1 00:00:00,160 --> 00:00:04,160 ... 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,120 Précédemment... 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,280 -Ton devoir est de mettre au monde 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,240 un héritier. - Et si j'y arrive pas ? 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,840 -Alors, tu auras manqué à ton devoir. 6 00:00:17,440 --> 00:00:19,360 -Elle aura besoin de toute notre assistance. 7 00:00:20,080 --> 00:00:22,600 -Bienvenue à Versailles. 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,040 -Choiseul est l'architecte 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,480 de l'alliance austro-française. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,480 -Votre chien n'est pas le bienvenu ici. 11 00:00:29,200 --> 00:00:30,240 -Il nous faut toujours 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,600 garder un oeil sur elle. 13 00:00:31,920 --> 00:00:33,320 -De qui s'agit-il ? 14 00:00:33,640 --> 00:00:34,840 -La comtesse est là 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,040 pour divertir Papa Roi. 16 00:00:37,360 --> 00:00:39,280 -Je peux vous l'enseigner, l'art de la séduction. 17 00:00:40,560 --> 00:00:41,840 -Enseignez-moi ! 18 00:00:42,160 --> 00:00:43,520 -Je ne suis pas prêt à être père. 19 00:00:44,640 --> 00:00:45,640 -Provence ne pardonne pas 20 00:00:45,920 --> 00:00:47,760 à son frère aîné de lui avoir volé sa couronne. 21 00:00:49,400 --> 00:00:52,000 -Que m'avez-vous fait, maman ? 22 00:00:52,320 --> 00:00:54,560 Musique entraînante 23 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 Bruit du carrosse ... 24 00:00:57,280 --> 00:01:05,280 ... 25 00:01:05,680 --> 00:01:13,680 ... 26 00:01:29,200 --> 00:01:31,800 Rire léger 27 00:01:31,960 --> 00:01:39,960 ... 28 00:01:41,560 --> 00:01:43,720 Qu'est-ce que c'est ? 29 00:01:44,040 --> 00:01:46,400 Musique douce 30 00:01:46,720 --> 00:01:54,720 ... 31 00:02:05,400 --> 00:02:06,560 -C'est une bonne nouvelle. 32 00:02:06,880 --> 00:02:08,920 Maintenant, vous pouvez avoir des enfants. 33 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 Soupir 34 00:02:11,880 --> 00:02:15,400 -Ne faut-il pas... coucher pour ça ? 35 00:02:15,560 --> 00:02:17,000 -Quand j'aurai fini de vous instruire, 36 00:02:17,040 --> 00:02:18,720 vous vous reproduirez comme des lapins. 37 00:02:21,480 --> 00:02:23,360 -Maman a dit : 38 00:02:24,560 --> 00:02:28,440 "S'il ne vient pas à toi, c'est toi qui dois aller à lui." 39 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 -Je n'ai jamais connu ce problème, mais... 40 00:02:31,360 --> 00:02:34,360 il ne pourra pas toujours résister. - Vous en êtes sûre ? 41 00:02:34,520 --> 00:02:36,840 Cela fait maintenant quatre mois ! 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 -Mmm... 43 00:02:41,760 --> 00:02:43,320 Passons à votre leçon. 44 00:02:44,400 --> 00:02:45,920 Pour commencer, révision. 45 00:02:50,280 --> 00:02:53,000 -La séduction... commence par un baiser. 46 00:02:53,720 --> 00:02:56,800 Et ce qui fait naître un baiser, c'est un regard. 47 00:02:58,960 --> 00:03:00,640 -Maintenant, observez mes lèvres. 48 00:03:03,480 --> 00:03:05,480 Musique douce 49 00:03:05,640 --> 00:03:12,040 ... 50 00:03:12,360 --> 00:03:13,360 Fermez les yeux. 51 00:03:13,480 --> 00:03:21,480 ... 52 00:03:33,880 --> 00:03:35,880 Musique du générique 53 00:03:36,040 --> 00:03:44,040 ... 54 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 Bruits angoissants 55 00:04:29,080 --> 00:04:37,080 ... 56 00:05:09,000 --> 00:05:10,800 Coups sur la porte 57 00:05:11,120 --> 00:05:11,720 -Allez ! 58 00:05:12,040 --> 00:05:14,520 Allez, en avant ! C'est bien ! 59 00:05:14,840 --> 00:05:17,360 -Nous passons la rivière ! Les chiens ont flairé la bête ! 60 00:05:27,240 --> 00:05:29,000 Bruit de pas s'éloignant 61 00:05:30,360 --> 00:05:31,720 Bruit de porte 62 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 Musique grave 63 00:05:34,040 --> 00:05:38,240 ... 64 00:05:38,560 --> 00:05:40,200 Bruit de pas rapides 65 00:05:40,520 --> 00:05:42,200 ... 66 00:05:42,520 --> 00:05:45,400 ... 67 00:05:45,560 --> 00:05:47,080 Soupir et chute d'objet sur le sol 68 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 Respiration bruyante ... 69 00:05:49,400 --> 00:05:57,160 ... 70 00:05:57,320 --> 00:05:58,760 -Pauvre imbécile ! 71 00:05:58,920 --> 00:06:00,520 ... 72 00:06:00,680 --> 00:06:01,760 Pfff... 73 00:06:11,840 --> 00:06:13,080 Mmm... 74 00:06:20,840 --> 00:06:22,080 Bruit de tiroir 75 00:06:26,240 --> 00:06:28,240 Musique angoissante 76 00:06:28,400 --> 00:06:36,400 ... 77 00:06:44,840 --> 00:06:46,840 Musique rapide 78 00:06:47,000 --> 00:06:50,760 ... 79 00:06:51,080 --> 00:06:53,160 Sonnerie de l'horloge ... 80 00:06:53,480 --> 00:06:58,200 ... 81 00:06:58,360 --> 00:07:00,840 Toussotement et soupir ... 82 00:07:01,000 --> 00:07:02,560 Donnez-le-moi, Julie. 83 00:07:03,880 --> 00:07:05,560 -Ca ne peut être que la princesse ! 84 00:07:06,880 --> 00:07:08,160 Bruit de porte 85 00:07:08,960 --> 00:07:10,880 -Je suis navrée ! Je n'ai pas vu l'heure. 86 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 ... 87 00:07:15,280 --> 00:07:16,520 Désolée. 88 00:07:16,680 --> 00:07:22,200 ... 89 00:07:22,520 --> 00:07:24,520 Musique douce 90 00:07:24,680 --> 00:07:31,600 ... 91 00:07:31,760 --> 00:07:34,920 -Cela nous sera fort utile, Monsieur le Ministre, merci. 92 00:07:35,080 --> 00:07:37,760 -Vous arrivez à point, il me faut l'avis d'un homme de goût. 93 00:07:37,920 --> 00:07:39,120 -Dites-moi. 94 00:07:41,880 --> 00:07:43,720 -Que préférez-vous... 95 00:07:45,000 --> 00:07:46,080 entre cette bague... 96 00:07:46,840 --> 00:07:48,040 et ce bracelet ? 97 00:07:48,360 --> 00:07:48,800 -Oh... 98 00:07:49,120 --> 00:07:50,160 -Ni l'un ni l'autre. 99 00:07:51,520 --> 00:07:54,360 D'Aiguillon vient juste de me montrer vos comptes. 100 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 Ricanement 101 00:07:57,280 --> 00:08:00,400 - Je vais prendre les deux. - Excellent choix. 102 00:08:01,040 --> 00:08:02,960 Mmm... Mmm... 103 00:08:03,280 --> 00:08:04,840 -Eh bien, d'Aiguillon ? 104 00:08:05,000 --> 00:08:07,320 Comptez-vous amputer ma dotation dans la cassette royale ? 105 00:08:07,640 --> 00:08:08,760 Ricanement du roi 106 00:08:09,080 --> 00:08:10,280 -Il paraît qu'être raisonnable 107 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 n'a jamais tué personne. 108 00:08:12,520 --> 00:08:13,960 Mais pourquoi courir ce risque ? 