1
00:01:37,803 --> 00:01:38,637
Pourquoi ?
2
00:01:39,805 --> 00:01:41,056
On a fait ce qu'il fallait.
3
00:03:58,777 --> 00:04:01,614
DE NOS JOURS
4
00:04:04,950 --> 00:04:06,118
Et ça.
5
00:04:06,202 --> 00:04:10,414
Dune et Waterworld sont
les deux meilleurs films du monde.
6
00:04:10,497 --> 00:04:12,416
Vous avez vu Kevin Costner ?
7
00:04:12,498 --> 00:04:14,043
Le mec, c'est un triton.
8
00:04:14,126 --> 00:04:17,004
Et le truc derrière ses oreilles ?
C'étaient les branchies.
9
00:04:17,087 --> 00:04:19,882
- Il était mi-poisson.
- Et Dune ?
10
00:04:19,965 --> 00:04:21,300
C'est très années 1980.
11
00:04:21,383 --> 00:04:23,636
Dans Waterworld, on n'a pas de dune.
12
00:04:23,719 --> 00:04:28,474
Et pas de Sting en string.
En string de l'espace.
13
00:04:28,557 --> 00:04:30,893
String de l'espace ?
Tu parles de Sting ?
14
00:04:30,976 --> 00:04:33,896
Tu sais ce qu'il fait ?
Tu es au courant ?
15
00:04:33,979 --> 00:04:35,105
Il sort des albums.
16
00:04:36,899 --> 00:04:39,026
Où est mon album, Grohl ?
17
00:04:39,610 --> 00:04:40,611
Là-dedans.
18
00:04:40,694 --> 00:04:42,613
- Ah oui ?
- C'est là-dedans.
19
00:04:42,696 --> 00:04:44,782
Et là-dedans, et là-dedans,
20
00:04:44,865 --> 00:04:46,075
et là-dedans
21
00:04:46,158 --> 00:04:47,701
et là-dedans.
22
00:04:48,661 --> 00:04:49,828
Mais pas trop là.
23
00:04:49,912 --> 00:04:51,455
Mais ça va, mec. C'est là-dedans.
24
00:04:51,539 --> 00:04:56,293
Ça ne vaut pas plus
qu'un seau de merde glacée.
25
00:04:56,377 --> 00:04:58,837
Je ne sais pas
où on trouve ça.
26
00:04:58,921 --> 00:05:00,548
Mais c'est ça.
27
00:05:00,631 --> 00:05:05,010
Sans album, tout ce que j'ai,
c'est un seau de merde glacée.
28
00:05:05,094 --> 00:05:07,221
Je suis endetté jusqu'au cou.
29
00:05:07,304 --> 00:05:09,682
Je dois de l'argent
30
00:05:09,765 --> 00:05:11,767
à des enfoirés de première
31
00:05:11,850 --> 00:05:13,602
et pas une petite somme.
32
00:05:13,686 --> 00:05:16,146
Je viens découvrir
33
00:05:16,230 --> 00:05:20,109
qu'ils ont buté
un journaliste en Turquie.
34
00:05:20,192 --> 00:05:22,861
Je veux te donner l'album que tu veux
35
00:05:22,945 --> 00:05:27,283
pour que tu rembourses ces types
avant d'y perdre les couilles.
36
00:05:27,366 --> 00:05:30,160
- Du calme.
- Que je me calme ?
37
00:05:31,203 --> 00:05:33,330
Voilà le truc.
38
00:05:33,414 --> 00:05:35,082
On se disait...
39
00:05:35,958 --> 00:05:39,628
C'est notre dixième album.
Il faut qu'on change un peu.
40
00:05:39,712 --> 00:05:41,672
On doit casser les codes
avec cet album.
41
00:05:41,755 --> 00:05:43,340
Cet album,
42
00:05:43,424 --> 00:05:47,469
il va t'exploser la bite
directement dans la bouche.
43
00:05:47,553 --> 00:05:49,638
M'exploser la bite dans la bouche ?
44
00:05:49,722 --> 00:05:52,141
Elle va remonter jusqu'à la bouche.
45
00:05:52,224 --> 00:05:54,184
Elle va remonter ?
46
00:05:54,268 --> 00:05:56,520
Comme si elle avait déjà été là ?
47
00:05:56,604 --> 00:05:58,647
C'est quoi, le délire ?
48
00:05:58,731 --> 00:06:02,151
Je veux seulement
que l'album me rapporte du fric.
49
00:06:02,234 --> 00:06:04,737
Plein de blé !
Explosez toutes les bites du monde.
50
00:06:05,279 --> 00:06:09,116
Je peux vous trouver un studio
n'importe où demain.
51
00:06:09,199 --> 00:06:12,786
On a utilisé tous les studios.
Ils sont tous pareils.
52
00:06:12,870 --> 00:06:16,332
Il faut sortir des sentiers battus,
faire un truc innovant.
53
00:06:16,415 --> 00:06:20,044
Comme Zeppelin.
Quand ils sont allés dans un château.
54
00:06:20,127 --> 00:06:23,214
Il y avait le diable,
des sorciers, des dragons et tout.
55
00:06:23,297 --> 00:06:26,133
Je dois trouver
des sorciers et des dragons ?
56
00:06:26,217 --> 00:06:28,719
C'est ce qu'on devrait faire.
57
00:06:35,309 --> 00:06:37,561
Vous voulez ça ?
58
00:06:38,312 --> 00:06:41,190
Vous l'aurez, alors.
59
00:06:41,273 --> 00:06:44,235
Putain de merde.
Vous n'allez pas y croire.
60
00:06:44,902 --> 00:06:47,363
Je m'en charge.
Faites-moi confiance sur ce coup.
61
00:06:51,700 --> 00:06:54,036
Chilly Shills.
Que puis-je pour toi, mon grand ?
62
00:06:54,119 --> 00:06:58,415
Je suis dans mon bureau
avec les Foo Fighters.
63
00:06:58,499 --> 00:07:02,503
Ils cherchent un endroit
pour enregistrer leur nouvel album.
64
00:07:02,586 --> 00:07:04,421
Tu penses à ce que je pense ?
65
00:07:04,505 --> 00:07:07,174
Je sais à quoi tu penses
66
00:07:07,258 --> 00:07:09,969
et j'ai l'endroit idéal.
67
00:07:10,886 --> 00:07:14,723
Foo Fighters, je n'y croyais plus.
68
00:07:14,807 --> 00:07:17,476
Je dois y aller.
Je t'envoie l'adresse dans la matinée.
69
00:07:17,560 --> 00:07:20,020
C'est un endroit à mourir.
70
00:07:20,646 --> 00:07:22,356
High Five à la Pearl Jam.
En l'air.
71
00:07:24,441 --> 00:07:26,235
Jeremy a parlé.
72
00:07:51,385 --> 00:07:53,721
Bonjour, Dave Grohl.
Je suis Barb Weems.
73
00:07:53,804 --> 00:07:56,140
- Je suis une fan.
- Bonjour. Ça va ?
74
00:07:56,223 --> 00:07:58,684
Je ferai un selfie après
si vous êtes d'accord.
75
00:07:58,767 --> 00:08:00,102
Bonjour, les Foo.
76
00:08:00,185 --> 00:08:02,813
Comment ça va ?
Enchantée. Barb Weems.
77
00:08:02,897 --> 00:08:06,525
C'est la maison. Elle est superbe.
J'ai hâte de vous faire visiter.
78
00:08:06,609 --> 00:08:11,238
Je sais ce que vous vous dites.
Elle a besoin d'être rafraîchie.
79
00:08:11,322 --> 00:08:13,532
Je suis d'accord.
Mais voilà le truc.
80
00:08:13,616 --> 00:08:16,410
Cette maison a un pédigrée
très rock 'n' roll.
81
00:08:16,493 --> 00:08:18,579
C'est du sérieux.
82
00:08:24,210 --> 00:08:27,588
Elle appartenait dans les années 1970
à un gros producteur de musique
83
00:08:27,671 --> 00:08:29,882
qui faisait des fêtes d'enfer.
84
00:08:30,674 --> 00:08:31,842
Venez.
85
00:08:31,926 --> 00:08:35,679
Regardez cette piscine
avec finitions en pierre.
86
00:08:35,763 --> 00:08:38,390
Je vois déjà les filles en bikini.
87
00:08:38,474 --> 00:08:41,435
Ce sera marrant.
Vous pourrez m'inviter.
88
00:08:41,518 --> 00:08:44,688
Regardez cette cuisine dernier cri.
89
00:08:44,772 --> 00:08:47,024
Il y a des chefs parmi vous ?
90
00:08:47,816 --> 00:08:49,860
Je suis doué au barbecue.
91
00:08:49,944 --> 00:08:51,153
Pas vrai ?
92
00:08:51,237 --> 00:08:54,114
Quand on aime
la viande calcinée et sèche.
93
00:08:54,949 --> 00:08:55,824
Pas vrai ?
94
00:08:57,159 --> 00:08:58,452
Regardez l'autre pièce.
95
00:08:58,994 --> 00:09:00,246
Va te faire.
96
00:09:00,329 --> 00:09:04,667
C'est ma pièce préférée.
Ce sont des Babette Foster originaux.
97
00:09:04,750 --> 00:09:06,627
Ils ont arrêté dans les années 1980.
98
00:09:06,710 --> 00:09:08,712
J'aime les appliques.
99
00:09:09,755 --> 00:09:12,716
Mais je ne sais pas.
Ça dégage un truc bizarre.
100
00:09:12,800 --> 00:09:14,260
Vous avez senti ?
101
00:09:14,343 --> 00:09:20,307
Vous ressentez aussi
ce sentiment de mort et damnation ?
102
00:09:20,391 --> 00:09:22,601
Comme si quelqu'un allait passer
à travers la fenêtre
103
00:09:22,685 --> 00:09:24,979
et nous poignarder dans les yeux.
104
00:09:25,980 --> 00:09:28,107
Je vais être franche.
105
00:09:28,857 --> 00:09:31,610
Il y a eu un autre groupe
qui a vécu ici dans les années 1990.
106
00:09:31,694 --> 00:09:34,822
Ils trouvaient l'acoustique géniale.
107
00:09:35,406 --> 00:09:37,199
Mais ils n'ont jamais terminé
leur album.
108
00:09:39,410 --> 00:09:41,245
Incompatibilité créatrice.
109
00:09:41,328 --> 00:09:42,496
Je ne sais pas.
110
00:09:43,914 --> 00:09:46,250
Ça n'a pas l'air de coller.
111
00:09:49,587 --> 00:09:51,213
Vous avez entendu ?
112
00:09:56,385 --> 00:09:57,970
C'est mortel.
113
00:10:08,689 --> 00:10:09,690
Vous entendez ?
114
00:10:18,949 --> 00:10:21,869
Si on met la batterie ici,
115
00:10:21,952 --> 00:10:23,329
dans ce sens...
116
00:10:23,954 --> 00:10:26,207
On pourrait mettre les guitares là.
117
00:10:26,290 --> 00:10:29,251
Et le clavier, là-bas.
118
00:10:29,335 --> 00:10:32,046
On met la table de mixage
dans la chambre à l'étage.
119
00:10:33,756 --> 00:10:34,715
Vous voyez.
120
00:10:37,051 --> 00:10:37,885
On la prend.
121
00:10:37,968 --> 00:10:42,514
J'aime quand vous dites ça.
Je m'occupe des papiers immédiatement.
122
00:10:42,598 --> 00:10:44,516
Je savais que vous aimeriez.
123
00:10:46,393 --> 00:10:47,895
Visez un peu ça.
