1 00:01:58,804 --> 00:01:59,638 Perché? 2 00:02:00,806 --> 00:02:02,058 Abbiamo fatto tutto. 3 00:04:19,779 --> 00:04:22,615 OGGI 4 00:04:25,952 --> 00:04:27,118 Okay, sentite bene. 5 00:04:27,203 --> 00:04:31,415 Dune e Waterworld sono i film migliori degli ultimi 30 anni. 6 00:04:31,499 --> 00:04:33,417 Avete visto Kevin Costner? 7 00:04:33,500 --> 00:04:35,044 È un cazzo di tritone. 8 00:04:35,126 --> 00:04:38,005 Avete visto dietro le orecchie? C'erano le branchie. 9 00:04:38,088 --> 00:04:40,883 - Lo sapevi, no? Era per metà pesce. - E Dune? 10 00:04:40,967 --> 00:04:42,300 Dune è anni '80. 11 00:04:42,384 --> 00:04:44,636 Waterworld è tutto acqua, niente Dune. 12 00:04:44,719 --> 00:04:49,474 E anche niente Sting in perizoma. Era, tipo, un perizoma spaziale. 13 00:04:49,557 --> 00:04:51,894 Perizoma spaziale? Parli di Sting? 14 00:04:51,978 --> 00:04:54,897 Sai cosa fa Sting? Ne sei consapevole? 15 00:04:54,981 --> 00:04:56,106 Completa gli album. 16 00:04:57,900 --> 00:05:00,027 Dov'è il mio cazzo di disco, Grohl? 17 00:05:00,610 --> 00:05:01,611 È tutto qui dentro. 18 00:05:01,696 --> 00:05:03,614 - Davvero? - Già, tutto qui dentro. 19 00:05:03,698 --> 00:05:04,615 E lì dentro… 20 00:05:04,699 --> 00:05:05,782 …e lì dentro… 21 00:05:05,865 --> 00:05:07,075 …e lì dentro… 22 00:05:07,158 --> 00:05:08,702 …e lì dentro. 23 00:05:09,661 --> 00:05:10,830 Lì non molto. 24 00:05:10,913 --> 00:05:12,456 Ma è pronto. È tutto qui. 25 00:05:12,540 --> 00:05:17,294 Personalmente credo siano solo stronzate fritte. 26 00:05:17,378 --> 00:05:19,838 - Okay. - Non so perché sono fritte. 27 00:05:19,922 --> 00:05:21,549 Ma è quello che sono. 28 00:05:21,632 --> 00:05:26,011 Quando mi dici che avete un disco, mi stai dando solo stronzate fritte. 29 00:05:26,095 --> 00:05:28,221 Sono nei debiti fino al collo. 30 00:05:28,304 --> 00:05:32,767 E devo pagare dei pazzi, balordi, figli di puttana 31 00:05:32,851 --> 00:05:34,603 a cui devo un mucchio di soldi. 32 00:05:34,687 --> 00:05:37,148 E ho scoperto che forse sono quelli 33 00:05:37,231 --> 00:05:41,110 che hanno fatto a pezzi quel giornalista in Turchia. 34 00:05:41,193 --> 00:05:43,862 Voglio solo darti l'album che vuoi, 35 00:05:43,945 --> 00:05:48,284 così potrai pagarli prima che facciano un portamonete con il tuo scroto. 36 00:05:48,366 --> 00:05:51,162 - Rilassati. - Hai detto rilassati? 37 00:05:52,204 --> 00:05:54,330 Sì, ecco come stanno le cose. 38 00:05:54,415 --> 00:05:56,083 Stavamo pensando… 39 00:05:56,958 --> 00:06:00,629 È il decimo album, okay? Non possiamo fare le solite stronzate. 40 00:06:00,713 --> 00:06:02,673 Dobbiamo superarci questa volta. 41 00:06:02,756 --> 00:06:04,340 Sì, Shill, questo disco… 42 00:06:04,424 --> 00:06:08,471 sarà come farti un pompino da solo. 43 00:06:08,553 --> 00:06:10,638 Farmi un pompino da solo? 44 00:06:10,723 --> 00:06:13,141 Già, ti ritorna dritto in bocca. 45 00:06:13,224 --> 00:06:15,185 Mi torna dritto in bocca? 46 00:06:15,269 --> 00:06:17,521 - Già. - Come se ci fosse già stato? 47 00:06:17,605 --> 00:06:19,647 Ma che razza di obiettivo è? 48 00:06:19,731 --> 00:06:23,152 Non voglio quel disco, a meno che non mi faccia fare un sacco di soldi. 49 00:06:23,234 --> 00:06:25,738 Poi vi farete tutti i pompini che volete. 50 00:06:26,279 --> 00:06:30,116 Sentite, posso procurarvi uno studio ovunque vogliate per domani. 51 00:06:30,201 --> 00:06:33,788 Li abbiamo sfruttati tutti. Hanno tutti lo stesso sound. 52 00:06:33,871 --> 00:06:37,332 Pensiamo fuori dagli schemi, andiamo in un luogo nuovo. 53 00:06:37,416 --> 00:06:41,045 Tipo, gli Zeppelin. Quando sono andati al castello. 54 00:06:41,127 --> 00:06:44,215 E c'era il diavolo, e i maghi e i draghi e roba così. 55 00:06:44,298 --> 00:06:47,134 Vuoi che vi trovi dei maghi e dei draghi? 56 00:06:47,218 --> 00:06:49,720 Sì, è esattamente quello che dovremmo fare. 57 00:06:56,310 --> 00:06:58,562 Tu vuoi questo? Vuoi questo? 58 00:06:59,313 --> 00:07:02,191 Guarda come te lo organizzo. 59 00:07:02,273 --> 00:07:05,235 Porca troia. Voi stronzi non ci crederete. 60 00:07:05,902 --> 00:07:08,364 Ci penso io. Fidatevi di me. Faccio io. 61 00:07:12,700 --> 00:07:15,036 Chilly Shills. Cosa posso fare per te? 62 00:07:15,120 --> 00:07:19,416 Ehi, Barb, sono qui nel mio ufficio con i Foo Fighters. 63 00:07:19,500 --> 00:07:23,503 E cercano un posto dove registrare il nuovo album. 