109 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Ricanement du roi 110 00:08:25,640 --> 00:08:27,880 -A qui est-ce le tour ce matin, la France ? 111 00:08:28,200 --> 00:08:29,320 -Hum ? 112 00:08:30,480 --> 00:08:31,560 Oh, pfff... 113 00:08:31,880 --> 00:08:33,640 A vous de choisir, mon amour. 114 00:08:39,680 --> 00:08:41,480 -Vous m'honorez, Sire. 115 00:08:41,640 --> 00:08:43,960 Musique mystérieuse 116 00:08:44,280 --> 00:08:52,280 ... 117 00:09:09,640 --> 00:09:12,480 Soupir Musique grave 118 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 -Ca ne peut être que Lamballe. 119 00:09:15,400 --> 00:09:18,960 -Elle est désespérante. Et elle a les hommes en horreur. 120 00:09:19,720 --> 00:09:21,080 -Oui, je sais bien. 121 00:09:21,240 --> 00:09:23,480 Mais si on ne trouve pas vite une femme pour papa, 122 00:09:23,640 --> 00:09:26,560 on ne se débarrassera jamais de cette catin ! 123 00:09:26,720 --> 00:09:29,400 ... 124 00:09:29,720 --> 00:09:30,840 -Je vous en prie, Choiseul, 125 00:09:30,880 --> 00:09:33,680 nous avons souvent connu des situations similaires. 126 00:09:34,000 --> 00:09:35,680 Musique calme 127 00:09:36,000 --> 00:09:42,720 ... 128 00:09:43,360 --> 00:09:46,080 -Nous pourrions très vite nous retrouver en guerre. 129 00:09:46,840 --> 00:09:48,000 -Pourquoi ? 130 00:09:48,520 --> 00:09:51,240 -La France aura le devoir de se dresser face à l'Autriche 131 00:09:51,400 --> 00:09:54,880 si jamais elle participe au démembrement de la Pologne. 132 00:09:55,040 --> 00:09:58,080 -Comment, S.V.P., pourrions-nous combattre notre allié ? 133 00:09:58,680 --> 00:10:03,760 -Le traité qui nous lie n'a pas encore été ratifié. 134 00:10:04,480 --> 00:10:06,120 L'Autriche n'a toujours pas rempli 135 00:10:06,280 --> 00:10:09,320 son devoir envers la France. 136 00:10:10,560 --> 00:10:13,400 C'est assez déconcertant. 137 00:10:13,560 --> 00:10:17,080 D'autant que l'Autriche y semble tout à fait disposée. 138 00:10:17,680 --> 00:10:19,400 On ne peut s'empêcher de se demander 139 00:10:19,560 --> 00:10:22,600 si le problème ne vient pas de la France. 140 00:10:31,760 --> 00:10:33,640 -S'il y a un problème... 141 00:10:34,760 --> 00:10:39,240 sachez qu'il ne vient pas de mon petit-fils. 142 00:10:40,560 --> 00:10:42,600 La petite dauphine... 143 00:10:43,120 --> 00:10:48,480 est arrivée ici sans avoir été préparée à quoi que ce soit. Hum ? 144 00:10:48,640 --> 00:10:52,280 Vous a-t-on dit qu'elle ignorait tout de ce qui l'attendait ? 145 00:10:52,440 --> 00:10:53,840 Y compris dans son lit nuptial ? 146 00:10:55,760 --> 00:10:58,800 C'est Mme du Barry qui a pris la responsabilité 147 00:10:58,960 --> 00:11:01,800 d'éduquer sur ce sujet la malheureuse jeune fille. 148 00:11:02,120 --> 00:11:04,480 Elle n'avait même pas encore eu ses règles. 149 00:11:05,520 --> 00:11:06,600 Par ailleurs... 150 00:11:06,920 --> 00:11:09,360 Musique grave 151 00:11:09,520 --> 00:11:11,680 si je n'ai pas lieu de me soucier... 152 00:11:12,480 --> 00:11:15,200 de ce que la comtesse peut dépenser... 153 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 alors vous non plus. 154 00:11:18,400 --> 00:11:20,440 ... 155 00:11:20,600 --> 00:11:21,640 Hum ? 156 00:11:21,680 --> 00:11:24,160 ... 157 00:11:24,320 --> 00:11:25,600 Bien. 158 00:11:25,920 --> 00:11:27,560 -Quelqu'un était debout devant mon bureau. 159 00:11:27,600 --> 00:11:31,200 - Vous l'avez peut-être rêvé. - Je vous assure que non. 160 00:11:31,560 --> 00:11:33,840 Si Mops avait été près de moi, il aurait chassé cet intrus. 161 00:11:33,880 --> 00:11:36,240 -Je vous promets d'adresser une nouvelle requête. 162 00:11:36,800 --> 00:11:40,200 C'est fou comme les Français rechignent à le laisser revenir. 163 00:11:41,720 --> 00:11:43,800 Et du côté de votre maisonnée ? 164 00:11:44,240 --> 00:11:47,160 -Madame Etiquette n'arrête pas d'aboyer sur moi. 165 00:11:47,320 --> 00:11:49,600 -Elle n'apprécie peut-être pas son surnom. 166 00:11:49,760 --> 00:11:52,800 Je me demande qui en a eu l'idée. - Mmm... 167 00:11:56,280 --> 00:11:57,400 Ebrouement 168 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Exclamation 169 00:11:58,960 --> 00:12:01,120 Murmures Musique gaie 170 00:12:01,280 --> 00:12:02,680 ... 171 00:12:02,840 --> 00:12:04,560 Hennissement 172 00:12:04,720 --> 00:12:07,600 ... 173 00:12:07,920 --> 00:12:09,920 - Que se passe-t-il ? - Cette chère Mme du Barry... 174 00:12:10,160 --> 00:12:18,160 ... 175 00:12:20,520 --> 00:12:22,080 -Vous avez vu ? Il l'a totalement ignorée ! 176 00:12:22,120 --> 00:12:24,080 - J'aurais fait pareil. - Ouh... 177 00:12:24,880 --> 00:12:26,880 Musique calme 178 00:12:27,040 --> 00:12:35,040 ... 179 00:12:37,080 --> 00:12:39,560 -Vous êtes délicieuse, mon amour. 180 00:12:39,880 --> 00:12:44,520 ... 181 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 Oh... 182 00:12:45,880 --> 00:12:47,600 ... 183 00:12:47,760 --> 00:12:48,800 Exclamation 184 00:12:48,840 --> 00:12:53,360 ... 185 00:12:53,680 --> 00:12:54,280 -La garce ! 186 00:12:54,600 --> 00:12:56,200 -Allons chasser. 187 00:12:56,360 --> 00:13:01,400 ... 188 00:13:01,720 --> 00:13:03,200 Ebrouement 189 00:13:03,360 --> 00:13:08,600 ... 190 00:13:08,920 --> 00:13:12,040 -Vous saviez qu'elle n'avait pas encore eu ses règles en arrivant ? 191 00:13:13,400 --> 00:13:15,960 -Non, je n'en savais rien, Monsieur le Ministre. 192 00:13:16,120 --> 00:13:18,280 -C'est extraordinaire ! 193 00:13:19,080 --> 00:13:22,840 De voir qu'un diplomate autrichien ayant votre expérience 194 00:13:23,000 --> 00:13:26,280 croit pouvoir se moquer à ce point de la France. 195 00:13:27,360 --> 00:13:30,400 Bruit de pas 196 00:13:33,560 --> 00:13:35,120 Ebrouements 197 00:13:35,440 --> 00:13:39,440 - Promettez-moi d'être prudente. - Ca, je ne pourrai jamais faire. 198 00:13:39,760 --> 00:13:45,160 ... 199 00:13:45,320 --> 00:13:47,000 -Ho ! Hennissement 200 00:13:47,760 --> 00:13:50,480 -On ne monte pas à cheval aujourd'hui, petite dauphine ? 201 00:13:51,160 --> 00:13:53,280 -Je voudrais tant, mais je n'en ai pas le droit. 202 00:13:53,440 --> 00:13:54,560 Maman me l'interdit. 203 00:13:54,880 --> 00:13:58,160 -Je trouverai un moyen de contourner ce diktat impérial. 204 00:13:58,320 --> 00:13:59,320 Rire 205 00:14:00,240 --> 00:14:03,960 Ah, notre petite Italienne ! En retard, comme toujours. 206 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 -Je suis désolée, 207 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Sire. 208 00:14:08,680 --> 00:14:10,520 Qu'y-a-il ? - Je plaisante, mon enfant. 