124
00:10:47,978 --> 00:10:52,608
Le son de cette maison,
c'est le son du dixième album.
125
00:10:53,400 --> 00:10:54,526
On n'a pas de morceau.
126
00:10:55,819 --> 00:10:57,363
Mais on a le son.
127
00:11:04,995 --> 00:11:08,123
Vous connaissez la chanson.
Le matos dans la baraque.
128
00:11:08,207 --> 00:11:10,084
Les amplis, dans le salon.
129
00:11:10,167 --> 00:11:13,003
La caisse claire...
N'importe quoi... Salon.
130
00:11:13,087 --> 00:11:13,921
Ça coûte cher.
131
00:11:14,004 --> 00:11:16,674
Les guitares près des amplis,
dans le salon.
132
00:11:16,757 --> 00:11:18,551
Je déteste ces conneries.
133
00:11:28,352 --> 00:11:30,729
Un demi-centimètre par là.
134
00:11:30,813 --> 00:11:31,772
Encore un peu...
135
00:11:37,194 --> 00:11:39,572
Un poil plus. Un tout petit peu...
136
00:11:45,244 --> 00:11:47,496
C'est trop. Repousse.
137
00:11:53,419 --> 00:11:54,253
Tu as entendu ?
138
00:11:54,336 --> 00:11:55,629
- Oui.
- Génial, hein ?
139
00:11:56,630 --> 00:11:57,756
Si tu le dis.
140
00:12:01,552 --> 00:12:06,682
On s'en fout de l'atmosphère macabre
quand la batterie sonne si bien.
141
00:12:26,452 --> 00:12:28,454
Voilà le plan.
142
00:12:29,788 --> 00:12:30,998
Shill est un con.
143
00:12:31,624 --> 00:12:33,334
On le sait.
144
00:12:33,417 --> 00:12:36,212
Mais c'est notre dixième album.
Il doit être bon.
145
00:12:36,295 --> 00:12:38,130
Mais on doit faire vite.
146
00:12:38,214 --> 00:12:41,383
On doit manger,
dormir et boire cet enfoiré.
147
00:12:42,593 --> 00:12:44,136
Je me disais...
148
00:12:45,888 --> 00:12:47,514
qu'on devrait emménager.
149
00:12:47,598 --> 00:12:49,725
- Quoi ?
- Écoutez-moi.
150
00:12:49,808 --> 00:12:51,310
Laissez-moi vous expliquer.
151
00:12:51,393 --> 00:12:53,312
Deux semaines, max.
152
00:12:53,854 --> 00:12:54,897
Un mois, au plus.
153
00:12:54,980 --> 00:12:56,482
Un mois dans ce taudis ?
154
00:12:56,565 --> 00:12:58,609
Après, on reprend
le cours de nos vies.
155
00:12:58,692 --> 00:13:00,611
Dis ça à ma femme.
Je ne lui dirai pas.
156
00:13:00,694 --> 00:13:03,030
Je lui dirai si tu le dis à la mienne.
157
00:13:03,113 --> 00:13:05,491
Je le dirai à ma femme,
mais il faut prévenir mes gosses.
158
00:13:05,574 --> 00:13:07,618
Je vais dire quoi à ma grand-mère ?
159
00:13:07,701 --> 00:13:09,537
Je peux l'appeler.
160
00:13:10,371 --> 00:13:14,166
Elle m'adore.
Tu te souviens de Hanoucca ?
161
00:13:15,209 --> 00:13:17,461
Viens là, mamie.
162
00:13:18,462 --> 00:13:19,547
Assieds-toi.
163
00:13:21,590 --> 00:13:25,928
Vas-y, touche-la.
Vas-y. Rami n'en saura rien.
164
00:13:28,138 --> 00:13:30,140
Ne t'approche pas de ma mamie.
165
00:13:32,810 --> 00:13:34,770
C'est donc réglé.
166
00:13:36,522 --> 00:13:37,898
Je prends la grande chambre.
167
00:13:37,982 --> 00:13:39,775
- Moi, la dépendance.
- Moi, celle du haut.
168
00:14:20,608 --> 00:14:21,525
Non.
169
00:14:21,609 --> 00:14:23,569
Non.
170
00:14:23,652 --> 00:14:24,904
Excusez-moi.
171
00:14:26,488 --> 00:14:28,032
Excusez-moi.
172
00:14:28,365 --> 00:14:29,366
Bonjour.
173
00:14:30,576 --> 00:14:32,453
Bonjour. Excusez-moi.
174
00:14:34,663 --> 00:14:36,624
Excusez-moi.
175
00:14:44,298 --> 00:14:45,299
C'est bizarre.
176
00:14:58,979 --> 00:15:00,397
Comment ça se présente ? Bien ?
177
00:15:00,481 --> 00:15:01,857
C'est bon de notre côté.
178
00:15:01,941 --> 00:15:04,109
Il ne manque que du jus.
Et on pourra tout brancher.
179
00:15:05,819 --> 00:15:07,071
Putain de merde.
180
00:15:07,655 --> 00:15:11,575
Qui a câblé cette baraque,
une bande d'aliénés ?
181
00:15:11,659 --> 00:15:13,410
Putain de merde.
182
00:15:24,505 --> 00:15:26,966
Ne le touche pas.
Il est encore chaud.
183
00:15:34,723 --> 00:15:36,642
- Il se passe quoi ?
- Putain.
184
00:15:38,394 --> 00:15:40,271
Il est totalement grillé.
185
00:15:45,943 --> 00:15:47,403
Il est mort.
186
00:15:49,947 --> 00:15:50,948
Putain.
187
00:15:54,577 --> 00:15:55,703
Krug.
188
00:15:55,786 --> 00:15:58,163
Krug, Jägermeister.
189
00:15:58,247 --> 00:15:59,331
Krug.
190
00:16:06,422 --> 00:16:07,840
On devrait faire nos valises.
191
00:16:08,507 --> 00:16:10,759
Ce fut de courte durée.
192
00:16:10,843 --> 00:16:14,179
- Viens.
- Allez, Rami...
193
00:16:16,265 --> 00:16:19,894
C'est drôle.
Attendez une seconde. Visez ça.
194
00:16:19,977 --> 00:16:23,772
Krug adorait cet endroit,
le son de la batterie.
195
00:16:23,856 --> 00:16:27,860
Ce type vient de finir
en saucisse grillée.
196
00:16:27,943 --> 00:16:32,656
C'est pour ça qu'on devrait rester
et faire l'album ici.
197
00:16:33,407 --> 00:16:35,075
Cela donnera un sens à sa vie.
198
00:16:36,410 --> 00:16:38,787
On pourrait le dédier à Krug.
199
00:16:40,539 --> 00:16:41,582
Je ne sais pas.
200
00:16:42,291 --> 00:16:45,502
On peut enregistrer
quelques pistes en son honneur.
201
00:16:45,586 --> 00:16:48,297
Tout à fait. C'est ce que je veux.
202
00:16:49,256 --> 00:16:51,258
On va s'amuser.
203
00:16:51,342 --> 00:16:53,302
Pour Krug.
204
00:16:58,224 --> 00:17:01,184
Les gens trouvent
que je ressemble à Willie Nelson.
205
00:17:03,895 --> 00:17:05,314
J'ai oublié de vous dire.
206
00:17:05,396 --> 00:17:07,816
Plus tôt, avant la mort de Krug,
207
00:17:07,900 --> 00:17:10,861
il y avait un type chelou
qui traînait dans le jardin.
208
00:17:10,944 --> 00:17:12,363
Quel genre de type ?
209
00:17:13,697 --> 00:17:16,575
Un type bizarre.
Il taillait les haies.
210
00:17:16,659 --> 00:17:21,789
- La jardinier tueur d'Encino.
- Ce ne serait pas surprenant.
211
00:17:22,957 --> 00:17:24,333
Putain.
212
00:17:24,416 --> 00:17:25,793
- Qu'est-ce...
- Merde.
213
00:17:25,876 --> 00:17:27,503
- Mec.
- Ça va ?
214
00:17:30,214 --> 00:17:31,048
La viande.
215
00:17:33,342 --> 00:17:34,343
C'est Krug.
216
00:17:41,433 --> 00:17:44,728
D'habitude,
je sais ce qu'on doit faire,
217
00:17:44,812 --> 00:17:48,816
mais depuis qu'on est ici,
j'ai les idées embrouillées.
218
00:17:49,358 --> 00:17:53,112
Parfois, c'est comme Prince,
parfois, c'est comme Slayer.
219
00:17:53,195 --> 00:17:55,614
Et parfois, comme Lawrence Welk.
220
00:17:58,534 --> 00:17:59,660
C'est quoi ?
221
00:18:01,620 --> 00:18:02,746
Vous entendez ?
222
00:18:03,289 --> 00:18:06,542
Sûrement des ratons laveurs.
Ils mangeaient dans les poubelles hier.
223
00:18:06,625 --> 00:18:07,793
Ou le mec bizarre.
224
00:18:09,003 --> 00:18:10,796
J'espère qu'il ne filme pas.
225
00:18:54,381 --> 00:18:55,674
Bonjour, voisin.
226
00:18:57,927 --> 00:19:00,804
- Putain.
- La tronche.
227
00:19:00,888 --> 00:19:02,514
Ou devrais-je dire, "l'étron" ?
228
00:19:03,057 --> 00:19:05,476
On dirait que tu t'es fait dessus.
229
00:19:05,559 --> 00:19:07,228
Samantha. J'habite à côté.
230
00:19:07,311 --> 00:19:11,357
Je voulais me présenter
au cas où vous auriez besoin d'aide.
231
00:19:11,440 --> 00:19:14,068
Besoin de sucre ? D'une choriste ?
232
00:19:29,083 --> 00:19:30,334
Aidez-moi.
233
00:19:44,223 --> 00:19:45,683
Merci.
234
00:19:46,225 --> 00:19:49,687
- On te préviendra.
- Je suis là.
235
00:19:49,770 --> 00:19:54,233
Je m'excuse d'avance
pour tout le rock qu'on va faire.
236
00:19:54,316 --> 00:19:57,861
Je n'entends rien
avec mes bols chantants portugais.
237
00:19:57,945 --> 00:20:02,283
Ces vibrations élèvent
la fréquence de la psyché.
238
00:20:02,366 --> 00:20:05,870
Si tu la joues bien,
tu auras le droit à un bain sonore.
239
00:20:05,953 --> 00:20:10,040
Allez, Rami-o. On s'en va.
240
00:20:11,584 --> 00:20:12,459
Salut.
241
00:20:13,127 --> 00:20:14,003
Namaste.
242
00:20:14,545 --> 00:20:17,631
Est-ce qu'il y a un jardinier
qui s'occupe de la maison,
243
00:20:17,715 --> 00:20:19,425
qui taille les haies ?
244
00:20:19,508 --> 00:20:21,844
Personne ne vit ici.
245
00:20:22,469 --> 00:20:25,139
Cette maison est inoccupée
depuis des années.
246
00:20:33,272 --> 00:20:36,358
J'ai des nouveaux riffs
sur lesquels je bossais.
247
00:20:36,442 --> 00:20:40,321
Je vais vous faire écouter.
Le premier. Ça donne ça.
248
00:20:47,995 --> 00:20:50,915
C'est "All My Life" ?
249
00:20:53,167 --> 00:20:54,001
Merde.
250
00:20:55,336 --> 00:20:57,504
Attendez. J'en ai un autre.
251
00:21:03,219 --> 00:21:06,597
Attends. C'est une super chanson.
252
00:21:06,680 --> 00:21:09,266
C'est "Everlong".
Tu l'as écrite il y a 20 ans.
253
00:21:11,894 --> 00:21:13,938
Merde, je suis à sec.
