tiedä. -Selma… 620 01:10:23,500 --> 01:10:26,041 Auta minua, pliis. 621 01:10:27,250 --> 01:10:31,416 Luulen, että he ovat viestitelleet. 622 01:10:31,500 --> 01:10:34,833 Luulet? -Niin. 623 01:10:34,916 --> 01:10:37,500 Onko Frida näyttänyt viestejä? 624 01:10:40,125 --> 01:10:44,583 Meidän pitää päästä käsiksi hänen viesteihinsä. 625 01:10:44,666 --> 01:10:49,208 Tiedät varmaan Fridan salasanan. -Tiedän, mutta emme voi tehdä sitä. 626 01:10:49,291 --> 01:10:51,125 Ei Frida huomaa. 627 01:10:53,333 --> 01:10:55,250 Ei. 628 01:10:55,333 --> 01:10:59,000 Jos sinä autat minua, minä voin auttaa sinua. 629 01:10:59,083 --> 01:11:02,250 Minkä suhteen? -Pellen. 630 01:11:03,791 --> 01:11:09,458 Pellenkö? -Niin. Se on aika ilmiselvää. 631 01:11:11,833 --> 01:11:15,291 Mitä tarkoitat? -Että tykkäät hänestä. 632 01:11:19,583 --> 01:11:24,291 Pelle sanoi minulle, että olet hänestä tosi nätti. 633 01:11:24,375 --> 01:11:28,041 Eikä. Oikeastiko? 634 01:11:30,500 --> 01:11:32,750 Käytetään minun kännykkääni. 635 01:11:35,458 --> 01:11:37,916 Tässä. 636 01:11:53,125 --> 01:11:55,625 Tiesin sen. He ovat yhdessä. 637 01:11:58,666 --> 01:12:01,458 Keiden muiden kanssa Frida on kirjoitellut? 638 01:12:05,333 --> 01:12:07,291 Mathiaksen. 639 01:12:08,291 --> 01:12:10,208 Siis mitä? 640 01:12:15,625 --> 01:12:18,208 Anna se tänne. 641 01:12:51,916 --> 01:12:55,916 Hei. Sämpylä, kiitos. 642 01:13:03,208 --> 01:13:06,333 VUODEN PANOTYTTÖ! 643 01:13:55,291 --> 01:13:57,833 Niin. 644 01:13:57,916 --> 01:14:01,583 Luulin, että olit Nadjan kanssa. 645 01:14:01,666 --> 01:14:06,416 Että lähditte yhdessä kotiin. Että olit halunnut minulta vain seksiä. 646 01:14:06,500 --> 01:14:09,708 Luuletko, että olen sellainen? 647 01:14:18,041 --> 01:14:21,000 Minäkin luulin sinua ihan erilaiseksi. 648 01:14:25,291 --> 01:14:27,083 Emil. 649 01:15:13,458 --> 01:15:15,708 Hei. 650 01:15:15,791 --> 01:15:20,791 Selma, pidän illalla bileet. Pääsethän? -Minulla on asiaa. 651 01:15:27,208 --> 01:15:33,375 Mitä tämä oikein on? Se kuva… -Niinpä. Ihan älytöntä. 652 01:15:33,458 --> 01:15:37,500 Mitä oikein ajattelit? -En minä sitä tehnyt. 653 01:15:37,583 --> 01:15:42,250 Otit kuvan Fridan profiilista. -En ole tehnyt mitään. 654 01:15:42,333 --> 01:15:45,875 Mathiaksellakin on se kuva, Ehkä hän jakoi sen jollekulle. 655 01:15:45,958 --> 01:15:49,083 Pelle hoitaa tiliä. Tiedät varmasti salasanan. 656 01:15:49,166 --> 01:15:55,833 Selma. Moni tietää salasanan. Kuka vain saattoi tehdä sen. 657 01:15:57,916 --> 01:16:03,041 Poista kuva. -Minä en liity kuvaan mitenkään. 658 01:16:04,708 --> 01:16:06,458 Okei? 659 01:16:17,500 --> 01:16:22,666 Okei. Voitko kirjoittaa tekijän nimen? 660 01:16:29,750 --> 01:16:33,833 Nadja, odota vähän. -Mitä nyt? 661 01:16:33,916 --> 01:16:36,083 Minulla on asiaa. 