1 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 Hvorfor? 2 00:02:00,912 --> 00:02:02,121 Vi gjorde det hele! 3 00:04:19,843 --> 00:04:22,720 NUTIDEN 4 00:04:26,015 --> 00:04:27,183 Okay, hør her. 5 00:04:27,267 --> 00:04:31,479 "Dune" og "Waterworld" er de bedste film de sidste 30 år. 6 00:04:31,563 --> 00:04:33,481 Så I Kevin Costner? 7 00:04:33,565 --> 00:04:35,150 Han er sgu en havmand. 8 00:04:35,233 --> 00:04:38,111 Tingene bag hans ører? Der sad gællerne. 9 00:04:38,194 --> 00:04:40,947 - Han var halvt fisk. - Hvad med "Dune?" 10 00:04:41,030 --> 00:04:42,407 Den er fra 80'erne. 11 00:04:42,490 --> 00:04:44,701 "Waterworld" består kun af vand. 12 00:04:44,784 --> 00:04:49,581 Og heller ingen Sting i G-strengen. Det var som en rum-g-streng. 13 00:04:49,664 --> 00:04:51,958 Rum-g-streng? Taler du om Sting? 14 00:04:52,041 --> 00:04:55,003 Ved du, hvad Sting gør? Er du klar over det? 15 00:04:55,086 --> 00:04:56,212 Han leverer albums. 16 00:04:58,006 --> 00:05:00,133 Hvor fanden er min plade, Grohl? 17 00:05:00,675 --> 00:05:01,676 Det hele er heroppe. 18 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 - Er det? - Ja, det hele er her. 19 00:05:03,761 --> 00:05:05,847 Og derinde, og derinde - 20 00:05:05,930 --> 00:05:08,766 - og derinde, og derinde. 21 00:05:09,767 --> 00:05:10,894 Ikke her. 22 00:05:10,977 --> 00:05:12,562 Men jeg klarer det. Det hele er her. 23 00:05:12,645 --> 00:05:17,358 Personligt mener jeg ikke, det udgør en spand frossen lort. 24 00:05:17,442 --> 00:05:19,986 - Okay. - Jeg ved ikke, hvor du får en fra. 25 00:05:20,069 --> 00:05:21,613 Men det er det, det handler om. 26 00:05:21,696 --> 00:05:26,117 Når du siger, du har en plade, har jeg kun en spand frossen lort! 27 00:05:26,201 --> 00:05:28,328 Jeg står i gæld til halsen. 28 00:05:28,411 --> 00:05:34,709 Jeg skal betale nogle skide røvhuller, som jeg skylder så mange penge. 29 00:05:34,792 --> 00:05:37,212 Og jeg har lige fundet ud af, at det måske er dem - 30 00:05:37,295 --> 00:05:41,174 - som skar journalisten i stykker i Tyrkiet. 31 00:05:41,257 --> 00:05:43,968 Jeg vil bare give dig det album, du vil have - 32 00:05:44,052 --> 00:05:48,348 - så du kan betale dem, før de laver dine nosser om til en pung. 33 00:05:48,431 --> 00:05:52,227 - Slap af. - Sagde du lige slap af? 34 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 Nu skal du høre. Vi tænkte... 35 00:05:57,023 --> 00:06:00,735 Det er vores tiende album. Vi kan ikke lave det samme lort. 36 00:06:00,819 --> 00:06:02,779 Vi må bryde trummerummen her. 37 00:06:02,862 --> 00:06:04,405 Ja, Shill, den plade - 38 00:06:04,531 --> 00:06:08,535 - skal blæse pikken lige ind i munden på en. 39 00:06:08,618 --> 00:06:10,703 Blæse ens egen pik ind i ens mund? 40 00:06:10,829 --> 00:06:13,248 Ja, ind i munden igen. 41 00:06:13,331 --> 00:06:15,291 Ind i munden igen? 42 00:06:15,375 --> 00:06:17,585 - Ja. - Som om den har været der før? 43 00:06:17,669 --> 00:06:19,712 Hvad er det for et mål? 44 00:06:19,796 --> 00:06:23,216 Jeg vil ikke have det album, medmindre jeg tjener mange penge på det. 45 00:06:23,341 --> 00:06:25,844 Mange penge? Blæs alle de pikke, I vil. 46 00:06:26,344 --> 00:06:30,181 Jeg kan skaffe jer et studie i byen i morgen. 47 00:06:30,265 --> 00:06:33,893 Vi har brugt alle de studier. De lyder alle ens. 48 00:06:33,977 --> 00:06:37,397 Lad os tænke kreativt og tage et nyt sted hen. 49 00:06:37,480 --> 00:06:41,151 Lad os finde noget fedt... Som da Zeppelin tog op på slottet. 50 00:06:41,234 --> 00:06:44,320 Der var djævelen og troldmænd og drager og alt muligt pis. 51 00:06:44,404 --> 00:06:49,826 - Skal jeg finde troldmænd og drager? - Ja, det er det, vi burde gøre. 52 00:06:56,374 --> 00:06:58,626 Vil du have det? 53 00:06:59,377 --> 00:07:02,297 Se, hvordan jeg gør det. 54 00:07:02,380 --> 00:07:05,341 I vil fandeme ikke tro jeres egne øjne. 55 00:07:05,967 --> 00:07:08,469 Den klarer jeg. Stol på mig. 56 00:07:12,807 --> 00:07:15,101 Chilly Shills. Hvad kan jeg hjælpe med, nuser? 57 00:07:15,185 --> 00:07:19,481 Barb, jeg sidder på mit kontor med Foo Fighters. 58 00:07:19,606 --> 00:07:23,568 Og de leder efter et sted at indspille et nyt album. 59 00:07:23,651 --> 00:07:25,487 Tænker du det samme som mig? 60 00:07:25,570 --> 00:07:28,281 Jeg ved, hvad du tænker - 61 00:07:28,364 --> 00:07:31,075 - og jeg har det perfekte sted. 62 00:07:31,951 --> 00:07:35,788 Jeg troede aldrig, det ville ske. 63 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 Jeg må smutte. Jeg sender jer adressen i morgen. 64 00:07:38,666 --> 00:07:41,085 De dør, når de ser stedet. 65 00:07:41,753 --> 00:07:43,421 Pearl Jam klør fem. 66 00:07:45,507 --> 00:07:47,300 Jeremy har sgu talt! 67 00:08:12,450 --> 00:08:14,786 Hej Dave Grohl. Jeg hedder Barb Weems. 68 00:08:14,911 --> 00:08:17,247 - Hej Barb. - Jeg er kæmpe fan. 69 00:08:17,330 --> 00:08:19,749 - Tak. - Jeg vil godt have en selfie senere. 70 00:08:19,833 --> 00:08:21,209 - Okay. - Hej Foos. 71 00:08:21,292 --> 00:08:23,878 Godt at møde jer. Barb Weems. 72 00:08:23,962 --> 00:08:27,632 Det er huset. Det er utroligt. Jeg glæder mig til at vise jer det. 73 00:08:27,715 --> 00:08:32,303 Jeg ved, hvad I tænker. Der mangler lidt gran. 74 00:08:32,387 --> 00:08:34,597 Jeg er enig. Men hør her. 75 00:08:34,722 --> 00:08:37,475 Stedet har en lang rock and roll-historie. 76 00:08:37,559 --> 00:08:39,644 Det rækker dybt. 77 00:08:45,316 --> 00:08:48,653 En stor musikmanager ejede det i 70'erne og 80'erne - 78 00:08:48,736 --> 00:08:50,947 - og holdt nogle vilde fester. 79 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 Kom. 80 00:08:52,991 --> 00:08:56,786 Er poolen ikke sexet? 81 00:08:56,870 --> 00:08:59,455 Jeg kan allerede se pigerne i bikinier. 82 00:08:59,539 --> 00:09:02,500 Det bliver sjovt. I kan invitere mig med til jeres fester. 83 00:09:02,584 --> 00:09:05,753 Se det moderne køkken. 84 00:09:05,837 --> 00:09:08,131 Har vi nogle kokke i gruppen? 85 00:09:08,882 --> 00:09:12,260 Jeg er god ved grillen. Ikke også, gutter? 86 00:09:12,343 --> 00:09:17,015 Ja, hvis kødet skal være brændt og tørt. Ikke? 87 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 Lad os se det andet værelse. 88 00:09:20,059 --> 00:09:21,311 (Rend mig...) 89 00:09:21,394 --> 00:09:25,773 Det er mit yndlingsrum i huset. Det er originale Babette Fosters. 90 00:09:25,857 --> 00:09:27,692 De stoppede produktionen i 80'erne. 91 00:09:27,775 --> 00:09:29,777 Jeg elsker en god lampet. 92 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Men jeg ved ikke helt. Det har en sær energi. 93 00:09:33,865 --> 00:09:35,366 Kan I mærke det? 94 00:09:35,450 --> 00:09:41,414 Får I en følelse af død og undergang, eller er det bare mig? 95 00:09:41,498 --> 00:09:43,708 Ja, som om nogen hopper gennem vinduet - 96 00:09:43,791 --> 00:09:46,085 - og begynder at stikke os i øjnene. 97 00:09:47,086 --> 00:09:49,214 Jeg vil være ærlig. 98 00:09:49,964 --> 00:09:52,675 Der var et andet band, som boede her i 90'erne. 99 00:09:52,759 --> 00:09:55,887 De syntes, lyden var utrolig. 100 00:09:56,513 --> 00:09:58,723 Men de gjorde aldrig albummet færdigt. 101 00:10:00,517 --> 00:10:02,352 Kreative uenigheder. 102 00:10:02,435 --> 00:10:03,895 Jeg ved ikke. 103 00:10:04,979 --> 00:10:07,315 Det virker ikke rigtigt. 104 00:10:10,693 --> 00:10:12,278 Hørte I det? 105 00:10:17,450 --> 00:10:19,077 Det er sgu fedt. 106 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Kan I høre det? 107 00:10:40,056 --> 00:10:42,976 Hvis vi sætter trommerne her - 108 00:10:43,059 --> 00:10:44,936 - med fronten den vej. 109 00:10:45,061 --> 00:10:47,313 Så kan vi sætte guitartingene her. 110 00:10:47,397 --> 00:10:50,358 Og vi kan have keyboards derovre. 111 00:10:50,441 --> 00:10:53,111 Vi sætter mixeren i soveværelset. 112 00:10:54,863 --> 00:10:55,864 I ved... 113 00:10:58,116 --> 00:10:58,992 Vi tager det. 114 00:10:59,075 --> 00:11:03,580 Det er sød musik i mine ører. Jeg gør papirerne klar nu. 115 00:11:03,663 --> 00:11:05,582 Jeg vidste, I ville elske det. 116 00:11:07,458 --> 00:11:09,002 Okay, gutter, hør her. 117 00:11:09,085 --> 00:11:13,673 Lyden af dette hus er lyden af album nummer ti. 118 00:11:14,507 --> 00:11:15,633 Ingen sange endnu. 