1 00:01:37,803 --> 00:01:38,637 Pourquoi ? 2 00:01:39,805 --> 00:01:41,056 On a fait ce qu'il fallait. 3 00:03:58,777 --> 00:04:01,614 DE NOS JOURS 4 00:04:04,950 --> 00:04:06,118 Et ça. 5 00:04:06,202 --> 00:04:10,414 Dune et Waterworld sont les deux meilleurs films du monde. 6 00:04:10,497 --> 00:04:12,416 Vous avez vu Kevin Costner ? 7 00:04:12,498 --> 00:04:14,043 Le mec, c'est un triton. 8 00:04:14,126 --> 00:04:17,004 Et le truc derrière ses oreilles ? C'étaient les branchies. 9 00:04:17,087 --> 00:04:19,882 - Il était mi-poisson. - Et Dune ? 10 00:04:19,965 --> 00:04:21,300 C'est très années 1980. 11 00:04:21,383 --> 00:04:23,636 Dans Waterworld, on n'a pas de dune. 12 00:04:23,719 --> 00:04:28,474 Et pas de Sting en string. En string de l'espace. 13 00:04:28,557 --> 00:04:30,893 String de l'espace ? Tu parles de Sting ? 14 00:04:30,976 --> 00:04:33,896 Tu sais ce qu'il fait ? Tu es au courant ? 15 00:04:33,979 --> 00:04:35,105 Il sort des albums. 16 00:04:36,899 --> 00:04:39,026 Où est mon album, Grohl ? 17 00:04:39,610 --> 00:04:40,611 Là-dedans. 18 00:04:40,694 --> 00:04:42,613 - Ah oui ? - C'est là-dedans. 19 00:04:42,696 --> 00:04:44,782 Et là-dedans, et là-dedans, 20 00:04:44,865 --> 00:04:46,075 et là-dedans 21 00:04:46,158 --> 00:04:47,701 et là-dedans. 22 00:04:48,661 --> 00:04:49,828 Mais pas trop là. 23 00:04:49,912 --> 00:04:51,455 Mais ça va, mec. C'est là-dedans. 24 00:04:51,539 --> 00:04:56,293 Ça ne vaut pas plus qu'un seau de merde glacée. 25 00:04:56,377 --> 00:04:58,837 Je ne sais pas où on trouve ça. 26 00:04:58,921 --> 00:05:00,548 Mais c'est ça. 27 00:05:00,631 --> 00:05:05,010 Sans album, tout ce que j'ai, c'est un seau de merde glacée. 28 00:05:05,094 --> 00:05:07,221 Je suis endetté jusqu'au cou. 29 00:05:07,304 --> 00:05:09,682 Je dois de l'argent 30 00:05:09,765 --> 00:05:11,767 à des enfoirés de première 31 00:05:11,850 --> 00:05:13,602 et pas une petite somme. 32 00:05:13,686 --> 00:05:16,146 Je viens découvrir 33 00:05:16,230 --> 00:05:20,109 qu'ils ont buté un journaliste en Turquie. 34 00:05:20,192 --> 00:05:22,861 Je veux te donner l'album que tu veux 35 00:05:22,945 --> 00:05:27,283 pour que tu rembourses ces types avant d'y perdre les couilles. 36 00:05:27,366 --> 00:05:30,160 - Du calme. - Que je me calme ? 37 00:05:31,203 --> 00:05:33,330 Voilà le truc. 38 00:05:33,414 --> 00:05:35,082 On se disait... 39 00:05:35,958 --> 00:05:39,628 C'est notre dixième album. Il faut qu'on change un peu. 40 00:05:39,712 --> 00:05:41,672 On doit casser les codes avec cet album. 41 00:05:41,755 --> 00:05:43,340 Cet album, 42 00:05:43,424 --> 00:05:47,469 il va t'exploser la bite directement dans la bouche. 43 00:05:47,553 --> 00:05:49,638 M'exploser la bite dans la bouche ? 44 00:05:49,722 --> 00:05:52,141 Elle va remonter jusqu'à la bouche. 45 00:05:52,224 --> 00:05:54,184 Elle va remonter ? 46 00:05:54,268 --> 00:05:56,520 Comme si elle avait déjà été là ? 47 00:05:56,604 --> 00:05:58,647 C'est quoi, le délire ? 48 00:05:58,731 --> 00:06:02,151 Je veux seulement que l'album me rapporte du fric. 49 00:06:02,234 --> 00:06:04,737 Plein de blé ! Explosez toutes les bites du monde. 50 00:06:05,279 --> 00:06:09,116 Je peux vous trouver un studio n'importe où demain. 51 00:06:09,199 --> 00:06:12,786 On a utilisé tous les studios. Ils sont tous pareils. 52 00:06:12,870 --> 00:06:16,332 Il faut sortir des sentiers battus, faire un truc innovant. 53 00:06:16,415 --> 00:06:20,044 Comme Zeppelin. Quand ils sont allés dans un château. 54 00:06:20,127 --> 00:06:23,214 Il y avait le diable, des sorciers, des dragons et tout. 55 00:06:23,297 --> 00:06:26,133 Je dois trouver des sorciers et des dragons ? 56 00:06:26,217 --> 00:06:28,719 C'est ce qu'on devrait faire. 57 00:06:35,309 --> 00:06:37,561 Vous voulez ça ? 58 00:06:38,312 --> 00:06:41,190 Vous l'aurez, alors. 59 00:06:41,273 --> 00:06:44,235 Putain de merde. Vous n'allez pas y croire. 60 00:06:44,902 --> 00:06:47,363 Je m'en charge. Faites-moi confiance sur ce coup. 61 00:06:51,700 --> 00:06:54,036 Chilly Shills. Que puis-je pour toi, mon grand ? 62 00:06:54,119 --> 00:06:58,415 Je suis dans mon bureau avec les Foo Fighters. 63 00:06:58,499 --> 00:07:02,503 Ils cherchent un endroit pour enregistrer leur nouvel album. 64 00:07:02,586 --> 00:07:04,421 Tu penses à ce que je pense ? 65 00:07:04,505 --> 00:07:07,174 Je sais à quoi tu penses 66 00:07:07,258 --> 00:07:09,969 et j'ai l'endroit idéal. 67 00:07:10,886 --> 00:07:14,723 Foo Fighters, je n'y croyais plus. 68 00:07:14,807 --> 00:07:17,476 Je dois y aller. Je t'envoie l'adresse dans la matinée. 69 00:07:17,560 --> 00:07:20,020 C'est un endroit à mourir. 70 00:07:20,646 --> 00:07:22,356 High Five à la Pearl Jam. En l'air. 71 00:07:24,441 --> 00:07:26,235 Jeremy a parlé. 72 00:07:51,385 --> 00:07:53,721 Bonjour, Dave Grohl. Je suis Barb Weems. 73 00:07:53,804 --> 00:07:56,140 - Je suis une fan. - Bonjour. Ça va ? 74 00:07:56,223 --> 00:07:58,684 Je ferai un selfie après si vous êtes d'accord. 75 00:07:58,767 --> 00:08:00,102 Bonjour, les Foo. 76 00:08:00,185 --> 00:08:02,813 Comment ça va ? Enchantée. Barb Weems. 77 00:08:02,897 --> 00:08:06,525 C'est la maison. Elle est superbe. J'ai hâte de vous faire visiter. 78 00:08:06,609 --> 00:08:11,238 Je sais ce que vous vous dites. Elle a besoin d'être rafraîchie. 79 00:08:11,322 --> 00:08:13,532 Je suis d'accord. Mais voilà le truc. 80 00:08:13,616 --> 00:08:16,410 Cette maison a un pédigrée très rock 'n' roll. 81 00:08:16,493 --> 00:08:18,579 C'est du sérieux. 82 00:08:24,210 --> 00:08:27,588 Elle appartenait dans les années 1970 à un gros producteur de musique 83 00:08:27,671 --> 00:08:29,882 qui faisait des fêtes d'enfer. 84 00:08:30,674 --> 00:08:31,842 Venez. 85 00:08:31,926 --> 00:08:35,679 Regardez cette piscine avec finitions en pierre. 86 00:08:35,763 --> 00:08:38,390 Je vois déjà les filles en bikini. 87 00:08:38,474 --> 00:08:41,435 Ce sera marrant. Vous pourrez m'inviter. 88 00:08:41,518 --> 00:08:44,688 Regardez cette cuisine dernier cri. 89 00:08:44,772 --> 00:08:47,024 Il y a des chefs parmi vous ? 90 00:08:47,816 --> 00:08:49,860 Je suis doué au barbecue. 91 00:08:49,944 --> 00:08:51,153 Pas vrai ? 92 00:08:51,237 --> 00:08:54,114 Quand on aime la viande calcinée et sèche. 93 00:08:54,949 --> 00:08:55,824 Pas vrai ? 94 00:08:57,159 --> 00:08:58,452 Regardez l'autre pièce. 95 00:08:58,994 --> 00:09:00,246 Va te faire. 96 00:09:00,329 --> 00:09:04,667 C'est ma pièce préférée. Ce sont des Babette Foster originaux. 97 00:09:04,750 --> 00:09:06,627 Ils ont arrêté dans les années 1980. 98 00:09:06,710 --> 00:09:08,712 J'aime les appliques. 99 00:09:09,755 --> 00:09:12,716 Mais je ne sais pas. Ça dégage un truc bizarre. 100 00:09:12,800 --> 00:09:14,260 Vous avez senti ? 101 00:09:14,343 --> 00:09:20,307 Vous ressentez aussi ce sentiment de mort et damnation ? 102 00:09:20,391 --> 00:09:22,601 Comme si quelqu'un allait passer à travers la fenêtre 103 00:09:22,685 --> 00:09:24,979 et nous poignarder dans les yeux. 104 00:09:25,980 --> 00:09:28,107 Je vais être franche. 105 00:09:28,857 --> 00:09:31,610 Il y a eu un autre groupe qui a vécu ici dans les années 1990. 106 00:09:31,694 --> 00:09:34,822 Ils trouvaient l'acoustique géniale. 107 00:09:35,406 --> 00:09:37,199 Mais ils n'ont jamais terminé leur album. 108 00:09:39,410 --> 00:09:41,245 Incompatibilité créatrice. 109 00:09:41,328 --> 00:09:42,496 Je ne sais pas. 110 00:09:43,914 --> 00:09:46,250 Ça n'a pas l'air de coller. 111 00:09:49,587 --> 00:09:51,213 Vous avez entendu ? 112 00:09:56,385 --> 00:09:57,970 C'est mortel. 113 00:10:08,689 --> 00:10:09,690 Vous entendez ? 114 00:10:18,949 --> 00:10:21,869 Si on met la batterie ici, 115 00:10:21,952 --> 00:10:23,329 dans ce sens... 116 00:10:23,954 --> 00:10:26,207 On pourrait mettre les guitares là. 117 00:10:26,290 --> 00:10:29,251 Et le clavier, là-bas. 118 00:10:29,335 --> 00:10:32,046 On met la table de mixage dans la chambre à l'étage. 119 00:10:33,756 --> 00:10:34,715 Vous voyez. 120 00:10:37,051 --> 00:10:37,885 On la prend. 121 00:10:37,968 --> 00:10:42,514 J'aime quand vous dites ça. Je m'occupe des papiers immédiatement. 122 00:10:42,598 --> 00:10:44,516 Je savais que vous aimeriez. 