209 00:14:10,840 --> 00:14:11,840 -Oh... 210 00:14:14,360 --> 00:14:16,640 Ebrouements 211 00:14:16,960 --> 00:14:19,360 Hennissement 212 00:14:19,680 --> 00:14:21,360 Ebrouements 213 00:14:23,920 --> 00:14:25,920 Son du cor de chasse 214 00:14:26,240 --> 00:14:28,040 Bruit des chevaux et cris des chasseurs 215 00:14:28,360 --> 00:14:30,400 ... 216 00:14:30,560 --> 00:14:33,120 Aboiements ... 217 00:14:33,440 --> 00:14:35,200 Musique rapide 218 00:14:35,520 --> 00:14:43,520 ... 219 00:14:46,920 --> 00:14:49,000 -Ne la trouvez-vous pas majestueuse ? 220 00:14:49,160 --> 00:14:52,120 ... 221 00:14:52,280 --> 00:14:53,400 Elle me donne des leçons. 222 00:14:54,320 --> 00:14:56,240 Sur l'art de la séduction. 223 00:14:57,080 --> 00:14:59,760 -Oh, euh... Méfiez-vous de ses leçons. 224 00:15:00,400 --> 00:15:02,440 -Lamballe n'acceptera jamais. 225 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 Elle est beaucoup trop timorée. 226 00:15:05,720 --> 00:15:06,760 -La chienne autrichienne 227 00:15:07,080 --> 00:15:08,920 pourra nous aider à la convaincre. 228 00:15:09,240 --> 00:15:10,280 ... 229 00:15:10,600 --> 00:15:13,320 Légers rires hypocrites ... 230 00:15:13,480 --> 00:15:21,480 ... 231 00:15:46,880 --> 00:15:48,160 -Oh, c'est lui, là-bas ? 232 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 Musique grave 233 00:15:50,800 --> 00:15:58,800 ... 234 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Que fait-il ? 235 00:16:09,680 --> 00:16:16,160 ... 236 00:16:16,480 --> 00:16:22,720 ... 237 00:16:23,040 --> 00:16:24,920 Léger brame 238 00:16:25,240 --> 00:16:31,000 ... 239 00:16:31,320 --> 00:16:35,040 ... 240 00:16:35,360 --> 00:16:37,480 ... 241 00:16:37,640 --> 00:16:38,320 Léger cri 242 00:16:38,640 --> 00:16:40,200 Aboiements 243 00:16:40,520 --> 00:16:45,920 ... 244 00:16:46,240 --> 00:16:48,240 Brame 245 00:16:48,400 --> 00:16:52,440 ... 246 00:16:52,760 --> 00:16:54,680 Cri d'effort et râle du cerf ... 247 00:16:55,000 --> 00:16:56,520 Hennissement ... 248 00:16:57,360 --> 00:16:59,000 Son du cor de chasse 249 00:16:59,320 --> 00:17:01,040 Exclamation ... 250 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 Aboiements ... 251 00:17:03,360 --> 00:17:06,400 ... 252 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Bravo ! 253 00:17:07,960 --> 00:17:10,280 Bravo ! Bravo ! 254 00:17:10,600 --> 00:17:18,600 ... 255 00:17:19,120 --> 00:17:25,280 ... 256 00:17:25,600 --> 00:17:27,480 - Tu as une âme de guerrier. - Si vous le dites. 257 00:17:27,800 --> 00:17:30,360 Rires des princesses 258 00:17:31,240 --> 00:17:34,280 -Ah ! La voilà ! Rires 259 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 ... 260 00:17:37,720 --> 00:17:39,600 Alors, on a aimé notre chasse, petite dauphine ? 261 00:17:39,880 --> 00:17:41,080 -Oh, Papa Roi, 262 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 c'était si palpitant ! 263 00:17:43,200 --> 00:17:44,600 J'en ai presque arrêté de respirer. 264 00:17:45,680 --> 00:17:46,480 -Regardez-la ! 265 00:17:46,640 --> 00:17:48,840 Allons, venez. N'est-elle pas adorable ? 266 00:17:49,160 --> 00:17:50,280 Hum ? 267 00:17:50,600 --> 00:17:52,040 ... 268 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 -On vous a pris votre tabouret. 269 00:17:55,560 --> 00:17:58,080 -Allez donc plutôt charmer votre mari. 270 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 -Monsieur ! 271 00:18:01,040 --> 00:18:02,160 Attendez ! 272 00:18:05,080 --> 00:18:06,440 Oh, Monsieur... 273 00:18:07,200 --> 00:18:08,960 Vous avez été si courageux. 274 00:18:09,880 --> 00:18:12,000 J'étais... J'étais... oh... 275 00:18:12,320 --> 00:18:15,440 certaine que le cerf allait l'emporter sur vous, mais... 276 00:18:16,080 --> 00:18:20,040 en réalité, il n'avait aucune chance de s'en sortir. 277 00:18:20,360 --> 00:18:22,760 Je n'avais jamais rien vu de tel. 278 00:18:23,600 --> 00:18:26,440 Chant des oiseaux 279 00:18:27,320 --> 00:18:31,040 Vous aimeriez venir me voir, ce soir ? 280 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Soupir 281 00:18:33,400 --> 00:18:36,280 ... 282 00:18:36,440 --> 00:18:38,240 Musique triste 283 00:18:38,560 --> 00:18:40,400 Ricanements 284 00:18:40,720 --> 00:18:46,520 ... 285 00:18:46,840 --> 00:18:47,880 -Mangez. 286 00:18:48,880 --> 00:18:50,040 Mangez, allons ! 287 00:18:50,360 --> 00:18:58,360 ... 288 00:19:02,920 --> 00:19:06,560 -Regardez-la ! Je ne peux plus la supporter. 289 00:19:06,880 --> 00:19:08,280 -Il faut s'en débarrasser. 290 00:19:08,600 --> 00:19:10,240 Chant des oiseaux 291 00:19:10,560 --> 00:19:18,800 ... 292 00:19:18,960 --> 00:19:21,240 -Vous voulez m'accompagner ? Pardonnez-moi. 293 00:19:21,560 --> 00:19:24,240 Je vous préviens, je suis un vrai petit diable. 294 00:19:25,840 --> 00:19:27,120 Rire 295 00:19:27,440 --> 00:19:30,240 ... 296 00:19:30,560 --> 00:19:31,560 -Mon ombrelle ! 297 00:19:31,600 --> 00:19:33,840 ... 298 00:19:34,160 --> 00:19:38,120 ... 299 00:19:55,120 --> 00:19:56,440 -C'est une pomme d'amour. 300 00:19:56,760 --> 00:19:58,280 Elle vient d'Espagne. 301 00:20:00,360 --> 00:20:01,640 Bruit de porte 302 00:20:02,280 --> 00:20:03,880 C'est un aphrodisiaque. 303 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 A ce qu'on dit. 304 00:20:15,560 --> 00:20:19,120 Se retrouver face à l'inconnu, cela peut être... 305 00:20:20,280 --> 00:20:22,640 cela peut être un peu déstabilisant. 306 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Léger rire 307 00:20:25,920 --> 00:20:28,320 Pour ma part, ma méthode a toujours été de... 308 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 plonger dedans. 309 00:20:31,440 --> 00:20:32,800 Musique lente 310 00:20:33,120 --> 00:20:38,200 ... 311 00:20:38,520 --> 00:20:40,480 Ouuuh... 312 00:20:42,000 --> 00:20:43,040 Oui... 313 00:20:43,440 --> 00:20:44,960 Inspiration profonde 314 00:20:49,920 --> 00:20:51,280 Oouuh... 315 00:20:53,480 --> 00:20:55,560 Oh, la peau est si ferme... 316 00:20:56,560 --> 00:20:57,760 Mais... 317 00:20:59,720 --> 00:21:02,280 je sens bien du bout de mes doigts comme... 318 00:21:02,920 --> 00:21:04,040 une résistance. 319 00:21:05,120 --> 00:21:06,920 ... 320 00:21:07,240 --> 00:21:09,240 Mais il suffit d'une légère... 321 00:21:09,400 --> 00:21:11,200 ... 322 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 poussée... 323 00:21:13,040 --> 00:21:16,000 ... 324 00:21:16,160 --> 00:21:17,320 pour entrer. 325 00:21:17,480 --> 00:21:19,800 ... 