119 00:11:16,885 --> 00:11:18,469 Men vi har lyden. 120 00:11:26,102 --> 00:11:29,230 I kender rutinen. Alt udstyr i huset. 121 00:11:29,314 --> 00:11:31,191 Forstærkere i stuen. 122 00:11:31,274 --> 00:11:34,110 Lilletromme... Lortejob. I stuen. 123 00:11:34,194 --> 00:11:34,986 Dyrt stads. 124 00:11:35,111 --> 00:11:37,739 Guitarer ved forstærkeren i stuen. 125 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 Jeg hader det her lort. 126 00:11:49,417 --> 00:11:51,836 En halv centimeter den vej. 127 00:11:51,920 --> 00:11:53,046 Bare lidt... 128 00:11:58,301 --> 00:12:00,637 Lidt mere. En lillebitte... 129 00:12:06,351 --> 00:12:08,728 Nej, det er for langt. Den skal tilbage. 130 00:12:14,484 --> 00:12:15,318 Hørte du det? 131 00:12:15,401 --> 00:12:16,694 - Ja. - Fedt, ikke? 132 00:12:17,695 --> 00:12:18,863 Så siger vi det. 133 00:12:22,617 --> 00:12:27,747 Hvem går op i en dødsfornemmelse, når trommerne lyder så godt? 134 00:12:47,517 --> 00:12:49,561 Nu skal I høre. 135 00:12:50,854 --> 00:12:54,440 Shill er en nar. Det ved vi godt, ikke? 136 00:12:54,524 --> 00:12:57,277 Men det er vores tiende plade. Den skal være god. 137 00:12:57,360 --> 00:12:59,195 Men det skal gå stærkt. 138 00:12:59,279 --> 00:13:02,448 Vi skal spise, sove og drikke det her. 139 00:13:03,700 --> 00:13:05,243 Jeg tænker... 140 00:13:06,995 --> 00:13:08,580 ...at vi flytter ind for at optage. 141 00:13:08,663 --> 00:13:12,417 - Hvad? - Nej, nej. Lad mig tale ud. 142 00:13:12,500 --> 00:13:15,962 Højst to uger. Måske en måned. 143 00:13:16,045 --> 00:13:19,716 - En måned i det her hul? - Så fortsætter vi vores normale liv. 144 00:13:19,799 --> 00:13:21,718 Sig det til min kone. Jeg gør det ikke. 145 00:13:21,801 --> 00:13:24,137 Jeg siger det til din kone, hvis du siger det til min. 146 00:13:24,220 --> 00:13:26,556 Jeg siger det til konen, nogen må sige til ungerne. 147 00:13:26,681 --> 00:13:28,725 Hvad skal jeg sige til min bedstemor? 148 00:13:28,808 --> 00:13:30,685 Jeg kan ringe til din bedstemor. 149 00:13:31,436 --> 00:13:35,273 Hun elsker mig. Kan du huske chanukka-festen? 150 00:13:36,316 --> 00:13:38,568 Ja. Kom her, bedstemor. 151 00:13:39,569 --> 00:13:40,653 Sid ned. 152 00:13:42,697 --> 00:13:46,993 Kom nu, Bubbe, bare rør ved den. Rami opdager det ikke. 153 00:13:49,204 --> 00:13:51,206 Hold dig fra min bubbe! 154 00:13:53,917 --> 00:13:55,877 Så er det afgjort. 155 00:13:57,587 --> 00:13:59,005 Helle for det store soveværelse. 156 00:13:59,088 --> 00:14:00,840 - Helle for gæstehuset. - Værelset ovenpå. 157 00:14:41,714 --> 00:14:44,634 Nej. Nej, nej, nej. 158 00:14:44,717 --> 00:14:46,010 Hør. 159 00:14:47,554 --> 00:14:48,555 Hør. 160 00:14:49,472 --> 00:14:50,473 Hallo? 161 00:14:51,641 --> 00:14:53,560 Hej? Hør. 162 00:14:56,980 --> 00:14:58,523 Hør lige! 163 00:15:05,363 --> 00:15:06,364 Underligt. 164 00:15:20,044 --> 00:15:21,504 Er alt i orden? 165 00:15:21,588 --> 00:15:22,922 Ja, vi er færdige. 166 00:15:23,006 --> 00:15:25,175 Jeg mangler bare strøm. Så kan vi få mikrofoner op. 167 00:15:26,926 --> 00:15:28,136 For fanden. 168 00:15:28,761 --> 00:15:32,640 Hvem trækker ledninger? Psykiatriske patienter? 169 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 Jøsses i det høje. 170 00:15:45,612 --> 00:15:48,031 Nej! Rør ham ikke. Han er stadig varm. 171 00:15:55,830 --> 00:15:57,707 - Hvad i fanden? - Hold da kæft. 172 00:15:59,459 --> 00:16:01,377 Han er helt færdig. 173 00:16:07,008 --> 00:16:08,927 Han er fandeme død. 174 00:16:11,012 --> 00:16:12,013 Mand, altså. 175 00:16:15,683 --> 00:16:16,810 Krug. 176 00:16:16,893 --> 00:16:19,229 Krug, Jägermeister. Krug! 177 00:16:19,896 --> 00:16:21,231 Krug! 178 00:16:27,529 --> 00:16:28,905 Lad os pakke sammen. 179 00:16:29,614 --> 00:16:31,825 Det var et kortvarigt eksperiment. 180 00:16:31,908 --> 00:16:35,245 - Komme væk. - Okay, Rami. 181 00:16:37,330 --> 00:16:41,000 Det er sjovt... Øjeblik, hør lige. 182 00:16:41,084 --> 00:16:44,879 Krug var vild med stedet på grund af lyden af trommerne. 183 00:16:44,963 --> 00:16:48,967 Dave, han er lige blevet forvandlet til pølsefyld. 184 00:16:49,050 --> 00:16:53,721 Præcis derfor bør vi blive her og indspille pladen, okay? 185 00:16:54,514 --> 00:16:56,224 Det vil give hans liv mening. 186 00:16:57,517 --> 00:16:59,853 Vi kunne dedikere den til Krug. 187 00:17:01,646 --> 00:17:02,689 Jeg ved ikke. 188 00:17:03,356 --> 00:17:06,568 Vi kan vel lave et par trommespor til ære for ham. 189 00:17:06,693 --> 00:17:09,362 Præcis. Sådan skal det lyde. 190 00:17:10,321 --> 00:17:12,323 Det bliver sjovt. 191 00:17:12,407 --> 00:17:14,409 Ikke? For Krug! 192 00:17:19,330 --> 00:17:22,292 Folk synes, jeg ligner Willie Nelson. 193 00:17:24,961 --> 00:17:26,379 Det glemte jeg at sige. 194 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Tidligere i dag, før Krug blev zappet - 195 00:17:29,007 --> 00:17:31,968 - var der en mærkelig fyr i haven, der luskede rundt. 196 00:17:32,051 --> 00:17:33,428 Hvilken slags fyr? 197 00:17:34,804 --> 00:17:37,640 En underlig fyr. Han klippede hækkene. 198 00:17:37,724 --> 00:17:42,854 - Encinos mordergartner. - Det ville ikke overraske mig. 199 00:17:44,022 --> 00:17:45,440 - Dave... - Åh Gud! 200 00:17:45,523 --> 00:17:46,858 - Hvad i...? - For satan. 201 00:17:46,941 --> 00:17:48,610 - Mand? - Går det, Dave? 202 00:17:51,279 --> 00:17:52,113 Kødet. 203 00:17:54,407 --> 00:17:55,533 Det er Krug. 204 00:18:02,499 --> 00:18:05,793 Normalt ved jeg, hvad vi skal gøre - 205 00:18:05,877 --> 00:18:09,881 - men siden vi flyttede ind, har mit hoved været overvældet. 206 00:18:10,465 --> 00:18:14,177 Nogle gange er det Prince, og så er det Slayer. 207 00:18:14,260 --> 00:18:16,721 Og så er det fandeme Lawrence Welk. 208 00:18:19,641 --> 00:18:20,767 Hvad er det? 209 00:18:22,685 --> 00:18:23,853 Kan I høre det? 210 00:18:24,354 --> 00:18:27,607 Det er sikkert vaskebjørne. Jeg hørte dem spise skraldet i går. 211 00:18:27,690 --> 00:18:29,734 Det er sikkert ham krybet. 212 00:18:29,818 --> 00:18:31,903 Han har bare ikke at filme det her. 213 00:19:15,864 --> 00:19:16,739 Hej nabo! 214 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 - Du godeste. - Du skulle have set dit fjæs. 215 00:19:21,953 --> 00:19:24,038 Eller skulle jeg sige "fæces?" 216 00:19:24,122 --> 00:19:26,583 - Det så ud, som om du sked i bukserne. - Ja. 217 00:19:26,666 --> 00:19:28,293 Jeg er Samantha. Jeg bor ved siden af. 218 00:19:28,376 --> 00:19:32,422 Jeg ville bare præsentere mig selv, hvis nu I har brug for noget. 219 00:19:32,505 --> 00:19:35,341 En kop sukker, backup-sanger. 220 00:19:50,148 --> 00:19:51,441 (Hjælp mig...) 221 00:20:05,330 --> 00:20:07,248 Tak. 222 00:20:07,332 --> 00:20:10,752 - Du hører fra os. - Okay. Jeg er her. 223 00:20:10,835 --> 00:20:15,298 Lad mig undskylde på forhånd for al den ståhej, vi skal til at lave. 224 00:20:15,423 --> 00:20:18,927 Jeg kan ikke høre noget for mine portugisiske skåle. 225 00:20:19,010 --> 00:20:23,348 Vibrationerne løfter psykens frekvens. 226 00:20:23,431 --> 00:20:26,976 Spil dine kort rigtigt, så får du måske et lydbad senere. 227 00:20:27,060 --> 00:20:31,147 Okay, Rami-o. Lad os fortsætte. 228 00:20:32,649 --> 00:20:35,568 Hej, hej. Namaste. 229 00:20:35,652 --> 00:20:38,738 Er der en gartner, der passer ejendommen? 230 00:20:38,822 --> 00:20:40,532 Klipper hæk og den slags? 231 00:20:40,615 --> 00:20:42,951 Nej, Dave. Ingen bor her. 232 00:20:43,576 --> 00:20:46,204 Huset har stået tomt i årevis. 233 00:20:54,379 --> 00:20:57,465 Jeg har nogle nye idéer. 234 00:20:57,549 --> 00:21:01,427 Jeg spiller det bare. Riff nummer et. Det lyder sådan her. 235 00:21:09,060 --> 00:21:12,021 "All my life?" 236 00:21:14,107 --> 00:21:15,108 Pis. 237 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 Okay, vent lidt. Jeg har en til. 238 00:21:24,325 --> 00:21:27,704 Vent, vent. Det er fandeme en god sang. 239 00:21:27,787 --> 00:21:30,331 Den hedder "Everlong." Du skrev den for en evighed siden. 240 00:21:33,001 --> 00:21:35,044 Brønden er sgu tom. 241 00:21:37,380 --> 00:21:40,049 Jeg har skrevet alle mine sange. 