123 00:10:46,393 --> 00:10:47,895 Visez un peu ça. 124 00:10:47,978 --> 00:10:52,608 Le son de cette maison, c'est le son du dixième album. 125 00:10:53,400 --> 00:10:54,526 On n'a pas de morceau. 126 00:10:55,819 --> 00:10:57,363 Mais on a le son. 127 00:11:04,995 --> 00:11:08,123 Vous connaissez la chanson. Le matos dans la baraque. 128 00:11:08,207 --> 00:11:10,084 Les amplis, dans le salon. 129 00:11:10,167 --> 00:11:13,003 La caisse claire... N'importe quoi... Salon. 130 00:11:13,087 --> 00:11:13,921 Ça coûte cher. 131 00:11:14,004 --> 00:11:16,674 Les guitares près des amplis, dans le salon. 132 00:11:16,757 --> 00:11:18,551 Je déteste ces conneries. 133 00:11:28,352 --> 00:11:30,729 Un demi-centimètre par là. 134 00:11:30,813 --> 00:11:31,772 Encore un peu... 135 00:11:37,194 --> 00:11:39,572 Un poil plus. Un tout petit peu... 136 00:11:45,244 --> 00:11:47,496 C'est trop. Repousse. 137 00:11:53,419 --> 00:11:54,253 Tu as entendu ? 138 00:11:54,336 --> 00:11:55,629 - Oui. - Génial, hein ? 139 00:11:56,630 --> 00:11:57,756 Si tu le dis. 140 00:12:01,552 --> 00:12:06,682 On s'en fout de l'atmosphère macabre quand la batterie sonne si bien. 141 00:12:26,452 --> 00:12:28,454 Voilà le plan. 142 00:12:29,788 --> 00:12:30,998 Shill est un con. 143 00:12:31,624 --> 00:12:33,334 On le sait. 144 00:12:33,417 --> 00:12:36,212 Mais c'est notre dixième album. Il doit être bon. 145 00:12:36,295 --> 00:12:38,130 Mais on doit faire vite. 146 00:12:38,214 --> 00:12:41,383 On doit manger, dormir et boire cet enfoiré. 147 00:12:42,593 --> 00:12:44,136 Je me disais... 148 00:12:45,888 --> 00:12:47,514 qu'on devrait emménager. 149 00:12:47,598 --> 00:12:49,725 - Quoi ? - Écoutez-moi. 150 00:12:49,808 --> 00:12:51,310 Laissez-moi vous expliquer. 151 00:12:51,393 --> 00:12:53,312 Deux semaines, max. 152 00:12:53,854 --> 00:12:54,897 Un mois, au plus. 153 00:12:54,980 --> 00:12:56,482 Un mois dans ce taudis ? 154 00:12:56,565 --> 00:12:58,609 Après, on reprend le cours de nos vies. 155 00:12:58,692 --> 00:13:00,611 Dis ça à ma femme. Je ne lui dirai pas. 156 00:13:00,694 --> 00:13:03,030 Je lui dirai si tu le dis à la mienne. 157 00:13:03,113 --> 00:13:05,491 Je le dirai à ma femme, mais il faut prévenir mes gosses. 158 00:13:05,574 --> 00:13:07,618 Je vais dire quoi à ma grand-mère ? 159 00:13:07,701 --> 00:13:09,537 Je peux l'appeler. 160 00:13:10,371 --> 00:13:14,166 Elle m'adore. Tu te souviens de Hanoucca ? 161 00:13:15,209 --> 00:13:17,461 Viens là, mamie. 162 00:13:18,462 --> 00:13:19,547 Assieds-toi. 163 00:13:21,590 --> 00:13:25,928 Vas-y, touche-la. Vas-y. Rami n'en saura rien. 164 00:13:28,138 --> 00:13:30,140 Ne t'approche pas de ma mamie. 165 00:13:32,810 --> 00:13:34,770 C'est donc réglé. 166 00:13:36,522 --> 00:13:37,898 Je prends la grande chambre. 167 00:13:37,982 --> 00:13:39,775 - Moi, la dépendance. - Moi, celle du haut. 168 00:14:20,608 --> 00:14:21,525 Non. 169 00:14:21,609 --> 00:14:23,569 Non. 170 00:14:23,652 --> 00:14:24,904 Excusez-moi. 171 00:14:26,488 --> 00:14:28,032 Excusez-moi. 172 00:14:28,365 --> 00:14:29,366 Bonjour. 173 00:14:30,576 --> 00:14:32,453 Bonjour. Excusez-moi. 174 00:14:34,663 --> 00:14:36,624 Excusez-moi. 175 00:14:44,298 --> 00:14:45,299 C'est bizarre. 176 00:14:58,979 --> 00:15:00,397 Comment ça se présente ? Bien ? 177 00:15:00,481 --> 00:15:01,857 C'est bon de notre côté. 178 00:15:01,941 --> 00:15:04,109 Il ne manque que du jus. Et on pourra tout brancher. 179 00:15:05,819 --> 00:15:07,071 Putain de merde. 180 00:15:07,655 --> 00:15:11,575 Qui a câblé cette baraque, une bande d'aliénés ? 181 00:15:11,659 --> 00:15:13,410 Putain de merde. 182 00:15:24,505 --> 00:15:26,966 Ne le touche pas. Il est encore chaud. 183 00:15:34,723 --> 00:15:36,642 - Il se passe quoi ? - Putain. 184 00:15:38,394 --> 00:15:40,271 Il est totalement grillé. 185 00:15:45,943 --> 00:15:47,403 Il est mort. 186 00:15:49,947 --> 00:15:50,948 Putain. 187 00:15:54,577 --> 00:15:55,703 Krug. 188 00:15:55,786 --> 00:15:58,163 Krug, Jägermeister. 189 00:15:58,247 --> 00:15:59,331 Krug. 190 00:16:06,422 --> 00:16:07,840 On devrait faire nos valises. 191 00:16:08,507 --> 00:16:10,759 Ce fut de courte durée. 192 00:16:10,843 --> 00:16:14,179 - Viens. - Allez, Rami... 193 00:16:16,265 --> 00:16:19,894 C'est drôle. Attendez une seconde. Visez ça. 194 00:16:19,977 --> 00:16:23,772 Krug adorait cet endroit, le son de la batterie. 195 00:16:23,856 --> 00:16:27,860 Ce type vient de finir en saucisse grillée. 196 00:16:27,943 --> 00:16:32,656 C'est pour ça qu'on devrait rester et faire l'album ici. 197 00:16:33,407 --> 00:16:35,075 Cela donnera un sens à sa vie. 198 00:16:36,410 --> 00:16:38,787 On pourrait le dédier à Krug. 199 00:16:40,539 --> 00:16:41,582 Je ne sais pas. 200 00:16:42,291 --> 00:16:45,502 On peut enregistrer quelques pistes en son honneur. 201 00:16:45,586 --> 00:16:48,297 Tout à fait. C'est ce que je veux. 202 00:16:49,256 --> 00:16:51,258 On va s'amuser. 203 00:16:51,342 --> 00:16:53,302 Pour Krug. 204 00:16:58,224 --> 00:17:01,184 Les gens trouvent que je ressemble à Willie Nelson. 205 00:17:03,895 --> 00:17:05,314 J'ai oublié de vous dire. 206 00:17:05,396 --> 00:17:07,816 Plus tôt, avant la mort de Krug, 207 00:17:07,900 --> 00:17:10,861 il y avait un type chelou qui traînait dans le jardin. 208 00:17:10,944 --> 00:17:12,363 Quel genre de type ? 209 00:17:13,697 --> 00:17:16,575 Un type bizarre. Il taillait les haies. 210 00:17:16,659 --> 00:17:21,789 - La jardinier tueur d'Encino. - Ce ne serait pas surprenant. 211 00:17:22,957 --> 00:17:24,333 Putain. 212 00:17:24,416 --> 00:17:25,793 - Qu'est-ce... - Merde. 213 00:17:25,876 --> 00:17:27,503 - Mec. - Ça va ? 214 00:17:30,214 --> 00:17:31,048 La viande. 215 00:17:33,342 --> 00:17:34,343 C'est Krug. 216 00:17:41,433 --> 00:17:44,728 D'habitude, je sais ce qu'on doit faire, 217 00:17:44,812 --> 00:17:48,816 mais depuis qu'on est ici, j'ai les idées embrouillées. 218 00:17:49,358 --> 00:17:53,112 Parfois, c'est comme Prince, parfois, c'est comme Slayer. 219 00:17:53,195 --> 00:17:55,614 Et parfois, comme Lawrence Welk. 220 00:17:58,534 --> 00:17:59,660 C'est quoi ? 221 00:18:01,620 --> 00:18:02,746 Vous entendez ? 222 00:18:03,289 --> 00:18:06,542 Sûrement des ratons laveurs. Ils mangeaient dans les poubelles hier. 223 00:18:06,625 --> 00:18:07,793 Ou le mec bizarre. 224 00:18:09,003 --> 00:18:10,796 J'espère qu'il ne filme pas. 225 00:18:54,381 --> 00:18:55,674 Bonjour, voisin. 226 00:18:57,927 --> 00:19:00,804 - Putain. - La tronche. 227 00:19:00,888 --> 00:19:02,514 Ou devrais-je dire, "l'étron" ? 228 00:19:03,057 --> 00:19:05,476 On dirait que tu t'es fait dessus. 229 00:19:05,559 --> 00:19:07,228 Samantha. J'habite à côté. 230 00:19:07,311 --> 00:19:11,357 Je voulais me présenter au cas où vous auriez besoin d'aide. 231 00:19:11,440 --> 00:19:14,068 Besoin de sucre ? D'une choriste ? 232 00:19:29,083 --> 00:19:30,334 Aidez-moi. 233 00:19:44,223 --> 00:19:45,683 Merci. 234 00:19:46,225 --> 00:19:49,687 - On te préviendra. - Je suis là. 235 00:19:49,770 --> 00:19:54,233 Je m'excuse d'avance pour tout le rock qu'on va faire. 236 00:19:54,316 --> 00:19:57,861 Je n'entends rien avec mes bols chantants portugais. 237 00:19:57,945 --> 00:20:02,283 Ces vibrations élèvent la fréquence de la psyché. 238 00:20:02,366 --> 00:20:05,870 Si tu la joues bien, tu auras le droit à un bain sonore. 239 00:20:05,953 --> 00:20:10,040 Allez, Rami-o. On s'en va. 240 00:20:11,584 --> 00:20:12,459 Salut. 241 00:20:13,127 --> 00:20:14,003 Namaste. 242 00:20:14,545 --> 00:20:17,631 Est-ce qu'il y a un jardinier qui s'occupe de la maison, 243 00:20:17,715 --> 00:20:19,425 qui taille les haies ? 244 00:20:19,508 --> 00:20:21,844 Personne ne vit ici. 245 00:20:22,469 --> 00:20:25,139 Cette maison est inoccupée depuis des années. 246 00:20:33,272 --> 00:20:36,358 J'ai des nouveaux riffs sur lesquels je bossais. 247 00:20:36,442 --> 00:20:40,321 Je vais vous faire écouter. Le premier. Ça donne ça. 248 00:20:47,995 --> 00:20:50,915 C'est "All My Life" ? 249 00:20:53,167 --> 00:20:54,001 Merde. 250 00:20:55,336 --> 00:20:57,504 Attendez. J'en ai un autre. 251 00:21:03,219 --> 00:21:06,597 Attends. C'est une super chanson. 