254
00:21:16,315 --> 00:21:18,150
J'ai écrit tous mes morceaux.
255
00:21:19,026 --> 00:21:21,320
Je n'ai que des bouts de morceaux
256
00:21:21,403 --> 00:21:25,032
de merde fossilisée à la MTV.
257
00:21:25,115 --> 00:21:26,742
Mec.
258
00:21:27,326 --> 00:21:28,160
Regarde.
259
00:21:29,203 --> 00:21:31,580
Tu as déjà essayé de méditer ?
260
00:21:37,628 --> 00:21:40,381
Rien à foutre de la méditation.
261
00:21:40,464 --> 00:21:43,008
Je vais m'en aller un instant.
262
00:21:43,092 --> 00:21:45,636
Et si on laissait Dave tranquille ?
263
00:21:59,108 --> 00:22:00,568
Ça viendra.
264
00:22:23,340 --> 00:22:25,342
Fils de pute.
265
00:23:05,591 --> 00:23:06,675
Salut, Dave.
266
00:23:06,759 --> 00:23:07,927
Lionel.
267
00:23:08,010 --> 00:23:10,262
On a tous déjà eu
une panne d'inspiration.
268
00:23:12,765 --> 00:23:15,100
Mais c'est ma chanson.
269
00:23:15,184 --> 00:23:18,145
C'est ma chanson, putain.
Tu as compris ?
270
00:23:18,979 --> 00:23:22,566
J'aime cette chanson.
Non, je l'adore.
271
00:23:22,650 --> 00:23:25,444
C'est l'une de mes préférées.
J'adore la chanter.
272
00:23:26,070 --> 00:23:27,446
J'adore cette chanson.
273
00:23:29,365 --> 00:23:32,284
Trouve ta propre chanson, blaireau.
274
00:23:54,014 --> 00:23:56,600
Taylor, dors dans ton lit.
275
00:23:59,019 --> 00:23:59,853
Taylor ?
276
00:24:05,401 --> 00:24:06,569
Tu...
277
00:24:07,528 --> 00:24:08,737
n'es pas...
278
00:24:10,072 --> 00:24:11,282
le premier.
279
00:24:11,365 --> 00:24:13,450
Putain, je suis désolé.
280
00:24:15,369 --> 00:24:17,162
Ils vous observent.
281
00:24:19,373 --> 00:24:20,374
Non, Krug.
282
00:24:44,315 --> 00:24:45,274
Tu fous quoi ?
283
00:24:50,905 --> 00:24:52,573
Il se passe quoi ?
284
00:24:53,324 --> 00:24:54,658
Putain.
285
00:25:29,318 --> 00:25:31,403
Rien à foutre. J'ai la dalle.
286
00:25:37,409 --> 00:25:40,204
J'ai trois ou quatre
escalopes parmigiana.
287
00:26:15,447 --> 00:26:18,117
Tu es Dave Grohl. Sérieux ?
288
00:26:20,953 --> 00:26:23,122
On me dit ça tout le temps.
289
00:26:23,831 --> 00:26:27,877
J'en ai entendu parler.
Tu es incognito, c'est ça ?
290
00:26:27,960 --> 00:26:30,462
Je ne suis pas Dave Grohl.
291
00:26:31,005 --> 00:26:33,215
Dave Grohl sait écrire de la musique.
292
00:26:34,341 --> 00:26:36,093
Je suis un grand fan.
293
00:26:36,176 --> 00:26:38,929
Tu es mon deuxième groupe préféré,
après Coldplay.
294
00:26:44,226 --> 00:26:46,562
J'ai demandé de la sauce ranch
en supplément.
295
00:26:47,146 --> 00:26:50,357
Je vais en chercher, je reviens.
296
00:26:50,441 --> 00:26:52,818
Ça ne prendra que quelques minutes.
297
00:26:52,902 --> 00:26:54,695
Je suis dans un groupe.
298
00:26:54,778 --> 00:26:56,864
Je reviens chercher la sauce
299
00:26:56,947 --> 00:27:00,201
et j'ajouterai ma démo avec,
si ça te va.
300
00:27:00,284 --> 00:27:02,328
Je ne contenterai de la marinara.
301
00:27:04,622 --> 00:27:07,958
Quoi de neuf ?
C'est Bob de JoueCeRiff.com
302
00:27:08,042 --> 00:27:12,504
Tu es là aujourd'hui
parce que tu es constipé de l'écriture.
303
00:27:12,588 --> 00:27:15,382
Quand ça m'arrive
304
00:27:15,466 --> 00:27:18,302
et que je veux une dose
bien violente de tubes,
305
00:27:18,385 --> 00:27:21,513
je retourne aux bases.
Comme ça. Écoute.
306
00:27:21,597 --> 00:27:22,431
Partie A.
307
00:27:23,766 --> 00:27:24,850
Partie B.
308
00:27:26,685 --> 00:27:27,853
Partie A encore.
309
00:27:29,063 --> 00:27:30,064
Partie C.
310
00:27:36,195 --> 00:27:39,240
Je suis le seul
qui s'inquiète de la sécheresse ?
311
00:30:44,717 --> 00:30:46,176
Putain de merde.
312
00:30:51,348 --> 00:30:53,684
Qui tuerait un raton laveur ?
313
00:31:06,572 --> 00:31:07,406
Putain.
314
00:31:09,533 --> 00:31:10,784
Il est réel.
315
00:31:18,292 --> 00:31:19,376
Dave.
316
00:32:26,735 --> 00:32:28,529
"Dream Widow". Sans déconner.
317
00:33:10,237 --> 00:33:11,864
C'est génial.
318
00:33:17,494 --> 00:33:18,621
Dément.
319
00:33:47,441 --> 00:33:51,237
C'est notre son. C'est ça.
320
00:33:53,155 --> 00:33:54,490
Putain.
321
00:33:55,741 --> 00:33:56,784
Putain.
322
00:33:56,867 --> 00:33:58,327
C'est génial.
323
00:34:07,002 --> 00:34:08,419
Ne t'arrête pas.
324
00:34:08,504 --> 00:34:09,838
Il doit y avoir plus.
325
00:34:11,506 --> 00:34:14,426
Il doit y avoir plus. Pitié.
326
00:34:16,845 --> 00:34:18,681
Pitié.
327
00:34:21,517 --> 00:34:22,518
Putain.
328
00:34:25,020 --> 00:34:27,231
Merde. Bordel.
329
00:34:28,524 --> 00:34:30,609
C'était parfait.
330
00:34:54,216 --> 00:34:57,177
Pitoyable, misérable,
interchangeable...
331
00:35:15,321 --> 00:35:17,364
Finis-le et ça commence.
332
00:35:20,409 --> 00:35:22,494
Finis-le et ça commence.
333
00:35:30,252 --> 00:35:31,086
Putain.
334
00:35:33,214 --> 00:35:34,173
Finis-le.
335
00:36:07,248 --> 00:36:08,082
Tu fais quoi ?
336
00:36:09,083 --> 00:36:10,709
Il y a un raton mort.
337
00:36:19,260 --> 00:36:20,094
Connard.
338
00:37:23,782 --> 00:37:25,159
Putain.
339
00:37:25,242 --> 00:37:26,994
- Génial, mec.
- Super.
340
00:37:28,662 --> 00:37:31,498
C'est comme si tu avais été constipé
341
00:37:31,582 --> 00:37:34,418
et que tu venais de chier
la plus belle merde musicale.
342
00:37:34,501 --> 00:37:37,463
- C'est dément.
- J'y travaille encore.
343
00:37:37,546 --> 00:37:40,758
J'ai cent idées à la minute
qui ne demande qu'à sortir.
344
00:37:40,841 --> 00:37:42,009
Ça pourrait être un double
345
00:37:42,092 --> 00:37:43,886
ou triple album.
346
00:37:43,969 --> 00:37:45,804
- Je ne sais pas.
- Au boulot.
347
00:37:45,888 --> 00:37:48,098
Va te faire.
Ne me dis pas quoi faire.
348
00:37:49,266 --> 00:37:50,392
Je l'avais bien dit.
349
00:37:54,813 --> 00:37:55,981
En effet.
350
00:38:03,739 --> 00:38:05,199
C'est en quoi ?
351
00:38:09,245 --> 00:38:11,288
En le dièse.
352
00:38:11,372 --> 00:38:13,374
Tu as trouvé une nouvelle note ?
353
00:38:13,457 --> 00:38:15,292
Carrément, mon pote.
354
00:38:15,376 --> 00:38:19,838
Ça m'est venu hier soir.
C'est apparu d'un coup, boum.
355
00:38:20,839 --> 00:38:22,174
De rien, musique.
356
00:38:22,258 --> 00:38:23,592
Ton le dièse,
357
00:38:23,676 --> 00:38:26,595
c'est un mi bémol,
un octave au-dessus.
358
00:38:27,137 --> 00:38:28,722
Ce n'est pas un mi.
359
00:38:28,806 --> 00:38:30,349
C'est un le.
360
00:38:35,688 --> 00:38:38,899
Si vous pouviez ouvrir
vos cœurs et vos esprits,
361
00:38:38,983 --> 00:38:40,818
vous pourriez l'entendre.
362
00:38:40,901 --> 00:38:45,698
Et les autres notes ?
363
00:38:45,781 --> 00:38:50,995
On s'en tape.
364
00:38:51,078 --> 00:38:55,541
C'est le dièse, d'accord ?
C'est la note principale du morceau.
365
00:38:58,419 --> 00:39:01,005
Tu te réchauffes.
366
00:39:01,672 --> 00:39:02,590
Tu te refroidis.
367
00:39:02,673 --> 00:39:04,341
Tu es au pôle Nord, en Antarctique.
368
00:39:04,425 --> 00:39:05,759
Très loin.
369
00:39:05,843 --> 00:39:08,470
Je sens un truc.
370
00:39:12,641 --> 00:39:14,351
Qui frappe ?
371
00:39:17,187 --> 00:39:18,522
Il y a quelqu'un ?
372
00:39:19,732 --> 00:39:23,986
Des rock stars affamées veulent
des petites gâteries ?
373
00:39:24,069 --> 00:39:26,238
Je hais cette femme.
374
00:39:30,951 --> 00:39:31,869
Cake au citron ?
375
00:39:31,952 --> 00:39:33,287
Va-t'en.
376
00:39:33,370 --> 00:39:35,581
Détends-toi. Elle est bonne.
377
00:39:36,248 --> 00:39:38,918
Ma belle. Ça va ?
378
00:39:39,001 --> 00:39:42,880
Des cakes au citron sortis du four
pour mon groupe préféré.
379
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
C'est la recette de ma grand-mère,
mais j'ai ajouté ma touche.
380
00:39:46,258 --> 00:39:48,260
De la cocaïne ?
381
00:39:48,344 --> 00:39:52,014
Ce n'est pas un bon moment,
on bosse.
382
00:39:53,515 --> 00:39:54,767
Comment ça va ?
383
00:39:55,434 --> 00:39:56,602
Ça va ?
384
00:39:57,436 --> 00:39:58,520
On ne peut mieux.
385
00:40:02,816 --> 00:40:03,692
Je la fais partir.
386
00:40:03,776 --> 00:40:05,444
Dégage-la.
387
00:40:05,527 --> 00:40:09,782
Désolé, il est à fond
quand on enregistre.
388
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
Je veux te parler en privé.
389
00:40:11,867 --> 00:40:13,744
Je veux te voir en privé aussi...
390
00:40:13,827 --> 00:40:17,456
C'est au sujet de la maison.
Il y a quelque chose de diabolique...
391
00:40:20,042 --> 00:40:21,043
Je devrais partir.