662 01:16:39,416 --> 01:16:44,291 Olen ymmärtänyt, että täällä pyörii paljastava kuva eräästä oppilaasta. 663 01:16:44,375 --> 01:16:47,833 Oletko kuullut siitä tai nähnyt sitä? 664 01:16:47,916 --> 01:16:52,750 Kaikkihan ovat. -Aivan. 665 01:16:52,833 --> 01:16:57,166 On laitonta jakaa seksuaalisia tai paljastavia kuvia. 666 01:16:57,250 --> 01:16:59,375 Miten se minuun liittyy? 667 01:16:59,458 --> 01:17:05,041 Oletetaan, että sinulla oli jotain tekemistä kuvan julkaisemisen kanssa - 668 01:17:05,125 --> 01:17:08,583 sinun pitää poistaa se välittömästi. 669 01:17:08,666 --> 01:17:12,083 En tiedä, mistä puhut. Minulle on ihan sama. 670 01:17:12,166 --> 01:17:17,083 En usko. Luulen, ettei sinulle ole ollenkaan sama. 671 01:17:17,166 --> 01:17:23,000 Luulen, että julkaisit kuvan, koska olet harmissasi. 672 01:17:25,666 --> 01:17:27,666 Jutellaanko vähän? 673 01:17:29,791 --> 01:17:32,958 Kultapieni. Tule tänne. 674 01:17:33,041 --> 01:17:36,500 Noin. 675 01:17:41,583 --> 01:17:46,625 Mathias? -Sinun ei kannata tulla tänne nyt. 676 01:17:46,708 --> 01:17:50,333 Tiedän, etten ole tervetullut. -Tekisi mieli vetää sinua turpaan. 677 01:17:50,416 --> 01:17:54,041 Haluan puhua Mathiaksen kanssa. 678 01:17:54,125 --> 01:17:57,750 Mitä olet mennyt tekemään? -En minä kuvaa julkaissut. 679 01:17:57,833 --> 01:18:01,375 Salasana on vaikka kenellä. -Poista kuva. 680 01:18:01,458 --> 01:18:03,083 En ole tehnyt mitään. 681 01:18:03,166 --> 01:18:08,208 Jo se, että otit kuvan, kertoo, millainen ääliö olet. 682 01:18:08,291 --> 01:18:10,291 Olisit itsekin ottanut kuvan. 683 01:18:10,375 --> 01:18:16,000 Mitä sinä sekoilet? -Mitä helvettiä sinä itse sekoilet? 684 01:18:17,666 --> 01:18:22,750 Kaikki tämä paska on teidän syytänne. -Meidänkö? Sinun syytäsi se on. 685 01:18:22,833 --> 01:18:26,875 Olisit voinut sanoa suoraan, että olet ihastunut Fridaan. 686 01:18:26,958 --> 01:18:32,083 Leikit Pellen, Nadjan ja minun tunteillani. Haista vittu, Emil. 687 01:18:32,166 --> 01:18:35,166 Minä en julkaissut kuvaa. Minä minua oikein pidät? 688 01:19:25,708 --> 01:19:27,458 Kiitos. 689 01:20:13,583 --> 01:20:16,375 Hei. -Hei. 690 01:20:19,750 --> 01:20:23,791 Olen tosi pahoillani, että otin sen kuvan. 691 01:20:23,875 --> 01:20:30,583 Poistin sen, kun käskit. Minä en julkaissut sitä. 692 01:20:31,458 --> 01:20:37,625 Jos tarvitset jotain, ystävää vaikka, niin olen tässä. 693 01:20:37,708 --> 01:20:41,916 Kiitos. -Haluan vain sanoa, että… 694 01:20:42,958 --> 01:20:45,791 Minusta olet aivan ihana. 695 01:20:45,875 --> 01:20:49,791 Jos olisin tiennyt, että sinä ja Emil olitte rakastuneita, en olisi… 696 01:20:49,875 --> 01:20:52,666 Emil ei ole rakastunut minuun. 697 01:20:54,000 --> 01:20:57,291 Kyllä on. Frida. 698 01:20:57,375 --> 01:20:59,416 Hän todella on. 699 01:21:11,375 --> 01:21:13,958 Minun pitää sanoa yksi asia. 700 01:21:16,666 --> 01:21:23,125 Tiedän hyvin, että kaikki on nyt tosi monimutkaista. 