242 00:21:40,133 --> 00:21:42,385 Jeg har kun disse tilfældige bidder - 243 00:21:42,468 --> 00:21:46,139 - af forstenet MTV-pis i mit hoved. 244 00:21:46,222 --> 00:21:47,807 Mand. 245 00:21:48,433 --> 00:21:49,434 Se her. 246 00:21:50,310 --> 00:21:52,687 Har du prøvet meditation? 247 00:21:58,735 --> 00:22:01,446 Op i stjernen med meditation, Rami! 248 00:22:01,529 --> 00:22:04,115 Jeg går ud et øjeblik. 249 00:22:04,199 --> 00:22:06,701 Lad os give Dave lidt plads. 250 00:22:20,173 --> 00:22:21,716 Der skal nok komme noget. 251 00:22:44,405 --> 00:22:46,407 Fanden og lort. 252 00:23:26,698 --> 00:23:27,740 Goddag, Dave. 253 00:23:27,824 --> 00:23:28,992 Lionel? 254 00:23:29,075 --> 00:23:31,327 Vi har alle skriveblokade. 255 00:23:33,872 --> 00:23:36,166 Men det der er sgu min sang. 256 00:23:36,249 --> 00:23:39,210 Det er sgu min sang. Forstår du? 257 00:23:40,086 --> 00:23:43,631 Jeg kan godt lide den sang. Nej, jeg elsker den sang. 258 00:23:43,715 --> 00:23:47,093 Det er en af mine yndlingssange. Jeg elsker den sang. 259 00:23:47,177 --> 00:23:48,636 Jeg elsker den sang! 260 00:23:50,471 --> 00:23:53,391 Få din egen sang! Nørd. 261 00:24:15,079 --> 00:24:17,707 Taylor, sov i din egen seng. 262 00:24:20,084 --> 00:24:21,211 Taylor? 263 00:24:26,466 --> 00:24:27,634 Du... 264 00:24:28,593 --> 00:24:29,844 ...er ikke... 265 00:24:31,179 --> 00:24:32,347 ...den første. 266 00:24:32,430 --> 00:24:34,516 Krug! Det må du undskylde. 267 00:24:36,476 --> 00:24:38,269 De holder øje! 268 00:24:40,480 --> 00:24:41,606 Nej, Krug! 269 00:25:05,421 --> 00:25:06,422 Hvad fanden? 270 00:25:12,011 --> 00:25:13,680 Hvad fanden? 271 00:25:14,389 --> 00:25:15,765 Åh Gud! 272 00:25:50,425 --> 00:25:52,510 Hul i det her. Jeg er sulten. 273 00:25:58,516 --> 00:26:01,269 Jeg har tre, fire kyllinger med parmesan. 274 00:26:36,513 --> 00:26:39,224 Du er Dave Grohl. Hvad? 275 00:26:42,018 --> 00:26:44,187 Ja, det hører jeg tit. 276 00:26:44,896 --> 00:26:48,942 Ja. Jeg har hørt om det her. Du er inkognito, ikke? 277 00:26:49,025 --> 00:26:51,528 Nej, jeg er ikke Dave Grohl. 278 00:26:52,111 --> 00:26:54,280 Dave Grohl kan skrive musik. 279 00:26:55,406 --> 00:26:57,200 Jeg er seriøst kæmpe fan. 280 00:26:57,283 --> 00:27:00,036 I er mit næstbedste band efter Coldplay. 281 00:27:05,333 --> 00:27:07,669 Jeg bad om ekstra dressing. 282 00:27:08,211 --> 00:27:11,464 Jeg drøner tilbage og henter noget. 283 00:27:11,548 --> 00:27:13,925 Det tager kun et par minutter. 284 00:27:14,008 --> 00:27:15,802 Jeg er med i et band. Ja. 285 00:27:15,885 --> 00:27:17,971 Jeg henter noget dressing - 286 00:27:18,054 --> 00:27:21,266 - og afleverer det med min demo, hvis det er i orden. 287 00:27:21,349 --> 00:27:23,393 Jeg bruger marinarasovsen. 288 00:27:25,687 --> 00:27:29,023 Hej, hvad så? Her er Bob fra PlaythisRiff.com. 289 00:27:29,149 --> 00:27:33,611 Og du er her i dag, fordi du har sangskrivningsforstoppelse. 290 00:27:33,695 --> 00:27:36,489 Når jeg har sangskriverforstoppelse - 291 00:27:36,573 --> 00:27:39,367 - og jeg vil have en voldelig, fedtet dosis hits - 292 00:27:39,450 --> 00:27:42,579 - bruger jeg klassisk riff-struktur. Sådan. Hør her. 293 00:27:42,704 --> 00:27:43,663 Del A. 294 00:27:44,873 --> 00:27:45,957 Del B. 295 00:27:47,750 --> 00:27:48,960 Del A igen. 296 00:27:50,170 --> 00:27:51,171 Del C. 297 00:27:57,302 --> 00:28:00,930 Er jeg den eneste, der bekymrer mig om tørken? 298 00:31:05,782 --> 00:31:07,283 Hvad fanden? 299 00:31:12,455 --> 00:31:14,791 Hvem dræber en vaskebjørn? 300 00:31:27,637 --> 00:31:28,638 Åh Gud. 301 00:31:30,598 --> 00:31:31,850 Han er ægte. 302 00:31:39,399 --> 00:31:40,483 Dave. 303 00:32:47,800 --> 00:32:49,636 "Dream Widow." Det er løgn. 304 00:33:31,344 --> 00:33:32,929 Det er fandeme utroligt. 305 00:33:38,601 --> 00:33:39,727 Ja, for fanden. 306 00:34:08,548 --> 00:34:12,302 Der er lyden. Der er fandeme den lyd. 307 00:34:12,385 --> 00:34:14,137 Ja! 308 00:34:14,220 --> 00:34:15,555 Ja, for fanden. 309 00:34:16,848 --> 00:34:17,891 Fuck. 310 00:34:17,974 --> 00:34:19,434 Det er sgu utroligt. 311 00:34:26,107 --> 00:34:29,527 Nej. Stop ikke. 312 00:34:29,611 --> 00:34:30,904 Der må være mere. 313 00:34:32,614 --> 00:34:35,492 Der må være mere. Jeg beder dig, Gud. 314 00:34:37,952 --> 00:34:39,787 Kom nu. Nej. 315 00:34:40,663 --> 00:34:41,789 Nej. 316 00:34:42,582 --> 00:34:43,583 Fuck. 317 00:34:44,626 --> 00:34:45,627 Nej. 318 00:34:46,127 --> 00:34:48,338 Pis. For fanden! 319 00:34:49,631 --> 00:34:51,716 Det var perfekt. 320 00:35:15,323 --> 00:35:18,243 Ynkelige, elendige, undværlige... 321 00:35:36,427 --> 00:35:38,471 Afslut det, så begynder det. 322 00:35:41,516 --> 00:35:43,601 Afslut det, så begynder det. 323 00:35:51,317 --> 00:35:52,193 Fuck... 324 00:35:54,279 --> 00:35:55,280 Afslut det. 325 00:36:28,354 --> 00:36:29,147 Hvad laver du? 326 00:36:30,148 --> 00:36:31,816 Der er en død vaskebjørn. 327 00:36:40,325 --> 00:36:41,326 Pikhoved. 328 00:37:44,848 --> 00:37:46,224 Wow, for fanden. 329 00:37:46,307 --> 00:37:48,059 - Fedt, mand. - Ja, mand. 330 00:37:49,769 --> 00:37:52,564 Det var, som om du var musikalsk forstoppet - 331 00:37:52,689 --> 00:37:55,483 - og du har lige lavet den største musikalske lort på os. 332 00:37:55,567 --> 00:37:58,528 - Fantastisk. - Ikke? Jeg arbejder på det. 333 00:37:58,611 --> 00:38:01,865 Jeg har 100 idéer i hovedet, der kæmper for at komme ud. 334 00:38:01,948 --> 00:38:03,116 Måske et dobbelt. 335 00:38:03,199 --> 00:38:04,951 Måske et tredobbelt album. 336 00:38:05,034 --> 00:38:06,870 - Jeg ved ikke. - Lad os komme i gang. 337 00:38:06,953 --> 00:38:09,664 Rend mig, Nate. Sig ikke, hvad jeg skal gøre. 338 00:38:10,331 --> 00:38:12,250 Jeg sagde jo, det kom. 339 00:38:15,837 --> 00:38:17,088 Ja, det gjorde du jo. 340 00:38:24,721 --> 00:38:26,306 Hvilken toneart går den i? 341 00:38:30,351 --> 00:38:32,395 Lis. 342 00:38:32,479 --> 00:38:34,481 Har du fundet en ny toneart? 343 00:38:34,564 --> 00:38:36,357 Gu har jeg da så. 344 00:38:36,483 --> 00:38:40,945 Den kom til mig i går aftes. Jeg fik den lige ind i knolden. 345 00:38:41,905 --> 00:38:43,239 Det var så lidt, musik. 346 00:38:43,323 --> 00:38:44,657 Så lis - 347 00:38:44,741 --> 00:38:47,660 - er i bund og grund Es, men en oktav op? 348 00:38:48,244 --> 00:38:49,787 Den er ikke en E. 349 00:38:49,871 --> 00:38:51,456 Den er en L. 350 00:38:56,794 --> 00:38:59,964 Hvis I kunne åbne jeres hjerter og sind - 351 00:39:00,048 --> 00:39:01,925 - ville I måske kunne høre det. 352 00:39:02,008 --> 00:39:06,804 Hvad skete der med H, I, J, K? 353 00:39:06,888 --> 00:39:12,101 G, H, jeg er skideligeglad. 354 00:39:12,185 --> 00:39:16,606 Det er lis, okay? Det er sangens rødder. 355 00:39:19,526 --> 00:39:22,070 Ja. Tampen brænder. 356 00:39:22,779 --> 00:39:25,406 Pat, du er iskold. Som Nordpolen og Antarktis. 357 00:39:25,532 --> 00:39:29,536 - Ikke i nærheden. - Jeg kan mærke noget. 358 00:39:33,706 --> 00:39:35,416 Hvem fanden? 359 00:39:38,294 --> 00:39:39,587 Hallo? 360 00:39:40,797 --> 00:39:45,051 Er der nogen sultne rockstjerner derinde, der vil have lækkerier? 361 00:39:45,134 --> 00:39:47,303 Jeg afskyr den kvinde. 362 00:39:52,058 --> 00:39:52,976 Citronkage? 363 00:39:53,059 --> 00:39:54,352 Gå din vej! 364 00:39:54,435 --> 00:39:56,646 Op med humøret. Hun er hot. 365 00:39:57,313 --> 00:40:00,024 - Hej smukke. Hvad så? - Hej. 366 00:40:00,108 --> 00:40:03,903 Friskbagt citronkage til mit yndlingsband. 367 00:40:03,987 --> 00:40:07,282 Min bedstemors opskrift, men jeg gav den mit eget twist. 368 00:40:07,365 --> 00:40:09,367 Er det kokain? 369 00:40:09,450 --> 00:40:13,079 Ikke lige nu, for vi arbejder på musikken. 370 00:40:14,622 --> 00:40:15,874 Hvordan har du det? 371 00:40:16,499 --> 00:40:17,876 Er alt i orden? 372 00:40:18,501 --> 00:40:20,253 Har aldrig haft det bedre. 373 00:40:23,923 --> 00:40:26,509 - Jeg får hende væk. - Få hende for helvede ud! 374 00:40:28,386 --> 00:40:31,055 Undskyld, han bliver så intens, når vi optager. 375 00:40:31,181 --> 00:40:34,809 - Jeg må tale med dig alene. - Jeg vil gerne tale med dig alene... 376 00:40:34,893 --> 00:40:38,563 Nej, det handler om dette hus. Der er noget ondt... 377 00:40:41,107 --> 00:40:42,192 Jeg må hellere gå. 378 00:40:42,817 --> 00:40:44,194 Dave virker stresset. 