392
00:40:21,710 --> 00:40:23,128
Dave a l'air stressé.
393
00:40:24,255 --> 00:40:26,507
Et ce bain sonore ?
394
00:40:29,260 --> 00:40:32,638
- Tu me casses mon coup.
- Va te faire.
395
00:40:34,265 --> 00:40:37,935
TROIS SEMAINES PLUS TARD
396
00:40:54,243 --> 00:40:57,329
Attendez.
397
00:40:58,622 --> 00:41:03,544
Reprends à partir de là.
398
00:41:03,627 --> 00:41:05,296
Il y a 8 000 "boum-pap".
399
00:41:05,379 --> 00:41:06,839
- Lequel ?
- Tu sais bien.
400
00:41:06,922 --> 00:41:09,717
- On est à 23 minutes.
- Et alors ?
401
00:41:09,800 --> 00:41:13,345
C'est une chanson sans fin.
402
00:41:13,429 --> 00:41:15,931
On ne finira jamais.
403
00:41:16,015 --> 00:41:19,101
Pour moi, il manque quelque chose.
404
00:41:20,603 --> 00:41:24,315
Passons en revue ce qu'on a.
Tu trouveras.
405
00:41:24,398 --> 00:41:27,568
Merci, espèce de trou de balle.
406
00:41:28,944 --> 00:41:29,945
Allez.
407
00:41:31,739 --> 00:41:33,574
Un, deux, trois, quatre.
408
00:42:11,612 --> 00:42:13,364
- Nate.
- Quoi ?
409
00:42:13,447 --> 00:42:16,033
J'ai une idée. Viens en bas.
410
00:42:16,116 --> 00:42:17,493
- Putain.
- Putain, oui.
411
00:42:18,494 --> 00:42:19,453
Ça baigne ?
412
00:42:19,537 --> 00:42:21,372
J'ai une idée. Viens en bas.
413
00:42:23,082 --> 00:42:24,500
Putain.
414
00:42:32,633 --> 00:42:35,553
- C'est à moi ?
- C'est un emprunt.
415
00:42:37,596 --> 00:42:38,973
Tu as vu Pat ?
416
00:42:39,056 --> 00:42:39,890
Aucune idée.
417
00:42:44,645 --> 00:42:45,854
Ici.
418
00:42:52,319 --> 00:42:54,029
Qu'est-ce que tu fais là ?
419
00:42:56,657 --> 00:42:59,910
C'est l'endroit le plus confortable.
420
00:43:00,494 --> 00:43:01,662
Et il y a à manger.
421
00:43:11,380 --> 00:43:12,339
Tu as fait ça ?
422
00:43:12,423 --> 00:43:15,759
C'est tout ce qui me fait sortir
ce morceau de la tête.
423
00:43:15,843 --> 00:43:18,012
Et c'est le morceau ?
424
00:43:18,095 --> 00:43:19,179
Exactement.
425
00:43:19,263 --> 00:43:23,309
Chacun de ces clous est l'un de nous.
426
00:43:23,392 --> 00:43:27,479
Le fil représente
les vibrations du son
427
00:43:27,563 --> 00:43:29,607
que notre musique émet,
428
00:43:29,690 --> 00:43:32,484
nous reliant les uns aux autres
en une forme infinie.
429
00:43:32,568 --> 00:43:36,155
C'est comme l'univers.
Ni début ni fin.
430
00:43:37,698 --> 00:43:39,909
Super.
On peut reprendre demain matin ?
431
00:43:39,992 --> 00:43:41,327
J'ai de nouvelles idées.
432
00:43:41,410 --> 00:43:44,079
Je voulais faire ça, ce soir,
pour ne pas oublier.
433
00:43:44,747 --> 00:43:47,124
Non, je dois dormir.
434
00:43:47,208 --> 00:43:48,209
Je suis fatigué.
435
00:43:51,045 --> 00:43:52,004
Tu as dit quoi ?
436
00:43:52,588 --> 00:43:55,674
Je n'ai même pas de chambre.
437
00:43:56,550 --> 00:43:58,177
Je ne dors jamais.
438
00:43:59,011 --> 00:44:00,429
Faisons ça demain.
439
00:44:00,512 --> 00:44:01,805
Avant ça.
440
00:44:01,889 --> 00:44:02,723
Un mot court.
441
00:44:03,390 --> 00:44:05,851
Qui commence par "n"
et finit par "on".
442
00:44:05,935 --> 00:44:07,311
Rien entre les deux.
443
00:44:12,107 --> 00:44:13,275
"Non."
444
00:44:14,026 --> 00:44:15,444
J'ai dit, non.
445
00:44:18,822 --> 00:44:19,657
Non ?
446
00:44:22,576 --> 00:44:26,580
Tu viens de dire non à Dave Grohl ?
447
00:44:35,422 --> 00:44:37,174
Je suis une rock star.
448
00:44:37,258 --> 00:44:40,094
J'obtiens tout ce que je veux,
quand je veux.
449
00:44:40,177 --> 00:44:43,264
La meilleure place de parking
où que j'aille et pour toujours.
450
00:44:43,347 --> 00:44:44,932
Ce sont les règles.
451
00:44:48,352 --> 00:44:49,311
Allez.
452
00:44:50,271 --> 00:44:52,648
Parles-en à Jimmy Page
si ça te déplaît.
453
00:44:53,274 --> 00:44:55,442
Sans déconner ?
454
00:44:55,526 --> 00:44:59,655
Je le ferai
si tu arrêtes de jouer au con.
455
00:44:59,738 --> 00:45:02,074
Merci. On peut s'y mettre ?
456
00:45:05,077 --> 00:45:06,161
Un, deux, trois...
457
00:45:08,455 --> 00:45:12,084
On ne peut pas compter autrement ?
"Cinq, six, sept, huit" ?
458
00:45:12,167 --> 00:45:16,547
Comme un danseur dans une choré ?
459
00:45:19,508 --> 00:45:20,759
C'est bon. Cool.
460
00:45:21,343 --> 00:45:23,220
Cinq, six, sept, huit.
461
00:45:24,096 --> 00:45:26,265
Il pète un câble.
462
00:45:26,348 --> 00:45:31,478
Il perd complètement les pédales.
C'est Vol au-dessus d'un nid de coucou.
463
00:45:31,562 --> 00:45:34,440
Il faut s'y mettre sérieusement,
464
00:45:35,024 --> 00:45:38,235
on lui donne ce qu'il veut
et on pourra se casser.
465
00:45:38,319 --> 00:45:39,320
Il veut quoi ?
466
00:45:39,403 --> 00:45:40,237
Les mecs.
467
00:45:40,321 --> 00:45:41,989
- Dave en approche.
- Merde.
468
00:45:42,072 --> 00:45:43,407
Quoi de neuf ?
469
00:45:43,490 --> 00:45:45,075
Ça baigne ?
470
00:45:45,159 --> 00:45:46,619
Ça va ?
471
00:45:47,203 --> 00:45:48,871
Je voulais vous dire...
472
00:45:49,997 --> 00:45:50,831
que je suis désolé.
473
00:45:51,957 --> 00:45:54,293
Excusez-moi de m'être comporté
474
00:45:54,376 --> 00:45:56,837
comme un trou de balle d'orang-outan.
475
00:45:57,922 --> 00:46:00,424
Cet album est important pour moi.
476
00:46:00,507 --> 00:46:02,885
Et ça prend le dessus sur le reste.
477
00:46:03,552 --> 00:46:05,221
Je vous ai traités
comme de la merde,
478
00:46:05,763 --> 00:46:07,056
je suis désolé.
479
00:46:09,099 --> 00:46:11,560
Qui lui a taillé une pipe ?
480
00:46:11,644 --> 00:46:12,853
Rami.
481
00:46:16,023 --> 00:46:18,067
On est tellement près du but.
482
00:46:18,150 --> 00:46:22,404
Si on termine, ce soir,
on peut partir dimanche.
483
00:46:22,488 --> 00:46:23,322
Promis.
484
00:46:24,406 --> 00:46:26,492
Restez avec moi. On peut le faire.
485
00:46:28,577 --> 00:46:30,246
- Ce morceau est énorme.
- Pas vrai ?
486
00:46:30,329 --> 00:46:32,081
Il faut trouver la fin.
487
00:46:32,164 --> 00:46:33,040
Dieu merci.
488
00:46:33,123 --> 00:46:34,124
D'accord.
489
00:46:34,667 --> 00:46:37,127
J'ai une idée.
490
00:46:37,878 --> 00:46:39,088
Ça commence avec Nate.
491
00:46:39,672 --> 00:46:40,756
La base,
492
00:46:40,839 --> 00:46:41,966
la fondation,
493
00:46:42,049 --> 00:46:42,883
la basse.
494
00:46:43,634 --> 00:46:44,468
Nate fait ça.
495
00:46:50,683 --> 00:46:53,644
Chris, Rami, vous arrivez en trombe,
rebondissant l'un sur l'autre.
496
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
Puis, Rami fait ça.
497
00:47:04,488 --> 00:47:07,950
Pat, Taylor, vous débarquez
comme les chevaliers de l'Apocalypse.
498
00:47:26,343 --> 00:47:27,553
Comme ça.
499
00:47:28,262 --> 00:47:29,805
Vous voyez ?
500
00:47:29,889 --> 00:47:31,015
On va y arriver.
501
00:47:31,098 --> 00:47:31,932
Pas vrai ?
502
00:47:32,016 --> 00:47:32,975
On peut le faire.
503
00:47:33,058 --> 00:47:34,268
High five à la Pearl Jam.
504
00:47:35,311 --> 00:47:37,897
High five à la Pearl Jam.
505
00:47:37,980 --> 00:47:39,189
On est encore en vie.
506
00:47:39,273 --> 00:47:40,691
- On y va.
- C'est parti.
507
00:47:40,774 --> 00:47:41,692
ENREGISTRER
508
00:50:06,295 --> 00:50:08,130
Tu veux qu'on parte ?
509
00:50:08,214 --> 00:50:09,715
On est bien.
510
00:50:09,798 --> 00:50:12,218
Si vous enregistrez quelque chose,
511
00:50:12,301 --> 00:50:15,512
mettez ça sur une clé
et on s'en occupe lundi.
512
00:50:16,597 --> 00:50:17,973
Allez, on se casse.
513
00:50:54,885 --> 00:50:56,971
Comment ça va ? Ça donne quoi ?
514
00:50:58,138 --> 00:51:00,891
C'est bon.
Je peaufine un ou deux pistes.
515
00:51:00,975 --> 00:51:02,893
Tu n'as pas mangé de la journée.
516
00:51:02,977 --> 00:51:05,604
Tu as faim ?
Tu veux que je fasse griller un truc ?
517
00:51:08,941 --> 00:51:11,902
J'ai commandé plein de steaks.
Le mec devrait arriver bientôt.
518
00:51:11,986 --> 00:51:14,530
Je te dirai quand il sera là.
519
00:51:35,092 --> 00:51:36,218
D'accord.
520
00:51:42,516 --> 00:51:45,269
C'est vrai, tu enregistres ici.
521
00:51:46,145 --> 00:51:47,730
Voilà ta bouffe.
522
00:51:47,813 --> 00:51:51,400
Je t'ai amené le CD
dont je te parlais.
523
00:51:52,651 --> 00:51:54,069
Il n'en voudra pas.
524
00:51:54,904 --> 00:51:55,738
Allez.
525
00:51:57,656 --> 00:51:59,325
Tu es un musicien talentueux.
526
00:51:59,408 --> 00:52:02,536
Tu es un musicien talentueux.