326 00:21:19,960 --> 00:21:22,160 Et soudain je me trouve dans... 327 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 une chair... 328 00:21:25,560 --> 00:21:27,080 aussi souple... 329 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 que délicate. 330 00:21:32,320 --> 00:21:33,680 Oooh... 331 00:21:35,800 --> 00:21:37,840 Mmm... Mmm... 332 00:21:38,480 --> 00:21:40,040 Rire gêné 333 00:21:42,120 --> 00:21:45,560 Comprends-tu, mon enfant, ce que je tente de t'expliquer ? 334 00:21:46,800 --> 00:21:47,880 -Je dois la manger. 335 00:21:48,040 --> 00:21:50,920 Papa Roi, vous voulez que je la mange, c'est ça ? 336 00:21:51,080 --> 00:21:57,440 ... 337 00:21:57,600 --> 00:21:58,920 -Oh... 338 00:21:59,920 --> 00:22:06,480 ... 339 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 Rires ... 340 00:22:08,960 --> 00:22:16,960 ... 341 00:22:19,840 --> 00:22:23,200 Bravo, petite dauphine ! Vous êtes 342 00:22:23,520 --> 00:22:25,160 une cavalière-née. 343 00:22:27,760 --> 00:22:31,560 L'impératrice n'aura pas d'objection à ce que vous montiez un âne. 344 00:22:31,720 --> 00:22:34,760 -En fait, je ne compte pas le lui dire, Papa Roi. 345 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 -Tout comme moi. 346 00:22:36,680 --> 00:22:40,240 ... 347 00:22:40,560 --> 00:22:42,960 -Ca suffit, la France. Laissez-la tranquille. 348 00:22:43,440 --> 00:22:45,520 Elle vient déjà d'avoir un baudet entre les jambes. 349 00:22:45,840 --> 00:22:47,320 Ricanements 350 00:22:47,640 --> 00:22:50,400 Prenez garde, mon enfant. Papa Roi a un penchant 351 00:22:50,720 --> 00:22:52,680 pour les vierges. - Oh ! 352 00:22:53,000 --> 00:22:57,160 ... 353 00:23:01,760 --> 00:23:03,720 Slurp 354 00:23:05,960 --> 00:23:07,480 ... 355 00:23:07,800 --> 00:23:09,400 Bruit de porte ... 356 00:23:09,720 --> 00:23:11,080 Rire léger ... 357 00:23:16,520 --> 00:23:17,960 Exclamation 358 00:23:33,320 --> 00:23:35,720 -Mmm... On m'a enlevé mon chien à la frontière, il a été... 359 00:23:36,480 --> 00:23:38,440 renvoyé en Autriche. - Comme c'est triste ! 360 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 Pourquoi n'a-t-il pas pu entrer ? 361 00:23:40,480 --> 00:23:43,600 -Mops... n'avait pas de passeport. 362 00:23:44,880 --> 00:23:45,880 Rire léger 363 00:23:48,920 --> 00:23:49,920 Raclement de gorge 364 00:23:50,760 --> 00:23:53,840 -Et maintenant... parlons sérieusement. 365 00:23:54,160 --> 00:23:56,720 Ma soeur et moi avons passé en revue toute l'Europe 366 00:23:56,880 --> 00:23:59,320 à la recherche d'une épouse qui soit digne de papa. 367 00:24:00,080 --> 00:24:01,800 Et nous avons fini par la trouver ! 368 00:24:02,120 --> 00:24:03,320 -Elle était ici, 369 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 juste sous nos yeux. - Qui est l'heureuse élue, 370 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 cette fois ? 371 00:24:07,560 --> 00:24:08,600 -Mmm... 372 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 -La voilà ! 373 00:24:12,160 --> 00:24:13,160 -Moi ? 374 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 -Et pourquoi pas ? 375 00:24:14,800 --> 00:24:16,760 -Aucune femme n'est moins son genre. 376 00:24:17,080 --> 00:24:19,760 - Elle fera l'affaire. - C'est une princesse du sang. 377 00:24:20,280 --> 00:24:22,520 Vous ne voulez pas être reine ? - Non ! 378 00:24:23,120 --> 00:24:24,120 -Oh ! 379 00:24:24,240 --> 00:24:25,240 -Je crois. 380 00:24:26,600 --> 00:24:28,760 -Peut-être que notre petite dauphine 381 00:24:29,080 --> 00:24:31,160 pourrait nous aider ? Rires 382 00:24:31,480 --> 00:24:33,320 -Papa vous écoutera, c'est certain. 383 00:24:36,280 --> 00:24:38,680 - Il souhaite une nouvelle épouse ? - Peu importe 384 00:24:39,000 --> 00:24:40,760 ce qu'il souhaite. Il le doit. 385 00:24:41,080 --> 00:24:43,040 C'est une question de devoir et de convenances. 386 00:24:44,840 --> 00:24:45,920 -Euh, mais alors... 387 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 Rire 388 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 il n'a qu'à épouser Mme du Barry. 389 00:24:51,200 --> 00:24:53,560 -Comment le roi de France pourrait-il épouser... 390 00:24:53,720 --> 00:24:55,280 - la grande putain de Babylone ? 391 00:24:56,440 --> 00:24:57,520 -La... ? 392 00:24:59,520 --> 00:25:00,880 -Savez-vous ce qu'est une putain ? 393 00:25:01,120 --> 00:25:03,120 Musique saccadée 394 00:25:03,440 --> 00:25:07,080 ... 395 00:25:07,240 --> 00:25:08,800 Rires 396 00:25:08,960 --> 00:25:10,400 -Seigneur Dieu ! 397 00:25:10,560 --> 00:25:14,000 Rires 398 00:25:14,520 --> 00:25:16,080 -De grâce, permettez. 399 00:25:17,280 --> 00:25:19,080 Une putain est une femme... 400 00:25:19,840 --> 00:25:22,040 qui gagne sa vie en baisant. 401 00:25:22,360 --> 00:25:23,960 ... 402 00:25:24,960 --> 00:25:27,080 Votre chère amie avait votre âge 403 00:25:27,680 --> 00:25:31,360 la première fois qu'elle a écarté les cuisses pour de l'argent. 404 00:25:32,600 --> 00:25:35,000 Respiration ... 405 00:25:35,320 --> 00:25:40,720 ... 406 00:25:42,360 --> 00:25:44,280 Cris de plaisir -Arrête. 407 00:25:44,440 --> 00:25:45,560 -Oh, merci, Monsieur ! 408 00:25:45,880 --> 00:25:46,880 -S'il te plaît ! 409 00:25:47,040 --> 00:25:48,320 ... 410 00:25:48,640 --> 00:25:50,440 - Merci, Monsieur ! - Ca suffit, les garçons ! 411 00:25:50,720 --> 00:25:52,560 Rire 412 00:25:57,200 --> 00:25:58,240 -On est pas d'humeur ? 413 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 Etonnant. 414 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 -Humpf... 415 00:26:03,880 --> 00:26:06,520 Cri, bruit de chute et ricanements 416 00:26:06,840 --> 00:26:07,960 -Dieu du ciel ! 417 00:26:08,120 --> 00:26:09,800 Quelle sortie ! 418 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 Rires 419 00:26:11,960 --> 00:26:13,640 ... 420 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 Bruit de porte 421 00:26:15,800 --> 00:26:17,080 Musique grave 422 00:26:17,400 --> 00:26:18,640 Soupir 423 00:26:18,800 --> 00:26:20,640 ... 424 00:26:21,400 --> 00:26:22,560 -Suis-je allé trop loin ? 425 00:26:22,760 --> 00:26:25,320 -Au contraire. Ricanement 426 00:26:28,120 --> 00:26:29,400 -Est-ce vrai ? 427 00:26:29,560 --> 00:26:30,960 Sanglots 428 00:26:35,200 --> 00:26:36,280 Euh... 429 00:26:37,600 --> 00:26:39,720 Vous devez sans doute trouver cela amusant 430 00:26:40,880 --> 00:26:42,480 que je n'en ai rien su ? 431 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 ... 432 00:26:44,880 --> 00:26:47,640 Quel est cet endroit, dites-moi ? 433 00:26:47,960 --> 00:26:48,960 C'est cela, alors ? 