252 00:21:06,680 --> 00:21:09,266 C'est "Everlong". Tu l'as écrite il y a 20 ans. 253 00:21:11,894 --> 00:21:13,938 Merde, je suis à sec. 254 00:21:16,315 --> 00:21:18,150 J'ai écrit tous mes morceaux. 255 00:21:19,026 --> 00:21:21,320 Je n'ai que des bouts de morceaux 256 00:21:21,403 --> 00:21:25,032 de merde fossilisée à la MTV. 257 00:21:25,115 --> 00:21:26,742 Mec. 258 00:21:27,326 --> 00:21:28,160 Regarde. 259 00:21:29,203 --> 00:21:31,580 Tu as déjà essayé de méditer ? 260 00:21:37,628 --> 00:21:40,381 Rien à foutre de la méditation. 261 00:21:40,464 --> 00:21:43,008 Je vais m'en aller un instant. 262 00:21:43,092 --> 00:21:45,636 Et si on laissait Dave tranquille ? 263 00:21:59,108 --> 00:22:00,568 Ça viendra. 264 00:22:23,340 --> 00:22:25,342 Fils de pute. 265 00:23:05,591 --> 00:23:06,675 Salut, Dave. 266 00:23:06,759 --> 00:23:07,927 Lionel. 267 00:23:08,010 --> 00:23:10,262 On a tous déjà eu une panne d'inspiration. 268 00:23:12,765 --> 00:23:15,100 Mais c'est ma chanson. 269 00:23:15,184 --> 00:23:18,145 C'est ma chanson, putain. Tu as compris ? 270 00:23:18,979 --> 00:23:22,566 J'aime cette chanson. Non, je l'adore. 271 00:23:22,650 --> 00:23:25,444 C'est l'une de mes préférées. J'adore la chanter. 272 00:23:26,070 --> 00:23:27,446 J'adore cette chanson. 273 00:23:29,365 --> 00:23:32,284 Trouve ta propre chanson, blaireau. 274 00:23:54,014 --> 00:23:56,600 Taylor, dors dans ton lit. 275 00:23:59,019 --> 00:23:59,853 Taylor ? 276 00:24:05,401 --> 00:24:06,569 Tu... 277 00:24:07,528 --> 00:24:08,737 n'es pas... 278 00:24:10,072 --> 00:24:11,282 le premier. 279 00:24:11,365 --> 00:24:13,450 Putain, je suis désolé. 280 00:24:15,369 --> 00:24:17,162 Ils vous observent. 281 00:24:19,373 --> 00:24:20,374 Non, Krug. 282 00:24:44,315 --> 00:24:45,274 Tu fous quoi ? 283 00:24:50,905 --> 00:24:52,573 Il se passe quoi ? 284 00:24:53,324 --> 00:24:54,658 Putain. 285 00:25:29,318 --> 00:25:31,403 Rien à foutre. J'ai la dalle. 286 00:25:37,409 --> 00:25:40,204 J'ai trois ou quatre escalopes parmigiana. 287 00:26:15,447 --> 00:26:18,117 Tu es Dave Grohl. Sérieux ? 288 00:26:20,953 --> 00:26:23,122 On me dit ça tout le temps. 289 00:26:23,831 --> 00:26:27,877 J'en ai entendu parler. Tu es incognito, c'est ça ? 290 00:26:27,960 --> 00:26:30,462 Je ne suis pas Dave Grohl. 291 00:26:31,005 --> 00:26:33,215 Dave Grohl sait écrire de la musique. 292 00:26:34,341 --> 00:26:36,093 Je suis un grand fan. 293 00:26:36,176 --> 00:26:38,929 Tu es mon deuxième groupe préféré, après Coldplay. 294 00:26:44,226 --> 00:26:46,562 J'ai demandé de la sauce ranch en supplément. 295 00:26:47,146 --> 00:26:50,357 Je vais en chercher, je reviens. 296 00:26:50,441 --> 00:26:52,818 Ça ne prendra que quelques minutes. 297 00:26:52,902 --> 00:26:54,695 Je suis dans un groupe. 298 00:26:54,778 --> 00:26:56,864 Je reviens chercher la sauce 299 00:26:56,947 --> 00:27:00,201 et j'ajouterai ma démo avec, si ça te va. 300 00:27:00,284 --> 00:27:02,328 Je ne contenterai de la marinara. 301 00:27:04,622 --> 00:27:07,958 Quoi de neuf ? C'est Bob de JoueCeRiff.com 302 00:27:08,042 --> 00:27:12,504 Tu es là aujourd'hui parce que tu es constipé de l'écriture. 303 00:27:12,588 --> 00:27:15,382 Quand ça m'arrive 304 00:27:15,466 --> 00:27:18,302 et que je veux une dose bien violente de tubes, 305 00:27:18,385 --> 00:27:21,513 je retourne aux bases. Comme ça. Écoute. 306 00:27:21,597 --> 00:27:22,431 Partie A. 307 00:27:23,766 --> 00:27:24,850 Partie B. 308 00:27:26,685 --> 00:27:27,853 Partie A encore. 309 00:27:29,063 --> 00:27:30,064 Partie C. 310 00:27:36,195 --> 00:27:39,240 Je suis le seul qui s'inquiète de la sécheresse ? 311 00:30:44,717 --> 00:30:46,176 Putain de merde. 312 00:30:51,348 --> 00:30:53,684 Qui tuerait un raton laveur ? 313 00:31:06,572 --> 00:31:07,406 Putain. 314 00:31:09,533 --> 00:31:10,784 Il est réel. 315 00:31:18,292 --> 00:31:19,376 Dave. 316 00:32:26,735 --> 00:32:28,529 "Dream Widow". Sans déconner. 317 00:33:10,237 --> 00:33:11,864 C'est génial. 318 00:33:17,494 --> 00:33:18,621 Dément. 319 00:33:47,441 --> 00:33:51,237 C'est notre son. C'est ça. 320 00:33:53,155 --> 00:33:54,490 Putain. 321 00:33:55,741 --> 00:33:56,784 Putain. 322 00:33:56,867 --> 00:33:58,327 C'est génial. 323 00:34:07,002 --> 00:34:08,419 Ne t'arrête pas. 324 00:34:08,504 --> 00:34:09,838 Il doit y avoir plus. 325 00:34:11,506 --> 00:34:14,426 Il doit y avoir plus. Pitié. 326 00:34:16,845 --> 00:34:18,681 Pitié. 327 00:34:21,517 --> 00:34:22,518 Putain. 328 00:34:25,020 --> 00:34:27,231 Merde. Bordel. 329 00:34:28,524 --> 00:34:30,609 C'était parfait. 330 00:34:54,216 --> 00:34:57,177 Pitoyable, misérable, interchangeable... 331 00:35:15,321 --> 00:35:17,364 Finis-le et ça commence. 332 00:35:20,409 --> 00:35:22,494 Finis-le et ça commence. 333 00:35:30,252 --> 00:35:31,086 Putain. 334 00:35:33,214 --> 00:35:34,173 Finis-le. 335 00:36:07,248 --> 00:36:08,082 Tu fais quoi ? 336 00:36:09,083 --> 00:36:10,709 Il y a un raton mort. 337 00:36:19,260 --> 00:36:20,094 Connard. 338 00:37:23,782 --> 00:37:25,159 Putain. 339 00:37:25,242 --> 00:37:26,994 - Génial, mec. - Super. 340 00:37:28,662 --> 00:37:31,498 C'est comme si tu avais été constipé 341 00:37:31,582 --> 00:37:34,418 et que tu venais de chier la plus belle merde musicale. 342 00:37:34,501 --> 00:37:37,463 - C'est dément. - J'y travaille encore. 343 00:37:37,546 --> 00:37:40,758 J'ai cent idées à la minute qui ne demande qu'à sortir. 344 00:37:40,841 --> 00:37:42,009 Ça pourrait être un double 345 00:37:42,092 --> 00:37:43,886 ou triple album. 346 00:37:43,969 --> 00:37:45,804 - Je ne sais pas. - Au boulot. 347 00:37:45,888 --> 00:37:48,098 Va te faire. Ne me dis pas quoi faire. 348 00:37:49,266 --> 00:37:50,392 Je l'avais bien dit. 349 00:37:54,813 --> 00:37:55,981 En effet. 350 00:38:03,739 --> 00:38:05,199 C'est en quoi ? 351 00:38:09,245 --> 00:38:11,288 En le dièse. 352 00:38:11,372 --> 00:38:13,374 Tu as trouvé une nouvelle note ? 353 00:38:13,457 --> 00:38:15,292 Carrément, mon pote. 354 00:38:15,376 --> 00:38:19,838 Ça m'est venu hier soir. C'est apparu d'un coup, boum. 355 00:38:20,839 --> 00:38:22,174 De rien, musique. 356 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 Ton le dièse, 357 00:38:23,676 --> 00:38:26,595 c'est un mi bémol, un octave au-dessus. 358 00:38:27,137 --> 00:38:28,722 Ce n'est pas un mi. 359 00:38:28,806 --> 00:38:30,349 C'est un le. 360 00:38:35,688 --> 00:38:38,899 Si vous pouviez ouvrir vos cœurs et vos esprits, 361 00:38:38,983 --> 00:38:40,818 vous pourriez l'entendre. 362 00:38:40,901 --> 00:38:45,698 Et les autres notes ? 363 00:38:45,781 --> 00:38:50,995 On s'en tape. 364 00:38:51,078 --> 00:38:55,541 C'est le dièse, d'accord ? C'est la note principale du morceau. 365 00:38:58,419 --> 00:39:01,005 Tu te réchauffes. 366 00:39:01,672 --> 00:39:02,590 Tu te refroidis. 367 00:39:02,673 --> 00:39:04,341 Tu es au pôle Nord, en Antarctique. 368 00:39:04,425 --> 00:39:05,759 Très loin. 369 00:39:05,843 --> 00:39:08,470 Je sens un truc. 370 00:39:12,641 --> 00:39:14,351 Qui frappe ? 371 00:39:17,187 --> 00:39:18,522 Il y a quelqu'un ? 372 00:39:19,732 --> 00:39:23,986 Des rock stars affamées veulent des petites gâteries ? 373 00:39:24,069 --> 00:39:26,238 Je hais cette femme. 374 00:39:30,951 --> 00:39:31,869 Cake au citron ? 375 00:39:31,952 --> 00:39:33,287 Va-t'en. 376 00:39:33,370 --> 00:39:35,581 Détends-toi. Elle est bonne. 377 00:39:36,248 --> 00:39:38,918 Ma belle. Ça va ? 378 00:39:39,001 --> 00:39:42,880 Des cakes au citron sortis du four pour mon groupe préféré. 379 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 C'est la recette de ma grand-mère, mais j'ai ajouté ma touche. 380 00:39:46,258 --> 00:39:48,260 De la cocaïne ? 381 00:39:48,344 --> 00:39:52,014 Ce n'est pas un bon moment, on bosse. 382 00:39:53,515 --> 00:39:54,767 Comment ça va ? 383 00:39:55,434 --> 00:39:56,602 Ça va ? 384 00:39:57,436 --> 00:39:58,520 On ne peut mieux. 385 00:40:02,816 --> 00:40:03,692 Je la fais partir. 386 00:40:03,776 --> 00:40:05,444 Dégage-la. 387 00:40:05,527 --> 00:40:09,782 Désolé, il est à fond quand on enregistre. 388 00:40:09,865 --> 00:40:11,784 Je veux te parler en privé. 389 00:40:11,867 --> 00:40:13,744 Je veux te voir en privé aussi... 