527
00:52:25,893 --> 00:52:29,521
J'ai apporté de la sauce en plus,
cette fois-ci.
528
00:52:29,605 --> 00:52:33,150
Ça ? C'est la démo dont je te parlais.
529
00:52:39,990 --> 00:52:41,075
Dave ?
530
00:52:47,665 --> 00:52:48,499
Il y a quelqu'un ?
531
00:52:53,128 --> 00:52:54,755
Pardon pour le retard.
532
00:52:54,838 --> 00:52:57,216
Je voulais m'assurer
de bien tout prendre.
533
00:52:58,842 --> 00:53:00,511
Tout est là. Je...
534
00:53:08,394 --> 00:53:09,395
C'est quoi, ce bordel ?
535
00:53:55,316 --> 00:53:57,693
Le livreur est passé ou pas ?
536
00:53:59,069 --> 00:54:01,280
Je ne sais pas. Je vais voir.
537
00:54:06,202 --> 00:54:08,829
Il a posé les sacs et est parti.
538
00:54:09,371 --> 00:54:11,415
Je crois que je lui ai fait peur.
539
00:54:11,498 --> 00:54:13,584
Il voulait me filer une démo.
540
00:54:14,293 --> 00:54:15,961
Je n'étais pas d'humeur.
541
00:54:22,134 --> 00:54:24,470
Quoi ? Tu crois qu'il est toujours là ?
542
00:54:38,692 --> 00:54:40,903
On n'a jamais assez de sauce ranch.
543
00:54:47,576 --> 00:54:48,911
Il reste quoi ?
544
00:54:50,746 --> 00:54:51,580
Donc...
545
00:54:53,916 --> 00:54:55,417
les pistes de batterie demain.
546
00:54:57,711 --> 00:55:00,422
Et on doit trouver comment terminer.
547
00:55:00,506 --> 00:55:03,592
On ne va pas faire
un morceau de 38 minutes ?
548
00:55:05,678 --> 00:55:06,512
Bien sûr que non.
549
00:55:06,595 --> 00:55:08,472
- Dieu merci.
- Ce sera plus long.
550
00:55:08,556 --> 00:55:10,140
Quoi ?
551
00:55:10,224 --> 00:55:11,642
Ce sera du lourd.
552
00:55:12,476 --> 00:55:16,313
Ce sera 2112 fois 2112.
553
00:55:27,324 --> 00:55:28,158
Quoi ?
554
00:55:28,909 --> 00:55:31,412
Et si tu me laissais cuisiner demain ?
555
00:55:32,121 --> 00:55:34,373
Tu as beaucoup de choses à faire.
556
00:55:36,000 --> 00:55:36,834
D'accord.
557
00:55:38,085 --> 00:55:39,753
Je veux ma viande crue.
558
00:55:42,172 --> 00:55:43,924
C'est vachement juteux.
559
00:55:49,388 --> 00:55:51,515
C'est Barb.
560
00:55:51,599 --> 00:55:55,853
Je viens voir si tout va bien.
561
00:55:56,729 --> 00:55:59,356
Bon sang. Ce sont des barbares.
562
00:56:08,490 --> 00:56:10,701
Bon sang, sur le plafond aussi.
563
00:56:10,784 --> 00:56:12,620
Comment ils font ?
564
00:56:24,757 --> 00:56:26,425
Purée.
565
00:56:27,885 --> 00:56:30,095
Qu'est que vous avez fait ?
566
00:56:33,974 --> 00:56:34,975
Salut.
567
00:56:36,644 --> 00:56:38,354
Je te croyais mort.
568
00:56:42,358 --> 00:56:43,776
Comment ça se passe ?
569
00:56:43,859 --> 00:56:47,238
Dave en a fini
avec son album concept ?
570
00:56:47,321 --> 00:56:49,823
Il t'en a parlé ?
571
00:56:49,907 --> 00:56:52,660
Il a parlé avec Shill.
Ils avaient l'air enthousiastes.
572
00:56:52,743 --> 00:56:54,453
Où sont les autres ?
573
00:56:54,537 --> 00:56:56,664
En haut, ils dorment.
574
00:56:57,790 --> 00:57:01,001
Je dors là normalement,
mais il y a trop de merdes.
575
00:57:02,211 --> 00:57:03,546
Cake au citron ?
576
00:57:03,629 --> 00:57:05,965
Non, merci.
Je ne mange ni sucre ni gluten.
577
00:57:06,048 --> 00:57:08,551
Ni d'agrumes,
ni de lactose ni de maïs.
578
00:57:08,634 --> 00:57:10,261
C'est mauvais pour la digestion.
579
00:57:12,179 --> 00:57:15,057
Ils sont faits maison.
Il y a un pâtissier parmi vous ?
580
00:57:16,433 --> 00:57:17,893
La fille d'à côté.
581
00:57:18,852 --> 00:57:20,104
Samantha ?
582
00:57:20,187 --> 00:57:22,690
Cette femme est
une catastrophe ambulante.
583
00:57:27,194 --> 00:57:28,320
"Sacrifice" ?
584
00:57:29,530 --> 00:57:30,531
Tu as dit quoi ?
585
00:57:32,199 --> 00:57:33,534
J'ai... Moi...
586
00:57:34,869 --> 00:57:36,370
Je ne sais pas. Rien.
587
00:57:40,374 --> 00:57:41,542
Salut.
588
00:57:41,625 --> 00:57:43,210
Ça va ? Tu es là.
589
00:57:43,294 --> 00:57:45,588
Comment ça va ?
L'album est presque fini ?
590
00:57:46,171 --> 00:57:47,548
C'est trop bien.
591
00:57:47,631 --> 00:57:49,592
C'est une tuerie.
592
00:57:49,675 --> 00:57:51,802
On boucle tout, ce soir.
593
00:57:51,886 --> 00:57:54,722
Super, je vais prendre
les dispositions nécessaires.
594
00:57:54,805 --> 00:57:56,140
Je vais me rafraîchir.
595
00:57:58,100 --> 00:57:59,727
Il est intéressant.
596
00:58:00,936 --> 00:58:01,937
C'est le meilleur.
597
00:58:32,801 --> 00:58:33,761
Attendez.
598
00:58:33,844 --> 00:58:35,387
Arrêtez. Attendez.
599
00:58:37,306 --> 00:58:38,265
Quelque chose cloche.
600
00:58:40,434 --> 00:58:43,896
C'est la fin. Il y a forcément plus.
601
00:58:46,148 --> 00:58:47,066
Tu sais,
602
00:58:47,149 --> 00:58:49,026
si on arrêtait la session,
603
00:58:49,777 --> 00:58:51,320
ce serait fini.
604
00:58:51,403 --> 00:58:54,823
Un bon petit 44 minutes.
605
00:58:54,907 --> 00:58:57,952
Et pourquoi pas un fondu lent
comme dans les années 1970 ?
606
00:58:58,035 --> 00:59:00,412
Parce que j'ai des ampoules
sur mes ampoules.
607
00:59:00,496 --> 00:59:02,331
Mes mains sont en miettes.
608
00:59:02,414 --> 00:59:05,918
On a cherché ta fin mythique
toute la journée.
609
00:59:06,502 --> 00:59:09,338
Tu sais quoi ? Je me casse.
610
00:59:14,134 --> 00:59:16,345
Putain de bordel de merde.
611
00:59:16,428 --> 00:59:18,055
Va te faire.
612
00:59:24,687 --> 00:59:27,940
Sans déconner ?
Un morceau de 40 minutes.
613
00:59:28,023 --> 00:59:31,485
"Regardez-moi.
Je suis Dave Grohl, le foutu génie.
614
00:59:31,569 --> 00:59:33,821
Je ne suis aucune règle.
615
00:59:33,904 --> 00:59:36,490
J'écris des morceaux sans fin.
616
00:59:36,574 --> 00:59:38,492
De quarante minutes."
617
00:59:40,536 --> 00:59:43,873
Il ne pourrait même pas
se cuire un steak tout seul.
618
00:59:54,925 --> 00:59:57,845
Tu veux une bière ou autre ?
619
00:59:57,928 --> 01:00:00,598
Pour la foutre au cul de Dave.
620
01:00:58,781 --> 01:00:59,782
Putain d'ampoules.
621
01:00:59,865 --> 01:01:03,160
Je vais devoir mettre
des gants à la con.
622
01:01:03,244 --> 01:01:04,662
Et merde. Je me casse.
623
01:01:05,538 --> 01:01:08,207
Reste dans le coin.
Chris a besoin de décompresser.
624
01:01:08,290 --> 01:01:11,126
On devrait filer
un bracelet magnétique à Dave.
625
01:01:11,210 --> 01:01:13,003
Son énergie est déséquilibrée.
626
01:01:22,471 --> 01:01:23,847
C'est quoi, ça ?
627
01:01:25,266 --> 01:01:27,935
C'est horrible, pas vrai ?
628
01:01:28,018 --> 01:01:30,396
C'est qui ? Où est la tête ?
629
01:01:30,479 --> 01:01:33,148
C'est le livreur.
Regarde toutes les sauces.
630
01:01:38,279 --> 01:01:39,113
Putain de merde.
631
01:01:41,115 --> 01:01:42,241
Putain de merde.
632
01:01:43,742 --> 01:01:45,911
C'est le type qui a livré la bouffe.
633
01:01:50,624 --> 01:01:53,752
- Ne touche pas ça.
- Ne...
634
01:01:59,008 --> 01:02:00,593
"Bone Structure".
635
01:02:01,844 --> 01:02:03,679
Il voulait que je l'écoute.
636
01:02:05,514 --> 01:02:06,974
Il est là depuis quand ?
637
01:02:12,104 --> 01:02:14,607
Je ressens des flux d'énergie.
638
01:02:16,025 --> 01:02:18,944
Il a transmuté il y a 28 heures.
639
01:02:20,112 --> 01:02:23,115
- Tu as appris ça où ?
- À Pasadena.
640
01:02:23,198 --> 01:02:25,492
Krug se fait électrocuter
et, maintenant, ça ?
641
01:02:25,576 --> 01:02:27,995
J'en ai ma claque.
J'appelle les flics.
642
01:02:28,078 --> 01:02:29,872
Pas de flics.
643
01:02:29,955 --> 01:02:31,040
J'en ai ma claque.
644
01:02:31,123 --> 01:02:32,082
Pas de flics.
645
01:02:34,126 --> 01:02:35,127
Tu fous quoi ?
646
01:02:36,337 --> 01:02:40,007
Dave a peut-être raison.
Appelons Shill. Ça reste entre nous.
647
01:02:40,090 --> 01:02:43,344
Pas de flics, pas de Shill.
648
01:02:43,427 --> 01:02:45,930
On ne peut pas avoir d'intrusion.
649
01:02:46,013 --> 01:02:48,933
Il ressemble à une tranche de salami.
Tu racontes quoi ?
650
01:02:49,016 --> 01:02:49,850
Je comprends.
651
01:02:50,601 --> 01:02:51,727
C'est craignos.
652
01:02:51,810 --> 01:02:53,437
Et c'est triste.
653
01:02:53,520 --> 01:02:57,233
Mais si on appelle les flics,
la maison devient une scène de crime
654
01:02:57,316 --> 01:03:00,861
et on peut dire au revoir
à ce magnifique morceau.
655
01:03:02,029 --> 01:03:03,948
On continue ?
656
01:03:04,031 --> 01:03:06,784
Un jour de plus. On peut y arriver.
657
01:03:06,867 --> 01:03:09,119
Ensuite, on appelle tout le monde.
658
01:03:09,203 --> 01:03:12,623
On appelle le FBI,
les experts, le NCIS.