434 00:26:49,880 --> 00:26:51,400 La vie qui m'attend ? 435 00:26:52,280 --> 00:26:54,680 Etre emprisonnée dans un lieu où je n'ai aucun allié ? 436 00:26:55,000 --> 00:26:57,320 Aucun, même pas vous ? 437 00:26:58,320 --> 00:27:00,080 Vous, Monsieur ! 438 00:27:02,320 --> 00:27:04,600 Non. Regardez-moi ! 439 00:27:05,440 --> 00:27:06,640 Regardez-moi ! 440 00:27:06,800 --> 00:27:09,000 ... 441 00:27:09,160 --> 00:27:10,320 Pourquoi... 442 00:27:13,080 --> 00:27:14,080 Pourquoi ? 443 00:27:14,680 --> 00:27:16,480 Qu'est-ce qu'il y a chez moi 444 00:27:17,200 --> 00:27:18,720 qui ne vous plaît pas ? 445 00:27:18,880 --> 00:27:20,480 ... 446 00:27:20,640 --> 00:27:22,040 De grâce... 447 00:27:23,200 --> 00:27:24,760 dites-moi ce que j'ai fait ? 448 00:27:24,920 --> 00:27:27,200 Dites quelque chose par pitié ! 449 00:27:27,520 --> 00:27:28,760 Parlez-moi ! 450 00:27:28,920 --> 00:27:31,440 Bruit de porte 451 00:27:31,600 --> 00:27:33,480 Je suis votre femme ! 452 00:27:34,160 --> 00:27:35,800 Quand allez-vous être mon mari ? 453 00:27:36,120 --> 00:27:37,840 Quand ? Coups sur la porte 454 00:27:39,800 --> 00:27:42,560 Sanglots 455 00:27:42,880 --> 00:27:44,880 Musique triste 456 00:27:45,040 --> 00:27:53,040 ... 457 00:27:55,240 --> 00:27:57,240 Sanglots 458 00:27:57,400 --> 00:28:07,240 ... 459 00:28:13,040 --> 00:28:14,960 -Vendredi 21. 460 00:28:16,320 --> 00:28:18,400 La dauphine s'est emportée contre moi. 461 00:28:18,720 --> 00:28:26,720 ... 462 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Je doute qu'elle soit faite pour la vie à Versailles. 463 00:28:34,320 --> 00:28:42,320 ... 464 00:28:55,160 --> 00:28:56,400 Bruit de porte 465 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 -Prête pour votre leçon ? 466 00:29:00,600 --> 00:29:02,360 -Veuillez la ranger dans mon tiroir. 467 00:29:06,520 --> 00:29:09,080 -Aujourd'hui, nous allons voir ce qui nous plaît 468 00:29:09,400 --> 00:29:11,320 à nous les femmes, sous les draps. 469 00:29:17,440 --> 00:29:18,680 -Je suis occupée. 470 00:29:20,200 --> 00:29:20,880 -Je reviendrai après le souper, 471 00:29:21,200 --> 00:29:23,600 pour une soirée entre filles. - Je suis occupée. 472 00:29:34,320 --> 00:29:35,880 -Demain dans ce cas ? 473 00:29:37,440 --> 00:29:39,000 Laissez-moi deviner... 474 00:29:40,240 --> 00:29:41,760 Vous êtes occupée ? 475 00:29:45,840 --> 00:29:49,320 Mesdames vous ont-elles mis des sottises dans la tête à mon sujet ? 476 00:29:54,080 --> 00:29:55,720 Soupir 477 00:29:56,720 --> 00:29:58,360 -Vous auriez dû m'en parler ! 478 00:30:00,440 --> 00:30:01,760 Pourquoi vous ne m'avez rien dit ? 479 00:30:03,280 --> 00:30:05,920 -Mon passé n'a aucun intérêt pour moi. 480 00:30:06,600 --> 00:30:08,120 Pourquoi en a-t-il autant à vos yeux ? 481 00:30:08,440 --> 00:30:10,160 -Donc, vous vous êtes moquée de moi ? 482 00:30:11,640 --> 00:30:13,760 -Au contraire. J'ai fait cela pour vous aider. 483 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 Qui d'autre ici aurait pu vous rendre ce service ? 484 00:30:17,080 --> 00:30:19,360 -Quel bonheur d'avoir une amie si dévouée ! 485 00:30:22,320 --> 00:30:24,320 Musique mélancolique 486 00:30:24,480 --> 00:30:32,480 ... 487 00:30:53,280 --> 00:30:55,280 Plancher qui craque 488 00:30:55,440 --> 00:30:57,720 ... 489 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 Musique inquiétante 490 00:31:00,040 --> 00:31:04,720 ... 491 00:31:04,880 --> 00:31:07,240 Bruit de porte 492 00:31:07,400 --> 00:31:15,400 ... 493 00:31:21,520 --> 00:31:22,840 Coups de poing sur la table 494 00:31:23,160 --> 00:31:27,680 -"Tu ne dois pas succomber à la frivolité de la cour française. 495 00:31:28,200 --> 00:31:31,080 Comporte-toi en digne archiduchesse autrichienne. 496 00:31:31,240 --> 00:31:33,440 Ce que j'ai dit autrefois à tes soeurs, 497 00:31:33,600 --> 00:31:36,640 je te le dis aujourd'hui à ton tour. 498 00:31:37,960 --> 00:31:41,720 Tiens-toi loin des chevaux jusqu'à ce que tu aies 499 00:31:41,880 --> 00:31:45,640 un bel héritier Bourbon, ainsi qu'un deuxième mâle." 500 00:31:45,960 --> 00:31:48,880 -Elle aurait quand même pu apprendre à sa fille comment on baise. 501 00:31:49,440 --> 00:31:52,720 Ma mère au moins a eu la délicatesse de me préparer à ma carrière. 502 00:31:52,880 --> 00:31:54,400 -Et quelle carrière ! 503 00:31:54,840 --> 00:31:57,600 L'ex-fille des rues devenue la favorite du roi. 504 00:31:57,760 --> 00:31:59,760 Musique saccadée 505 00:31:59,920 --> 00:32:01,280 ... 506 00:32:01,440 --> 00:32:03,320 Avant de retourner dans la rue ? 507 00:32:04,280 --> 00:32:05,360 -Hmm... 508 00:32:05,720 --> 00:32:07,560 Je n'ai pas l'intention de partir. 509 00:32:08,280 --> 00:32:14,880 ... 510 00:32:15,200 --> 00:32:16,800 Bruit de pas 511 00:32:17,120 --> 00:32:20,200 ... 512 00:32:20,360 --> 00:32:21,600 -Je ne rêvais pas, Mercy. 513 00:32:29,800 --> 00:32:32,160 Quelqu'un m'a volé une lettre que maman m'avait écrite. 514 00:32:34,240 --> 00:32:36,040 -Je vais mener mon enquête. 515 00:32:37,000 --> 00:32:39,400 N'allez pas vous attirer des ennuis, d'ici là. 516 00:32:40,680 --> 00:32:42,680 -Je ne me suis pas attiré d'ennuis. 517 00:32:42,840 --> 00:32:45,240 -Mesdames vous ont-elles entraînée dans leur petit complot ? 518 00:32:46,880 --> 00:32:48,280 -Aaah... 519 00:32:49,840 --> 00:32:52,200 Comment se fait-il que vous soyez au courant ? 520 00:32:52,520 --> 00:32:56,720 -Tout le monde l'est. Les secrets n'existent pas ici. 521 00:32:57,440 --> 00:33:00,440 -Je vois. Alors, vous saviez aussi pour Mme du Barry ? 522 00:33:00,600 --> 00:33:02,040 -Peu importe. Que cela change-t-il ? 523 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 -Ce que cela change ? 524 00:33:06,000 --> 00:33:07,240 Une putain ! 525 00:33:09,040 --> 00:33:11,120 Enfin, qu'en penserait maman ? 526 00:33:11,280 --> 00:33:14,840 -Que si c'est la favorite du roi, vous devriez vous rapprocher d'elle. 527 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 -Ah... 528 00:33:16,600 --> 00:33:18,120 Et qu'en pensent Mesdames ? 529 00:33:19,640 --> 00:33:23,520 -Ne vous mêlez pas de la bataille qui les oppose à Mme du Barry. 530 00:33:24,160 --> 00:33:26,960 C'est leur guerre, pas la vôtre. 531 00:33:28,760 --> 00:33:30,640 -Non, non, je... 532 00:33:31,240 --> 00:33:32,680 Je ne gagnerai jamais. 533 00:33:32,840 --> 00:33:35,200 Si je ne trouve que des pièges autour de moi. 534 00:33:35,360 --> 00:33:37,240 Musique grave 535 00:33:37,560 --> 00:33:44,200 ... 