390 00:40:13,827 --> 00:40:17,456 C'est au sujet de la maison. Il y a quelque chose de diabolique... 391 00:40:20,042 --> 00:40:21,043 Je devrais partir. 392 00:40:21,710 --> 00:40:23,128 Dave a l'air stressé. 393 00:40:24,255 --> 00:40:26,507 Et ce bain sonore ? 394 00:40:29,260 --> 00:40:32,638 - Tu me casses mon coup. - Va te faire. 395 00:40:34,265 --> 00:40:37,935 TROIS SEMAINES PLUS TARD 396 00:40:54,243 --> 00:40:57,329 Attendez. 397 00:40:58,622 --> 00:41:03,544 Reprends à partir de là. 398 00:41:03,627 --> 00:41:05,296 Il y a 8 000 "boum-pap". 399 00:41:05,379 --> 00:41:06,839 - Lequel ? - Tu sais bien. 400 00:41:06,922 --> 00:41:09,717 - On est à 23 minutes. - Et alors ? 401 00:41:09,800 --> 00:41:13,345 C'est une chanson sans fin. 402 00:41:13,429 --> 00:41:15,931 On ne finira jamais. 403 00:41:16,015 --> 00:41:19,101 Pour moi, il manque quelque chose. 404 00:41:20,603 --> 00:41:24,315 Passons en revue ce qu'on a. Tu trouveras. 405 00:41:24,398 --> 00:41:27,568 Merci, espèce de trou de balle. 406 00:41:28,944 --> 00:41:29,945 Allez. 407 00:41:31,739 --> 00:41:33,574 Un, deux, trois, quatre. 408 00:42:11,612 --> 00:42:13,364 - Nate. - Quoi ? 409 00:42:13,447 --> 00:42:16,033 J'ai une idée. Viens en bas. 410 00:42:16,116 --> 00:42:17,493 - Putain. - Putain, oui. 411 00:42:18,494 --> 00:42:19,453 Ça baigne ? 412 00:42:19,537 --> 00:42:21,372 J'ai une idée. Viens en bas. 413 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 Putain. 414 00:42:32,633 --> 00:42:35,553 - C'est à moi ? - C'est un emprunt. 415 00:42:37,596 --> 00:42:38,973 Tu as vu Pat ? 416 00:42:39,056 --> 00:42:39,890 Aucune idée. 417 00:42:44,645 --> 00:42:45,854 Ici. 418 00:42:52,319 --> 00:42:54,029 Qu'est-ce que tu fais là ? 419 00:42:56,657 --> 00:42:59,910 C'est l'endroit le plus confortable. 420 00:43:00,494 --> 00:43:01,662 Et il y a à manger. 421 00:43:11,380 --> 00:43:12,339 Tu as fait ça ? 422 00:43:12,423 --> 00:43:15,759 C'est tout ce qui me fait sortir ce morceau de la tête. 423 00:43:15,843 --> 00:43:18,012 Et c'est le morceau ? 424 00:43:18,095 --> 00:43:19,179 Exactement. 425 00:43:19,263 --> 00:43:23,309 Chacun de ces clous est l'un de nous. 426 00:43:23,392 --> 00:43:27,479 Le fil représente les vibrations du son 427 00:43:27,563 --> 00:43:29,607 que notre musique émet, 428 00:43:29,690 --> 00:43:32,484 nous reliant les uns aux autres en une forme infinie. 429 00:43:32,568 --> 00:43:36,155 C'est comme l'univers. Ni début ni fin. 430 00:43:37,698 --> 00:43:39,909 Super. On peut reprendre demain matin ? 431 00:43:39,992 --> 00:43:41,327 J'ai de nouvelles idées. 432 00:43:41,410 --> 00:43:44,079 Je voulais faire ça, ce soir, pour ne pas oublier. 433 00:43:44,747 --> 00:43:47,124 Non, je dois dormir. 434 00:43:47,208 --> 00:43:48,209 Je suis fatigué. 435 00:43:51,045 --> 00:43:52,004 Tu as dit quoi ? 436 00:43:52,588 --> 00:43:55,674 Je n'ai même pas de chambre. 437 00:43:56,550 --> 00:43:58,177 Je ne dors jamais. 438 00:43:59,011 --> 00:44:00,429 Faisons ça demain. 439 00:44:00,512 --> 00:44:01,805 Avant ça. 440 00:44:01,889 --> 00:44:02,723 Un mot court. 441 00:44:03,390 --> 00:44:05,851 Qui commence par "n" et finit par "on". 442 00:44:05,935 --> 00:44:07,311 Rien entre les deux. 443 00:44:12,107 --> 00:44:13,275 "Non." 444 00:44:14,026 --> 00:44:15,444 J'ai dit, non. 445 00:44:18,822 --> 00:44:19,657 Non ? 446 00:44:22,576 --> 00:44:26,580 Tu viens de dire non à Dave Grohl ? 447 00:44:35,422 --> 00:44:37,174 Je suis une rock star. 448 00:44:37,258 --> 00:44:40,094 J'obtiens tout ce que je veux, quand je veux. 449 00:44:40,177 --> 00:44:43,264 La meilleure place de parking où que j'aille et pour toujours. 450 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 Ce sont les règles. 451 00:44:48,352 --> 00:44:49,311 Allez. 452 00:44:50,271 --> 00:44:52,648 Parles-en à Jimmy Page si ça te déplaît. 453 00:44:53,274 --> 00:44:55,442 Sans déconner ? 454 00:44:55,526 --> 00:44:59,655 Je le ferai si tu arrêtes de jouer au con. 455 00:44:59,738 --> 00:45:02,074 Merci. On peut s'y mettre ? 456 00:45:05,077 --> 00:45:06,161 Un, deux, trois... 457 00:45:08,455 --> 00:45:12,084 On ne peut pas compter autrement ? "Cinq, six, sept, huit" ? 458 00:45:12,167 --> 00:45:16,547 Comme un danseur dans une choré ? 459 00:45:19,508 --> 00:45:20,759 C'est bon. Cool. 460 00:45:21,343 --> 00:45:23,220 Cinq, six, sept, huit. 461 00:45:24,096 --> 00:45:26,265 Il pète un câble. 462 00:45:26,348 --> 00:45:31,478 Il perd complètement les pédales. C'est Vol au-dessus d'un nid de coucou. 463 00:45:31,562 --> 00:45:34,440 Il faut s'y mettre sérieusement, 464 00:45:35,024 --> 00:45:38,235 on lui donne ce qu'il veut et on pourra se casser. 465 00:45:38,319 --> 00:45:39,320 Il veut quoi ? 466 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 Les mecs. 467 00:45:40,321 --> 00:45:41,989 - Dave en approche. - Merde. 468 00:45:42,072 --> 00:45:43,407 Quoi de neuf ? 469 00:45:43,490 --> 00:45:45,075 Ça baigne ? 470 00:45:45,159 --> 00:45:46,619 Ça va ? 471 00:45:47,203 --> 00:45:48,871 Je voulais vous dire... 472 00:45:49,997 --> 00:45:50,831 que je suis désolé. 473 00:45:51,957 --> 00:45:54,293 Excusez-moi de m'être comporté 474 00:45:54,376 --> 00:45:56,837 comme un trou de balle d'orang-outan. 475 00:45:57,922 --> 00:46:00,424 Cet album est important pour moi. 476 00:46:00,507 --> 00:46:02,885 Et ça prend le dessus sur le reste. 477 00:46:03,552 --> 00:46:05,221 Je vous ai traités comme de la merde, 478 00:46:05,763 --> 00:46:07,056 je suis désolé. 479 00:46:09,099 --> 00:46:11,560 Qui lui a taillé une pipe ? 480 00:46:11,644 --> 00:46:12,853 Rami. 481 00:46:16,023 --> 00:46:18,067 On est tellement près du but. 482 00:46:18,150 --> 00:46:22,404 Si on termine, ce soir, on peut partir dimanche. 483 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 Promis. 484 00:46:24,406 --> 00:46:26,492 Restez avec moi. On peut le faire. 485 00:46:28,577 --> 00:46:30,246 - Ce morceau est énorme. - Pas vrai ? 486 00:46:30,329 --> 00:46:32,081 Il faut trouver la fin. 487 00:46:32,164 --> 00:46:33,040 Dieu merci. 488 00:46:33,123 --> 00:46:34,124 D'accord. 489 00:46:34,667 --> 00:46:37,127 J'ai une idée. 490 00:46:37,878 --> 00:46:39,088 Ça commence avec Nate. 491 00:46:39,672 --> 00:46:40,756 La base, 492 00:46:40,839 --> 00:46:41,966 la fondation, 493 00:46:42,049 --> 00:46:42,883 la basse. 494 00:46:43,634 --> 00:46:44,468 Nate fait ça. 495 00:46:50,683 --> 00:46:53,644 Chris, Rami, vous arrivez en trombe, rebondissant l'un sur l'autre. 496 00:46:58,148 --> 00:46:59,316 Puis, Rami fait ça. 497 00:47:04,488 --> 00:47:07,950 Pat, Taylor, vous débarquez comme les chevaliers de l'Apocalypse. 498 00:47:26,343 --> 00:47:27,553 Comme ça. 499 00:47:28,262 --> 00:47:29,805 Vous voyez ? 500 00:47:29,889 --> 00:47:31,015 On va y arriver. 501 00:47:31,098 --> 00:47:31,932 Pas vrai ? 502 00:47:32,016 --> 00:47:32,975 On peut le faire. 503 00:47:33,058 --> 00:47:34,268 High five à la Pearl Jam. 504 00:47:35,311 --> 00:47:37,897 High five à la Pearl Jam. 505 00:47:37,980 --> 00:47:39,189 On est encore en vie. 506 00:47:39,273 --> 00:47:40,691 - On y va. - C'est parti. 507 00:47:40,774 --> 00:47:41,692 ENREGISTRER 508 00:50:06,295 --> 00:50:08,130 Tu veux qu'on parte ? 509 00:50:08,214 --> 00:50:09,715 On est bien. 510 00:50:09,798 --> 00:50:12,218 Si vous enregistrez quelque chose, 511 00:50:12,301 --> 00:50:15,512 mettez ça sur une clé et on s'en occupe lundi. 512 00:50:16,597 --> 00:50:17,973 Allez, on se casse. 513 00:50:54,885 --> 00:50:56,971 Comment ça va ? Ça donne quoi ? 514 00:50:58,138 --> 00:51:00,891 C'est bon. Je peaufine un ou deux pistes. 515 00:51:00,975 --> 00:51:02,893 Tu n'as pas mangé de la journée. 516 00:51:02,977 --> 00:51:05,604 Tu as faim ? Tu veux que je fasse griller un truc ? 517 00:51:08,941 --> 00:51:11,902 J'ai commandé plein de steaks. Le mec devrait arriver bientôt. 518 00:51:11,986 --> 00:51:14,530 Je te dirai quand il sera là. 519 00:51:35,092 --> 00:51:36,218 D'accord. 520 00:51:42,516 --> 00:51:45,269 C'est vrai, tu enregistres ici. 521 00:51:46,145 --> 00:51:47,730 Voilà ta bouffe. 522 00:51:47,813 --> 00:51:51,400 Je t'ai amené le CD dont je te parlais. 523 00:51:52,651 --> 00:51:54,069 Il n'en voudra pas. 524 00:51:54,904 --> 00:51:55,738 Allez. 