64 00:07:23,587 --> 00:07:25,421 Pensi a quello che penso io? 65 00:07:25,505 --> 00:07:28,175 Oh, so cosa stai pensando 66 00:07:28,259 --> 00:07:30,969 e ho il posto perfetto. 67 00:07:31,886 --> 00:07:35,724 Foo Fighters, pensavo che questo momento non sarebbe mai arrivato. 68 00:07:35,807 --> 00:07:38,476 Devo scappare. Ti mando l'indirizzo domattina. 69 00:07:38,561 --> 00:07:41,020 Questo posto fa morire. 70 00:07:41,646 --> 00:07:43,356 Batti cinque alla Pearl Jam. 71 00:07:45,442 --> 00:07:47,235 Jeremy ha parlato, cazzo! 72 00:08:12,385 --> 00:08:14,722 Ciao, Dave Grohl. Sono Barb Weems. 73 00:08:14,805 --> 00:08:17,140 - Sono una grande fan. - Ciao, Barb. Come va? 74 00:08:17,223 --> 00:08:19,685 - Grazie. - Dopo vorrei fare un selfie, se va bene. 75 00:08:19,767 --> 00:08:21,102 - Okay. - Ciao, Foo. 76 00:08:21,187 --> 00:08:23,814 Come va? È un piacere conoscervi. Barb Weems. 77 00:08:23,898 --> 00:08:27,526 Questa è la casa. È incredibile. Non vedo l'ora di mostrarvela. 78 00:08:27,609 --> 00:08:32,238 Questo posto… So a cosa pensate. Ha bisogno di una rinfrescata. 79 00:08:32,323 --> 00:08:34,533 E sono d'accordo. Ma sentite qui. 80 00:08:34,617 --> 00:08:37,410 Questo posto ha un curriculum rock di tutto rispetto. 81 00:08:37,494 --> 00:08:39,579 Insomma, spacca di brutto. 82 00:08:45,210 --> 00:08:48,589 Negli anni '70 e '80 era di un manager musicale importantissimo 83 00:08:48,672 --> 00:08:50,883 che faceva feste pazzesche. 84 00:08:51,674 --> 00:08:52,843 Venite, venite. 85 00:08:52,926 --> 00:08:56,680 Questa piscina rivestita in pietra non è sexy? 86 00:08:56,764 --> 00:08:59,391 Immagino già le ragazze in bikini. 87 00:08:59,474 --> 00:09:02,435 Sarà divertente. Potete invitarmi ai festini. 88 00:09:02,518 --> 00:09:05,688 Guardate questa cucina ultramoderna. 89 00:09:05,772 --> 00:09:08,024 C'è qualche chef nel gruppo? 90 00:09:08,817 --> 00:09:10,860 Io ci so fare con la griglia. 91 00:09:10,944 --> 00:09:12,153 Già. Vero, ragazzi? 92 00:09:12,237 --> 00:09:15,114 Sì, se ti piace la carne carbonizzata e secca. 93 00:09:15,950 --> 00:09:16,824 Dico bene? 94 00:09:18,160 --> 00:09:19,453 Guardate l'altra stanza. 95 00:09:19,994 --> 00:09:21,246 Vaffanculo. 96 00:09:21,329 --> 00:09:25,668 Questa è la mia stanza preferita. Queste sono Babette Foster originali. 97 00:09:25,751 --> 00:09:27,628 La produzione è cessata negli anni '80. 98 00:09:27,711 --> 00:09:29,712 Adoro le belle applique. 99 00:09:30,755 --> 00:09:33,716 Ma non so. C'è un'energia strana. 100 00:09:33,801 --> 00:09:35,260 La percepite? 101 00:09:35,343 --> 00:09:41,308 Vi arriva questo travolgente senso di morte e sventura, o sono solo io? 102 00:09:41,392 --> 00:09:43,602 Mi aspetto che qualcuno irrompa dalla vetrata 103 00:09:43,686 --> 00:09:45,979 e inizi a pugnalarci negli occhi. 104 00:09:46,980 --> 00:09:49,108 Sarò sincera con voi. 105 00:09:49,858 --> 00:09:52,610 C'è stata un'altra band, abitava qui negli anni '90. 106 00:09:52,695 --> 00:09:55,822 Reputavano l'acustica incredibile. 107 00:09:56,406 --> 00:09:58,366 Ma non hanno mai finito l'album. 108 00:10:00,410 --> 00:10:02,246 Divergenze artistiche. 109 00:10:02,328 --> 00:10:03,497 Non saprei. 110 00:10:04,914 --> 00:10:07,250 Non sembra la soluzione giusta. 111 00:10:10,587 --> 00:10:12,214 Wow, avete sentito? 112 00:10:17,385 --> 00:10:18,970 È una figata, cazzo. 113 00:10:29,689 --> 00:10:30,690 Avete sentito? 114 00:10:39,950 --> 00:10:42,870 Okay, se mettiamo la batteria qui. 115 00:10:42,952 --> 00:10:44,329 girata di qua… 116 00:10:44,954 --> 00:10:47,206 La chitarra potremmo metterla qui. 117 00:10:47,290 --> 00:10:50,251 E possiamo mettere le tastiere laggiù. 118 00:10:50,336 --> 00:10:53,046 I mixer li mettiamo in camera da letto lassù. 119 00:10:54,756 --> 00:10:55,715 Insomma… 120 00:10:58,051 --> 00:10:58,886 La prendiamo. 121 00:10:58,968 --> 00:11:03,514 È musica per le mie orecchie, tesoro. Vado a preparare le scartoffie. 122 00:11:03,598 --> 00:11:05,516 Sì, sapevo vi sarebbe piaciuta. 123 00:11:07,393 --> 00:11:08,896 Okay, ragazzi, ascoltate. 124 00:11:08,979 --> 00:11:13,608 L'acustica di questa casa è il sound del decimo album. 125 00:11:14,401 --> 00:11:15,526 Ancora niente canzoni. 126 00:11:16,819 --> 00:11:18,364 Ma abbiamo il sound. 127 00:11:25,995 --> 00:11:29,124 D'accordo, sapete cosa fare. L'attrezzatura in casa. 128 00:11:29,207 --> 00:11:31,085 Amplificatori in soggiorno. 