701 01:21:23,208 --> 01:21:30,375 Kaikki kuitenkin johtui siitä, että olen tosi ihastunut sinuun. 702 01:21:38,166 --> 01:21:41,291 Minäkin olin ihastunut sinuun. -Mutta? 703 01:21:44,375 --> 01:21:49,208 Mitä muuta? Oliko se siinä? 704 01:21:49,291 --> 01:21:56,250 Onko kaikki nyt yhdentekevää? -Ei, mutta kaikki on pilalla. 705 01:21:58,416 --> 01:22:03,125 Kaikki on palasina. Ennen ei ollut muttia mutta nyt on. 706 01:22:43,375 --> 01:22:44,875 Hei. 707 01:22:51,500 --> 01:22:54,833 Eikö hän ole siinä kuvassa? -On. 708 01:23:00,750 --> 01:23:05,083 Nadja julkaisi sen kuvan. 709 01:23:05,166 --> 01:23:08,708 Mitä? Oletko varma? 710 01:23:12,250 --> 01:23:14,208 Olen. 711 01:23:14,291 --> 01:23:20,625 Kävimme Instagram-tililläsi lukemassa viestejäsi. 712 01:23:24,083 --> 01:23:26,250 Miksi? 713 01:23:28,916 --> 01:23:34,458 Nadja sai minut houkuteltua siihen. En aavistanut, että siellä olisi se kuva. 714 01:23:35,750 --> 01:23:42,458 Ymmärrän, jos et halua enää puhua minulle, mutta kadun tekoani tosi paljon. 715 01:23:43,833 --> 01:23:46,833 En käsitä, miten saatoit tehdä niin. 716 01:23:48,333 --> 01:23:51,833 Ymmärrän hyvin, jos et pysty antamaan anteeksi. 717 01:23:51,916 --> 01:23:54,791 Se on kyllä vaikeaa. 718 01:24:01,333 --> 01:24:03,375 Mutta… 719 01:24:04,583 --> 01:24:06,291 Mutta? 720 01:24:07,958 --> 01:24:12,791 Olen itsekin tehnyt kaikkea paskaa. Joten… 721 01:24:14,208 --> 01:24:19,083 Ehkä jonain päivänä. -Ehkä jonain päivänä. 722 01:24:24,125 --> 01:24:28,291 Okei, nähdään sitten aamulla. 723 01:24:31,375 --> 01:24:35,250 Olen täällä viimeistä päivää. 724 01:24:36,833 --> 01:24:40,500 Vaihdan syysloman jälkeen lukiota. 725 01:24:40,625 --> 01:24:43,208 Vaihdatko? -Joo. 726 01:24:52,000 --> 01:24:54,791 Frida, olen todella pahoillani kaikesta. 727 01:24:58,958 --> 01:25:02,916 Niin minäkin. -Anteeksi. 728 01:25:03,000 --> 01:25:06,208 Nähdään. -Nähdään. 729 01:25:16,791 --> 01:25:19,000 Hei. 730 01:25:22,041 --> 01:25:24,500 Hei. 731 01:25:24,625 --> 01:25:26,666 Tapailetteko te yhä? 732 01:25:29,208 --> 01:25:31,958 Ei, se on loppu. -Kokonaanko? 733 01:25:32,041 --> 01:25:36,875 Kokonaan. -Jos niin on, voin antaa sinulle anteeksi. 734 01:25:38,041 --> 01:25:40,791 Oletko tosissasi? -On ollut ikävä. 735 01:25:42,250 --> 01:25:44,375 Samoin. 736 01:25:45,625 --> 01:25:48,041 Pelataanko? 737 01:25:49,166 --> 01:25:51,583 Tuletko illalla? -Tietty. 738 01:25:52,875 --> 01:25:57,083 Eikä! 739 01:25:57,166 --> 01:25:59,875 Hei, Jette. -Hei, Frida. 740 01:26:01,500 --> 01:26:06,416 Onko tehtävä jo valmis? -Ei. 741 01:26:06,500 --> 01:26:10,750 Tulin vain sanomaan, ettei se valmistu. 742 01:26:10,833 --> 01:26:18,125 Vaihdan syysloman jälkeen lukiota, joten on turha tehdä tehtävää. 