379 00:40:45,320 --> 00:40:47,572 Hvad med det lydbad senere? 380 00:40:50,366 --> 00:40:54,204 - Hvad fanden, pikkvæler? - Rend mig, Rami. 381 00:40:55,371 --> 00:40:59,000 TRE UGER SENERE 382 00:41:15,350 --> 00:41:18,436 Vent, vent! Stop lige. 383 00:41:19,687 --> 00:41:24,651 Taylor, tag den fra... delen. 384 00:41:24,734 --> 00:41:26,361 Der er 8.000 "boom-paps." 385 00:41:26,486 --> 00:41:27,904 - Hvilken en? - Du ved hvilken. 386 00:41:27,987 --> 00:41:30,824 - Vi er 23 minutter inde. - Og hvad så? 387 00:41:30,907 --> 00:41:34,410 Måske har vi en sang uden ende. 388 00:41:34,494 --> 00:41:37,038 Så vi er ikke tæt på. 389 00:41:37,121 --> 00:41:40,208 Det føles, som om der mangler noget. 390 00:41:41,668 --> 00:41:45,421 Lad os se, hvad vi har. Du skal nok finde ud af det. 391 00:41:45,505 --> 00:41:48,675 Tak, Chris. Dit skide røvhul! 392 00:41:50,009 --> 00:41:51,010 Kør. 393 00:41:52,846 --> 00:41:54,681 En, to, tre, fire... 394 00:42:32,677 --> 00:42:34,304 - Nate? - Hvad? 395 00:42:34,387 --> 00:42:37,098 Jeg har en idé. Nedenunder. Nu. Kom så. 396 00:42:37,182 --> 00:42:38,600 Fuck ..! 397 00:42:38,683 --> 00:42:39,517 Taylor? 398 00:42:39,601 --> 00:42:40,560 Hvad så, D? 399 00:42:40,643 --> 00:42:42,437 Jeg har en idé. Kom nedenunder. 400 00:42:44,147 --> 00:42:45,565 Fuck...! 401 00:42:53,698 --> 00:42:56,618 - Er det mine? - Ja. Jeg lånte dem. 402 00:42:58,703 --> 00:43:01,122 - Har du set Pat? - Aner det ikke. 403 00:43:02,832 --> 00:43:03,917 Pat! 404 00:43:05,752 --> 00:43:06,961 Herinde. 405 00:43:13,384 --> 00:43:15,136 Hvad laver du herinde? 406 00:43:17,722 --> 00:43:20,975 Det er det mest behagelige sted, jeg kunne finde. 407 00:43:21,601 --> 00:43:22,727 Og der er snacks. 408 00:43:30,401 --> 00:43:31,903 Voila! 409 00:43:32,403 --> 00:43:33,404 Har du lavet den? 410 00:43:33,488 --> 00:43:36,866 Ja. Det er det eneste, der får sangen ud af mit hoved. 411 00:43:36,950 --> 00:43:39,118 Og det der er sangen? 412 00:43:39,202 --> 00:43:40,286 Præcis. 413 00:43:40,370 --> 00:43:44,415 Hver af de små søm er en af os. 414 00:43:44,499 --> 00:43:48,586 Garnet repræsenterer lydens vibrationer - 415 00:43:48,670 --> 00:43:50,713 - som vores musik skaber - 416 00:43:50,797 --> 00:43:53,591 - der forbinder os alle i en uendelig form. 417 00:43:53,675 --> 00:43:57,262 Det er som universet. Der er ingen begyndelse, ingen slutning. 418 00:43:58,763 --> 00:44:01,015 Flot, Dave. Kan vi fortsætte i morgen? 419 00:44:01,099 --> 00:44:02,392 Jeg havde nye idéer. 420 00:44:02,475 --> 00:44:05,186 Jeg håbede, vi kunne få dem ud, så jeg ikke glemmer dem. 421 00:44:05,812 --> 00:44:08,231 Nej, jeg skal sove. 422 00:44:08,314 --> 00:44:09,315 Jeg er træt. 423 00:44:12,068 --> 00:44:13,069 Hvad sagde du? 424 00:44:13,695 --> 00:44:16,781 Jeg har ikke engang et værelse. 425 00:44:17,657 --> 00:44:19,242 Jeg får aldrig sovet. 426 00:44:20,034 --> 00:44:21,494 Lad os gøre det i morgen. 427 00:44:21,619 --> 00:44:24,372 Før det. Et lille ord. 428 00:44:24,455 --> 00:44:28,376 Begynder med N, slutter med J. Vokal i midten. 429 00:44:33,214 --> 00:44:34,382 "Nej." 430 00:44:35,091 --> 00:44:36,551 Jeg sagde nej. 431 00:44:39,888 --> 00:44:40,889 Nej? 432 00:44:43,683 --> 00:44:47,687 Sagde du lige nej til Dave Grohl? 433 00:44:56,529 --> 00:44:58,281 Jeg er fandeme rockstjerne! 434 00:44:58,364 --> 00:45:01,159 Jeg får, hvad jeg vil, når jeg vil! 435 00:45:01,284 --> 00:45:04,370 Den bedste parkering i al evighed! 436 00:45:04,454 --> 00:45:05,997 Sådan er reglerne! 437 00:45:09,417 --> 00:45:10,376 Kom nu. 438 00:45:11,336 --> 00:45:14,255 Tal med Jimmy Page, hvis du ikke kan lide det. 439 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 Hvad fanden, du? 440 00:45:16,591 --> 00:45:20,720 Jeg gør det, hvis du holder op med at være sådan en nar. 441 00:45:20,803 --> 00:45:23,181 Tak. Kan vi ikke bare gøre det? 442 00:45:26,142 --> 00:45:28,686 - En, to, tre... - Nej, nej! 443 00:45:29,562 --> 00:45:33,149 Kan du tælle "fem, seks, syv, otte?" 444 00:45:33,233 --> 00:45:37,612 Som en skide danser til en dans? 445 00:45:40,573 --> 00:45:42,325 Fint nok. Super. 446 00:45:42,408 --> 00:45:44,327 Fem, seks, syv, otte... 447 00:45:45,203 --> 00:45:47,372 Han er sgu blevet sindssyg. 448 00:45:47,455 --> 00:45:52,585 Røvflappende, pikklaskende, gøgerede-skør. 449 00:45:52,669 --> 00:45:55,547 Lad os nu bare gå i brechen. 450 00:45:56,089 --> 00:45:59,300 Giv ham det, han vil have, så vi kan pisse af. 451 00:45:59,384 --> 00:46:00,385 Hvad vil han have? 452 00:46:00,468 --> 00:46:01,302 Gutter! 453 00:46:01,386 --> 00:46:03,096 - Vi tier stille. - Pis. 454 00:46:03,179 --> 00:46:04,472 - Gutter. - Hvad så? 455 00:46:04,556 --> 00:46:06,182 - Hej. - Hvad sker der? 456 00:46:06,266 --> 00:46:07,684 - Hvad så? - Hør... 457 00:46:08,309 --> 00:46:10,436 Jeg ville bare sige... 458 00:46:11,354 --> 00:46:12,939 ...undskyld. 459 00:46:13,022 --> 00:46:17,902 Undskyld, at jeg var sådan et kæmpe rødt orangutangs-røvhul i går. 460 00:46:18,987 --> 00:46:21,531 Albummet betyder alt for mig. 461 00:46:21,614 --> 00:46:23,992 Og jeg tror, jeg bare lod det tage over. 462 00:46:24,659 --> 00:46:26,286 Jeg behandlede jer som lort. 463 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Og jeg er virkelig ked af det. 464 00:46:30,206 --> 00:46:32,625 Hvem af jer gav Dave en Hummer? 465 00:46:32,709 --> 00:46:33,918 Rami! 466 00:46:34,752 --> 00:46:35,753 Rami! 467 00:46:37,088 --> 00:46:39,132 Vi er så tæt på, okay? 468 00:46:39,257 --> 00:46:43,511 Hvis vi gør sangen færdig i aften, er vi væk inden søndag. 469 00:46:43,595 --> 00:46:44,721 Ama'r. 470 00:46:45,513 --> 00:46:47,599 Følg trop. Vi kan godt. 471 00:46:49,684 --> 00:46:51,311 - Sangen er ret episk. - Ikke også? 472 00:46:51,394 --> 00:46:53,188 Men jeg synes, den skal have en slutning. 473 00:46:53,271 --> 00:46:55,648 - Gudskelov. - Okay. 474 00:46:55,732 --> 00:46:58,234 Jeg har en idé. 475 00:46:58,943 --> 00:47:00,236 Den starter med Nate. 476 00:47:00,737 --> 00:47:03,948 Roden, fundamentet, bassen. 477 00:47:04,741 --> 00:47:06,201 Nate spiller: 478 00:47:11,789 --> 00:47:14,751 Chris og Rami, I kommer ind som krigsskibe og riffer af hinanden... 479 00:47:19,255 --> 00:47:20,423 Og Rami... 480 00:47:25,595 --> 00:47:29,015 Pat, Taylor, I kommer ind som apokalypsens ryttere... 481 00:47:47,450 --> 00:47:48,618 Sådan. 482 00:47:49,369 --> 00:47:50,870 - Forstår I? - Okay. 483 00:47:50,954 --> 00:47:52,080 Det kan vi godt. 484 00:47:52,163 --> 00:47:52,997 - Ikke? - Fedt. 485 00:47:53,081 --> 00:47:54,040 - Ja. - Vi kan godt. 486 00:47:54,123 --> 00:47:55,375 Pearl Jam klør fem. 487 00:47:56,417 --> 00:47:58,962 Pearl Jam klør fem. 488 00:47:59,045 --> 00:48:01,798 Og fri! Vi lever stadig. Kom så. 489 00:48:01,881 --> 00:48:02,799 OPTAG 490 00:50:27,277 --> 00:50:29,195 Er du sikker på, vi skal smutte? 491 00:50:29,279 --> 00:50:30,822 Jeg tror, vi klarer den. 492 00:50:30,905 --> 00:50:33,283 Hvis I indspiller noget denne weekend - 493 00:50:33,366 --> 00:50:36,578 - så smid det på et drev, så mixer vi det på mandag. 494 00:50:37,662 --> 00:50:39,080 Lad os rulle. 495 00:51:15,992 --> 00:51:18,077 Hvordan går det? Hvordan lyder det? 496 00:51:19,204 --> 00:51:21,998 Det er godt. Jeg renser bare nogle spor. 497 00:51:22,081 --> 00:51:24,000 Fedt. Jeg har ikke set dig spise hele dagen. 498 00:51:24,083 --> 00:51:26,669 Er du sulten? Hvad med lidt fra grillen? 499 00:51:28,546 --> 00:51:29,547 Nej. 500 00:51:30,006 --> 00:51:32,967 Jeg bestilte en stak bøffer før. Fyren bør være her når som helst. 501 00:51:33,051 --> 00:51:35,637 Fedt nok. Jeg siger til, når han er her. 502 00:51:56,157 --> 00:51:57,325 Okay... 503 00:52:03,623 --> 00:52:06,334 "Dave, jeg glemte, at du boede her. 504 00:52:07,210 --> 00:52:08,837 Her er din mad. 505 00:52:08,920 --> 00:52:12,465 Og ja, jeg har den cd med, jeg talte om." 506 00:52:13,716 --> 00:52:15,176 Den køber han ikke. 507 00:52:15,969 --> 00:52:16,970 Kom nu! 508 00:52:18,721 --> 00:52:23,643 Du er en værdig og talentfuld musiker. 