536 00:33:44,360 --> 00:33:46,040 -Bienvenue à Versailles. 537 00:33:46,200 --> 00:33:54,200 ... 538 00:33:55,520 --> 00:33:58,040 - Mesdames sont en pleine manigance. - Encore ! 539 00:33:58,760 --> 00:34:00,240 C'est qui, cette fois ? 540 00:34:00,600 --> 00:34:01,640 -Lamballe. 541 00:34:01,680 --> 00:34:04,560 Ricanements 542 00:34:05,240 --> 00:34:08,600 -Seule la petite dauphine pourrait peut-être être une rivale. 543 00:34:08,760 --> 00:34:10,720 -Si mon frère ne lui saute pas dessus, 544 00:34:10,880 --> 00:34:12,640 c'est peut-être Papa Roi qui se dévouera. 545 00:34:14,280 --> 00:34:16,440 Vous croyez qu'elle protestera ? 546 00:34:17,440 --> 00:34:21,080 -Il vaudrait mieux pour elle. Ou elle rentre directement à Vienne. 547 00:34:21,400 --> 00:34:22,840 Coups sur la porte et ouverture 548 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 -Dois-je revenir plus tard ? 549 00:34:26,880 --> 00:34:28,840 -Provence était sur le départ. Rire 550 00:34:29,160 --> 00:34:30,600 ... 551 00:34:36,200 --> 00:34:37,840 Pauvre Provence. 552 00:34:38,160 --> 00:34:40,760 Condamné à être l'éternel second choix. 553 00:34:40,920 --> 00:34:41,920 ... 554 00:34:42,200 --> 00:34:44,200 Musique mystérieuse 555 00:34:44,360 --> 00:34:46,360 ... 556 00:34:46,680 --> 00:34:48,680 Bruit des sabots des chevaux ... 557 00:34:48,840 --> 00:34:53,560 ... 558 00:34:53,880 --> 00:35:00,480 ... 559 00:35:00,640 --> 00:35:03,120 -Mercy voudrait que je me rapproche d'elle. 560 00:35:04,480 --> 00:35:07,560 -Elle ne mériterait même pas de t'embrasser les pieds. 561 00:35:08,840 --> 00:35:11,240 -J'ai cru qu'elle voulait veiller sur moi. 562 00:35:11,400 --> 00:35:14,200 -Du Barry n'a jamais veillé que sur elle-même. 563 00:35:14,360 --> 00:35:22,360 ... 564 00:35:25,120 --> 00:35:27,760 Que puis-je faire pour t'aider, Toinette ? 565 00:35:27,920 --> 00:35:35,760 ... 566 00:35:35,920 --> 00:35:38,200 -Tu accepterais d'épouser Papa Roi ? 567 00:35:38,360 --> 00:35:40,600 ... 568 00:35:40,760 --> 00:35:42,080 Respiration 569 00:35:42,240 --> 00:35:45,680 ... 570 00:35:45,840 --> 00:35:47,520 -C'est ce que tu voudrais ? 571 00:35:47,680 --> 00:35:55,680 ... 572 00:35:58,920 --> 00:36:02,040 ... 573 00:36:05,120 --> 00:36:06,440 -De l'or noir. 574 00:36:07,280 --> 00:36:10,120 Venu de Guadeloupe. 575 00:36:22,400 --> 00:36:23,960 Tendez vos mains. 576 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 -Mmm... 577 00:36:38,600 --> 00:36:39,880 Regardez ces grains. 578 00:36:40,880 --> 00:36:42,640 Il n'y en a pas de plus chers... 579 00:36:43,520 --> 00:36:45,000 dans le monde entier. 580 00:36:45,720 --> 00:36:47,640 Certains de mes diamants... 581 00:36:49,000 --> 00:36:50,680 ont moins de valeur. 582 00:36:51,000 --> 00:36:52,080 Exclamation 583 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 Mmm... 584 00:36:54,080 --> 00:36:57,080 Je suis sûr que vous, Lamballe, vous apprécierez. 585 00:36:57,880 --> 00:36:59,520 Hmm ? N'est-ce pas ? 586 00:37:03,400 --> 00:37:06,360 Vous autres, les Italiens, vous raffolez du café. 587 00:37:06,560 --> 00:37:07,560 N'ai-je pas raison ? 588 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 -Lamballe 589 00:37:13,040 --> 00:37:14,640 préfère le chocolat chaud. - Oh ! 590 00:37:15,680 --> 00:37:18,920 C'est parce qu'elle n'a pas encore goûté à mon café. 591 00:37:21,640 --> 00:37:22,640 Alors... 592 00:37:23,400 --> 00:37:24,600 D'abord, il faut... 593 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 Reniflement 594 00:37:28,680 --> 00:37:30,360 ... 595 00:37:30,520 --> 00:37:31,720 Hmm... 596 00:37:32,560 --> 00:37:33,840 Oooh... 597 00:37:35,040 --> 00:37:37,560 C'est enivrant... 598 00:37:37,880 --> 00:37:39,800 Petits cris et chute des grains 599 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 -Oh ! 600 00:37:42,880 --> 00:37:43,880 -Dieu du ciel... 601 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 Exclamations 602 00:37:45,720 --> 00:37:47,800 -Oh, mon Dieu ! Je suis vraiment navrée ! 603 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 Oh, non ! Oh, non ! 604 00:37:49,960 --> 00:37:51,200 -Il y en a dans toute la pièce. 605 00:37:52,200 --> 00:37:53,240 -Veuillez m'excusez, je... 606 00:37:54,200 --> 00:37:55,880 Oh, je... 607 00:37:56,200 --> 00:37:58,440 Je vais ramasser. Pardon... 608 00:37:58,760 --> 00:38:00,160 Sanglots Pardon. 609 00:38:00,480 --> 00:38:04,400 ... 610 00:38:04,720 --> 00:38:06,840 -Chhh... Chhh... 611 00:38:08,160 --> 00:38:09,160 Chhh... 612 00:38:09,200 --> 00:38:10,040 Chhh... Chhh... 613 00:38:10,200 --> 00:38:11,680 -J'y arrive pas. 614 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 Pardon... - Ce n'est rien. 615 00:38:15,200 --> 00:38:16,920 Ne dis rien. Chut ! 616 00:38:18,000 --> 00:38:19,160 Ne dis rien. 617 00:38:19,320 --> 00:38:21,240 Musique rapide 618 00:38:22,120 --> 00:38:24,160 Ramasse, ramasse. Continue. 619 00:38:24,480 --> 00:38:25,800 -Alors, tout va bien, 620 00:38:26,120 --> 00:38:27,120 derrière ? 621 00:38:27,240 --> 00:38:28,920 ... 622 00:38:29,080 --> 00:38:30,720 -La chasse aux grains de café se poursuit. 623 00:38:30,840 --> 00:38:32,360 - Ah ! - Tenez, Papa Roi. 624 00:38:32,680 --> 00:38:34,480 ... 625 00:38:34,640 --> 00:38:36,080 -Eh bien, si tout le monde s'y met... 626 00:38:36,320 --> 00:38:38,000 Rire 627 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 -Oh ! 628 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 -Et voilà ! 629 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 Vous avez réussi 630 00:38:42,560 --> 00:38:45,800 à réduire le roi de France à l'état de fille de cuisine. 631 00:38:47,120 --> 00:38:48,680 Rire étouffé 632 00:38:49,000 --> 00:38:50,440 Sanglot 633 00:38:50,600 --> 00:38:51,680 -Non... 634 00:38:51,840 --> 00:38:57,000 ... 635 00:38:57,320 --> 00:38:59,080 -Pourquoi étiez-vous à quatre pattes sur le sol ? 636 00:38:59,120 --> 00:39:01,000 - Que vous a-t-il dit ? - Il s'est mal conduit ? 637 00:39:01,360 --> 00:39:03,800 Pleurs 638 00:39:04,120 --> 00:39:06,080 Oh, Seigneur ! Soupir 639 00:39:06,600 --> 00:39:08,040 Vous nous avez été d'une grande aide. 640 00:39:08,320 --> 00:39:10,000 Merci, Antoinette. 641 00:39:11,880 --> 00:39:14,480 Musique calme 642 00:39:14,800 --> 00:39:19,600 ... 643 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 Exclamation 644 00:39:23,320 --> 00:39:25,280 -Vous vous êtes bien amusée avec Papa Roi ? 