129 00:11:31,167 --> 00:11:34,004 Rullante… Lavoro di merda. In soggiorno. 130 00:11:34,087 --> 00:11:34,922 Robe costose. 131 00:11:35,005 --> 00:11:37,673 Le chitarre vicino agli amplificatori in soggiorno. 132 00:11:37,757 --> 00:11:39,551 Cazzo, odio questa merda. 133 00:11:49,352 --> 00:11:51,729 Mezzo centimetro più in là. 134 00:11:51,814 --> 00:11:52,773 Appena un po'… 135 00:11:58,194 --> 00:12:00,571 Ancora un pelo. Giusto un minuscolo… 136 00:12:06,245 --> 00:12:08,497 No, troppo lontano. Rimettiamolo dov'era. 137 00:12:14,418 --> 00:12:15,254 Hai sentito? 138 00:12:15,337 --> 00:12:16,630 - Sì. - Forte, eh? 139 00:12:17,631 --> 00:12:18,756 Se lo dici tu, Dave. 140 00:12:22,552 --> 00:12:27,683 A chi importa dell'atmosfera di morte, quando la batteria suona così bene? 141 00:12:47,452 --> 00:12:49,454 D'accordo, facciamo così. 142 00:12:50,789 --> 00:12:51,998 Shill è un cazzone. 143 00:12:52,623 --> 00:12:54,334 Lo sappiamo, giusto? 144 00:12:54,418 --> 00:12:57,212 Ma è il nostro decimo disco. Dev'essere buono. 145 00:12:57,296 --> 00:12:59,130 E dobbiamo farlo in fretta. 146 00:12:59,214 --> 00:13:02,383 Dobbiamo mangiare, dormire e bere con questo figlio di puttana. 147 00:13:03,593 --> 00:13:05,137 Perciò pensavo… 148 00:13:06,888 --> 00:13:08,514 Trasferiamoci qui per incidere. 149 00:13:08,598 --> 00:13:10,725 - Cosa? - No, no, no. Ascoltatemi. 150 00:13:10,808 --> 00:13:12,311 Ascoltatemi. 151 00:13:12,393 --> 00:13:14,312 Due settimane al massimo. 152 00:13:14,855 --> 00:13:15,898 Forse un mese. 153 00:13:15,980 --> 00:13:17,482 Un mese in questo cesso? 154 00:13:17,565 --> 00:13:19,609 Poi torniamo alle nostre vite. 155 00:13:19,693 --> 00:13:21,611 Dillo a mia moglie. Io non glielo dico. 156 00:13:21,695 --> 00:13:23,947 Glielo dirò, se tu lo dici alla mia. 157 00:13:24,031 --> 00:13:26,490 Qualcuno dovrà dirlo ai miei figli. 158 00:13:26,575 --> 00:13:28,619 Cosa dirò a mia nonna? 159 00:13:28,701 --> 00:13:30,537 Posso chiamarla io. 160 00:13:31,370 --> 00:13:35,166 Mi adora. Ricordi la festa di Hanukkah? 161 00:13:36,209 --> 00:13:38,461 Oh, sì. Vieni qui, nonna. 162 00:13:39,462 --> 00:13:40,547 Siediti. 163 00:13:42,591 --> 00:13:46,928 Dai, bubbe, toccalo. Toccalo. Sì, Rami non lo verrà a sapere. 164 00:13:49,138 --> 00:13:51,140 Sta' lontano dalla mia bubbe. 165 00:13:53,809 --> 00:13:55,770 Beh, direi che è deciso. 166 00:13:57,522 --> 00:13:58,898 Io prendo la camera padronale. 167 00:13:58,981 --> 00:14:00,776 - Io la dependance. - Camera di sopra. 168 00:14:41,607 --> 00:14:42,525 No. 169 00:14:42,608 --> 00:14:44,569 No, no, no. 170 00:14:44,653 --> 00:14:45,903 Mi scusi. 171 00:14:47,488 --> 00:14:48,406 Mi scusi. 172 00:14:49,365 --> 00:14:50,366 Ehilà. 173 00:14:51,577 --> 00:14:53,453 Salve. Mi scusi. 174 00:14:54,579 --> 00:14:55,580 Ehi, ehi, ehi. 175 00:14:55,663 --> 00:14:57,623 Ehi, mi scusi. 176 00:15:05,298 --> 00:15:06,299 Che strano. 177 00:15:19,979 --> 00:15:21,397 Come ti sembra? Tutto a posto? 178 00:15:21,481 --> 00:15:22,858 La nostra parte è a posto. 179 00:15:22,940 --> 00:15:25,110 Serve la corrente e poi possiamo microfonare. 180 00:15:26,819 --> 00:15:28,071 Dannazione. 181 00:15:28,655 --> 00:15:32,576 Chi ha cablato questa casa, dei malati di mente? 182 00:15:32,658 --> 00:15:34,410 Cazzo. Cristo santo. 183 00:15:45,505 --> 00:15:47,965 No, no. Non toccarlo. È ancora elettrico. 184 00:15:55,724 --> 00:15:57,643 - Oh, che cazzo. - Porca troia. 185 00:15:59,393 --> 00:16:01,271 È totalmente fritto. 186 00:16:06,942 --> 00:16:08,403 È morto, cazzo. 187 00:16:10,947 --> 00:16:11,948 Accidenti. 188 00:16:15,577 --> 00:16:16,702 Krug. 189 00:16:16,787 --> 00:16:19,164 Krug, Jägermeister. Krug. 190 00:16:19,246 --> 00:16:20,332 Krug. 191 00:16:27,421 --> 00:16:28,840 Sarà il caso di fare i bagagli. 192 00:16:29,508 --> 00:16:31,760 L'esperimento è durato poco. 193 00:16:31,843 --> 00:16:35,179 - Andiamo via di qui. - D'accordo, Rami… 194 00:16:37,265 --> 00:16:40,894 Sapete, è buffo. Un attimo, ragazzi. Un secondo. Ascoltate. 195 00:16:40,977 --> 00:16:44,773 A Krug piaceva davvero questo posto, il sound della batteria. 196 00:16:44,856 --> 00:16:48,859 Dave, sul serio, è appena diventato una salsiccia alla griglia, cazzo. 