509 00:52:46,958 --> 00:52:50,628 Hej Dave. Jeg har ekstra dressing med. 510 00:52:50,712 --> 00:52:54,215 Det her? Det er den demo, jeg fortalte dig om. Ja. 511 00:53:01,097 --> 00:53:02,182 Dave? 512 00:53:08,730 --> 00:53:11,149 Hallo? Dave? 513 00:53:14,194 --> 00:53:15,862 Undskyld, det tog så lang tid. 514 00:53:15,945 --> 00:53:18,781 Jeg ville sikre mig, at bestillingen var korrekt. 515 00:53:19,949 --> 00:53:22,076 Det hele er heromme. Jeg har... 516 00:53:24,120 --> 00:53:25,121 Dave. 517 00:53:29,501 --> 00:53:30,502 Hvad filan? 518 00:54:16,422 --> 00:54:18,758 Dukkede buddet nogensinde op? 519 00:54:20,176 --> 00:54:22,387 Jeg ved det ikke. Jeg tjekker lige. 520 00:54:27,267 --> 00:54:29,936 Det ser ud, som om han smed poserne og gik. 521 00:54:30,436 --> 00:54:32,480 Jeg tror, jeg skræmte ham. 522 00:54:32,564 --> 00:54:34,649 Han ville give mig en demo. 523 00:54:35,358 --> 00:54:37,110 Jeg var ikke i humør til det. 524 00:54:43,241 --> 00:54:45,577 Hvad er det? Er han stadig derude? 525 00:54:59,799 --> 00:55:02,010 Man kan aldrig få nok dressing. 526 00:55:08,641 --> 00:55:09,976 Hvad er der tilbage? 527 00:55:11,811 --> 00:55:12,812 Så... 528 00:55:14,981 --> 00:55:16,524 ...trommerne i morgen. 529 00:55:18,818 --> 00:55:21,488 Så må vi finde ud af, hvordan vi afslutter det her. 530 00:55:21,571 --> 00:55:24,657 Vi laver ikke rigtigt en sang på 38 minutter, vel? 531 00:55:25,241 --> 00:55:27,285 - Nej. - Okay, fedt nok. 532 00:55:27,368 --> 00:55:29,537 - Gudskelov. - Den bliver sgu længere end det. 533 00:55:29,621 --> 00:55:31,247 - Hvad? - Hvad? 534 00:55:31,331 --> 00:55:32,707 Det bliver episk. 535 00:55:33,583 --> 00:55:37,420 Det bliver "2112" gange 2112. 536 00:55:48,389 --> 00:55:49,390 Hvad? 537 00:55:50,016 --> 00:55:52,477 Må jeg ikke grille i morgen aften? 538 00:55:53,228 --> 00:55:55,480 Du har vist meget at tænke på. 539 00:55:57,106 --> 00:55:58,066 Okay. 540 00:55:59,192 --> 00:56:00,819 Men min skal være rå. 541 00:56:03,238 --> 00:56:04,989 Det er sgu så saftigt. 542 00:56:10,453 --> 00:56:12,580 Hej, det er Barb. 543 00:56:12,664 --> 00:56:16,960 Jeg ville bare høre, hvordan det går. 544 00:56:17,794 --> 00:56:20,463 Åh Gud. De er barbarer. 545 00:56:29,597 --> 00:56:31,808 Du godeste. Det er på loftet. 546 00:56:31,891 --> 00:56:33,726 Hvordan gør de dog det? 547 00:56:45,822 --> 00:56:47,532 Du gode Gud. 548 00:56:48,950 --> 00:56:51,161 Hvad har I dog gjort? 549 00:56:55,039 --> 00:56:56,040 Hej Barb. 550 00:56:56,124 --> 00:56:57,667 Pat! 551 00:56:57,750 --> 00:56:59,419 Jeg troede, du var død. 552 00:57:03,298 --> 00:57:04,966 Hvordan går det alt sammen? 553 00:57:05,049 --> 00:57:08,344 Er Dave færdig med sit konceptalbum? 554 00:57:08,428 --> 00:57:10,889 - Fortalte han dig om det? - Ja. 555 00:57:10,972 --> 00:57:13,725 Han har talt med Shill. De virker ret spændte. 556 00:57:13,808 --> 00:57:15,560 Hvor er folk henne? 557 00:57:15,643 --> 00:57:17,770 Ovenpå, de sover. 558 00:57:18,897 --> 00:57:22,066 Jeg plejer at sove her, men ikke med alt det lort på. 559 00:57:23,276 --> 00:57:24,611 Citronkage? 560 00:57:24,736 --> 00:57:27,071 Nej tak. Jeg spiser ikke sukker eller gluten. 561 00:57:27,155 --> 00:57:29,616 Eller citrusfrugter, mælkeprodukter eller majs. 562 00:57:29,699 --> 00:57:31,367 Det er dårligt for tarmene. 563 00:57:33,286 --> 00:57:36,164 De ser hjemmebagte ud. Er der en bager i bandet? 564 00:57:37,540 --> 00:57:38,958 Damen inde ved siden af. 565 00:57:39,918 --> 00:57:43,922 Samantha? Den kvinde er en katastrofe. Jeg har kendt hende i årevis. 566 00:57:48,259 --> 00:57:49,385 "Offer?" 567 00:57:50,595 --> 00:57:51,596 Hvad sagde du? 568 00:57:53,306 --> 00:57:54,599 Jeg... 569 00:57:55,975 --> 00:57:57,477 Jeg ved ikke. Ingenting. 570 00:58:01,481 --> 00:58:02,649 Hej Barb. 571 00:58:02,732 --> 00:58:04,317 Hvad så? Du kom. 572 00:58:04,400 --> 00:58:06,694 Hvordan går det? Er albummet snart færdigt? 573 00:58:07,237 --> 00:58:08,655 Ja, det er så godt. 574 00:58:08,738 --> 00:58:10,698 Ja, det er fedt. 575 00:58:10,782 --> 00:58:12,909 Vi slutter faktisk i aften. 576 00:58:12,992 --> 00:58:15,829 Så må jeg hellere arrangere det derefter. 577 00:58:15,912 --> 00:58:17,247 Jeg netter mig lige. 578 00:58:19,207 --> 00:58:20,792 Interessant. 579 00:58:22,043 --> 00:58:23,127 Han er den bedste. 580 00:58:53,867 --> 00:58:56,494 Okay, vent. Stop. 581 00:58:58,246 --> 00:58:59,330 Der er noget galt. 582 00:59:01,499 --> 00:59:05,003 Det er slutningen. Der må være mere. 583 00:59:07,255 --> 00:59:10,133 Hør, hvis vi holdt op med at optage - 584 00:59:10,842 --> 00:59:12,427 - ville det være forbi. 585 00:59:12,510 --> 00:59:15,889 Jep, 44 skide minutter. 586 00:59:15,972 --> 00:59:19,017 Hvad med en langsom udtoning i 70'er-stil? 587 00:59:19,100 --> 00:59:21,519 For jeg har sgu vabler på mine vabler. 588 00:59:21,603 --> 00:59:23,396 Mine hænder gør ondt. 589 00:59:23,480 --> 00:59:27,025 Vi har ledt efter en mytisk slutning hele dagen. 590 00:59:27,567 --> 00:59:30,403 Ved du hvad? Jeg skrider. 591 00:59:35,241 --> 00:59:37,452 Pik-sandwich. 592 00:59:37,535 --> 00:59:39,120 Rend mig, Shifty. 593 00:59:45,793 --> 00:59:49,005 Hvad fanden? Fyrre minutters sang. 594 00:59:49,088 --> 00:59:52,550 "Se mig. Jeg er Dave Grohl, det store geni. 595 00:59:52,634 --> 00:59:54,928 Jeg har sgu ingen regler. 596 00:59:55,011 --> 00:59:57,555 Jeg skriver sange uden slutninger. 597 00:59:57,639 --> 00:59:59,557 40 minutter lang." 598 01:00:01,601 --> 01:00:04,938 Han kan ikke engang tilberede et stykke kød. 599 01:00:16,032 --> 01:00:18,952 Shifty, trænger du til en øl? 600 01:00:19,035 --> 01:00:21,663 Ja, til at stikke i røven på Dave. 601 01:01:19,846 --> 01:01:20,847 Skide vabler. 602 01:01:20,930 --> 01:01:24,225 Jeg burde gå med de åndssvage handsker. 603 01:01:24,309 --> 01:01:25,768 Hul i det her. Jeg smutter. 604 01:01:26,644 --> 01:01:29,272 Hæng nu bare ud. Chris skulle bare afreagere. 605 01:01:29,355 --> 01:01:32,233 Vi bør give Dave et magnetarmbånd. 606 01:01:32,317 --> 01:01:34,110 Hans energi er helt skæv. 607 01:01:43,578 --> 01:01:44,913 Hvad fanden er det? 608 01:01:44,996 --> 01:01:46,247 Åh nej. 609 01:01:46,331 --> 01:01:49,000 Kan I se? Forfærdeligt, ikke? 610 01:01:49,083 --> 01:01:51,461 Hvem fanden er det? Hvor fanden er hovedet? 611 01:01:51,544 --> 01:01:54,214 Det er madbuddet. Se alt det dressing. 612 01:01:59,385 --> 01:02:00,220 Hold da kæft. 613 01:02:02,222 --> 01:02:03,348 Hold da kæft! 614 01:02:04,808 --> 01:02:06,976 Det er ham, der leverede al maden tidligere. 615 01:02:11,731 --> 01:02:14,859 - Rør det ikke. Nej. - Dave, lad være. 616 01:02:20,114 --> 01:02:21,658 "Bone Structure." 617 01:02:22,951 --> 01:02:24,744 Jeg skulle høre det. 618 01:02:26,579 --> 01:02:28,039 Hvor længe har han været her? 619 01:02:33,169 --> 01:02:35,713 Jeg opfanger nogle energisignaler. 620 01:02:37,090 --> 01:02:40,051 Han skiftede side for 28 timer siden. 621 01:02:41,177 --> 01:02:44,347 - Hvor fanden har du lært det? - Pasadena. 622 01:02:44,430 --> 01:02:46,558 Først får Krug stød, og nu det her? 623 01:02:46,641 --> 01:02:49,102 Hul i det lort. Jeg ringer til politiet. 624 01:02:49,185 --> 01:02:50,937 Næ, nej. Intet politi. 625 01:02:51,062 --> 01:02:53,189 - Hul i det lort. - Ingen strissere, for fanden. 626 01:02:55,233 --> 01:02:56,192 Hvad i fanden? 627 01:02:57,443 --> 01:03:01,072 Dave har ret. Vi bør ringe til Shill. Hvis det slipper ud, bliver det slemt. 628 01:03:01,156 --> 01:03:04,409 Hør her. Intet politi, ingen Shill. 629 01:03:04,492 --> 01:03:07,036 Det har vi ikke råd til lige nu. 630 01:03:07,120 --> 01:03:10,039 Han ligner sgu en salamisandwich. Hvad fanden? 631 01:03:10,123 --> 01:03:12,792 Jeg er med. Det er slemt. 632 01:03:12,876 --> 01:03:14,502 Og det er trist. 633 01:03:14,586 --> 01:03:18,339 Men hvis vi ringer til politiet, gør de stedet til et gerningssted - 634 01:03:18,423 --> 01:03:21,926 - og så kan du I kysse den fede trommelyd farvel for evigt. 635 01:03:23,094 --> 01:03:25,013 Skal vi bare fortsætte? 636 01:03:25,096 --> 01:03:27,891 Ja, en dag til. Vi gør den færdig. 637 01:03:27,974 --> 01:03:33,688 Så kan vi ringe til hele banden. Til FBI, CSI, NCIS. 638 01:03:33,813 --> 01:03:36,441 Vi ringer til dem alle. Og så giver vi... 639 01:03:37,358 --> 01:03:41,362 ...Darren Sandelbaum fra Bone Structure en rigtig begravelse. 