525 00:51:57,656 --> 00:51:59,325 Tu es un musicien talentueux. 526 00:51:59,408 --> 00:52:02,536 Tu es un musicien talentueux. 527 00:52:25,893 --> 00:52:29,521 J'ai apporté de la sauce en plus, cette fois-ci. 528 00:52:29,605 --> 00:52:33,150 Ça ? C'est la démo dont je te parlais. 529 00:52:39,990 --> 00:52:41,075 Dave ? 530 00:52:47,665 --> 00:52:48,499 Il y a quelqu'un ? 531 00:52:53,128 --> 00:52:54,755 Pardon pour le retard. 532 00:52:54,838 --> 00:52:57,216 Je voulais m'assurer de bien tout prendre. 533 00:52:58,842 --> 00:53:00,511 Tout est là. Je... 534 00:53:08,394 --> 00:53:09,395 C'est quoi, ce bordel ? 535 00:53:55,316 --> 00:53:57,693 Le livreur est passé ou pas ? 536 00:53:59,069 --> 00:54:01,280 Je ne sais pas. Je vais voir. 537 00:54:06,202 --> 00:54:08,829 Il a posé les sacs et est parti. 538 00:54:09,371 --> 00:54:11,415 Je crois que je lui ai fait peur. 539 00:54:11,498 --> 00:54:13,584 Il voulait me filer une démo. 540 00:54:14,293 --> 00:54:15,961 Je n'étais pas d'humeur. 541 00:54:22,134 --> 00:54:24,470 Quoi ? Tu crois qu'il est toujours là ? 542 00:54:38,692 --> 00:54:40,903 On n'a jamais assez de sauce ranch. 543 00:54:47,576 --> 00:54:48,911 Il reste quoi ? 544 00:54:50,746 --> 00:54:51,580 Donc... 545 00:54:53,916 --> 00:54:55,417 les pistes de batterie demain. 546 00:54:57,711 --> 00:55:00,422 Et on doit trouver comment terminer. 547 00:55:00,506 --> 00:55:03,592 On ne va pas faire un morceau de 38 minutes ? 548 00:55:05,678 --> 00:55:06,512 Bien sûr que non. 549 00:55:06,595 --> 00:55:08,472 - Dieu merci. - Ce sera plus long. 550 00:55:08,556 --> 00:55:10,140 Quoi ? 551 00:55:10,224 --> 00:55:11,642 Ce sera du lourd. 552 00:55:12,476 --> 00:55:16,313 Ce sera 2112 fois 2112. 553 00:55:27,324 --> 00:55:28,158 Quoi ? 554 00:55:28,909 --> 00:55:31,412 Et si tu me laissais cuisiner demain ? 555 00:55:32,121 --> 00:55:34,373 Tu as beaucoup de choses à faire. 556 00:55:36,000 --> 00:55:36,834 D'accord. 557 00:55:38,085 --> 00:55:39,753 Je veux ma viande crue. 558 00:55:42,172 --> 00:55:43,924 C'est vachement juteux. 559 00:55:49,388 --> 00:55:51,515 C'est Barb. 560 00:55:51,599 --> 00:55:55,853 Je viens voir si tout va bien. 561 00:55:56,729 --> 00:55:59,356 Bon sang. Ce sont des barbares. 562 00:56:08,490 --> 00:56:10,701 Bon sang, sur le plafond aussi. 563 00:56:10,784 --> 00:56:12,620 Comment ils font ? 564 00:56:24,757 --> 00:56:26,425 Purée. 565 00:56:27,885 --> 00:56:30,095 Qu'est que vous avez fait ? 566 00:56:33,974 --> 00:56:34,975 Salut. 567 00:56:36,644 --> 00:56:38,354 Je te croyais mort. 568 00:56:42,358 --> 00:56:43,776 Comment ça se passe ? 569 00:56:43,859 --> 00:56:47,238 Dave en a fini avec son album concept ? 570 00:56:47,321 --> 00:56:49,823 Il t'en a parlé ? 571 00:56:49,907 --> 00:56:52,660 Il a parlé avec Shill. Ils avaient l'air enthousiastes. 572 00:56:52,743 --> 00:56:54,453 Où sont les autres ? 573 00:56:54,537 --> 00:56:56,664 En haut, ils dorment. 574 00:56:57,790 --> 00:57:01,001 Je dors là normalement, mais il y a trop de merdes. 575 00:57:02,211 --> 00:57:03,546 Cake au citron ? 576 00:57:03,629 --> 00:57:05,965 Non, merci. Je ne mange ni sucre ni gluten. 577 00:57:06,048 --> 00:57:08,551 Ni d'agrumes, ni de lactose ni de maïs. 578 00:57:08,634 --> 00:57:10,261 C'est mauvais pour la digestion. 579 00:57:12,179 --> 00:57:15,057 Ils sont faits maison. Il y a un pâtissier parmi vous ? 580 00:57:16,433 --> 00:57:17,893 La fille d'à côté. 581 00:57:18,852 --> 00:57:20,104 Samantha ? 582 00:57:20,187 --> 00:57:22,690 Cette femme est une catastrophe ambulante. 583 00:57:27,194 --> 00:57:28,320 "Sacrifice" ? 584 00:57:29,530 --> 00:57:30,531 Tu as dit quoi ? 585 00:57:32,199 --> 00:57:33,534 J'ai... Moi... 586 00:57:34,869 --> 00:57:36,370 Je ne sais pas. Rien. 587 00:57:40,374 --> 00:57:41,542 Salut. 588 00:57:41,625 --> 00:57:43,210 Ça va ? Tu es là. 589 00:57:43,294 --> 00:57:45,588 Comment ça va ? L'album est presque fini ? 590 00:57:46,171 --> 00:57:47,548 C'est trop bien. 591 00:57:47,631 --> 00:57:49,592 C'est une tuerie. 592 00:57:49,675 --> 00:57:51,802 On boucle tout, ce soir. 593 00:57:51,886 --> 00:57:54,722 Super, je vais prendre les dispositions nécessaires. 594 00:57:54,805 --> 00:57:56,140 Je vais me rafraîchir. 595 00:57:58,100 --> 00:57:59,727 Il est intéressant. 596 00:58:00,936 --> 00:58:01,937 C'est le meilleur. 597 00:58:32,801 --> 00:58:33,761 Attendez. 598 00:58:33,844 --> 00:58:35,387 Arrêtez. Attendez. 599 00:58:37,306 --> 00:58:38,265 Quelque chose cloche. 600 00:58:40,434 --> 00:58:43,896 C'est la fin. Il y a forcément plus. 601 00:58:46,148 --> 00:58:47,066 Tu sais, 602 00:58:47,149 --> 00:58:49,026 si on arrêtait la session, 603 00:58:49,777 --> 00:58:51,320 ce serait fini. 604 00:58:51,403 --> 00:58:54,823 Un bon petit 44 minutes. 605 00:58:54,907 --> 00:58:57,952 Et pourquoi pas un fondu lent comme dans les années 1970 ? 606 00:58:58,035 --> 00:59:00,412 Parce que j'ai des ampoules sur mes ampoules. 607 00:59:00,496 --> 00:59:02,331 Mes mains sont en miettes. 608 00:59:02,414 --> 00:59:05,918 On a cherché ta fin mythique toute la journée. 609 00:59:06,502 --> 00:59:09,338 Tu sais quoi ? Je me casse. 610 00:59:14,134 --> 00:59:16,345 Putain de bordel de merde. 611 00:59:16,428 --> 00:59:18,055 Va te faire. 612 00:59:24,687 --> 00:59:27,940 Sans déconner ? Un morceau de 40 minutes. 613 00:59:28,023 --> 00:59:31,485 "Regardez-moi. Je suis Dave Grohl, le foutu génie. 614 00:59:31,569 --> 00:59:33,821 Je ne suis aucune règle. 615 00:59:33,904 --> 00:59:36,490 J'écris des morceaux sans fin. 616 00:59:36,574 --> 00:59:38,492 De quarante minutes." 617 00:59:40,536 --> 00:59:43,873 Il ne pourrait même pas se cuire un steak tout seul. 618 00:59:54,925 --> 00:59:57,845 Tu veux une bière ou autre ? 619 00:59:57,928 --> 01:00:00,598 Pour la foutre au cul de Dave. 620 01:00:58,781 --> 01:00:59,782 Putain d'ampoules. 621 01:00:59,865 --> 01:01:03,160 Je vais devoir mettre des gants à la con. 622 01:01:03,244 --> 01:01:04,662 Et merde. Je me casse. 623 01:01:05,538 --> 01:01:08,207 Reste dans le coin. Chris a besoin de décompresser. 624 01:01:08,290 --> 01:01:11,126 On devrait filer un bracelet magnétique à Dave. 625 01:01:11,210 --> 01:01:13,003 Son énergie est déséquilibrée. 626 01:01:22,471 --> 01:01:23,847 C'est quoi, ça ? 627 01:01:25,266 --> 01:01:27,935 C'est horrible, pas vrai ? 628 01:01:28,018 --> 01:01:30,396 C'est qui ? Où est la tête ? 629 01:01:30,479 --> 01:01:33,148 C'est le livreur. Regarde toutes les sauces. 630 01:01:38,279 --> 01:01:39,113 Putain de merde. 631 01:01:41,115 --> 01:01:42,241 Putain de merde. 632 01:01:43,742 --> 01:01:45,911 C'est le type qui a livré la bouffe. 633 01:01:50,624 --> 01:01:53,752 - Ne touche pas ça. - Ne... 634 01:01:59,008 --> 01:02:00,593 "Bone Structure". 635 01:02:01,844 --> 01:02:03,679 Il voulait que je l'écoute. 636 01:02:05,514 --> 01:02:06,974 Il est là depuis quand ? 637 01:02:12,104 --> 01:02:14,607 Je ressens des flux d'énergie. 638 01:02:16,025 --> 01:02:18,944 Il a transmuté il y a 28 heures. 639 01:02:20,112 --> 01:02:23,115 - Tu as appris ça où ? - À Pasadena. 640 01:02:23,198 --> 01:02:25,492 Krug se fait électrocuter et, maintenant, ça ? 641 01:02:25,576 --> 01:02:27,995 J'en ai ma claque. J'appelle les flics. 642 01:02:28,078 --> 01:02:29,872 Pas de flics. 643 01:02:29,955 --> 01:02:31,040 J'en ai ma claque. 644 01:02:31,123 --> 01:02:32,082 Pas de flics. 645 01:02:34,126 --> 01:02:35,127 Tu fous quoi ? 646 01:02:36,337 --> 01:02:40,007 Dave a peut-être raison. Appelons Shill. Ça reste entre nous. 647 01:02:40,090 --> 01:02:43,344 Pas de flics, pas de Shill. 648 01:02:43,427 --> 01:02:45,930 On ne peut pas avoir d'intrusion. 649 01:02:46,013 --> 01:02:48,933 Il ressemble à une tranche de salami. Tu racontes quoi ? 650 01:02:49,016 --> 01:02:49,850 Je comprends. 651 01:02:50,601 --> 01:02:51,727 C'est craignos. 652 01:02:51,810 --> 01:02:53,437 Et c'est triste. 653 01:02:53,520 --> 01:02:57,233 Mais si on appelle les flics, la maison devient une scène de crime 654 01:02:57,316 --> 01:03:00,861 et on peut dire au revoir à ce magnifique morceau. 655 01:03:02,029 --> 01:03:03,948 On continue ? 656 01:03:04,031 --> 01:03:06,784 Un jour de plus. On peut y arriver. 