659
01:03:12,706 --> 01:03:13,958
On les appelle tous.
660
01:03:14,041 --> 01:03:15,376
Et on offrira...
661
01:03:16,252 --> 01:03:20,256
à Darren Sandelbaume,
de Bone Structure, un bel enterrement.
662
01:03:20,339 --> 01:03:22,299
Cercueil, fleurs, tout le tintouin.
663
01:03:22,383 --> 01:03:27,179
On peut même mettre un lien
vers Bone Structure sur Insta-truc.
664
01:03:27,888 --> 01:03:29,139
Vous voyez ?
665
01:03:30,724 --> 01:03:32,851
C'est ce que Darren aurait voulu.
666
01:03:32,935 --> 01:03:35,563
Il aurait peut-être voulu
garder sa tête.
667
01:03:35,646 --> 01:03:37,856
Il ne voulait pas niquer notre album.
668
01:03:37,940 --> 01:03:40,025
Il aimait ce groupe.
669
01:03:40,109 --> 01:03:42,111
Il est mort pour notre groupe.
670
01:03:42,987 --> 01:03:45,614
Allons-y, les gars.
671
01:03:45,698 --> 01:03:47,950
On le fait pour Darren Sandelbaum.
672
01:03:49,702 --> 01:03:50,786
Vous êtes partants ?
673
01:03:53,414 --> 01:03:54,540
Alors ?
674
01:03:55,708 --> 01:03:56,917
Vous êtes partants ?
675
01:03:59,461 --> 01:04:01,088
Allez, on continue.
676
01:04:05,426 --> 01:04:09,805
Au fait, donnez-moi vos portables
et les clés du fourgon.
677
01:04:09,889 --> 01:04:12,308
Personne n'ira nulle part
tant qu'on n'aura pas fini.
678
01:04:18,230 --> 01:04:19,064
Merci.
679
01:04:20,608 --> 01:04:21,692
- Merci.
- Les clés.
680
01:04:24,737 --> 01:04:26,822
Je n'ai plus de portable.
681
01:05:00,564 --> 01:05:02,524
Tout revient au le dièse.
682
01:05:02,608 --> 01:05:03,442
Pigé ?
683
01:05:04,610 --> 01:05:06,779
On a pigé. Ne t'en fais pas.
684
01:05:07,571 --> 01:05:10,115
Finissons-en qu'on puisse rentrer.
685
01:05:10,199 --> 01:05:12,243
Je suis fatigué.
Les gosses me croient mort.
686
01:05:13,035 --> 01:05:14,787
Où est Shifty ?
687
01:05:14,870 --> 01:05:16,288
Il devrait être là.
688
01:05:16,372 --> 01:05:17,873
Il était près du barbecue.
689
01:05:18,457 --> 01:05:19,500
Il a disparu.
690
01:05:20,543 --> 01:05:23,587
Recommençons une dernière fois.
Fais le décompte.
691
01:05:24,171 --> 01:05:25,798
Cinq, six, sept, huit...
692
01:05:25,881 --> 01:05:27,716
En fait, non. Tu sais quoi ?
Cette fois...
693
01:05:28,926 --> 01:05:30,886
Seulement les nombres premiers.
694
01:05:31,762 --> 01:05:34,181
Un, trois, cinq, sept. On y va.
695
01:05:39,562 --> 01:05:41,730
Un, trois, cinq, sept.
696
01:06:09,675 --> 01:06:11,343
Il n'a pas fini de manger.
Allons-y.
697
01:06:15,723 --> 01:06:16,932
Il est sorti de nulle part.
698
01:06:18,100 --> 01:06:20,728
- Je mangeais des chips.
- Quelle surprise.
699
01:06:20,811 --> 01:06:22,354
Et j'ai trouvé ça.
700
01:06:22,438 --> 01:06:25,649
La voisine pâtissière a laissé ça.
701
01:06:25,733 --> 01:06:27,359
LE SACRIFICE NOURRIT LE LIVRE
702
01:06:27,943 --> 01:06:30,446
C'est un code.
Elle voulait nous prévenir.
703
01:06:30,529 --> 01:06:33,741
- Tu veux la sauter.
- Oui, je veux la sauter.
704
01:06:33,824 --> 01:06:36,285
Je veux aussi éviter d'être décapité.
705
01:06:36,827 --> 01:06:39,872
Demandons-lui.
Elle est toujours dans le coin.
706
01:06:42,291 --> 01:06:43,584
C'est toi ?
707
01:06:44,501 --> 01:06:47,463
J'ai cru à une invasion
de parulines jaunes.
708
01:06:47,546 --> 01:06:49,340
C'est une grive des bois, génie.
709
01:06:49,423 --> 01:06:53,093
Pas ici, petite grive.
La piscine. On n'a pas le temps.
710
01:06:58,682 --> 01:06:59,725
Les garçons.
711
01:07:01,393 --> 01:07:02,353
Venez là.
712
01:07:02,436 --> 01:07:03,270
Vite.
713
01:07:03,354 --> 01:07:05,522
- Comment tu as fait ?
- Vite.
714
01:07:06,941 --> 01:07:11,153
Il va falloir ouvrir votre esprit
715
01:07:11,237 --> 01:07:12,363
et bien écouter.
716
01:07:13,447 --> 01:07:14,573
Cette maison...
717
01:07:14,823 --> 01:07:18,953
Ce n'est pas qu'une maison
un peu flippante et rock 'n' roll.
718
01:07:19,620 --> 01:07:22,039
Nous nous trouvons
au-dessus d'un passage
719
01:07:22,122 --> 01:07:25,918
qui permet aux esprits
de venir dans notre monde.
720
01:07:27,002 --> 01:07:28,212
Ferme-la, le batteur.
721
01:07:28,921 --> 01:07:30,297
Vous connaissez Dream Widow ?
722
01:07:30,381 --> 01:07:34,009
Ils étaient censés devenir
les nouveaux Jane's Addiction.
723
01:07:34,093 --> 01:07:36,178
Greg Null était un génie.
724
01:07:36,262 --> 01:07:40,724
Il est devenu fou
et il a tué tout son groupe.
725
01:07:40,808 --> 01:07:43,644
Dans cette maison.
726
01:07:46,355 --> 01:07:48,440
C'est une légende.
727
01:07:48,524 --> 01:07:49,650
J'étais là.
728
01:07:50,234 --> 01:07:51,944
J'étais proche de lui.
729
01:07:52,486 --> 01:07:53,654
Très proche.
730
01:07:53,737 --> 01:07:56,949
J'étais sa plus grande groupie
et sa muse.
731
01:07:57,032 --> 01:07:59,243
On est censés écouter une groupie ?
732
01:07:59,326 --> 01:08:02,037
Fais gaffe.
Les groupies sont aussi des gens.
733
01:08:03,289 --> 01:08:05,499
Il faut bien comprendre,
c'était la grande époque.
734
01:08:05,583 --> 01:08:07,376
Tout le monde s'en foutait de tout.
735
01:08:07,459 --> 01:08:08,502
Mais Greg...
736
01:08:09,086 --> 01:08:13,215
C'était un visionnaire,
un artiste des ténèbres.
737
01:08:13,299 --> 01:08:16,510
À l'époque, on faisait tous
des choix de vie particuliers.
738
01:08:16,594 --> 01:08:21,389
Sexe occulte,
transferts d'énergie et spectrophilie.
739
01:08:21,473 --> 01:08:24,894
Il avait ce livre vivant,
740
01:08:24,977 --> 01:08:27,187
fait en chair humaine.
741
01:08:28,688 --> 01:08:32,610
Le livre était censé détenir
toutes les incantations secrètes
742
01:08:32,693 --> 01:08:34,862
d'Aleister Crowley.
743
01:08:38,240 --> 01:08:40,367
Avec le temps,
744
01:08:40,451 --> 01:08:43,996
quelque chose de sinistre
a pris le contrôle de Greg.
745
01:08:44,079 --> 01:08:47,416
Il était obsédé
par ce chant dans le livre...
746
01:08:48,209 --> 01:08:50,461
"Lacrimis de Ebrius."
747
01:08:51,211 --> 01:08:53,296
"Les Larmes de Dieu."
748
01:08:53,380 --> 01:08:57,468
Chaque jour, il obligeait son groupe
à terminer ce morceau.
749
01:08:58,052 --> 01:09:03,139
Il croyait qu'en le peaufinant,
il pourrait ouvrir un portail éternel
750
01:09:03,891 --> 01:09:08,938
et que l'esprit en lui deviendrait
un passage démoniaque
751
01:09:09,021 --> 01:09:10,438
vers notre monde.
752
01:09:15,443 --> 01:09:16,946
Vous baisiez des fantômes ?
753
01:09:18,530 --> 01:09:22,117
Le bien l'a emporté en Greg,
754
01:09:22,201 --> 01:09:23,410
et il l'a arrêté,
755
01:09:24,286 --> 01:09:26,412
de la seule manière possible.
756
01:09:29,041 --> 01:09:32,503
Greg s'est suicidé
pour éviter d'achever le morceau.
757
01:09:33,920 --> 01:09:40,052
Mais l'esprit qui l'a possédé
a trouvé un nouvel instrument.
758
01:09:45,182 --> 01:09:47,893
- Putain. Partez. Plus vite.
- Les gars...
759
01:09:47,977 --> 01:09:50,062
La ferme. Vite. Grouille.
760
01:09:50,604 --> 01:09:53,440
Allez. Merde.
761
01:09:53,524 --> 01:09:54,984
Merde.
762
01:09:55,067 --> 01:09:57,361
- Enfoiré.
- Des poupées.
763
01:09:57,444 --> 01:09:59,530
Putain.
764
01:09:59,613 --> 01:10:03,492
Je n'ai pas passé 20 ans
à enseigner le Pilates à Encino
765
01:10:03,576 --> 01:10:05,160
pour que cette chose l'emporte.
766
01:10:05,244 --> 01:10:06,704
Tu vis à côté exprès ?
767
01:10:06,787 --> 01:10:08,205
Quelqu'un doit garder le portail.
768
01:10:08,289 --> 01:10:11,500
Il est déjà possédé.
Qu'est-ce qu'on fait ?
769
01:10:13,335 --> 01:10:15,170
Faites-le venir ici.
770
01:10:15,254 --> 01:10:18,215
Je peux peut-être
le pomper à l'ancienne.
771
01:10:18,299 --> 01:10:20,134
Mauvaise idée.
772
01:10:20,217 --> 01:10:21,302
Pardon. C'est l'habitude.
773
01:10:21,385 --> 01:10:23,137
Il doit y avoir
une meilleure solution.
774
01:10:24,597 --> 01:10:25,723
Appelons les flics.
775
01:10:25,806 --> 01:10:27,683
C'est une bonne idée.
776
01:10:27,766 --> 01:10:31,770
"Bonjour. Dave Grohl est possédé
par l'esprit de Greg Null.
777
01:10:32,354 --> 01:10:34,523
Et il est en pleine folie meurtrière."
778
01:10:34,607 --> 01:10:37,818
Une aussi bonne idée
que d'emménager ici.
779
01:10:37,902 --> 01:10:40,446
- On fait quoi, alors ?
- Allez.
780
01:10:42,323 --> 01:10:43,157
Le livre.
781
01:10:43,908 --> 01:10:45,659
Il a besoin de sang.
782
01:10:45,743 --> 01:10:48,162
Il se sert des ratons.
783
01:10:48,704 --> 01:10:49,663
Le sous-sol.
784
01:10:49,747 --> 01:10:52,541
Il a parlé de ratons au sous-sol
quand il en sortait.
785
01:10:54,001 --> 01:10:54,919
Trouvez le livre.