640 01:03:41,446 --> 01:03:43,406 Kister, blomster, det hele. 641 01:03:43,490 --> 01:03:48,244 Vi kan tweete om Bone Structure på Insta-tingen. 642 01:03:48,953 --> 01:03:50,205 Er I med? 643 01:03:51,831 --> 01:03:53,958 Det ville Darren have ønsket. 644 01:03:54,042 --> 01:03:56,628 Måske ville han hellere have beholdt knoppen. 645 01:03:56,753 --> 01:03:58,963 Han ville ikke ødelægge vores plade. 646 01:03:59,047 --> 01:04:01,132 Han elskede bandet. 647 01:04:01,216 --> 01:04:03,218 Han døde for vores band. 648 01:04:04,093 --> 01:04:06,679 Lad os gøre det. 649 01:04:06,763 --> 01:04:09,474 Gør det for Darren Sandelbaum. 650 01:04:10,809 --> 01:04:11,851 Er I med på den? 651 01:04:11,935 --> 01:04:13,144 Nej... 652 01:04:14,521 --> 01:04:15,647 Er I med på den? 653 01:04:16,606 --> 01:04:18,024 - Nej. - Er I med på den? 654 01:04:20,527 --> 01:04:22,195 Kom. Lad os komme i sving. 655 01:04:26,491 --> 01:04:30,870 Jeg skal forresten bruge alles mobiler og nøglerne til varevognen. 656 01:04:30,954 --> 01:04:33,414 Ingen smutter, før sangen er færdig. 657 01:04:39,295 --> 01:04:40,296 Tak. 658 01:04:41,714 --> 01:04:42,966 - Tak. - Nøglerne. 659 01:04:43,049 --> 01:04:45,009 Tak. Tak. 660 01:04:45,844 --> 01:04:47,929 - Jeg har ingen telefon mere. - Tak. 661 01:05:21,671 --> 01:05:23,631 Det hele kommer tilbage til lis. 662 01:05:23,715 --> 01:05:24,716 Er I med? 663 01:05:25,717 --> 01:05:27,886 Ja, vi er med. Vi er helt med. 664 01:05:28,595 --> 01:05:31,181 Lad os indspille sangen, så vi kan tage hjem. 665 01:05:31,264 --> 01:05:33,308 Jeg er træt. Ungerne tror, jeg er død. 666 01:05:34,142 --> 01:05:35,894 Og hvor er Shifty? 667 01:05:35,977 --> 01:05:38,980 - Han burde være her. - Han var ude ved grillen. 668 01:05:39,522 --> 01:05:40,565 Han er væk. 669 01:05:41,608 --> 01:05:44,652 Okay. Lad os tage det en gang til. Tæl. 670 01:05:45,278 --> 01:05:46,863 Fem, seks, syv... 671 01:05:46,946 --> 01:05:48,823 Faktisk, nej. Denne gang... 672 01:05:49,991 --> 01:05:51,993 Kun ulige tal kun i denne sektion. 673 01:05:52,869 --> 01:05:56,289 En, tre, fem, syv. Kør. 674 01:05:58,374 --> 01:05:59,501 Okay... 675 01:06:00,627 --> 01:06:02,795 En, tre, fem, syv... 676 01:06:30,740 --> 01:06:32,450 Han spiser stadig. Kom så. 677 01:06:36,788 --> 01:06:37,997 Han kom ud herfra. 678 01:06:39,165 --> 01:06:41,835 - Jeg sad og spiste chips. - Sikken overraskelse. 679 01:06:41,918 --> 01:06:43,419 Så fandt jeg det her. 680 01:06:43,503 --> 01:06:46,756 Naboen, der kom med citronkagerne, efterlod det her. 681 01:06:46,840 --> 01:06:48,424 OFFERET NÆRER BOGEN 682 01:06:49,008 --> 01:06:51,511 Det er en kode. Hun har prøvet at advare os. 683 01:06:51,594 --> 01:06:54,806 - Du vil bare knalde hende. - Ja, jeg vil knalde hende. 684 01:06:54,889 --> 01:06:57,809 Men jeg vil heller ikke halshugges. 685 01:06:57,892 --> 01:07:00,937 Vi spørger hende. Hun er altid ved hegnet. Kom så. 686 01:07:03,690 --> 01:07:04,816 Er det dig? 687 01:07:05,608 --> 01:07:08,528 Jeg troede, vi havde et skadedyrsangreb af gyldne sangere. 688 01:07:08,653 --> 01:07:10,405 Det var skovdroslen, smarte. 689 01:07:10,488 --> 01:07:14,200 Ikke her, lille drossel. Kom ned til poolen. Vi har ikke meget tid. 690 01:07:19,747 --> 01:07:20,790 Gutter. 691 01:07:22,500 --> 01:07:24,377 Kom her. Nu. 692 01:07:24,460 --> 01:07:26,629 - Hvordan kom du derover så hurtigt? - Nu. 693 01:07:28,006 --> 01:07:32,218 I må åbne jeres sind et øjeblik - 694 01:07:32,302 --> 01:07:33,428 - og høre efter. 695 01:07:34,512 --> 01:07:35,638 Det her hus... 696 01:07:36,222 --> 01:07:40,059 Det er ikke bare et uhyggeligt rock and roll-hus. 697 01:07:40,685 --> 01:07:43,146 Vi står på et Nexus - 698 01:07:43,229 --> 01:07:46,983 - som lader ånder komme ind i vores verden. 699 01:07:48,067 --> 01:07:49,319 Knyt, trommedreng. 700 01:07:49,986 --> 01:07:51,404 Har I hørt om Dream Widow? 701 01:07:51,488 --> 01:07:55,074 Naturligvis. De skulle være de næste Jane's Addiction. 702 01:07:55,158 --> 01:07:57,243 Greg Null var sgu genial. 703 01:07:57,327 --> 01:08:01,831 Ja, indtil han flippede rådden skråt og myrdede hele bandet. 704 01:08:01,915 --> 01:08:04,709 Lige her i huset. 705 01:08:07,462 --> 01:08:09,506 Det er rock and roll-folklore. 706 01:08:09,589 --> 01:08:11,257 Jeg var der. 707 01:08:11,341 --> 01:08:13,510 Greg Null og jeg var tætte. 708 01:08:13,593 --> 01:08:14,719 Meget tætte. 709 01:08:14,802 --> 01:08:18,014 Jeg var hans førende groupie og muse. 710 01:08:18,097 --> 01:08:20,308 Tager vi nu imod råd fra groupier? 711 01:08:20,391 --> 01:08:23,353 Ikke alle de etiketter. Groupier er også mennesker. 712 01:08:24,354 --> 01:08:26,564 Det her var de brølende 90'ere. 713 01:08:26,648 --> 01:08:28,441 Alle var pisseligeglade. 714 01:08:28,525 --> 01:08:29,734 Men Greg... 715 01:08:30,193 --> 01:08:34,322 Han var visionær, en mørkets kunstner. 716 01:08:34,405 --> 01:08:37,617 Vi havde alle nogle eksperimentelle livsvalg dengang. 717 01:08:37,700 --> 01:08:42,497 Det okkulte sex, energioverførsler og spectrofili. 718 01:08:42,580 --> 01:08:46,000 Han ejede en levende bog - 719 01:08:46,084 --> 01:08:48,253 - lavet af menneskekød. 720 01:08:49,796 --> 01:08:55,927 Bogen skulle indeholde Aleister Crowleys hemmelige besværgelser. 721 01:08:59,347 --> 01:09:01,474 Som tiden gik - 722 01:09:01,558 --> 01:09:05,061 - overtog noget ondt Greg. 723 01:09:05,145 --> 01:09:08,523 Han var besat af sangen fra bogen... 724 01:09:09,274 --> 01:09:11,526 "Lacrimis de ebrius." 725 01:09:12,277 --> 01:09:14,362 "Guds tårer." 726 01:09:14,445 --> 01:09:18,533 Hver dag fik han bandet til at prøve at gøre sangen færdig. 727 01:09:19,159 --> 01:09:24,247 Han mente, at hvis den blev perfekt, ville den åbne en portal - 728 01:09:24,956 --> 01:09:31,546 - og ånden i ham blev en dæmonisk passage til vores verden. 729 01:09:36,509 --> 01:09:38,052 Var I spøgelseskneppere? 730 01:09:39,596 --> 01:09:43,224 Det gode vandt på en eller anden måde i Greg. 731 01:09:43,308 --> 01:09:47,520 Han stoppede det, på den eneste måde, han kunne. 732 01:09:50,106 --> 01:09:53,610 Greg begik selvmord for at stoppe sangens fuldendelse. 733 01:09:54,986 --> 01:10:01,159 Men nu har ånden, der besatte ham, fundet et nyt instrument. 734 01:10:06,289 --> 01:10:09,000 Pis! Kom! Hurtigere! 735 01:10:09,083 --> 01:10:11,169 Ti stille! Skynd jer! 736 01:10:11,669 --> 01:10:14,547 - Kom nu. - Pis, pis, pis. 737 01:10:14,631 --> 01:10:16,049 Så for satan. 738 01:10:16,132 --> 01:10:18,468 - Skiderik. - Skide dukker. 739 01:10:18,551 --> 01:10:20,637 Fuck, fuck, fuck. 740 01:10:20,720 --> 01:10:24,557 Jeg har ikke undervist i pilates i Encino i 20 år - 741 01:10:24,682 --> 01:10:26,226 - så den ting kan få sin vilje. 742 01:10:26,309 --> 01:10:27,811 Blev du vores nabo med vilje? 743 01:10:27,894 --> 01:10:29,270 Nogen måtte bevogte portalen. 744 01:10:29,354 --> 01:10:33,191 Han er allerede besat. Hvad gør vi nu? 745 01:10:34,442 --> 01:10:36,277 Okay, få ham med herned. 746 01:10:36,361 --> 01:10:39,322 Måske kan jeg suge det ud på den gammeldags måde. 747 01:10:39,405 --> 01:10:40,698 Nul, putte. Dårlig idé. 748 01:10:40,782 --> 01:10:42,200 Undskyld. Gammel vane. 749 01:10:42,283 --> 01:10:44,202 Der må være en bedre måde. 750 01:10:45,703 --> 01:10:48,790 - Ring til politiet. - Sikke dog en god idé. 751 01:10:48,873 --> 01:10:53,419 "Hej. Dave Grohl er besat af Greg Nulls ånd. 752 01:10:53,503 --> 01:10:55,588 Nu er han på mordtogt." 753 01:10:55,672 --> 01:10:58,883 Den bedste idé siden: "Lad os flytte ind i huset." 754 01:10:58,967 --> 01:11:01,970 - Okay. Hvad fanden skal vi så gøre? - Kom nu. 755 01:11:03,429 --> 01:11:04,430 Bogen. 756 01:11:04,973 --> 01:11:06,766 Den bruger blod til at holde sig i live. 757 01:11:06,850 --> 01:11:09,727 Han bruger vaskebjørne. 758 01:11:09,811 --> 01:11:10,770 Kælderen. 759 01:11:10,854 --> 01:11:13,648 Han nævnte vaskebjørne, da han kom op fra kælderen. 760 01:11:13,731 --> 01:11:15,024 Okay. 761 01:11:15,108 --> 01:11:16,484 Find bogen. 762 01:11:16,568 --> 01:11:19,696 Gå til afsnittet "Van Houtens Protokol." 