657 01:03:06,867 --> 01:03:09,119 Ensuite, on appelle tout le monde. 658 01:03:09,203 --> 01:03:12,623 On appelle le FBI, les experts, le NCIS. 659 01:03:12,706 --> 01:03:13,958 On les appelle tous. 660 01:03:14,041 --> 01:03:15,376 Et on offrira... 661 01:03:16,252 --> 01:03:20,256 à Darren Sandelbaume, de Bone Structure, un bel enterrement. 662 01:03:20,339 --> 01:03:22,299 Cercueil, fleurs, tout le tintouin. 663 01:03:22,383 --> 01:03:27,179 On peut même mettre un lien vers Bone Structure sur Insta-truc. 664 01:03:27,888 --> 01:03:29,139 Vous voyez ? 665 01:03:30,724 --> 01:03:32,851 C'est ce que Darren aurait voulu. 666 01:03:32,935 --> 01:03:35,563 Il aurait peut-être voulu garder sa tête. 667 01:03:35,646 --> 01:03:37,856 Il ne voulait pas niquer notre album. 668 01:03:37,940 --> 01:03:40,025 Il aimait ce groupe. 669 01:03:40,109 --> 01:03:42,111 Il est mort pour notre groupe. 670 01:03:42,987 --> 01:03:45,614 Allons-y, les gars. 671 01:03:45,698 --> 01:03:47,950 On le fait pour Darren Sandelbaum. 672 01:03:49,702 --> 01:03:50,786 Vous êtes partants ? 673 01:03:53,414 --> 01:03:54,540 Alors ? 674 01:03:55,708 --> 01:03:56,917 Vous êtes partants ? 675 01:03:59,461 --> 01:04:01,088 Allez, on continue. 676 01:04:05,426 --> 01:04:09,805 Au fait, donnez-moi vos portables et les clés du fourgon. 677 01:04:09,889 --> 01:04:12,308 Personne n'ira nulle part tant qu'on n'aura pas fini. 678 01:04:18,230 --> 01:04:19,064 Merci. 679 01:04:20,608 --> 01:04:21,692 - Merci. - Les clés. 680 01:04:24,737 --> 01:04:26,822 Je n'ai plus de portable. 681 01:05:00,564 --> 01:05:02,524 Tout revient au le dièse. 682 01:05:02,608 --> 01:05:03,442 Pigé ? 683 01:05:04,610 --> 01:05:06,779 On a pigé. Ne t'en fais pas. 684 01:05:07,571 --> 01:05:10,115 Finissons-en qu'on puisse rentrer. 685 01:05:10,199 --> 01:05:12,243 Je suis fatigué. Les gosses me croient mort. 686 01:05:13,035 --> 01:05:14,787 Où est Shifty ? 687 01:05:14,870 --> 01:05:16,288 Il devrait être là. 688 01:05:16,372 --> 01:05:17,873 Il était près du barbecue. 689 01:05:18,457 --> 01:05:19,500 Il a disparu. 690 01:05:20,543 --> 01:05:23,587 Recommençons une dernière fois. Fais le décompte. 691 01:05:24,171 --> 01:05:25,798 Cinq, six, sept, huit... 692 01:05:25,881 --> 01:05:27,716 En fait, non. Tu sais quoi ? Cette fois... 693 01:05:28,926 --> 01:05:30,886 Seulement les nombres premiers. 694 01:05:31,762 --> 01:05:34,181 Un, trois, cinq, sept. On y va. 695 01:05:39,562 --> 01:05:41,730 Un, trois, cinq, sept. 696 01:06:09,675 --> 01:06:11,343 Il n'a pas fini de manger. Allons-y. 697 01:06:15,723 --> 01:06:16,932 Il est sorti de nulle part. 698 01:06:18,100 --> 01:06:20,728 - Je mangeais des chips. - Quelle surprise. 699 01:06:20,811 --> 01:06:22,354 Et j'ai trouvé ça. 700 01:06:22,438 --> 01:06:25,649 La voisine pâtissière a laissé ça. 701 01:06:25,733 --> 01:06:27,359 LE SACRIFICE NOURRIT LE LIVRE 702 01:06:27,943 --> 01:06:30,446 C'est un code. Elle voulait nous prévenir. 703 01:06:30,529 --> 01:06:33,741 - Tu veux la sauter. - Oui, je veux la sauter. 704 01:06:33,824 --> 01:06:36,285 Je veux aussi éviter d'être décapité. 705 01:06:36,827 --> 01:06:39,872 Demandons-lui. Elle est toujours dans le coin. 706 01:06:42,291 --> 01:06:43,584 C'est toi ? 707 01:06:44,501 --> 01:06:47,463 J'ai cru à une invasion de parulines jaunes. 708 01:06:47,546 --> 01:06:49,340 C'est une grive des bois, génie. 709 01:06:49,423 --> 01:06:53,093 Pas ici, petite grive. La piscine. On n'a pas le temps. 710 01:06:58,682 --> 01:06:59,725 Les garçons. 711 01:07:01,393 --> 01:07:02,353 Venez là. 712 01:07:02,436 --> 01:07:03,270 Vite. 713 01:07:03,354 --> 01:07:05,522 - Comment tu as fait ? - Vite. 714 01:07:06,941 --> 01:07:11,153 Il va falloir ouvrir votre esprit 715 01:07:11,237 --> 01:07:12,363 et bien écouter. 716 01:07:13,447 --> 01:07:14,573 Cette maison... 717 01:07:14,823 --> 01:07:18,953 Ce n'est pas qu'une maison un peu flippante et rock 'n' roll. 718 01:07:19,620 --> 01:07:22,039 Nous nous trouvons au-dessus d'un passage 719 01:07:22,122 --> 01:07:25,918 qui permet aux esprits de venir dans notre monde. 720 01:07:27,002 --> 01:07:28,212 Ferme-la, le batteur. 721 01:07:28,921 --> 01:07:30,297 Vous connaissez Dream Widow ? 722 01:07:30,381 --> 01:07:34,009 Ils étaient censés devenir les nouveaux Jane's Addiction. 723 01:07:34,093 --> 01:07:36,178 Greg Null était un génie. 724 01:07:36,262 --> 01:07:40,724 Il est devenu fou et il a tué tout son groupe. 725 01:07:40,808 --> 01:07:43,644 Dans cette maison. 726 01:07:46,355 --> 01:07:48,440 C'est une légende. 727 01:07:48,524 --> 01:07:49,650 J'étais là. 728 01:07:50,234 --> 01:07:51,944 J'étais proche de lui. 729 01:07:52,486 --> 01:07:53,654 Très proche. 730 01:07:53,737 --> 01:07:56,949 J'étais sa plus grande groupie et sa muse. 731 01:07:57,032 --> 01:07:59,243 On est censés écouter une groupie ? 732 01:07:59,326 --> 01:08:02,037 Fais gaffe. Les groupies sont aussi des gens. 733 01:08:03,289 --> 01:08:05,499 Il faut bien comprendre, c'était la grande époque. 734 01:08:05,583 --> 01:08:07,376 Tout le monde s'en foutait de tout. 735 01:08:07,459 --> 01:08:08,502 Mais Greg... 736 01:08:09,086 --> 01:08:13,215 C'était un visionnaire, un artiste des ténèbres. 737 01:08:13,299 --> 01:08:16,510 À l'époque, on faisait tous des choix de vie particuliers. 738 01:08:16,594 --> 01:08:21,389 Sexe occulte, transferts d'énergie et spectrophilie. 739 01:08:21,473 --> 01:08:24,894 Il avait ce livre vivant, 740 01:08:24,977 --> 01:08:27,187 fait en chair humaine. 741 01:08:28,688 --> 01:08:32,610 Le livre était censé détenir toutes les incantations secrètes 742 01:08:32,693 --> 01:08:34,862 d'Aleister Crowley. 743 01:08:38,240 --> 01:08:40,367 Avec le temps, 744 01:08:40,451 --> 01:08:43,996 quelque chose de sinistre a pris le contrôle de Greg. 745 01:08:44,079 --> 01:08:47,416 Il était obsédé par ce chant dans le livre... 746 01:08:48,209 --> 01:08:50,461 "Lacrimis de Ebrius." 747 01:08:51,211 --> 01:08:53,296 "Les Larmes de Dieu." 748 01:08:53,380 --> 01:08:57,468 Chaque jour, il obligeait son groupe à terminer ce morceau. 749 01:08:58,052 --> 01:09:03,139 Il croyait qu'en le peaufinant, il pourrait ouvrir un portail éternel 750 01:09:03,891 --> 01:09:08,938 et que l'esprit en lui deviendrait un passage démoniaque 751 01:09:09,021 --> 01:09:10,438 vers notre monde. 752 01:09:15,443 --> 01:09:16,946 Vous baisiez des fantômes ? 753 01:09:18,530 --> 01:09:22,117 Le bien l'a emporté en Greg, 754 01:09:22,201 --> 01:09:23,410 et il l'a arrêté, 755 01:09:24,286 --> 01:09:26,412 de la seule manière possible. 756 01:09:29,041 --> 01:09:32,503 Greg s'est suicidé pour éviter d'achever le morceau. 757 01:09:33,920 --> 01:09:40,052 Mais l'esprit qui l'a possédé a trouvé un nouvel instrument. 758 01:09:45,182 --> 01:09:47,893 - Putain. Partez. Plus vite. - Les gars... 759 01:09:47,977 --> 01:09:50,062 La ferme. Vite. Grouille. 760 01:09:50,604 --> 01:09:53,440 Allez. Merde. 761 01:09:53,524 --> 01:09:54,984 Merde. 762 01:09:55,067 --> 01:09:57,361 - Enfoiré. - Des poupées. 763 01:09:57,444 --> 01:09:59,530 Putain. 764 01:09:59,613 --> 01:10:03,492 Je n'ai pas passé 20 ans à enseigner le Pilates à Encino 765 01:10:03,576 --> 01:10:05,160 pour que cette chose l'emporte. 766 01:10:05,244 --> 01:10:06,704 Tu vis à côté exprès ? 767 01:10:06,787 --> 01:10:08,205 Quelqu'un doit garder le portail. 768 01:10:08,289 --> 01:10:11,500 Il est déjà possédé. Qu'est-ce qu'on fait ? 769 01:10:13,335 --> 01:10:15,170 Faites-le venir ici. 770 01:10:15,254 --> 01:10:18,215 Je peux peut-être le pomper à l'ancienne. 771 01:10:18,299 --> 01:10:20,134 Mauvaise idée. 772 01:10:20,217 --> 01:10:21,302 Pardon. C'est l'habitude. 773 01:10:21,385 --> 01:10:23,137 Il doit y avoir une meilleure solution. 774 01:10:24,597 --> 01:10:25,723 Appelons les flics. 775 01:10:25,806 --> 01:10:27,683 C'est une bonne idée. 776 01:10:27,766 --> 01:10:31,770 "Bonjour. Dave Grohl est possédé par l'esprit de Greg Null. 777 01:10:32,354 --> 01:10:34,523 Et il est en pleine folie meurtrière." 778 01:10:34,607 --> 01:10:37,818 Une aussi bonne idée que d'emménager ici. 779 01:10:37,902 --> 01:10:40,446 - On fait quoi, alors ? - Allez. 780 01:10:42,323 --> 01:10:43,157 Le livre. 