197 00:16:48,943 --> 00:16:53,657 Proprio per questo dovremmo restare qui e fare il disco, okay? 198 00:16:54,407 --> 00:16:56,075 Darà un senso alla sua vita. 199 00:16:57,410 --> 00:16:59,788 Sapete? Potremmo dedicarlo a Krug. 200 00:17:01,539 --> 00:17:02,581 Non lo so. 201 00:17:03,291 --> 00:17:06,502 Potremmo fare un paio di tracce di batteria in suo onore. 202 00:17:06,586 --> 00:17:09,297 Esatto. Ora sì che ragioniamo. 203 00:17:10,257 --> 00:17:12,258 Ci divertiremo un po'. 204 00:17:12,341 --> 00:17:14,301 Giusto? Per Krug. 205 00:17:19,223 --> 00:17:22,185 La gente pensa che somigli molto a Willie Nelson. 206 00:17:24,896 --> 00:17:26,313 Ho scordato di dirvelo. 207 00:17:26,398 --> 00:17:28,817 Oggi, prima che Krug venisse fulminato, 208 00:17:28,899 --> 00:17:31,861 c'era quest'uomo strano che si aggirava in cortile. 209 00:17:31,945 --> 00:17:33,363 Che tipo di uomo? 210 00:17:34,698 --> 00:17:37,576 Un uomo strano. Stava potando le siepi. eccetera. 211 00:17:37,658 --> 00:17:42,789 - Il giardiniere killer di Encino. - Non mi sorprenderebbe, in questa casa. 212 00:17:43,956 --> 00:17:45,333 - Dave. - Oh, mio Dio. 213 00:17:45,417 --> 00:17:46,792 - Cosa… - Merda. 214 00:17:46,876 --> 00:17:48,502 - Amico. - Stai bene, Dave? 215 00:17:51,214 --> 00:17:52,047 La carne. 216 00:17:54,341 --> 00:17:55,342 È Krug. 217 00:18:02,433 --> 00:18:05,728 Di solito ho le idee chiare su cosa fare, 218 00:18:05,812 --> 00:18:09,816 ma da quando siamo venuti in questa casa, ho la testa annebbiata. 219 00:18:10,358 --> 00:18:14,111 A volte sento una cosa alla Prince, a volte sento gli Slayer. 220 00:18:14,195 --> 00:18:16,615 E poi una cazzo di cosa alla Lawrence Welk. 221 00:18:19,534 --> 00:18:20,659 Cos'è stato? 222 00:18:22,620 --> 00:18:23,747 L'avete sentito? 223 00:18:24,288 --> 00:18:27,541 Forse dei procioni. Ieri sera mangiavano dai cassonetti. 224 00:18:27,626 --> 00:18:28,793 Forse quel tizio. 225 00:18:29,752 --> 00:18:31,588 Sarà meglio che non stia filmando. 226 00:19:15,799 --> 00:19:16,674 Ehi, vicino. 227 00:19:18,926 --> 00:19:21,804 - Dio. - Dovresti vedere la tua faccia. 228 00:19:21,887 --> 00:19:23,514 O dovrei dire: "feci"? 229 00:19:24,057 --> 00:19:26,475 - Sembra che te la sia fatta sotto. - Già. 230 00:19:26,560 --> 00:19:28,228 Sono Samantha. Vivo accanto. 231 00:19:28,310 --> 00:19:32,356 Volevo presentarmi, nel caso aveste bisogno di qualcosa. 232 00:19:32,440 --> 00:19:35,068 Dello zucchero, una corista. 233 00:19:50,083 --> 00:19:51,334 Aiutatemi. 234 00:20:05,222 --> 00:20:06,683 Oh, grazie. 235 00:20:07,225 --> 00:20:10,686 - Ti faremo sapere. - Okay. Sono qui in giro. 236 00:20:10,769 --> 00:20:15,232 Mi scuso in anticipo per il rock che stiamo per fare. 237 00:20:15,316 --> 00:20:18,861 Non sento nulla quando suono le mie campane portoghesi. 238 00:20:18,945 --> 00:20:23,283 Quelle vibrazioni elevano la frequenza della psiche. 239 00:20:23,365 --> 00:20:26,870 Giocati bene le tue carte e più tardi potresti fare un bagno sonoro. 240 00:20:26,952 --> 00:20:31,041 Okay, Rami-o. Diamoci una mossa. 241 00:20:32,584 --> 00:20:33,459 Ciao. 242 00:20:34,126 --> 00:20:35,003 Namaste. 243 00:20:35,545 --> 00:20:38,631 Ehi, c'è un giardiniere che bada alla proprietà 244 00:20:38,714 --> 00:20:40,425 e pota le siepi? 245 00:20:40,508 --> 00:20:42,843 No, Dave. Nessuno abita qui. 246 00:20:43,470 --> 00:20:46,138 Questa casa è stata disabitata per anni. 247 00:20:54,271 --> 00:20:57,359 Sto lavorando a un paio di nuove idee per dei riff. 248 00:20:57,442 --> 00:21:01,321 Ve li faccio sentire. Riff numero uno. Fa così. 249 00:21:08,994 --> 00:21:11,914 Dunque "All My Life"? 250 00:21:14,166 --> 00:21:15,001 Merda. 251 00:21:16,336 --> 00:21:18,505 Okay, aspettate. Ne ho un altro. 252 00:21:24,218 --> 00:21:27,597 Aspetta, aspetta, aspetta. È una canzone grandiosa. 253 00:21:27,681 --> 00:21:30,266 Si chiama "Everlong". L'hai scritta 20 anni fa. 254 00:21:32,894 --> 00:21:34,937 Cazzo, ho esaurito la vena. 255 00:21:37,314 --> 00:21:39,149 Ho già scritto tutto. 256 00:21:40,026 --> 00:21:42,320 Ho solo questi frammenti casuali 257 00:21:42,403 --> 00:21:46,031 di merda di MTV fossilizzata in testa. 258 00:21:46,115 --> 00:21:47,741 Amico, amico. 259 00:21:48,325 --> 00:21:49,160 Guarda qui. 260 00:21:50,203 --> 00:21:52,579 Hai mai provato a fare meditazione? 261 00:21:58,628 --> 00:22:01,380 Vaffanculo te e la meditazione, Rami. 262 00:22:01,464 --> 00:22:04,008 D'accordo. Esco un minuto, ragazzi. 263 00:22:04,092 --> 00:22:06,635 Perché non diamo un po' di spazio a Dave? 264 00:22:20,108 --> 00:22:21,567 Qualcosa verrà fuori. 