786
01:10:55,502 --> 01:10:58,631
Trouvez le passage appelé
"Protocole Van Houten."
787
01:10:58,714 --> 01:11:02,718
Ça refermera le portail
et renverra cet esprit en enfer.
788
01:11:02,801 --> 01:11:04,386
Et toi ?
789
01:11:04,470 --> 01:11:07,348
Tu es en danger maintenant
que tu nous l'as dit.
790
01:11:09,391 --> 01:11:12,686
Tu veux rester me protéger ?
791
01:11:13,687 --> 01:11:15,064
Elle a raison.
792
01:11:15,147 --> 01:11:17,483
Nate, Pat, trouvez le livre.
793
01:11:17,566 --> 01:11:19,777
Taylor, occupe Dave.
794
01:11:20,361 --> 01:11:21,195
Les pistes.
795
01:11:21,278 --> 01:11:23,197
Tu n'as pas enregistré ta piste.
796
01:11:23,280 --> 01:11:25,866
Je n'approcherai pas ce taré.
Rien à foutre.
797
01:11:25,950 --> 01:11:28,786
Vas-y et nique la piste,
il ne pourra pas terminer.
798
01:11:28,869 --> 01:11:30,496
Ça devrait être facile.
799
01:11:31,664 --> 01:11:33,499
Va te faire mettre bien profond.
800
01:11:33,582 --> 01:11:34,416
Sois prudent.
801
01:11:34,959 --> 01:11:37,378
Ce n'est pas qu'une possession.
802
01:11:38,003 --> 01:11:40,714
Le gardien est plus que Greg Null.
803
01:11:41,382 --> 01:11:44,134
Il y a un esprit maléfique en lui.
804
01:11:47,680 --> 01:11:50,558
- Allons-y.
- Je refuse.
805
01:11:50,641 --> 01:11:53,519
- Je n'approche pas cet enfoiré.
- Allez.
806
01:11:53,602 --> 01:11:54,895
- Va te faire.
- Allez.
807
01:11:54,979 --> 01:11:56,981
Allez vous faire foutre, enfoirés.
808
01:12:18,919 --> 01:12:21,755
- Il a pris la carte SIM.
- Vite.
809
01:12:29,346 --> 01:12:32,182
- Je vais te protéger.
- Je m'en doute.
810
01:12:34,643 --> 01:12:36,353
Enlève ça.
811
01:12:37,563 --> 01:12:38,564
Je n'y arrive pas.
812
01:12:43,444 --> 01:12:46,614
Mets de la musique,
Dave ne nous entendra pas.
813
01:12:47,323 --> 01:12:48,365
Bonne idée.
814
01:13:05,549 --> 01:13:06,842
C'est parti.
815
01:13:07,426 --> 01:13:10,221
Je devrais attendre, faire le guet ?
816
01:13:10,304 --> 01:13:11,222
Hors de question.
817
01:13:11,305 --> 01:13:12,139
Viens.
818
01:13:29,198 --> 01:13:31,408
Mon dernier plaisir coupable.
819
01:13:33,327 --> 01:13:34,954
C'est mon truc.
820
01:13:58,727 --> 01:14:01,689
C'est ma partie préférée.
821
01:14:02,231 --> 01:14:03,983
Tu es cochonne. J'aime ça.
822
01:14:44,440 --> 01:14:45,274
Bon dieu.
823
01:14:45,816 --> 01:14:47,318
Quelqu'un a vécu ici.
824
01:14:48,152 --> 01:14:49,236
Greg Null.
825
01:14:50,029 --> 01:14:51,614
Ou quoi qu'il soit.
826
01:15:10,549 --> 01:15:12,218
Putain. Regarde.
827
01:15:16,388 --> 01:15:18,724
"Le sacrifice nourrit le livre."
828
01:15:26,607 --> 01:15:27,858
Le pauvre.
829
01:15:50,839 --> 01:15:53,592
Trouve un truc pour ouvrir ça.
830
01:17:08,125 --> 01:17:09,710
Putain !
831
01:17:09,793 --> 01:17:11,295
Allez.
832
01:17:25,517 --> 01:17:26,352
Allez.
833
01:17:41,659 --> 01:17:43,494
Comment ça va ?
834
01:17:45,996 --> 01:17:46,914
La fin.
835
01:17:48,999 --> 01:17:50,042
Je l'entends.
836
01:17:52,086 --> 01:17:54,547
Il ne manque plus que la batterie.
837
01:17:55,839 --> 01:17:59,176
La batterie ?
Pourquoi pas la guitare avec Shifty ?
838
01:18:02,888 --> 01:18:04,682
Shifty a tout donné.
839
01:18:22,324 --> 01:18:23,158
Prépare-toi.
840
01:18:26,620 --> 01:18:27,621
Tu es le prochain.
841
01:18:33,627 --> 01:18:37,047
- Putain de merde.
- On a vu des démons ?
842
01:18:37,131 --> 01:18:39,341
Ce sont de vrais démons.
843
01:18:39,967 --> 01:18:41,635
Regarde ça.
844
01:18:43,137 --> 01:18:44,346
Incantations démoniaques.
845
01:18:47,308 --> 01:18:48,851
C'est ça, exorcismes.
846
01:19:03,407 --> 01:19:06,619
Ce n'est pas ça.
847
01:19:06,702 --> 01:19:07,953
Tu le fais exprès.
848
01:19:08,037 --> 01:19:10,164
Je fais de mon mieux.
849
01:19:10,247 --> 01:19:12,041
C'est simple.
850
01:19:12,124 --> 01:19:12,958
Tu fais ça.
851
01:19:15,878 --> 01:19:17,796
C'est ce que je faisais.
852
01:19:17,880 --> 01:19:19,590
Tu ne faisais pas ça.
853
01:19:20,299 --> 01:19:22,301
Et si on attendait Nate et Pat ?
854
01:19:22,384 --> 01:19:23,594
Nate et Pat ?
855
01:19:24,511 --> 01:19:27,431
On les emmerde. Ils sont batteurs ?
856
01:19:27,514 --> 01:19:29,767
Toi et moi. On est batteurs.
857
01:19:29,850 --> 01:19:33,479
On parle la même langue.
Finissons-en.
858
01:19:33,562 --> 01:19:34,897
On peut attendre ?
859
01:19:35,981 --> 01:19:38,817
Finissons cette piste et on se casse.
860
01:19:39,360 --> 01:19:41,612
Ce n'est pas Dave.
Tu n'es pas Dave.
861
01:19:41,695 --> 01:19:43,030
Tu as dit quoi ?
862
01:19:44,365 --> 01:19:45,574
Je n'ai rien dit.
863
01:19:47,117 --> 01:19:49,787
Contente-toi de jouer.
864
01:20:15,938 --> 01:20:18,190
C'est ça.
865
01:20:26,115 --> 01:20:27,449
C'est ça.
866
01:20:59,023 --> 01:21:01,901
Ça y est. J'ai fini le morceau.
867
01:21:03,402 --> 01:21:04,528
En effet.
868
01:21:23,631 --> 01:21:25,799
"Le Protocole Van Houten
de purification.
869
01:21:25,883 --> 01:21:29,094
Il est impératif de confirmer
que l'entité est démoniaque
870
01:21:29,178 --> 01:21:30,638
avant d'employer ces techniques.
871
01:21:30,721 --> 01:21:34,099
Cherchez les signes.
Un, l'arrêt du système digestif."
872
01:21:38,979 --> 01:21:41,523
Plus de gavage à la bière pour Davey.
873
01:21:42,650 --> 01:21:44,735
"Fait léviter les objets
et défie la gravité."
874
01:21:44,818 --> 01:21:46,862
Ne commente pas
cette histoire de "le dièse".
875
01:21:46,946 --> 01:21:48,781
Joue un mi bémol et enchaîne.
876
01:21:48,864 --> 01:21:50,115
C'est un le.
877
01:21:51,075 --> 01:21:52,076
Le.
878
01:21:53,869 --> 01:21:55,579
"Masturbation incessante."
879
01:21:56,288 --> 01:21:58,624
Qu'est-ce que tu fous ?
880
01:21:58,707 --> 01:22:02,002
On dirait que tu fais mumuse
avec une raviole toute molle.
881
01:22:02,086 --> 01:22:04,380
- Il le faisait déjà.
- Ça le disqualifie ?
882
01:22:04,964 --> 01:22:06,924
C'est compliqué tout ça.
883
01:22:07,508 --> 01:22:11,512
"Goût acéré pour la viande crue,
la chair humaine, en particulier."
884
01:22:11,595 --> 01:22:13,764
Je crois qu'il a bouffé Chris.
885
01:22:13,847 --> 01:22:16,141
Merde, il est bien possédé.
886
01:22:16,225 --> 01:22:18,561
Qu'est-ce qu'on fait ?
887
01:22:19,478 --> 01:22:21,063
On lui sauve la peau.
888
01:22:27,069 --> 01:22:28,070
Ce n'est pas bon.
889
01:22:34,326 --> 01:22:35,327
Il fait quoi ?
890
01:23:00,394 --> 01:23:02,229
- Putain.
- Merde.
891
01:23:02,313 --> 01:23:03,856
C'est trop tard.
892
01:23:03,939 --> 01:23:05,524
C'est Taylor. Regarde.
893
01:23:10,905 --> 01:23:13,115
Lis le livre. Il faut l'arrêter.
894
01:23:18,120 --> 01:23:19,079
Allez.
895
01:23:19,163 --> 01:23:21,248
- "Pour débuter le Protocole..."
- Silence.
896
01:24:11,298 --> 01:24:12,550
Merde.
897
01:24:16,136 --> 01:24:18,305
C'est quoi, ça ?
898
01:24:19,390 --> 01:24:21,392
Putain.
899
01:24:31,443 --> 01:24:32,361
Ferme la porte.
900
01:24:33,404 --> 01:24:35,781
Putain.
901
01:24:35,864 --> 01:24:39,952
"Le possédé doit être purifié
pour libérer l'esprit maléfique.
902
01:24:40,035 --> 01:24:41,954
De grandes quantités d'eau bénite...
903
01:24:42,037 --> 01:24:42,872
La piscine.
904
01:24:50,838 --> 01:24:53,299
"Via ces passages sacrés,
905
01:24:53,382 --> 01:24:55,593
je consacre cette eau
comme médium de pureté."
906
01:25:04,935 --> 01:25:06,228
Ça ne marchera pas.
907
01:25:06,937 --> 01:25:08,898
Vous ne savez pas ce que vous faites.
908
01:25:33,631 --> 01:25:34,715
Grouille-toi et lis.
909
01:25:35,716 --> 01:25:37,676
"Père céleste, Saint-Esprit,
910
01:25:37,760 --> 01:25:40,554
fils rebelle Jésus,
accorde ton pouvoir divin à cette eau
911
01:25:40,638 --> 01:25:43,557
que nous utiliserons
pour purifier Dave de ce démon."
912
01:25:50,022 --> 01:25:51,106
Il se passe un truc.
913
01:25:54,985 --> 01:25:57,696
Votre mort est différée.
914
01:25:58,405 --> 01:26:00,157
Les foutus démons.
915
01:26:00,241 --> 01:26:03,911
Donne-moi ce livre
ou je l'arrache de tes mains.
916
01:26:05,454 --> 01:26:07,748
"Entends-nous, seigneur,
purifie l'âme de cette bête
917
01:26:07,831 --> 01:26:10,960
qui a pris possession de Dave
et en fait un démon de l'enfer."
918
01:26:11,043 --> 01:26:13,796
Arrête de lire ce livre.
919
01:26:13,879 --> 01:26:16,048
Va te faire. On veut récupérer Dave.