645 00:39:27,320 --> 00:39:28,920 -Il nous a fait du café. 646 00:39:34,040 --> 00:39:35,280 -Venez près de moi. 647 00:39:42,040 --> 00:39:44,240 Je vois que vous avez choisi votre camp. 648 00:39:45,040 --> 00:39:46,440 - Je ne sais pas de quoi... - Je vous en prie ! 649 00:39:46,480 --> 00:39:49,160 Mesdames cherchent à me remplacer depuis le jour où je suis arrivée. 650 00:39:49,400 --> 00:39:52,360 Vous êtes soit avec moi, soit contre moi. 651 00:40:06,080 --> 00:40:08,000 Il est encore temps de revoir votre position. 652 00:40:17,320 --> 00:40:18,920 Bruit de porte 653 00:40:19,240 --> 00:40:21,360 ... 654 00:40:22,440 --> 00:40:25,120 - Elle reste ? - Non, elle part, je vous le dis. 655 00:40:25,440 --> 00:40:28,040 -Ha ha ! Adieu, petite dauphine ! 656 00:40:28,200 --> 00:40:31,120 Tu ne manqueras à personne. Sauf à Papa Roi. 657 00:40:31,960 --> 00:40:33,600 -Je vais m'entretenir avec la France. 658 00:40:33,760 --> 00:40:35,920 -Ne serait-il pas temps de lui parler de moi ? 659 00:40:37,040 --> 00:40:39,240 C'est à peine s'il sait que j'existe. 660 00:40:40,240 --> 00:40:43,440 -Ce sera ma priorité quand je me serai débarrassé d'elle. 661 00:40:45,760 --> 00:40:48,000 -Nos espions nous confirment que l'Autriche 662 00:40:48,320 --> 00:40:51,120 se prépare à envahir la Pologne. 663 00:40:52,320 --> 00:40:54,800 -Nous voilà donc en guerre avec l'Autriche ? 664 00:40:54,960 --> 00:40:56,760 -Pas si vous signez ce document, Sire. 665 00:40:57,080 --> 00:41:00,200 L'impératrice ne pourra rien faire contre la Pologne 666 00:41:00,360 --> 00:41:02,640 si nos troupes stationnent à sa frontière. 667 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 -Ah... 668 00:41:05,240 --> 00:41:06,280 Rire léger 669 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 Bruit de pas 670 00:41:10,320 --> 00:41:13,960 ... 671 00:41:14,120 --> 00:41:15,440 Ensuite ? 672 00:41:15,760 --> 00:41:17,760 - Deuxième sujet... - Louis. 673 00:41:20,480 --> 00:41:23,520 Plus précisément son incapacité à besogner sa femme. 674 00:41:24,640 --> 00:41:26,160 C'est elle, le problème. 675 00:41:26,480 --> 00:41:29,960 De plus, on a rarement vu un couple aussi mal assorti. 676 00:41:30,280 --> 00:41:33,960 -Les mariages royaux sont rarement idylliques, Madame. 677 00:41:34,120 --> 00:41:37,040 -Il n'y a qu'un politicien pour avoir voulu les accoupler. 678 00:41:37,360 --> 00:41:38,360 Elle est frigide. 679 00:41:38,560 --> 00:41:40,080 -Il est muet. 680 00:41:41,240 --> 00:41:42,920 -Vous êtes en train de parler... 681 00:41:43,440 --> 00:41:45,080 de l'héritier du trône. 682 00:41:46,280 --> 00:41:47,760 -Exact. 683 00:41:48,600 --> 00:41:51,960 Et ce jeune homme a besoin d'une femme en mesure de le satisfaire. 684 00:41:52,280 --> 00:41:54,800 Musique calme 685 00:41:54,960 --> 00:41:56,120 -La seule personne... 686 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 qui soit apte 687 00:41:57,840 --> 00:41:59,240 à en décider... 688 00:41:59,560 --> 00:42:01,120 c'est mon petit-fils. 689 00:42:01,440 --> 00:42:03,280 ... 690 00:42:03,440 --> 00:42:04,560 -Mmm... 691 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 ... 692 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 -Deuxième sujet. 693 00:42:07,240 --> 00:42:12,880 ... 694 00:42:13,040 --> 00:42:14,080 Merci. 695 00:42:15,240 --> 00:42:16,440 -Beau travail. 696 00:42:16,600 --> 00:42:19,360 ... 697 00:42:19,520 --> 00:42:21,200 -J'apprends, Monsieur le Comte. 698 00:42:21,360 --> 00:42:26,000 ... 699 00:42:26,320 --> 00:42:28,960 Bruit de porte 700 00:42:29,120 --> 00:42:37,120 ... 701 00:42:51,720 --> 00:42:53,720 Bruit de pas ... 702 00:42:53,880 --> 00:42:55,520 ... 703 00:42:55,840 --> 00:43:03,840 ... 704 00:43:05,680 --> 00:43:08,920 -L'armée française se masse à la frontière autrichienne. 705 00:43:13,400 --> 00:43:14,760 -Il va falloir retirer nos troupes. 706 00:43:15,960 --> 00:43:20,000 -Madame du Barry complote pour faire renvoyer Toinette. 707 00:43:20,320 --> 00:43:22,320 Musique grave 708 00:43:22,480 --> 00:43:25,720 ... 709 00:43:25,880 --> 00:43:27,560 Bruit de porte Soupir 710 00:43:27,720 --> 00:43:35,720 ... 711 00:43:37,920 --> 00:43:41,120 -Pourquoi croyez-vous que je vous ai conseillé de rester neutre ? 712 00:43:41,280 --> 00:43:43,120 ... 713 00:43:43,280 --> 00:43:46,040 -Je n'aurais jamais cru qu'elle irait aussi loin. 714 00:43:47,280 --> 00:43:48,400 Si c'est à Louis de décider, 715 00:43:48,640 --> 00:43:50,400 c'est perdu d'avance. 716 00:43:51,440 --> 00:43:53,320 -Vous ne pouvez pas l'amadouer ? 717 00:43:54,720 --> 00:43:56,040 -Aucune chance. 718 00:43:56,480 --> 00:43:59,360 J'ai essayé. Je ne fais que ça. 719 00:44:00,440 --> 00:44:02,680 Que me reste-t-il comme autre solution ? 720 00:44:04,120 --> 00:44:05,760 -Votre mère. 721 00:44:06,080 --> 00:44:07,840 Elle pourra peut-être vous guider. 722 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 ... 723 00:44:10,720 --> 00:44:12,960 Lisez-la et ensuite brûlez-la. 724 00:44:13,120 --> 00:44:17,640 ... 725 00:44:17,800 --> 00:44:19,040 Soupir 726 00:44:19,200 --> 00:44:21,960 ... 727 00:44:22,120 --> 00:44:24,560 -Ne te laisse pas abattre, Toinette. 728 00:44:24,720 --> 00:44:27,240 Tu es une archiduchesse autrichienne. 729 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 Les Habsbourg ne renoncent jamais. 730 00:44:30,200 --> 00:44:33,920 Arrange ta coiffure, maquille-toi et passe à l'attaque. 731 00:44:34,080 --> 00:44:36,080 -Ca suffit ! Laissez-moi ! 732 00:44:36,240 --> 00:44:37,440 Soupir 733 00:44:37,600 --> 00:44:39,200 ... 734 00:44:39,360 --> 00:44:40,360 Vous aussi. 735 00:44:40,680 --> 00:44:43,320 ... 736 00:44:43,640 --> 00:44:44,960 Laissez-moi. 737 00:44:45,120 --> 00:44:53,120 ... 738 00:45:00,480 --> 00:45:02,480 Coups de marteau 739 00:45:02,640 --> 00:45:06,880 ... 740 00:45:07,200 --> 00:45:09,280 ... 741 00:45:09,440 --> 00:45:11,160 Bruit du marteau 742 00:45:11,480 --> 00:45:19,480 ... 743 00:45:28,400 --> 00:45:30,400 Roucoulement des colombes 744 00:45:30,560 --> 00:45:35,720 ... 745 00:45:35,880 --> 00:45:38,600 Musique douce 746 00:45:38,920 --> 00:45:40,920 Respiration rapide ... 747 00:45:41,080 --> 00:45:49,080 ... 748 00:46:05,200 --> 00:46:07,360 Rires légers 749 00:46:07,680 --> 00:46:09,760 ... 750 00:46:11,120 --> 00:46:13,040 Roucoulements 751 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 C'est là que vous vous cachez ? 752 00:46:14,960 --> 00:46:17,080 Rires ... 753 00:46:17,240 --> 00:46:22,160 ... 754 00:46:22,840 --> 00:46:24,120 Elles sont à vous ? 755 00:46:24,280 --> 00:46:28,280 ... 