781 01:10:43,908 --> 01:10:45,659 Il a besoin de sang. 782 01:10:45,743 --> 01:10:48,162 Il se sert des ratons. 783 01:10:48,704 --> 01:10:49,663 Le sous-sol. 784 01:10:49,747 --> 01:10:52,541 Il a parlé de ratons au sous-sol quand il en sortait. 785 01:10:54,001 --> 01:10:54,919 Trouvez le livre. 786 01:10:55,502 --> 01:10:58,631 Trouvez le passage appelé "Protocole Van Houten." 787 01:10:58,714 --> 01:11:02,718 Ça refermera le portail et renverra cet esprit en enfer. 788 01:11:02,801 --> 01:11:04,386 Et toi ? 789 01:11:04,470 --> 01:11:07,348 Tu es en danger maintenant que tu nous l'as dit. 790 01:11:09,391 --> 01:11:12,686 Tu veux rester me protéger ? 791 01:11:13,687 --> 01:11:15,064 Elle a raison. 792 01:11:15,147 --> 01:11:17,483 Nate, Pat, trouvez le livre. 793 01:11:17,566 --> 01:11:19,777 Taylor, occupe Dave. 794 01:11:20,361 --> 01:11:21,195 Les pistes. 795 01:11:21,278 --> 01:11:23,197 Tu n'as pas enregistré ta piste. 796 01:11:23,280 --> 01:11:25,866 Je n'approcherai pas ce taré. Rien à foutre. 797 01:11:25,950 --> 01:11:28,786 Vas-y et nique la piste, il ne pourra pas terminer. 798 01:11:28,869 --> 01:11:30,496 Ça devrait être facile. 799 01:11:31,664 --> 01:11:33,499 Va te faire mettre bien profond. 800 01:11:33,582 --> 01:11:34,416 Sois prudent. 801 01:11:34,959 --> 01:11:37,378 Ce n'est pas qu'une possession. 802 01:11:38,003 --> 01:11:40,714 Le gardien est plus que Greg Null. 803 01:11:41,382 --> 01:11:44,134 Il y a un esprit maléfique en lui. 804 01:11:47,680 --> 01:11:50,558 - Allons-y. - Je refuse. 805 01:11:50,641 --> 01:11:53,519 - Je n'approche pas cet enfoiré. - Allez. 806 01:11:53,602 --> 01:11:54,895 - Va te faire. - Allez. 807 01:11:54,979 --> 01:11:56,981 Allez vous faire foutre, enfoirés. 808 01:12:18,919 --> 01:12:21,755 - Il a pris la carte SIM. - Vite. 809 01:12:29,346 --> 01:12:32,182 - Je vais te protéger. - Je m'en doute. 810 01:12:34,643 --> 01:12:36,353 Enlève ça. 811 01:12:37,563 --> 01:12:38,564 Je n'y arrive pas. 812 01:12:43,444 --> 01:12:46,614 Mets de la musique, Dave ne nous entendra pas. 813 01:12:47,323 --> 01:12:48,365 Bonne idée. 814 01:13:05,549 --> 01:13:06,842 C'est parti. 815 01:13:07,426 --> 01:13:10,221 Je devrais attendre, faire le guet ? 816 01:13:10,304 --> 01:13:11,222 Hors de question. 817 01:13:11,305 --> 01:13:12,139 Viens. 818 01:13:29,198 --> 01:13:31,408 Mon dernier plaisir coupable. 819 01:13:33,327 --> 01:13:34,954 C'est mon truc. 820 01:13:58,727 --> 01:14:01,689 C'est ma partie préférée. 821 01:14:02,231 --> 01:14:03,983 Tu es cochonne. J'aime ça. 822 01:14:44,440 --> 01:14:45,274 Bon dieu. 823 01:14:45,816 --> 01:14:47,318 Quelqu'un a vécu ici. 824 01:14:48,152 --> 01:14:49,236 Greg Null. 825 01:14:50,029 --> 01:14:51,614 Ou quoi qu'il soit. 826 01:15:10,549 --> 01:15:12,218 Putain. Regarde. 827 01:15:16,388 --> 01:15:18,724 "Le sacrifice nourrit le livre." 828 01:15:26,607 --> 01:15:27,858 Le pauvre. 829 01:15:50,839 --> 01:15:53,592 Trouve un truc pour ouvrir ça. 830 01:17:08,125 --> 01:17:09,710 Putain ! 831 01:17:09,793 --> 01:17:11,295 Allez. 832 01:17:25,517 --> 01:17:26,352 Allez. 833 01:17:41,659 --> 01:17:43,494 Comment ça va ? 834 01:17:45,996 --> 01:17:46,914 La fin. 835 01:17:48,999 --> 01:17:50,042 Je l'entends. 836 01:17:52,086 --> 01:17:54,547 Il ne manque plus que la batterie. 837 01:17:55,839 --> 01:17:59,176 La batterie ? Pourquoi pas la guitare avec Shifty ? 838 01:18:02,888 --> 01:18:04,682 Shifty a tout donné. 839 01:18:22,324 --> 01:18:23,158 Prépare-toi. 840 01:18:26,620 --> 01:18:27,621 Tu es le prochain. 841 01:18:33,627 --> 01:18:37,047 - Putain de merde. - On a vu des démons ? 842 01:18:37,131 --> 01:18:39,341 Ce sont de vrais démons. 843 01:18:39,967 --> 01:18:41,635 Regarde ça. 844 01:18:43,137 --> 01:18:44,346 Incantations démoniaques. 845 01:18:47,308 --> 01:18:48,851 C'est ça, exorcismes. 846 01:19:03,407 --> 01:19:06,619 Ce n'est pas ça. 847 01:19:06,702 --> 01:19:07,953 Tu le fais exprès. 848 01:19:08,037 --> 01:19:10,164 Je fais de mon mieux. 849 01:19:10,247 --> 01:19:12,041 C'est simple. 850 01:19:12,124 --> 01:19:12,958 Tu fais ça. 851 01:19:15,878 --> 01:19:17,796 C'est ce que je faisais. 852 01:19:17,880 --> 01:19:19,590 Tu ne faisais pas ça. 853 01:19:20,299 --> 01:19:22,301 Et si on attendait Nate et Pat ? 854 01:19:22,384 --> 01:19:23,594 Nate et Pat ? 855 01:19:24,511 --> 01:19:27,431 On les emmerde. Ils sont batteurs ? 856 01:19:27,514 --> 01:19:29,767 Toi et moi. On est batteurs. 857 01:19:29,850 --> 01:19:33,479 On parle la même langue. Finissons-en. 858 01:19:33,562 --> 01:19:34,897 On peut attendre ? 859 01:19:35,981 --> 01:19:38,817 Finissons cette piste et on se casse. 860 01:19:39,360 --> 01:19:41,612 Ce n'est pas Dave. Tu n'es pas Dave. 861 01:19:41,695 --> 01:19:43,030 Tu as dit quoi ? 862 01:19:44,365 --> 01:19:45,574 Je n'ai rien dit. 863 01:19:47,117 --> 01:19:49,787 Contente-toi de jouer. 864 01:20:15,938 --> 01:20:18,190 C'est ça. 865 01:20:26,115 --> 01:20:27,449 C'est ça. 866 01:20:59,023 --> 01:21:01,901 Ça y est. J'ai fini le morceau. 867 01:21:03,402 --> 01:21:04,528 En effet. 868 01:21:23,631 --> 01:21:25,799 "Le Protocole Van Houten de purification. 869 01:21:25,883 --> 01:21:29,094 Il est impératif de confirmer que l'entité est démoniaque 870 01:21:29,178 --> 01:21:30,638 avant d'employer ces techniques. 871 01:21:30,721 --> 01:21:34,099 Cherchez les signes. Un, l'arrêt du système digestif." 872 01:21:38,979 --> 01:21:41,523 Plus de gavage à la bière pour Davey. 873 01:21:42,650 --> 01:21:44,735 "Fait léviter les objets et défie la gravité." 874 01:21:44,818 --> 01:21:46,862 Ne commente pas cette histoire de "le dièse". 875 01:21:46,946 --> 01:21:48,781 Joue un mi bémol et enchaîne. 876 01:21:48,864 --> 01:21:50,115 C'est un le. 877 01:21:51,075 --> 01:21:52,076 Le. 878 01:21:53,869 --> 01:21:55,579 "Masturbation incessante." 879 01:21:56,288 --> 01:21:58,624 Qu'est-ce que tu fous ? 880 01:21:58,707 --> 01:22:02,002 On dirait que tu fais mumuse avec une raviole toute molle. 881 01:22:02,086 --> 01:22:04,380 - Il le faisait déjà. - Ça le disqualifie ? 882 01:22:04,964 --> 01:22:06,924 C'est compliqué tout ça. 883 01:22:07,508 --> 01:22:11,512 "Goût acéré pour la viande crue, la chair humaine, en particulier." 884 01:22:11,595 --> 01:22:13,764 Je crois qu'il a bouffé Chris. 885 01:22:13,847 --> 01:22:16,141 Merde, il est bien possédé. 886 01:22:16,225 --> 01:22:18,561 Qu'est-ce qu'on fait ? 887 01:22:19,478 --> 01:22:21,063 On lui sauve la peau. 888 01:22:27,069 --> 01:22:28,070 Ce n'est pas bon. 889 01:22:34,326 --> 01:22:35,327 Il fait quoi ? 890 01:23:00,394 --> 01:23:02,229 - Putain. - Merde. 891 01:23:02,313 --> 01:23:03,856 C'est trop tard. 892 01:23:03,939 --> 01:23:05,524 C'est Taylor. Regarde. 893 01:23:10,905 --> 01:23:13,115 Lis le livre. Il faut l'arrêter. 894 01:23:18,120 --> 01:23:19,079 Allez. 895 01:23:19,163 --> 01:23:21,248 - "Pour débuter le Protocole..." - Silence. 896 01:24:11,298 --> 01:24:12,550 Merde. 897 01:24:16,136 --> 01:24:18,305 C'est quoi, ça ? 898 01:24:19,390 --> 01:24:21,392 Putain. 899 01:24:31,443 --> 01:24:32,361 Ferme la porte. 900 01:24:33,404 --> 01:24:35,781 Putain. 901 01:24:35,864 --> 01:24:39,952 "Le possédé doit être purifié pour libérer l'esprit maléfique. 902 01:24:40,035 --> 01:24:41,954 De grandes quantités d'eau bénite... 903 01:24:42,037 --> 01:24:42,872 La piscine. 904 01:24:50,838 --> 01:24:53,299 "Via ces passages sacrés, 905 01:24:53,382 --> 01:24:55,593 je consacre cette eau comme médium de pureté." 906 01:25:04,935 --> 01:25:06,228 Ça ne marchera pas. 907 01:25:06,937 --> 01:25:08,898 Vous ne savez pas ce que vous faites. 908 01:25:33,631 --> 01:25:34,715 Grouille-toi et lis. 909 01:25:35,716 --> 01:25:37,676 "Père céleste, Saint-Esprit, 910 01:25:37,760 --> 01:25:40,554 fils rebelle Jésus, accorde ton pouvoir divin à cette eau 911 01:25:40,638 --> 01:25:43,557 que nous utiliserons pour purifier Dave de ce démon." 912 01:25:50,022 --> 01:25:51,106 Il se passe un truc. 913 01:25:54,985 --> 01:25:57,696 Votre mort est différée. 914 01:25:58,405 --> 01:26:00,157 Les foutus démons. 915 01:26:00,241 --> 01:26:03,911 Donne-moi ce livre ou je l'arrache de tes mains. 