743 01:26:18,208 --> 01:26:21,833 Kiitos kuitenkin kaikesta. -Frida, tule tänne. 744 01:26:29,041 --> 01:26:35,625 Nyt tuntuu vaikealta, mutta älä unohda, miten upea olet. 745 01:26:35,708 --> 01:26:39,166 Sisäistä se, että olet upea. 746 01:26:40,500 --> 01:26:44,958 En tunne itseäni kovin upeaksi. -Olet kuitenkin. 747 01:26:45,041 --> 01:26:51,750 Jos joku erehtyy suhteesi, näytä hänelle, kuka todella olet. 748 01:26:51,833 --> 01:26:54,625 Ei se sen monimutkaisempaa ole. 749 01:26:54,708 --> 01:26:57,708 Se on vain matematiikkaa. 750 01:28:11,916 --> 01:28:15,250 Anteeksi, että keskeytän. Saanko lainata mikkiä? 751 01:28:15,333 --> 01:28:20,500 Nytkö? -Hän on saanut jo tarpeeksi huomiota. 752 01:28:20,583 --> 01:28:23,875 Puhun lyhyesti. -Hyvä on. 753 01:28:23,958 --> 01:28:26,041 Kiitos. 754 01:28:36,500 --> 01:28:38,291 Hei. 755 01:28:40,875 --> 01:28:48,458 Useimmat kai tuntevat minut vuoden panotyttönä, mutta nimeni on Frida. 756 01:28:50,833 --> 01:28:55,041 Tiedän, että olen satuttanut osaa teistä. 757 01:28:55,125 --> 01:28:59,500 Tiedän, että olen sotkenut asioita. 758 01:28:59,583 --> 01:29:03,041 Olen siitä tosi pahoillani. 759 01:29:04,958 --> 01:29:10,500 Onko kuitenkaan reilua leimata minut vuoden panotytöksi vain siksi - 760 01:29:10,625 --> 01:29:15,416 että olin pojan kanssa, joka otti minusta kuvan - 761 01:29:15,500 --> 01:29:19,375 jonka te päätitte jakaa? Minusta ei ole. 762 01:29:19,500 --> 01:29:22,791 Mutta sinähän olet aito panotyttö. 763 01:29:30,416 --> 01:29:31,958 Niin. 764 01:29:32,041 --> 01:29:36,250 Jotkin asiat tosiaan ovat aitoja, Pelle. 765 01:29:36,333 --> 01:29:39,625 Sen yksi teistä on minulle opettanut. 766 01:29:41,583 --> 01:29:46,625 Kun olemme yhdessä, siinä on jotain aitoa. 767 01:29:46,708 --> 01:29:51,750 Tunnen sen yhä, vaikka seisonkin täällä yksin. 768 01:29:54,166 --> 01:30:00,958 Olen iloinen, että sain kokea jotain niin aitoa. 769 01:30:01,041 --> 01:30:04,041 Sellaista on vaikea löytää. 770 01:30:07,916 --> 01:30:11,041 Ei minulla muuta. Kiitos. 771 01:30:19,208 --> 01:30:22,500 Ei ole todellista. -Kuka hän luulee olevansa? 772 01:30:24,875 --> 01:30:28,625 Minäkin olen aito panotyttö. 773 01:30:36,750 --> 01:30:39,208 Niin minäkin. 774 01:30:40,500 --> 01:30:42,458 Samoin. 775 01:30:43,500 --> 01:30:45,708 Minäkin olen panotyttö. 776 01:31:05,208 --> 01:31:08,791 Hiljaisuus, kiitos. 777 01:31:08,875 --> 01:31:10,666 Kiitos. 778 01:31:12,291 --> 01:31:20,041 Haluan painottaa, että tässä koulussa ei kutsuta ketään tuollaisilla nimillä. 779 01:31:29,208 --> 01:31:32,833 Kaikkien vuosikurssien lukuvuosi on lähtenyt hyvin käyntiin. 780 01:31:32,916 --> 01:31:40,166 Haluan kertoa, mitä syysloman jälkeen tapahtuu. 781 01:32:01,833 --> 01:32:04,458 Frida! 782 01:32:08,041 --> 01:32:09,875 Anteeksi. 783 01:34:29,708 --> 01:34:32,125 Suomennos: Päivi Ahlqvist