265 00:22:44,339 --> 00:22:46,468 Porca di quella grandissima puttana. 266 00:23:26,590 --> 00:23:27,674 Ehilà, Dave. 267 00:23:27,759 --> 00:23:28,926 Lionel! 268 00:23:29,010 --> 00:23:31,261 Capita a tutti un blocco creativo. 269 00:23:33,764 --> 00:23:36,099 Ma quella è la mia cazzo di canzone. 270 00:23:36,184 --> 00:23:39,145 È la mia cazzo di canzone. Hai capito cos'ho detto? 271 00:23:39,978 --> 00:23:43,565 Mi piace quella canzone. No, no, no. Io amo quella canzone. 272 00:23:43,649 --> 00:23:46,443 È una delle mie preferite. Adoro cantarla. 273 00:23:47,070 --> 00:23:48,445 Amo quella canzone. 274 00:23:50,364 --> 00:23:53,283 Trovati una canzone tua, sfigato. 275 00:24:15,014 --> 00:24:17,600 Taylor, dormi nel tuo letto. 276 00:24:20,018 --> 00:24:20,854 Taylor? 277 00:24:26,401 --> 00:24:27,568 Tu… 278 00:24:28,527 --> 00:24:29,736 non sei… 279 00:24:31,071 --> 00:24:32,282 il primo. 280 00:24:32,364 --> 00:24:34,450 Krug. Oh, mio Dio, mi spiace tanto. 281 00:24:36,368 --> 00:24:38,162 Loro stanno osservando. 282 00:24:40,373 --> 00:24:41,374 No, Krug! 283 00:25:05,314 --> 00:25:06,273 Ma che cazzo? 284 00:25:11,905 --> 00:25:13,573 Ma che cazzo? 285 00:25:14,323 --> 00:25:15,657 Oh, mio Dio. 286 00:25:50,318 --> 00:25:52,402 Fanculo. Muoio di fame. 287 00:25:58,408 --> 00:26:01,203 Ho tre o quattro polli alla parmigiana. 288 00:26:36,446 --> 00:26:39,117 Tu sei Dave Grohl. Cosa? 289 00:26:41,952 --> 00:26:44,122 Già, mi succede continuamente. 290 00:26:44,830 --> 00:26:48,876 Giusto. Già. Ne ho sentito parlare. Sei in incognito, giusto? 291 00:26:48,960 --> 00:26:51,461 No, vedi, io non sono Dave Grohl. 292 00:26:52,004 --> 00:26:54,215 Lui sa davvero scrivere musica. 293 00:26:55,340 --> 00:26:57,093 Io sono un grandissimo fan. 294 00:26:57,175 --> 00:26:59,929 Siete la mia seconda band preferita dopo i Coldplay. 295 00:27:05,226 --> 00:27:07,562 Avevo chiesto salsa ranch extra. 296 00:27:08,146 --> 00:27:11,357 Torno subito indietro a prendertela. 297 00:27:11,441 --> 00:27:13,817 Sì, ci vorranno solo pochi minuti. 298 00:27:13,900 --> 00:27:15,695 Sai, io ho una band. Sì. 299 00:27:15,777 --> 00:27:17,864 Corro a prendere della ranch 300 00:27:17,947 --> 00:27:21,200 e ti porto la mia demo, se per te va bene. 301 00:27:21,283 --> 00:27:23,577 Mi farò bastare la salsa al pomodoro. 302 00:27:25,620 --> 00:27:28,958 Ehi, come va? Sono Bob di PlayThisRiff.com. 303 00:27:29,042 --> 00:27:33,504 E oggi siete qui perché soffrite di costipazione creativa. 304 00:27:33,588 --> 00:27:36,381 Allora, quando io soffro di costipazione creativa. 305 00:27:36,466 --> 00:27:39,301 e voglio una dose tosta e sugosa di successi, 306 00:27:39,385 --> 00:27:42,512 mi affido a riff di struttura classica. Come questo. 307 00:27:42,597 --> 00:27:43,430 Parte A. 308 00:27:44,765 --> 00:27:45,850 Parte B. 309 00:27:47,684 --> 00:27:48,853 Di nuovo parte A. 310 00:27:50,063 --> 00:27:51,064 Parte C. 311 00:27:57,194 --> 00:28:00,239 Sono il solo a cui frega della siccità, qui? 312 00:31:05,716 --> 00:31:07,175 Ma cosa cazzo… 313 00:31:12,348 --> 00:31:14,683 Chi è che uccide un cazzo di procione? 314 00:31:27,572 --> 00:31:28,405 Oh, mio Dio. 315 00:31:30,533 --> 00:31:31,784 È reale. 316 00:31:39,292 --> 00:31:40,375 Dave. 317 00:32:47,734 --> 00:32:49,528 "Dream Widow". Non ci credo. 318 00:33:31,237 --> 00:33:32,863 È incredibile, cazzo. 319 00:33:38,494 --> 00:33:39,619 Sì, cazzo. 320 00:34:08,441 --> 00:34:12,236 Questo è il sound giusto. Questo è il sound, cazzo. 321 00:34:12,319 --> 00:34:14,070 Sì. 322 00:34:14,155 --> 00:34:15,489 Sì, cazzo. 323 00:34:16,740 --> 00:34:17,783 Cazzo. 324 00:34:17,867 --> 00:34:19,325 È incredibile, cazzo. 325 00:34:26,040 --> 00:34:27,918 No, no, no. 326 00:34:28,001 --> 00:34:29,419 No, no. Non fermarti. 327 00:34:29,503 --> 00:34:30,838 Dev'esserci altro. 328 00:34:32,506 --> 00:34:35,426 Cazzo, dev'esserci altro. Ti prego, Dio. 329 00:34:37,844 --> 00:34:39,680 Ti prego, ti prego. No. 330 00:34:40,598 --> 00:34:41,723 No. 331 00:34:42,516 --> 00:34:43,517 Cazzo. 332 00:34:44,560 --> 00:34:45,394 No. 333 00:34:46,019 --> 00:34:48,229 Merda. Maledizione. 334 00:34:49,522 --> 00:34:51,609 Dio, era perfetta. 335 00:35:15,215 --> 00:35:18,176 Razza di patetico, miserabile, inutile… 336 00:35:36,320 --> 00:35:38,363 Concludi, e inizia. 