763 01:11:19,779 --> 01:11:23,783 Det lukker portalen og sender den lorteånd tilbage til helvede. 764 01:11:23,867 --> 01:11:25,493 Hvad med dig? 765 01:11:25,577 --> 01:11:28,454 Du kommer i fare, nu hvor du har fortalt os det. 766 01:11:30,498 --> 01:11:33,793 Bliver du her og passer på mig? 767 01:11:34,794 --> 01:11:36,129 Hun har ret. 768 01:11:36,212 --> 01:11:38,548 Nate, Pat, I finder bogen. 769 01:11:38,673 --> 01:11:40,884 Taylor, afled Dave. 770 01:11:41,301 --> 01:11:44,304 Trommespor. Du har ikke indspillet trommerne endnu. 771 01:11:44,387 --> 01:11:46,931 Jeg nærmer mig ikke den tosse. 772 01:11:47,056 --> 01:11:49,851 Gå op og lav lort med trommerne, så han ikke kan gøre sangen færdig. 773 01:11:49,934 --> 01:11:51,603 Burde ikke være så svært for dig. 774 01:11:52,729 --> 01:11:54,606 Spis en pose pik, Smear. 775 01:11:54,689 --> 01:11:58,985 Pas på. Det er ikke en simpel besættelse. 776 01:11:59,068 --> 01:12:01,821 Opsynsmanden er mere end Greg Null. 777 01:12:02,447 --> 01:12:05,241 Der er en ond ånd inde i ham. 778 01:12:08,745 --> 01:12:11,623 - Kom så. - Nej, jeg gør det ikke. 779 01:12:11,706 --> 01:12:14,584 - Jeg nærmer mig ikke den stodder! - Kom nu. 780 01:12:14,667 --> 01:12:15,960 - Rend mig! - Kom nu. 781 01:12:16,044 --> 01:12:18,046 Rend mig, I røvhuller. 782 01:12:37,398 --> 01:12:38,399 Ja. 783 01:12:39,984 --> 01:12:42,821 - Han tog sgu SIM-kortet. - Hurtigt, Pat. 784 01:12:50,411 --> 01:12:53,248 - Jeg passer sgu på dig lige nu. - Sikkert. 785 01:12:55,708 --> 01:12:57,418 Af med den her. 786 01:12:58,628 --> 01:12:59,629 Jeg kan ikke få den af. 787 01:13:04,551 --> 01:13:07,720 Vent. Sæt musik på, så Dave ikke hører os. 788 01:13:08,429 --> 01:13:09,472 God idé. 789 01:13:26,614 --> 01:13:28,449 Okay, kom så. 790 01:13:28,533 --> 01:13:31,202 Måske skulle jeg vente heroppe og holde vagt? 791 01:13:31,327 --> 01:13:32,328 Nej, for fanden. 792 01:13:32,412 --> 01:13:33,413 Kom nu. 793 01:13:50,305 --> 01:13:52,515 Min seneste synd. 794 01:13:54,434 --> 01:13:56,019 Det er lige mig. 795 01:14:19,792 --> 01:14:22,795 Det her er min yndlingsdel. 796 01:14:23,296 --> 01:14:25,048 Du er klam. Det kan jeg lide. 797 01:15:05,547 --> 01:15:06,798 Jøsses. 798 01:15:06,881 --> 01:15:08,424 Her har boet nogen. 799 01:15:09,217 --> 01:15:10,343 Greg Null. 800 01:15:11,094 --> 01:15:12,720 Eller hvad han nu er. 801 01:15:31,656 --> 01:15:33,324 Pis, mand. Se. 802 01:15:37,495 --> 01:15:39,831 "Offeret nærer bogen." 803 01:15:47,672 --> 01:15:48,965 Stakkels fyr. 804 01:16:11,946 --> 01:16:14,657 Pat, find noget at åbne den med. 805 01:17:29,232 --> 01:17:30,775 Fuck...! 806 01:17:30,859 --> 01:17:32,402 Kom så! 807 01:17:46,583 --> 01:17:47,417 Kom nu! 808 01:18:02,765 --> 01:18:04,684 Hej min ven. Hvordan har du det? 809 01:18:07,061 --> 01:18:08,104 Slutningen. 810 01:18:10,106 --> 01:18:11,149 Jeg kan høre den. 811 01:18:13,193 --> 01:18:15,612 Trommerne skal bare slå til. 812 01:18:16,905 --> 01:18:20,700 Trommerne? Hvorfor laver du og Shifty ikke noget mere guitar? 813 01:18:23,953 --> 01:18:25,788 Shifty er færdig. 814 01:18:43,431 --> 01:18:44,682 Varm op. 815 01:18:47,727 --> 01:18:49,354 Du er næste i rækken. 816 01:18:54,734 --> 01:18:58,112 - For fanden da. Fuck. - Var de dæmoner? 817 01:18:58,196 --> 01:19:00,406 Det var rigtige dæmoner, Nate. 818 01:19:01,074 --> 01:19:02,700 Okay, se her. 819 01:19:04,244 --> 01:19:05,453 Dæmoniske besværgelser. 820 01:19:08,414 --> 01:19:09,916 Her. Eksorcisme. 821 01:19:24,472 --> 01:19:27,684 Nej, nej. Det er ikke det. 822 01:19:27,767 --> 01:19:29,060 Du gør det med vilje. 823 01:19:29,144 --> 01:19:31,271 Jeg prøver at få slutningen rigtig. 824 01:19:31,354 --> 01:19:34,232 Det er skide enkelt. Den siger bare: 825 01:19:36,943 --> 01:19:38,862 Det er jeg ret sikker på, jeg gjorde. 826 01:19:38,945 --> 01:19:40,697 Jeg er sikker på det modsatte. 827 01:19:41,364 --> 01:19:43,366 Skal vi ikke vente på Nate og Pat? 828 01:19:43,449 --> 01:19:44,701 Nate og Pat? 829 01:19:45,618 --> 01:19:48,496 De kan rende mig. Hvad ved de om trommer? 830 01:19:48,580 --> 01:19:50,874 Os to, ikke? Vi spiller trommer. 831 01:19:50,957 --> 01:19:54,544 Vi taler samme sprog. Lad os gøre nummeret færdigt. 832 01:19:54,627 --> 01:19:55,962 Kan vi ikke vente? 833 01:19:57,088 --> 01:19:59,883 Lad os gøre nummeret færdigt og komme væk herfra. 834 01:20:00,466 --> 01:20:02,719 Det er ikke Dave. Du er ikke Dave. 835 01:20:02,802 --> 01:20:04,095 Hvad sagde du? 836 01:20:05,430 --> 01:20:06,681 Jeg sagde ikke noget. 837 01:20:08,183 --> 01:20:10,894 Bare spil på de skide trommer! 838 01:20:37,045 --> 01:20:39,297 Ja. Sådan. 839 01:20:43,176 --> 01:20:44,010 Ja! 840 01:20:47,222 --> 01:20:48,556 Sådan! 841 01:21:20,088 --> 01:21:23,007 Sådan, mand. Jeg er færdig med sangen. 842 01:21:24,467 --> 01:21:25,593 Det er du. 843 01:21:29,430 --> 01:21:30,682 Tak. 844 01:21:44,737 --> 01:21:46,906 "Van Houten-protokollen for dæmonisk udrensning. 845 01:21:46,990 --> 01:21:50,118 Det er vigtigt at bekræfte, at den besatte ånd er dæmonisk - 846 01:21:50,201 --> 01:21:51,703 - før man anvender disse teknikker. 847 01:21:51,828 --> 01:21:55,206 Hold øje med tegnene. Et: Fordøjelsessystemet går i stå." 848 01:22:00,044 --> 01:22:02,630 Ikke flere havregryns-ølbong til Davey. 849 01:22:03,756 --> 01:22:05,800 "Kan løfte ting og trodse tyngdekraften." 850 01:22:05,884 --> 01:22:07,927 Bare vær sød angående det her lis-pis. 851 01:22:08,011 --> 01:22:09,888 Spil E-dur og kom igennem. 852 01:22:09,971 --> 01:22:11,181 Det er en L. 853 01:22:12,140 --> 01:22:13,141 L! 854 01:22:14,976 --> 01:22:16,644 "Uophørlig onani." 855 01:22:17,353 --> 01:22:19,689 Hvad laver du derinde? 856 01:22:19,772 --> 01:22:23,109 Det lyder, som om du klapper kage med en blød kyllingebolle. 857 01:22:23,193 --> 01:22:25,487 - Gjorde han ikke det før? - Diskvalificerer det ham? 858 01:22:26,029 --> 01:22:28,531 Det her dæmonpis er kompliceret. 859 01:22:28,615 --> 01:22:32,619 "En umættelig sult efter råt kød, især menneskekød." 860 01:22:32,702 --> 01:22:34,871 Jeg tror, han åd Chris. 861 01:22:34,954 --> 01:22:37,207 Han er helt sikkert besat. 862 01:22:37,290 --> 01:22:39,626 Okay. Hvad gør vi? 863 01:22:40,543 --> 01:22:42,170 Vi redder hans røv. 864 01:22:48,176 --> 01:22:49,177 Det er ikke godt. 865 01:22:55,433 --> 01:22:56,434 Hvad laver han? 866 01:23:21,501 --> 01:23:23,294 - Du gode Gud. - For satan. 867 01:23:23,378 --> 01:23:24,963 Jeg tror, vi kommer for sent. 868 01:23:25,046 --> 01:23:26,589 Det er Taylor. Se. 869 01:23:32,011 --> 01:23:34,222 Læs bogen. Vi må stoppe det her. 870 01:23:39,227 --> 01:23:40,145 Kom så. 871 01:23:40,270 --> 01:23:42,355 - "For at begynde Houten-protokollen" .. - Stille. 872 01:24:32,405 --> 01:24:33,656 Pis og lort. 873 01:24:37,202 --> 01:24:39,370 Hvad fanden? 874 01:24:40,455 --> 01:24:42,457 Jøsses. Pis. 875 01:24:52,550 --> 01:24:53,885 Luk døren. 876 01:24:54,511 --> 01:24:58,598 Pis, lort. Okay... 877 01:24:58,681 --> 01:25:01,017 "Kroppen skal renses for at frigive den inficerede ånd. 878 01:25:01,100 --> 01:25:03,019 Rigelige mængder vievand"... 879 01:25:03,102 --> 01:25:04,479 Poolen! 880 01:25:11,903 --> 01:25:14,405 "Under disse hellige passagers betegnelser - 881 01:25:14,489 --> 01:25:16,658 - salver jeg dette vand som en kanal til renhed." 882 01:25:26,042 --> 01:25:27,961 Det virker ikke. 883 01:25:28,044 --> 01:25:30,004 I ved ikke, hvad I laver. 884 01:25:54,737 --> 01:25:55,822 Skynd dig at læse. 885 01:25:56,823 --> 01:25:58,741 "Himmelske Fader, Hellige Ånd - 886 01:25:58,825 --> 01:26:01,619 - oprørssøn Jesus, skænk vandet din guddommelige kraft - 887 01:26:01,703 --> 01:26:04,622 - så vi kan vaske Dave ren for denne fæle dæmon." 888 01:26:11,087 --> 01:26:12,172 Der sker noget. 889 01:26:14,215 --> 01:26:15,508 Ja. 890 01:26:16,092 --> 01:26:18,803 Jeres død bliver forsinket. 891 01:26:19,470 --> 01:26:21,222 Det er sgu dæmoner! 892 01:26:21,306 --> 01:26:25,018 Giv mig bogen, eller jeg tager den, når du er død. 893 01:26:26,519 --> 01:26:28,813 "Hør os, Herre, rens sjælen fra dette utyske - 894 01:26:28,897 --> 01:26:32,025 - som har forvandlet Dave til en satanisk krop fra helvede." 