920
01:26:18,551 --> 01:26:21,136
Il n'est plus là
depuis des décennies.
921
01:26:21,220 --> 01:26:23,681
C'est un esclave de la musique.
922
01:26:24,306 --> 01:26:25,766
Et notre groupe ?
923
01:26:25,849 --> 01:26:26,850
Le groupe ?
924
01:26:28,602 --> 01:26:29,979
Quoi, le groupe ?
925
01:26:30,062 --> 01:26:31,772
Rami a eu ce qu'il voulait.
926
01:26:31,855 --> 01:26:33,816
Taylor a fini le morceau.
927
01:26:34,483 --> 01:26:35,484
Et Chris...
928
01:26:36,110 --> 01:26:37,236
Chris avait raison.
929
01:26:37,945 --> 01:26:40,406
Son barbecue est mortel.
930
01:26:42,741 --> 01:26:44,743
"Démon du 12e royaume,
profanateur d'âmes,
931
01:26:44,827 --> 01:26:46,453
assis à la gauche de Lucifer..."
932
01:26:46,537 --> 01:26:47,955
Vous êtes faibles.
933
01:26:48,038 --> 01:26:49,415
Vous n'êtes rien.
934
01:26:49,498 --> 01:26:51,959
J'anéantirai vos âmes pathétiques.
935
01:26:52,042 --> 01:26:54,003
"Je t'ordonne de quitter ce corps.
936
01:26:54,086 --> 01:26:55,921
Laisse ce corps innocent.
937
01:26:56,005 --> 01:26:58,591
Retourne dans ton royaume
de blasphème et d'immondices."
938
01:27:03,053 --> 01:27:03,971
Allez, démon.
939
01:27:04,722 --> 01:27:06,390
Laisse Dave.
940
01:27:17,610 --> 01:27:20,279
Tu le vois ? Il est où ?
941
01:27:21,780 --> 01:27:22,948
Il est où ?
942
01:27:23,032 --> 01:27:23,866
Je ne sais pas.
943
01:27:32,708 --> 01:27:34,084
Putain.
944
01:27:36,503 --> 01:27:37,504
Les gars.
945
01:27:49,141 --> 01:27:50,559
Putain.
946
01:27:52,102 --> 01:27:53,938
Tout ce dont je me souviens...
947
01:27:54,730 --> 01:27:56,273
c'est du raton laveur
948
01:27:56,357 --> 01:27:57,983
et, puis, plus rien.
949
01:27:58,567 --> 01:28:01,487
On a une mauvaise nouvelle.
950
01:28:01,570 --> 01:28:04,698
Merde, le morceau.
On ne peut pas le finir.
951
01:28:04,782 --> 01:28:06,825
Ce qui est au sous-sol doit y rester.
952
01:28:06,909 --> 01:28:08,619
C'est au sujet des autres.
953
01:28:08,702 --> 01:28:10,538
J'ai avalé l'eau de la piscine.
954
01:28:13,666 --> 01:28:15,459
Je vous aime, les mecs.
955
01:28:16,460 --> 01:28:17,836
Je vous aime.
956
01:28:20,256 --> 01:28:22,508
Vous m'avez sauvé...
957
01:28:40,067 --> 01:28:41,402
Dégueu.
958
01:28:41,986 --> 01:28:43,612
C'est Shifty ?
959
01:28:52,663 --> 01:28:54,456
Ça a un sale goût.
960
01:28:55,583 --> 01:28:58,502
Ça va aller. Tout va bien.
961
01:29:38,959 --> 01:29:41,086
Je vais te tuer,
962
01:29:41,629 --> 01:29:45,090
comme le reste de ton groupe minable.
963
01:30:09,490 --> 01:30:10,908
Va te faire.
964
01:30:10,991 --> 01:30:12,117
Va te faire.
965
01:30:12,201 --> 01:30:14,203
Va te faire.
966
01:30:14,286 --> 01:30:15,621
Va te...
967
01:30:15,704 --> 01:30:16,956
faire.
968
01:30:34,390 --> 01:30:35,599
Tu nous as tués.
969
01:30:36,600 --> 01:30:39,228
Tu as tué nos rêves.
970
01:30:39,311 --> 01:30:41,814
Tu étais faible.
971
01:30:42,356 --> 01:30:45,317
La malédiction est levée.
972
01:30:46,485 --> 01:30:48,153
Tu vas souffrir.
973
01:30:48,237 --> 01:30:51,240
Souffrir.
974
01:32:19,161 --> 01:32:22,373
Le sacrifice nourrit le livre.
975
01:32:57,950 --> 01:32:59,910
Faites-moi partir.
976
01:33:32,443 --> 01:33:34,153
On va chercher le fourgon.
977
01:33:34,987 --> 01:33:37,364
On y va. Attends-nous là.
978
01:34:03,682 --> 01:34:04,642
Putain.
979
01:34:04,725 --> 01:34:06,560
On a donné les clés à Dave.
980
01:34:07,895 --> 01:34:08,896
Monte.
981
01:34:10,606 --> 01:34:11,565
Tu fais quoi ?
982
01:34:11,649 --> 01:34:13,776
Je fais ça à l'ancienne.
983
01:34:21,575 --> 01:34:23,661
Appuie sur le champignon au contact.
984
01:34:23,744 --> 01:34:24,745
Quoi ?
985
01:34:24,828 --> 01:34:27,790
Tu démarres quand je raccorde.
986
01:34:45,599 --> 01:34:47,017
Vous faites quoi là ?
987
01:34:47,935 --> 01:34:49,770
On vérifie s'il en reste.
988
01:34:55,109 --> 01:34:57,319
Putain. Shill, tu es là.
989
01:34:57,403 --> 01:35:00,864
Cette maison est un beau merdier.
990
01:35:00,948 --> 01:35:02,908
Tu ne sais pas ce qu'on a vécu.
991
01:35:02,992 --> 01:35:06,537
Le diable domine le rock 'n' roll.
992
01:35:06,620 --> 01:35:08,831
Quoi ? Écoute-moi.
993
01:35:08,914 --> 01:35:12,209
Cet endroit est un désastre.
994
01:35:12,293 --> 01:35:15,588
Ça a tourné au cauchemar.
Pourquoi tu nous as envoyés ici ?
995
01:35:15,671 --> 01:35:20,009
Tu vas me faire chialer.
Je sais très bien ce qui se passe.
996
01:35:20,092 --> 01:35:21,093
Ah bon ?
997
01:35:22,469 --> 01:35:24,138
Tu sais, le rock,
998
01:35:24,972 --> 01:35:27,725
c'était populaire à un moment donné.
999
01:35:27,808 --> 01:35:30,436
Il faut un peu de nouveauté.
1000
01:35:31,020 --> 01:35:34,273
Je ne sais pas ce que tu prends...
1001
01:35:34,356 --> 01:35:38,986
Le diable rendra le rock
à nouveau populaire.
1002
01:35:39,695 --> 01:35:43,240
La diable le rendra dangereux.
1003
01:35:45,409 --> 01:35:47,786
Tu as terminé le morceau ?
1004
01:35:49,955 --> 01:35:51,123
Pas encore.
1005
01:35:51,790 --> 01:35:52,791
C'est compliqué.
1006
01:35:52,875 --> 01:35:54,084
On s'en rapproche.
1007
01:35:54,168 --> 01:35:56,879
Mais l'arrangement et la composition...
1008
01:35:56,962 --> 01:36:01,467
J'ai attendu 20 ans pour le finir.
1009
01:36:01,550 --> 01:36:03,177
Il me fallait le bon véhicule.
1010
01:36:03,260 --> 01:36:06,180
Quelqu'un pouvant encaisser
tout ce mal.
1011
01:36:06,263 --> 01:36:07,097
C'est-à-dire toi.
1012
01:36:09,516 --> 01:36:11,936
Tout d'abord, Obi-Wan Kenobi,
1013
01:36:12,019 --> 01:36:13,312
jolie cape.
1014
01:36:13,395 --> 01:36:17,274
Ensuite, tu es naze.
Tu te prends pour qui ?
1015
01:36:17,358 --> 01:36:19,443
Tu nous envoies dans ce merdier ?
1016
01:36:19,526 --> 01:36:20,653
Tu n'es qu'un manager.
1017
01:36:20,736 --> 01:36:23,364
Tu n'y connais rien en musique.
1018
01:36:23,447 --> 01:36:25,282
Tu veux seulement le pognon.
1019
01:36:29,453 --> 01:36:32,122
Je t'ai créé.
1020
01:36:44,635 --> 01:36:47,012
Il y a quelque chose là-bas.
1021
01:36:47,096 --> 01:36:48,389
Merde.
1022
01:37:02,069 --> 01:37:03,821
Fonce.
1023
01:37:03,904 --> 01:37:05,948
Tu crois quoi ? Attends.
1024
01:37:07,116 --> 01:37:08,617
Enfoiré...
1025
01:37:16,458 --> 01:37:18,752
Il est l'heure. Démarre.
1026
01:37:18,836 --> 01:37:21,046
Une seconde. J'y suis presque.
1027
01:37:21,630 --> 01:37:23,716
Grouille-toi. Ça se rapproche.
1028
01:37:24,258 --> 01:37:26,677
J'y suis presque.
Qu'est-ce que tu fous ?
1029
01:37:37,521 --> 01:37:39,523
Merde. Maintenant.
1030
01:37:39,607 --> 01:37:41,859
Je sais. Attends.
1031
01:37:42,651 --> 01:37:44,236
Salut, les garçons.
1032
01:37:45,279 --> 01:37:46,655
Ne résiste pas.
1033
01:37:47,448 --> 01:37:48,532
Ne résiste pas.
1034
01:37:48,616 --> 01:37:50,326
J'essaye de t'aider.
1035
01:37:51,452 --> 01:37:52,953
Le vrai toi.
1036
01:38:08,302 --> 01:38:09,845
Ça y est. Démarre.
1037
01:38:28,155 --> 01:38:29,198
Putain.
1038
01:38:29,782 --> 01:38:31,784
Putain.
1039
01:38:31,867 --> 01:38:35,162
Je suis désolé.
1040
01:38:53,055 --> 01:38:53,889
Barb ?
1041
01:39:25,546 --> 01:39:28,924
Tu m'aides ?
J'ai tué mon groupe à cause de toi.
1042
01:39:29,008 --> 01:39:30,217
Crève, empaffé.
1043
01:39:30,301 --> 01:39:31,302
Crève.
1044
01:39:34,680 --> 01:39:36,265
Tu l'as fini.
1045
01:39:36,348 --> 01:39:39,310
Tu as fini le morceau ?
1046
01:39:40,269 --> 01:39:41,604
Tu l'as fini.
1047
01:39:56,493 --> 01:39:58,245
Tu l'as fini.
1048
01:39:58,329 --> 01:39:59,622
Tu l'as fini.
1049
01:39:59,705 --> 01:40:00,831
Pas vrai ?
1050
01:40:04,543 --> 01:40:06,462
Regarde la rage dans tes yeux.
1051
01:40:08,505 --> 01:40:10,382
Tu n'es pas Dave Grohl.
1052
01:40:13,385 --> 01:40:16,597
C'est l'heure d'une carrière solo.
1053
01:40:24,271 --> 01:40:26,273
UN AN PLUS TARD
1054
01:40:35,824 --> 01:40:39,203
On t'attend, mon pote.
On joue à guichets fermés.
1055
01:40:41,288 --> 01:40:42,456
Ça va ?
1056
01:40:43,874 --> 01:40:44,959
On ne peut mieux.
1057
01:46:16,749 --> 01:46:18,751
Sous-titres traduits par:
Jessim Mechouar