916 01:26:05,454 --> 01:26:07,748 "Entends-nous, seigneur, purifie l'âme de cette bête 917 01:26:07,831 --> 01:26:10,960 qui a pris possession de Dave et en fait un démon de l'enfer." 918 01:26:11,043 --> 01:26:13,796 Arrête de lire ce livre. 919 01:26:13,879 --> 01:26:16,048 Va te faire. On veut récupérer Dave. 920 01:26:18,551 --> 01:26:21,136 Il n'est plus là depuis des décennies. 921 01:26:21,220 --> 01:26:23,681 C'est un esclave de la musique. 922 01:26:24,306 --> 01:26:25,766 Et notre groupe ? 923 01:26:25,849 --> 01:26:26,850 Le groupe ? 924 01:26:28,602 --> 01:26:29,979 Quoi, le groupe ? 925 01:26:30,062 --> 01:26:31,772 Rami a eu ce qu'il voulait. 926 01:26:31,855 --> 01:26:33,816 Taylor a fini le morceau. 927 01:26:34,483 --> 01:26:35,484 Et Chris... 928 01:26:36,110 --> 01:26:37,236 Chris avait raison. 929 01:26:37,945 --> 01:26:40,406 Son barbecue est mortel. 930 01:26:42,741 --> 01:26:44,743 "Démon du 12e royaume, profanateur d'âmes, 931 01:26:44,827 --> 01:26:46,453 assis à la gauche de Lucifer..." 932 01:26:46,537 --> 01:26:47,955 Vous êtes faibles. 933 01:26:48,038 --> 01:26:49,415 Vous n'êtes rien. 934 01:26:49,498 --> 01:26:51,959 J'anéantirai vos âmes pathétiques. 935 01:26:52,042 --> 01:26:54,003 "Je t'ordonne de quitter ce corps. 936 01:26:54,086 --> 01:26:55,921 Laisse ce corps innocent. 937 01:26:56,005 --> 01:26:58,591 Retourne dans ton royaume de blasphème et d'immondices." 938 01:27:03,053 --> 01:27:03,971 Allez, démon. 939 01:27:04,722 --> 01:27:06,390 Laisse Dave. 940 01:27:17,610 --> 01:27:20,279 Tu le vois ? Il est où ? 941 01:27:21,780 --> 01:27:22,948 Il est où ? 942 01:27:23,032 --> 01:27:23,866 Je ne sais pas. 943 01:27:32,708 --> 01:27:34,084 Putain. 944 01:27:36,503 --> 01:27:37,504 Les gars. 945 01:27:49,141 --> 01:27:50,559 Putain. 946 01:27:52,102 --> 01:27:53,938 Tout ce dont je me souviens... 947 01:27:54,730 --> 01:27:56,273 c'est du raton laveur 948 01:27:56,357 --> 01:27:57,983 et, puis, plus rien. 949 01:27:58,567 --> 01:28:01,487 On a une mauvaise nouvelle. 950 01:28:01,570 --> 01:28:04,698 Merde, le morceau. On ne peut pas le finir. 951 01:28:04,782 --> 01:28:06,825 Ce qui est au sous-sol doit y rester. 952 01:28:06,909 --> 01:28:08,619 C'est au sujet des autres. 953 01:28:08,702 --> 01:28:10,538 J'ai avalé l'eau de la piscine. 954 01:28:13,666 --> 01:28:15,459 Je vous aime, les mecs. 955 01:28:16,460 --> 01:28:17,836 Je vous aime. 956 01:28:20,256 --> 01:28:22,508 Vous m'avez sauvé... 957 01:28:40,067 --> 01:28:41,402 Dégueu. 958 01:28:41,986 --> 01:28:43,612 C'est Shifty ? 959 01:28:52,663 --> 01:28:54,456 Ça a un sale goût. 960 01:28:55,583 --> 01:28:58,502 Ça va aller. Tout va bien. 961 01:29:38,959 --> 01:29:41,086 Je vais te tuer, 962 01:29:41,629 --> 01:29:45,090 comme le reste de ton groupe minable. 963 01:30:09,490 --> 01:30:10,908 Va te faire. 964 01:30:10,991 --> 01:30:12,117 Va te faire. 965 01:30:12,201 --> 01:30:14,203 Va te faire. 966 01:30:14,286 --> 01:30:15,621 Va te... 967 01:30:15,704 --> 01:30:16,956 faire. 968 01:30:34,390 --> 01:30:35,599 Tu nous as tués. 969 01:30:36,600 --> 01:30:39,228 Tu as tué nos rêves. 970 01:30:39,311 --> 01:30:41,814 Tu étais faible. 971 01:30:42,356 --> 01:30:45,317 La malédiction est levée. 972 01:30:46,485 --> 01:30:48,153 Tu vas souffrir. 973 01:30:48,237 --> 01:30:51,240 Souffrir. 974 01:32:19,161 --> 01:32:22,373 Le sacrifice nourrit le livre. 975 01:32:57,950 --> 01:32:59,910 Faites-moi partir. 976 01:33:32,443 --> 01:33:34,153 On va chercher le fourgon. 977 01:33:34,987 --> 01:33:37,364 On y va. Attends-nous là. 978 01:34:03,682 --> 01:34:04,642 Putain. 979 01:34:04,725 --> 01:34:06,560 On a donné les clés à Dave. 980 01:34:07,895 --> 01:34:08,896 Monte. 981 01:34:10,606 --> 01:34:11,565 Tu fais quoi ? 982 01:34:11,649 --> 01:34:13,776 Je fais ça à l'ancienne. 983 01:34:21,575 --> 01:34:23,661 Appuie sur le champignon au contact. 984 01:34:23,744 --> 01:34:24,745 Quoi ? 985 01:34:24,828 --> 01:34:27,790 Tu démarres quand je raccorde. 986 01:34:45,599 --> 01:34:47,017 Vous faites quoi là ? 987 01:34:47,935 --> 01:34:49,770 On vérifie s'il en reste. 988 01:34:55,109 --> 01:34:57,319 Putain. Shill, tu es là. 989 01:34:57,403 --> 01:35:00,864 Cette maison est un beau merdier. 990 01:35:00,948 --> 01:35:02,908 Tu ne sais pas ce qu'on a vécu. 991 01:35:02,992 --> 01:35:06,537 Le diable domine le rock 'n' roll. 992 01:35:06,620 --> 01:35:08,831 Quoi ? Écoute-moi. 993 01:35:08,914 --> 01:35:12,209 Cet endroit est un désastre. 994 01:35:12,293 --> 01:35:15,588 Ça a tourné au cauchemar. Pourquoi tu nous as envoyés ici ? 995 01:35:15,671 --> 01:35:20,009 Tu vas me faire chialer. Je sais très bien ce qui se passe. 996 01:35:20,092 --> 01:35:21,093 Ah bon ? 997 01:35:22,469 --> 01:35:24,138 Tu sais, le rock, 998 01:35:24,972 --> 01:35:27,725 c'était populaire à un moment donné. 999 01:35:27,808 --> 01:35:30,436 Il faut un peu de nouveauté. 1000 01:35:31,020 --> 01:35:34,273 Je ne sais pas ce que tu prends... 1001 01:35:34,356 --> 01:35:38,986 Le diable rendra le rock à nouveau populaire. 1002 01:35:39,695 --> 01:35:43,240 La diable le rendra dangereux. 1003 01:35:45,409 --> 01:35:47,786 Tu as terminé le morceau ? 1004 01:35:49,955 --> 01:35:51,123 Pas encore. 1005 01:35:51,790 --> 01:35:52,791 C'est compliqué. 1006 01:35:52,875 --> 01:35:54,084 On s'en rapproche. 1007 01:35:54,168 --> 01:35:56,879 Mais l'arrangement et la composition... 1008 01:35:56,962 --> 01:36:01,467 J'ai attendu 20 ans pour le finir. 1009 01:36:01,550 --> 01:36:03,177 Il me fallait le bon véhicule. 1010 01:36:03,260 --> 01:36:06,180 Quelqu'un pouvant encaisser tout ce mal. 1011 01:36:06,263 --> 01:36:07,097 C'est-à-dire toi. 1012 01:36:09,516 --> 01:36:11,936 Tout d'abord, Obi-Wan Kenobi, 1013 01:36:12,019 --> 01:36:13,312 jolie cape. 1014 01:36:13,395 --> 01:36:17,274 Ensuite, tu es naze. Tu te prends pour qui ? 1015 01:36:17,358 --> 01:36:19,443 Tu nous envoies dans ce merdier ? 1016 01:36:19,526 --> 01:36:20,653 Tu n'es qu'un manager. 1017 01:36:20,736 --> 01:36:23,364 Tu n'y connais rien en musique. 1018 01:36:23,447 --> 01:36:25,282 Tu veux seulement le pognon. 1019 01:36:29,453 --> 01:36:32,122 Je t'ai créé. 1020 01:36:44,635 --> 01:36:47,012 Il y a quelque chose là-bas. 1021 01:36:47,096 --> 01:36:48,389 Merde. 1022 01:37:02,069 --> 01:37:03,821 Fonce. 1023 01:37:03,904 --> 01:37:05,948 Tu crois quoi ? Attends. 1024 01:37:07,116 --> 01:37:08,617 Enfoiré... 1025 01:37:16,458 --> 01:37:18,752 Il est l'heure. Démarre. 1026 01:37:18,836 --> 01:37:21,046 Une seconde. J'y suis presque. 1027 01:37:21,630 --> 01:37:23,716 Grouille-toi. Ça se rapproche. 1028 01:37:24,258 --> 01:37:26,677 J'y suis presque. Qu'est-ce que tu fous ? 1029 01:37:37,521 --> 01:37:39,523 Merde. Maintenant. 1030 01:37:39,607 --> 01:37:41,859 Je sais. Attends. 1031 01:37:42,651 --> 01:37:44,236 Salut, les garçons. 1032 01:37:45,279 --> 01:37:46,655 Ne résiste pas. 1033 01:37:47,448 --> 01:37:48,532 Ne résiste pas. 1034 01:37:48,616 --> 01:37:50,326 J'essaye de t'aider. 1035 01:37:51,452 --> 01:37:52,953 Le vrai toi. 1036 01:38:08,302 --> 01:38:09,845 Ça y est. Démarre. 1037 01:38:28,155 --> 01:38:29,198 Putain. 1038 01:38:29,782 --> 01:38:31,784 Putain. 1039 01:38:31,867 --> 01:38:35,162 Je suis désolé. 1040 01:38:53,055 --> 01:38:53,889 Barb ? 1041 01:39:25,546 --> 01:39:28,924 Tu m'aides ? J'ai tué mon groupe à cause de toi. 1042 01:39:29,008 --> 01:39:30,217 Crève, empaffé. 1043 01:39:30,301 --> 01:39:31,302 Crève. 1044 01:39:34,680 --> 01:39:36,265 Tu l'as fini. 1045 01:39:36,348 --> 01:39:39,310 Tu as fini le morceau ? 1046 01:39:40,269 --> 01:39:41,604 Tu l'as fini. 1047 01:39:56,493 --> 01:39:58,245 Tu l'as fini. 1048 01:39:58,329 --> 01:39:59,622 Tu l'as fini. 1049 01:39:59,705 --> 01:40:00,831 Pas vrai ? 1050 01:40:04,543 --> 01:40:06,462 Regarde la rage dans tes yeux. 1051 01:40:08,505 --> 01:40:10,382 Tu n'es pas Dave Grohl. 1052 01:40:13,385 --> 01:40:16,597 C'est l'heure d'une carrière solo. 1053 01:40:24,271 --> 01:40:26,273 UN AN PLUS TARD 1054 01:40:35,824 --> 01:40:39,203 On t'attend, mon pote. On joue à guichets fermés. 1055 01:40:41,288 --> 01:40:42,456 Ça va ? 1056 01:40:43,874 --> 01:40:44,959 On ne peut mieux. 1057 01:46:16,749 --> 01:46:18,751 Sous-titres traduits par: Jessim Mechouar