895 01:26:32,108 --> 01:26:34,861 Hold op med at læse den skide bog! 896 01:26:34,944 --> 01:26:37,113 Rend mig! Vi vil have Dave tilbage. 897 01:26:38,072 --> 01:26:39,574 Dave? 898 01:26:39,657 --> 01:26:42,202 Dave har været væk i årtier. 899 01:26:42,285 --> 01:26:44,787 Han er slave af musikken. 900 01:26:45,371 --> 01:26:47,957 - Hvad med vores band? - Bandet? 901 01:26:49,667 --> 01:26:51,085 Hvad med dem? 902 01:26:51,169 --> 01:26:52,837 Rami fik, hvad han ville. 903 01:26:52,921 --> 01:26:54,881 Taylor gjorde sangen færdig. 904 01:26:55,590 --> 01:26:56,591 Og Chris... 905 01:26:57,175 --> 01:26:58,343 Chris havde ret. 906 01:26:59,010 --> 01:27:01,513 Han er god til grillmad. 907 01:27:03,848 --> 01:27:05,767 "Dæmon fra det 12. rige, sjælebesudler - 908 01:27:05,850 --> 01:27:07,519 - der sidder til Lucifers venstre side." 909 01:27:07,602 --> 01:27:10,480 I er svage! I er ingenting! 910 01:27:10,563 --> 01:27:13,066 Jeg knuser jeres ynkelige sjæle! 911 01:27:13,149 --> 01:27:15,109 "Jeg befaler dig at forsvinde fra dette kar. 912 01:27:15,193 --> 01:27:16,986 Forlad denne uskyldige krop. 913 01:27:17,111 --> 01:27:19,697 Vend hjem til dit kongerige af blasfemi og skidt." 914 01:27:24,118 --> 01:27:25,119 Kom så, dæmon. 915 01:27:25,829 --> 01:27:27,455 Lad for helvede Dave gå. 916 01:27:38,675 --> 01:27:41,386 - Kan du se ham? - Hvor blev han af? 917 01:27:42,846 --> 01:27:45,098 - Hvor er han? - Aner det ikke. 918 01:27:53,815 --> 01:27:55,150 Åh Gud! 919 01:27:57,569 --> 01:27:58,570 Gutter... 920 01:28:10,206 --> 01:28:11,666 Åh Gud. 921 01:28:13,418 --> 01:28:15,003 Det sidste, jeg husker... 922 01:28:15,837 --> 01:28:19,549 ...er den skide vaskebjørn, og så puf. 923 01:28:19,674 --> 01:28:22,552 Vi har dårligt nyt. 924 01:28:22,635 --> 01:28:25,763 Åh Gud, sangen. Vi kan ikke synge den færdig, okay? 925 01:28:25,847 --> 01:28:27,891 Det, der er i kælderen, må ikke komme ud. 926 01:28:28,016 --> 01:28:29,684 Nej, det handler om fyrene. 927 01:28:29,767 --> 01:28:31,644 Jeg slugte vist noget poolvand. 928 01:28:34,772 --> 01:28:36,566 Jeg elsker jer fandeme. 929 01:28:37,567 --> 01:28:38,943 Jeg elsker jer sgu. 930 01:28:41,321 --> 01:28:43,573 I reddede mit... 931 01:29:01,132 --> 01:29:02,509 Klamt. 932 01:29:03,051 --> 01:29:04,719 Er det Shifty? 933 01:29:13,728 --> 01:29:15,522 Det smager af lort. 934 01:29:16,648 --> 01:29:19,609 - Det skal nok gå. Du er okay nu. - Du gode. 935 01:29:42,090 --> 01:29:43,132 Nej. 936 01:29:45,260 --> 01:29:47,720 Nej! 937 01:30:00,066 --> 01:30:02,193 Nu dræber jeg dig. 938 01:30:02,694 --> 01:30:06,197 Sammen med resten af dit ynkelige lille band. 939 01:30:30,555 --> 01:30:33,224 Rend mig! 940 01:30:33,308 --> 01:30:35,310 Rend mig. 941 01:30:35,393 --> 01:30:36,686 Rend... 942 01:30:36,769 --> 01:30:38,021 ...mig! 943 01:30:55,497 --> 01:30:56,664 Dræbte os. 944 01:30:57,665 --> 01:31:00,335 Knuste vores drømme. 945 01:31:00,418 --> 01:31:02,879 Du var svag. 946 01:31:03,463 --> 01:31:06,382 Din forbandelse er hævet. 947 01:31:07,592 --> 01:31:09,219 Nu skal du lide. 948 01:31:09,302 --> 01:31:12,305 Lide... Lide... 949 01:32:40,226 --> 01:32:43,480 Ofringen nærer bogen. 950 01:32:48,568 --> 01:32:49,569 Tak. 951 01:33:14,511 --> 01:33:16,513 Okay. 952 01:33:19,057 --> 01:33:21,017 Få mig for helvede væk herfra. 953 01:33:53,550 --> 01:33:55,218 Hent den skide varevogn. 954 01:33:56,052 --> 01:33:58,429 - Vi henter varevognen. Vent her. - Okay. 955 01:34:24,789 --> 01:34:25,748 Pis. 956 01:34:25,832 --> 01:34:27,625 Vi gav Lorte-Dave nøglerne. 957 01:34:29,002 --> 01:34:30,003 Sæt dig ind. 958 01:34:31,629 --> 01:34:34,841 - Hvad laver du? - Jeg gør det på den gammeldags facon. 959 01:34:42,682 --> 01:34:44,767 Træd på speederen, når ledningen rammer. 960 01:34:44,851 --> 01:34:45,852 Hvad? 961 01:34:45,935 --> 01:34:48,897 Træd på speederen, når jeg tænder. 962 01:35:06,706 --> 01:35:08,082 Hvad laver I her? 963 01:35:09,000 --> 01:35:11,377 Vi ser, om der er flere tilbage. 964 01:35:16,216 --> 01:35:18,384 Gud, gudskelov, du er her. 965 01:35:18,468 --> 01:35:21,971 Det her hus er noget lort. 966 01:35:22,055 --> 01:35:23,973 Du aner ikke, hvad vi har været igennem. 967 01:35:24,098 --> 01:35:27,602 Djævelen hersker over al rock and roll. 968 01:35:27,685 --> 01:35:29,896 Hvad? Nej, hør lige. 969 01:35:29,979 --> 01:35:33,274 Det her sted er en katastrofe. 970 01:35:33,358 --> 01:35:36,694 Det har været et mareridt. Hvorfor sendte du os til dette hus? 971 01:35:36,778 --> 01:35:41,115 Drop det tuderi, Dave. Jeg ved godt, hvad der foregår. 972 01:35:41,199 --> 01:35:43,451 - Gør du? - Ja. 973 01:35:43,535 --> 01:35:45,245 Rock and roll... 974 01:35:46,079 --> 01:35:48,790 Det har ikke været relevant længe. 975 01:35:48,873 --> 01:35:51,543 Der skal infusion til. 976 01:35:52,085 --> 01:35:55,380 Jeg ved ikke, hvad du har gang i... 977 01:35:55,463 --> 01:36:00,051 Djævelen vil gøre rock and roll relevant igen. 978 01:36:00,802 --> 01:36:04,305 Djævelen vil gøre det farligt. 979 01:36:06,474 --> 01:36:08,893 Har du skrevet sangen færdig, Dave? 980 01:36:11,062 --> 01:36:12,230 Nej, ikke endnu. 981 01:36:12,814 --> 01:36:14,774 Det er kompliceret. Vi er tæt på. 982 01:36:14,858 --> 01:36:17,944 Det er bare arrangementet og kompositionen... 983 01:36:18,027 --> 01:36:22,574 Jeg har ventet 20 år på den sang. 984 01:36:22,657 --> 01:36:24,242 Jeg skulle bare bruge den rette. 985 01:36:24,325 --> 01:36:29,038 En, der kan klare al den ondskab. Jeg havde brug for dig. 986 01:36:30,582 --> 01:36:33,042 For det første, Obi-Wan Kenobi... 987 01:36:33,126 --> 01:36:34,377 Skideflot kappe. 988 01:36:34,460 --> 01:36:38,381 For det andet... Du er så pissenederen! Hvem tror du, du er? 989 01:36:38,464 --> 01:36:40,550 At sende os til det her hul for at lave en plade? 990 01:36:40,633 --> 01:36:41,718 Du er bare en manager. 991 01:36:41,801 --> 01:36:44,470 Du ved intet om musik. 992 01:36:44,554 --> 01:36:46,347 Du vil bare tjene dine penge. 993 01:36:50,518 --> 01:36:53,188 Jeg skabte dig! 994 01:37:05,700 --> 01:37:08,077 Pat, der er noget deromme. Kom nu. 995 01:37:08,161 --> 01:37:09,496 Pis. 996 01:37:23,176 --> 01:37:24,886 Pat, kom nu. 997 01:37:25,011 --> 01:37:27,013 Hvad tror du, jeg laver? Vent lidt. 998 01:37:28,223 --> 01:37:29,682 For en i...! 999 01:37:37,565 --> 01:37:39,859 Uret tikker. Start bilen. 1000 01:37:39,943 --> 01:37:42,153 Lige et øjeblik. Jeg har den næsten. 1001 01:37:42,737 --> 01:37:44,823 Kom nu. Det nærmer sig. 1002 01:37:45,323 --> 01:37:47,742 Den er der næsten. Hvad laver du dernede? 1003 01:37:58,628 --> 01:38:00,630 Pis! Pat, nu, nu. 1004 01:38:00,713 --> 01:38:02,966 Jeg ved det godt. Vent lidt. 1005 01:38:03,758 --> 01:38:05,301 Hej med jer. 1006 01:38:06,344 --> 01:38:09,597 Kæmp ikke imod, Dave. 1007 01:38:09,681 --> 01:38:12,433 Jeg prøver at hjælpe dig. 1008 01:38:12,517 --> 01:38:14,060 Den ægte dig! 1009 01:38:29,367 --> 01:38:30,952 Her kommer det! Start! 1010 01:38:49,220 --> 01:38:50,263 Pis. 1011 01:38:50,889 --> 01:38:52,891 Pat! Pis... 1012 01:38:52,974 --> 01:38:56,227 Pat. Undskyld, Pat. 1013 01:39:14,120 --> 01:39:15,121 Barb? 1014 01:39:46,611 --> 01:39:50,031 Hjælp? Jeg dræbte mit band på grund af din hjælp! 1015 01:39:50,114 --> 01:39:52,408 Dø, din pikslikker! 1016 01:39:55,745 --> 01:39:57,372 Du gjorde den færdig. 1017 01:39:57,455 --> 01:40:00,416 Sangen er færdig, ikke? 1018 01:40:01,334 --> 01:40:02,710 Du gjorde den færdig. 1019 01:40:17,559 --> 01:40:19,352 Du gjorde den færdig. 1020 01:40:19,435 --> 01:40:20,687 Det gjorde du. 1021 01:40:20,770 --> 01:40:21,896 Gjorde du ikke? 1022 01:40:25,650 --> 01:40:27,569 Se vreden i dine øjne. 1023 01:40:29,612 --> 01:40:31,447 Du er ikke Dave Grohl. 1024 01:40:34,450 --> 01:40:37,662 Det er tid til din solokarriere. 1025 01:40:45,378 --> 01:40:47,380 ET ÅR SENERE 1026 01:40:56,931 --> 01:41:00,310 Vi er klar til dig. Der er fuldt hus derude. 1027 01:41:02,395 --> 01:41:03,521 Går det, Dave? 1028 01:41:04,939 --> 01:41:06,524 Har aldrig haft det bedre. 1029 01:41:06,983 --> 01:41:08,151 Okay... 1030 01:41:08,240 --> 01:44:08,151 .::TWA - Your Source Of Quality!::. 1031 01:46:37,856 --> 01:46:39,858 Undertekst oversat af: Martin Andersen