337 00:35:41,408 --> 00:35:43,494 Concludi, e inizia. 338 00:35:51,252 --> 00:35:52,085 Cazzo. 339 00:35:54,213 --> 00:35:55,172 Concludi. 340 00:36:28,246 --> 00:36:29,080 Cosa fai? 341 00:36:30,081 --> 00:36:31,708 C'è un procione morto, lì. 342 00:36:40,258 --> 00:36:41,093 Stronzo. 343 00:37:44,782 --> 00:37:46,158 Wow, cazzo. 344 00:37:46,240 --> 00:37:47,992 - Magnifico. - Sì, amico. 345 00:37:49,662 --> 00:37:52,497 Cazzo, è come se fossi stato musicalmente stitico 346 00:37:52,581 --> 00:37:55,416 e ci hai fatto una colossale cagata addosso. 347 00:37:55,501 --> 00:37:58,462 - Strepitoso. - Vero? Ci sto ancora lavorando. 348 00:37:58,545 --> 00:38:01,757 Ho un centinaio di idee in testa che fanno a pugni per uscire. 349 00:38:01,839 --> 00:38:03,008 Forse ne esce un doppio… 350 00:38:03,092 --> 00:38:04,884 …o un triplo album. 351 00:38:04,969 --> 00:38:06,803 - Non lo so. - Diamoci da fare. 352 00:38:06,887 --> 00:38:09,097 Fottiti, Nate. Non dirmi cosa fare. 353 00:38:10,265 --> 00:38:11,391 Te l'avevo detto. 354 00:38:15,813 --> 00:38:16,981 Già, proprio vero. 355 00:38:24,737 --> 00:38:26,198 In che chiave è? 356 00:38:30,243 --> 00:38:32,287 No diesis. 357 00:38:32,371 --> 00:38:34,373 Hai scoperto una nuova nota? 358 00:38:34,455 --> 00:38:36,291 L'ho scoperta eccome, cazzo. 359 00:38:36,374 --> 00:38:40,838 Mi è venuta ieri sera. Mi si è infilata in testa, tipo, bum. 360 00:38:41,839 --> 00:38:43,172 Non c'è di che, musica. 361 00:38:43,256 --> 00:38:44,590 Allora, No diesis… 362 00:38:44,675 --> 00:38:47,594 Cos'è, un Mi bemolle, un'ottava sopra? 363 00:38:48,136 --> 00:38:49,721 Non è un Mi. 364 00:38:49,804 --> 00:38:51,347 È un No. 365 00:38:56,687 --> 00:38:59,897 Se poteste aprire cuore e mente, 366 00:38:59,982 --> 00:39:01,816 riuscireste a sentirla. 367 00:39:01,900 --> 00:39:06,696 E in mezzo ci sono Nun, Ve, Te, Fo? 368 00:39:06,780 --> 00:39:11,994 Non, Me, Ne fotte un cazzo. 369 00:39:12,077 --> 00:39:16,540 È No diesis, okay, ragazzi? È la tonalità della canzone. 370 00:39:19,417 --> 00:39:22,003 Sì, sì. Ti stai avvicinando. Sì. 371 00:39:22,670 --> 00:39:23,588 Pat, sei lontano. 372 00:39:23,671 --> 00:39:25,340 Tipo Polo Nord, Antartide. 373 00:39:25,424 --> 00:39:26,759 Non sei vicino per niente. 374 00:39:26,841 --> 00:39:29,469 Forse mi viene qualcosa. 375 00:39:33,639 --> 00:39:35,349 Oh, Dio, ma chi cazzo… 376 00:39:38,186 --> 00:39:39,520 Ehilà? 377 00:39:40,731 --> 00:39:44,985 C'è qualche rock star affamata che voglia dei dolcetti gnam gnam? 378 00:39:45,068 --> 00:39:47,237 Oh, Dio, detesto quella donna. 379 00:39:51,949 --> 00:39:52,867 Dolcetto al limone? 380 00:39:52,950 --> 00:39:54,285 Vai via. 381 00:39:54,369 --> 00:39:56,580 Amico, rilassati. È sexy. 382 00:39:57,247 --> 00:39:59,917 - Ehilà, stupenda. Come va? - Ehi. 383 00:39:59,999 --> 00:40:03,879 Dei dolcetti al limone per la mia band preferita. 384 00:40:03,961 --> 00:40:07,173 Ricetta di mia nonna, ma ho aggiunto un mio tocco. 385 00:40:07,256 --> 00:40:09,258 È cocaina? 386 00:40:09,343 --> 00:40:13,012 Non è un buon momento adesso, perché stiamo facendo musica. 387 00:40:14,515 --> 00:40:15,765 Come ti senti? 388 00:40:16,433 --> 00:40:17,600 Tutto okay? 389 00:40:18,435 --> 00:40:19,519 Mai stato meglio. 390 00:40:23,815 --> 00:40:24,691 Me ne libero. 391 00:40:24,774 --> 00:40:26,442 Toglimela dai coglioni. 392 00:40:26,527 --> 00:40:30,988 Ehi, scusa, diventa molto spigoloso quando registriamo. 393 00:40:31,072 --> 00:40:32,783 Devo parlarti, da solo. 394 00:40:32,865 --> 00:40:34,743 Ti vorrei anch'io da sola… 395 00:40:34,826 --> 00:40:38,454 No, si tratta di questa casa. C'è qualcosa di malvagio… 396 00:40:41,040 --> 00:40:42,041 Sarà meglio che vada. 397 00:40:42,708 --> 00:40:44,128 Dave sembra nervoso. 398 00:40:45,253 --> 00:40:47,506 Ehi, e quel bagno sonoro, più tardi? 399 00:40:50,258 --> 00:40:53,637 - Ma che cazzo, guasta-figa? - Fottiti, Rami. 400 00:40:55,264 --> 00:40:58,933 TRE SETTIMANE DOPO 401 00:41:15,241 --> 00:41:18,328 Aspettate, aspettate. Un attimo, un attimo. 402 00:41:19,621 --> 00:41:24,543 Taylor, rifai dalla parte… 403 00:41:24,625 --> 00:41:26,294 Ci sono ottomila "bum-pap". 404 00:41:26,377 --> 00:41:27,838 - Quale? - Lo sai quale. 405 00:41:27,920 --> 00:41:30,716 - Siamo a 23 minuti e passa. - E allora? 406 00:41:30,799 --> 00:41:34,344 Allora forse abbiamo una canzone senza fine. 407 00:41:34,427 --> 00:41:36,930 Perciò, non ci siamo ancora. 