756 00:46:28,600 --> 00:46:31,320 Battements d'ailes 757 00:46:31,640 --> 00:46:32,840 Oh... 758 00:46:33,520 --> 00:46:36,200 Roucoulements ... 759 00:46:36,520 --> 00:46:40,120 ... 760 00:46:40,440 --> 00:46:42,480 Rires ... 761 00:46:42,800 --> 00:46:44,880 ... 762 00:46:45,040 --> 00:46:46,640 Exclamation 763 00:46:46,800 --> 00:46:54,800 ... 764 00:47:00,320 --> 00:47:01,440 Cri 765 00:47:01,760 --> 00:47:09,760 ... 766 00:47:15,040 --> 00:47:16,040 Je peux regarder ? 767 00:47:16,360 --> 00:47:24,360 ... 768 00:47:30,000 --> 00:47:31,360 C'est magnifique. 769 00:47:32,440 --> 00:47:34,880 Je veux dire, une fois qu'on a enlevé tout le monde. 770 00:47:35,200 --> 00:47:36,200 Rire léger 771 00:47:46,320 --> 00:47:47,760 Vous ferez un bon roi, je le sais. 772 00:47:49,120 --> 00:47:50,280 Monsieur. 773 00:47:53,760 --> 00:47:55,840 J'espère que vous me laisserez vous y aider. 774 00:47:59,760 --> 00:48:01,760 Musique rapide 775 00:48:01,920 --> 00:48:09,920 ... 776 00:48:11,840 --> 00:48:13,840 Murmures ... 777 00:48:14,000 --> 00:48:21,240 ... 778 00:48:21,560 --> 00:48:29,560 ... 779 00:49:04,840 --> 00:49:12,840 ... 780 00:49:15,640 --> 00:49:18,880 ... 781 00:49:19,040 --> 00:49:21,080 Rire 782 00:49:21,240 --> 00:49:24,520 -Ah, c'était un vrai délice ! Ah ! 783 00:49:24,680 --> 00:49:27,200 Je paierais cher pour un portrait de son visage 784 00:49:27,520 --> 00:49:29,720 de petite trainée à ce moment-là. 785 00:49:30,560 --> 00:49:32,240 -Vraiment, Monsieur ? 786 00:49:34,360 --> 00:49:36,840 J'en ai assez de nos querelles ridicules. 787 00:49:37,240 --> 00:49:39,400 Et si nous faisions la paix ? 788 00:49:39,720 --> 00:49:42,600 Nous pourrons ensuite nous mettre au travail et diriger la France. 789 00:49:42,760 --> 00:49:44,680 -Nous ne faisons pas le même travail, Madame. 790 00:49:44,840 --> 00:49:47,480 Le vôtre est de satisfaire le roi. 791 00:49:47,640 --> 00:49:50,960 Le mien est de gouverner le pays. 792 00:49:53,800 --> 00:49:54,960 Cri étouffé -Ah oui ? 793 00:49:56,160 --> 00:49:57,400 ... 794 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 Rire 795 00:50:01,440 --> 00:50:04,160 ... 796 00:50:07,040 --> 00:50:09,040 Musique grave 797 00:50:09,200 --> 00:50:17,200 ... 798 00:50:23,000 --> 00:50:26,040 -Le moment est venu de prendre une décision. 799 00:50:26,200 --> 00:50:30,120 ... 800 00:50:30,600 --> 00:50:32,600 Soupir de douleur ... 801 00:50:32,920 --> 00:50:43,200 ... 802 00:50:47,520 --> 00:50:51,200 ... 803 00:50:51,360 --> 00:50:52,360 Petit cri 804 00:50:52,520 --> 00:50:54,800 Comment avez-vous osé ? 805 00:50:56,160 --> 00:50:57,840 Hors de ma vue ! 806 00:50:59,280 --> 00:51:00,680 -Je vous en prie, d'Aiguillon. 807 00:51:01,000 --> 00:51:09,000 ... 808 00:51:13,480 --> 00:51:15,280 -Monsieur le Premier ministre. 809 00:51:15,440 --> 00:51:23,440 ... 810 00:51:49,760 --> 00:51:50,880 Soupir 811 00:51:51,040 --> 00:51:52,040 Bruit de porte 812 00:51:52,360 --> 00:52:00,360 ... 813 00:52:03,440 --> 00:52:05,600 Musique douce 814 00:52:05,760 --> 00:52:07,760 Exclamation et rire 815 00:52:07,920 --> 00:52:11,480 ... 816 00:52:12,120 --> 00:52:13,400 -Je reste ! 817 00:52:13,560 --> 00:52:15,680 -Je n'ai jamais douté de votre succès. 818 00:52:16,000 --> 00:52:17,800 ... 819 00:52:17,960 --> 00:52:18,960 -Je reste, Mercy ! 820 00:52:19,240 --> 00:52:20,360 Je reste ! 821 00:52:20,520 --> 00:52:21,920 ... 822 00:52:22,240 --> 00:52:24,240 Bruit des chevaux et du carrosse 823 00:52:24,400 --> 00:52:28,840 ... 824 00:52:29,160 --> 00:52:37,160 ... 825 00:52:58,280 --> 00:52:59,280 Ricanement 826 00:53:05,400 --> 00:53:07,120 -Vous cherchez quelque chose ? 827 00:53:09,360 --> 00:53:10,360 -Je l'ai trouvé. 828 00:53:12,760 --> 00:53:14,800 -Si vous vous joigniez à moi pour le souper ? 829 00:53:14,960 --> 00:53:15,960 -Hmm... 830 00:53:19,880 --> 00:53:21,200 Mesdames m'attendent à leur table. 831 00:53:23,840 --> 00:53:26,160 -Vous ne vous prenez pas pour n'importe qui. 832 00:53:26,320 --> 00:53:28,000 -Je ne suis pas n'importe qui. 833 00:53:30,160 --> 00:53:33,680 Archiduchesse autrichienne et dauphine de France. Et vous ? 834 00:53:33,840 --> 00:53:37,680 -Je préfère être la putain du roi qu'une petite vierge frustrée. 835 00:53:38,040 --> 00:53:39,760 Aucun progrès à ce niveau, j'imagine ? 836 00:53:39,920 --> 00:53:41,560 -Vous n'étiez peut-être pas un si bon professeur. 837 00:53:41,600 --> 00:53:42,800 -Vous êtes une élève médiocre. 838 00:53:43,360 --> 00:53:46,640 Vous n'avez aucun talent ni instinct dans cette matière. 839 00:53:47,040 --> 00:53:49,680 Il ne tardera pas à se débarrasser de vous. 840 00:53:52,120 --> 00:53:53,720 -On ne vous a rien dit ? 841 00:53:54,680 --> 00:53:57,760 Le dauphin m'a demandé de rester. 842 00:53:58,080 --> 00:54:01,600 ... 843 00:54:01,920 --> 00:54:03,920 Musique grave 844 00:54:04,080 --> 00:54:09,680 ... 845 00:54:09,840 --> 00:54:11,080 Bruit de porte 846 00:54:11,400 --> 00:54:19,400 ... 847 00:54:20,880 --> 00:54:22,960 -Vous êtes notre nouvel ambassadeur à Vienne. 848 00:54:23,280 --> 00:54:25,680 Faites bon voyage, Rohan. Transmettez 849 00:54:26,000 --> 00:54:27,400 nos meilleurs voeux à l'impératrice. 850 00:54:27,960 --> 00:54:29,440 -Je vous remercie, Madame. 851 00:54:31,040 --> 00:54:33,400 Sire. - Hmm ? Oh, oui... 852 00:54:34,800 --> 00:54:37,720 Bruit de porte 853 00:54:40,960 --> 00:54:42,080 -Maintenant... 854 00:54:43,760 --> 00:54:46,960 nous devons vite trouver une épouse pour Provence. 855 00:54:47,120 --> 00:54:48,840 C'est la seule garantie d'avoir un héritier. 856 00:54:54,000 --> 00:54:55,080 Coups sur la porte 857 00:55:07,320 --> 00:55:08,320 -Mops ! 858 00:55:08,600 --> 00:55:10,240 Respiration rapide 859 00:55:10,560 --> 00:55:12,520 ... 860 00:55:12,840 --> 00:55:13,960 Mops ! 861 00:55:14,440 --> 00:55:16,040 Rire 862 00:55:16,360 --> 00:55:18,600 Exclamation Grognements du chien 863 00:55:21,600 --> 00:55:23,480 Rire 864 00:55:24,040 --> 00:55:25,560 Mops... 865 00:55:25,720 --> 00:55:27,920 Moi aussi, je t'ai manqué ? 866 00:55:28,080 --> 00:55:30,240 Musique douce 867 00:55:30,880 --> 00:55:32,280 Coups sur la porte 868 00:55:32,800 --> 00:55:34,040 Entrez ! 869 00:55:34,920 --> 00:55:36,000 Baiser 870 00:55:36,320 --> 00:55:40,880 ... 871 00:55:41,200 --> 00:55:43,080 -Que fait cette chose ici ? 872 00:55:44,440 --> 00:55:47,720 -Mon mari vient de me l'apporter. 873 00:55:48,040 --> 00:55:56,040 ... 874 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Musique du générique 875 00:56:11,160 --> 00:56:19,160 ...