408 00:41:37,013 --> 00:41:40,100 A me sembra che manchi qualcosa. 409 00:41:41,601 --> 00:41:45,314 Rivediamo quello che abbiamo. Di sicuro ti verrà qualcosa. 410 00:41:45,397 --> 00:41:48,567 Grazie, Chris, brutto stronzo. 411 00:41:49,943 --> 00:41:50,944 Vai. 412 00:41:52,737 --> 00:41:54,572 Uno, due, tre, quattro. 413 00:42:32,611 --> 00:42:34,196 - Nate. - Cosa? 414 00:42:34,278 --> 00:42:37,031 Ho un'idea, okay? Di sotto. Subito. Andiamo. 415 00:42:37,115 --> 00:42:38,492 - Oh, cazzo. - Cazzo, sì. 416 00:42:38,574 --> 00:42:39,409 Taylor. 417 00:42:39,492 --> 00:42:40,452 Cosa c'è, D? 418 00:42:40,534 --> 00:42:42,371 Ho un'idea. Vieni di sotto. 419 00:42:44,080 --> 00:42:45,498 Oh, cazzo. 420 00:42:53,631 --> 00:42:56,550 - Sono mie? - Sì, le ho prese in prestito. 421 00:42:58,595 --> 00:42:59,972 Hai visto Pat? 422 00:43:00,054 --> 00:43:00,889 Non so dov'è. 423 00:43:02,723 --> 00:43:03,809 Ehi, Pat. 424 00:43:05,643 --> 00:43:06,852 Qui dentro. 425 00:43:13,318 --> 00:43:15,027 Cosa fai qui dentro? 426 00:43:17,655 --> 00:43:20,908 È il posto più comodo che potessi trovare. 427 00:43:21,492 --> 00:43:22,661 E ci sono gli snack. 428 00:43:30,334 --> 00:43:31,335 Voilà. 429 00:43:32,379 --> 00:43:33,337 L'hai fatto tu? 430 00:43:33,422 --> 00:43:36,758 Già. È l'unica cosa che mi toglierà di mente la canzone. 431 00:43:36,841 --> 00:43:39,011 E quella è la canzone? 432 00:43:39,093 --> 00:43:40,177 Esattamente. 433 00:43:40,262 --> 00:43:44,307 Allora, ognuno di questi chiodini è uno di noi. 434 00:43:44,390 --> 00:43:48,478 Il filo rappresenta le vibrazioni del suono 435 00:43:48,561 --> 00:43:50,604 che produce la nostra musica, 436 00:43:50,689 --> 00:43:53,482 legando tutti noi in una forma senza fine. 437 00:43:53,567 --> 00:43:57,154 È come l'universo. Non c'è inizio, non c'è fine. 438 00:43:58,696 --> 00:44:00,906 Grandioso, Dave. Possiamo parlarne domattina? 439 00:44:00,990 --> 00:44:02,326 Ho avuto nuove idee. 440 00:44:02,409 --> 00:44:05,078 Volevo registrarle stanotte, per non scordarle. 441 00:44:05,745 --> 00:44:08,122 No, io devo dormire. 442 00:44:08,206 --> 00:44:09,207 Sono stanco. 443 00:44:12,043 --> 00:44:13,002 Cos'hai detto? 444 00:44:13,586 --> 00:44:16,673 Dai, non ho neanche una stanza mia. 445 00:44:17,548 --> 00:44:19,175 Non dormo mai. 446 00:44:20,010 --> 00:44:21,427 Facciamolo domani. 447 00:44:21,510 --> 00:44:22,803 Prima di allora. 448 00:44:22,888 --> 00:44:23,721 Una parolina. 449 00:44:24,388 --> 00:44:26,850 Inizia con la N, e finisce con la O. 450 00:44:26,932 --> 00:44:28,309 Niente in mezzo. 451 00:44:33,105 --> 00:44:34,274 "No". 452 00:44:35,025 --> 00:44:36,442 Ho detto: no. 453 00:44:39,821 --> 00:44:40,654 No? 454 00:44:43,574 --> 00:44:47,579 Hai detto di no a Dave Grohl? 455 00:44:56,421 --> 00:44:58,172 Sono una cazzo di rock star. 456 00:44:58,255 --> 00:45:01,092 Okay? Ottengo ciò che voglio, quando lo voglio. 457 00:45:01,175 --> 00:45:04,262 Il parcheggio migliore ovunque vada per l'eternità. 458 00:45:04,345 --> 00:45:05,931 Le regole sono queste. 459 00:45:09,350 --> 00:45:10,309 Avanti, avanti. 460 00:45:11,268 --> 00:45:13,647 Parla con Jimmy Page se non ti piace. 461 00:45:14,272 --> 00:45:16,440 Amico, ma che cazzo… 462 00:45:16,524 --> 00:45:20,653 Lo farò, se la smetti di fare il cazzone. 463 00:45:20,736 --> 00:45:23,073 Grazie. Possiamo farlo, per favore? 464 00:45:26,076 --> 00:45:27,159 Uno, due, tre… 465 00:45:27,243 --> 00:45:28,577 No, no. Ehi, ehi, ehi. 466 00:45:29,453 --> 00:45:33,082 Potresti contare tipo: "Cinque, sei, sette, otto"? 467 00:45:33,166 --> 00:45:37,545 Come un cazzo di ballerino prima di un balletto? 468 00:45:40,506 --> 00:45:41,758 Va bene. D'accordo. 469 00:45:42,342 --> 00:45:44,219 Cinque, sei, sette, otto. 470 00:45:45,094 --> 00:45:47,264 È andato fuori di testa. 471 00:45:47,346 --> 00:45:52,477 Cioè, ai livelli di Qualcuno volò sul nido del cuculo. 472 00:45:52,560 --> 00:45:55,437 Dai, sentite, ragazzi, diamoci da fare. 473 00:45:56,022 --> 00:45:59,234 Diamogli ciò che vuole, e leviamoci dai coglioni. 474 00:45:59,317 --> 00:46:00,318 Che cosa vuole? 475 00:46:00,401 --> 00:46:01,236 Ehi, ragazzi. 476 00:46:01,318 --> 00:46:02,987 - Acqua in bocca. - Merda. 477 00:46:03,070 --> 00:46:04,406 - Ehi. - Come va, bello? 478 00:46:04,489 --> 00:46:06,074 - Ehi. - Come butta? 479 00:46:06,158 --> 00:46:07,616 - Come va? - Ehi. 480 00:46:08,200 --> 00:46:09,869 Volevo solo dire… 481 00:46:10,996 --> 00:46:11,829 Mi dispiace. 482 00:46:12,956 --> 00:46:15,291 Mi spiace per essere stato un enorme 483 00:46:15,374 --> 00:46:17,836 stronzo marrone di bovino, stanotte. 484 00:46:18,919 --> 00:46:21,423 Questo disco significa molto per me, okay? 485 00:46:21,505 --> 00:46:23,883 E penso che mi sia fatto prendere la mano. 486 00:46:24,550 --> 00:46:26,219 E vi ho trattati di merda, 487 00:46:26,760 --> 00:46:28,053 e mi dispiace molto. 488 00:46:30,097 --> 00:46:32,558 Chi di voi ha fatto un pompino a Dave? 489 00:46:32,641 --> 00:46:33,851 Rami. 490 00:46:34,686 --> 00:46:35,687 Rami. 491 00:46:37,022 --> 00:46:39,064 Ascoltate, ci siamo vicini, okay? 492 00:46:39,148 --> 00:46:43,402 Se potessimo finire la canzone stasera, ce ne andremo per domenica. 493 00:46:43,486 --> 00:46:44,320 Lo prometto. 494 00:46:45,405 --> 00:46:47,490 Datemi corda. Possiamo farcela. 495 00:46:49,575 --> 00:46:51,243 - La canzone è epica. - Vero? 496 00:46:51,328 --> 00:46:53,078 Penso che serva un finale. 497 00:46:53,162 --> 00:46:54,038 Grazie a Dio. 498 00:46:54,121 --> 00:46:55,122 Okay. 499 00:46:55,664 --> 00:46:58,126 Allora, ho questa idea, va bene? 500 00:46:58,877 --> 00:47:00,086 Si parte con Nate. 501 00:47:00,669 --> 00:47:01,755 Le radici… 502 00:47:01,837 --> 00:47:02,963 le fondamenta… 503 00:47:03,048 --> 00:47:03,881 il basso. 504 00:47:04,633 --> 00:47:05,466 Nate fa… 505 00:47:11,680 --> 00:47:14,642 Chris, Rami, entrate come incrociatori e vi prendete a cannonate. 506 00:47:19,146 --> 00:47:20,315 Poi, Rami, tu fai… 507 00:47:25,487 --> 00:47:28,948 Pat, Taylor, voi entrate come i cavalieri dell'apocalisse… 508 00:47:47,342 --> 00:47:48,551 Così. 509 00:47:49,261 --> 00:47:50,803 - Capite cosa intendo? - Okay. 510 00:47:50,887 --> 00:47:52,012 Ci siamo. 511 00:47:52,096 --> 00:47:52,931 - Va bene? - Okay. 512 00:47:53,013 --> 00:47:53,973 Possiamo farlo. 513 00:47:54,056 --> 00:47:55,349 Batti cinque alla Pearl Jam. 514 00:47:56,308 --> 00:47:58,894 Batti cinque alla Pearl Jam. 515 00:47:58,979 --> 00:48:00,187 Via. Siamo ancora vivi. 516 00:48:00,272 --> 00:48:01,690 - Andiamo. - Su, Andiamo. 517 00:50:27,292 --> 00:50:29,129 Vuoi davvero che ce ne andiamo? 518 00:50:29,211 --> 00:50:30,713 Penso siamo a posto. 519 00:50:30,797 --> 00:50:33,215 Beh, se incidete qualcosa nel weekend, 520 00:50:33,299 --> 00:50:36,511 mettetela su hard drive e la mixeremo lunedì. 521 00:50:37,595 --> 00:50:38,971 Andiamo via di qui. 522 00:51:15,883 --> 00:51:17,969 Come va? Come suona? 523 00:51:19,136 --> 00:51:21,890 Va bene. Sto giusto ripulendo qualche traccia. 524 00:51:21,972 --> 00:51:23,891 Forte. Non hai mangiato niente. 525 00:51:23,974 --> 00:51:26,602 Hai fame? Ti va un po' di grigliata? 526 00:51:28,437 --> 00:51:29,272 No. 527 00:51:29,939 --> 00:51:32,901 Ho ordinato un quintale di carne. Dovrebbe arrivare a breve. 528 00:51:32,983 --> 00:51:35,528 Bene. Ti farò sapere quando arriva. 529 00:51:56,089 --> 00:51:57,216 D'accordo. 530 00:52:03,515 --> 00:52:06,266 Dave, avevo dimenticato che fossi qui. 531 00:52:07,143 --> 00:52:08,728 Beh, ecco il tuo cibo. 532 00:52:08,810 --> 00:52:12,397 E, già, ti ho portato quel CD di cui ti parlavo. 533 00:52:13,650 --> 00:52:15,067 Non la berrà. 534 00:52:15,902 --> 00:52:16,735 Avanti. 535 00:52:18,654 --> 00:52:20,322 Sei un musicista di talento. 536 00:52:20,406 --> 00:52:23,534 Sei un musicista di talento. 537 00:52:46,890 --> 00:52:50,519 Ehi, Dave. Stavolta ho portato un po' di salsa ranch extra. 538 00:52:50,602 --> 00:52:54,147 Oh, questo? È la demo di cui ti parlavo. Già. 539 00:53:00,988 --> 00:53:02,073 Dave? 540 00:53:08,663 --> 00:53:09,497 Ehilà? 541 00:53:10,080 --> 00:53:10,915 Dave? 542 00:53:14,127 --> 00:53:15,753 Scusa se ci ho messo tanto. 543 00:53:15,837 --> 00:53:18,213 Volevo accertarmi che ci fosse tutto. 544 00:53:19,840 --> 00:53:21,508 C'è tutto. Ho… 545 00:53:24,011 --> 00:53:24,846 Dave. 546 00:53:29,392 --> 00:53:30,393 Cosa diavolo… 547 00:54:16,314 --> 00:54:18,690 Ehi, è arrivato il tizio delle consegne? 548 00:54:20,067 --> 00:54:22,277 Non lo so. Darò un'occhiata. 549 00:54:27,199 --> 00:54:29,826 Sembra abbia lasciato le buste e sia andato via. 550 00:54:30,370 --> 00:54:32,412 Penso di averlo spaventato. 551 00:54:32,497 --> 00:54:34,582 Voleva lasciarmi una demo. 552 00:54:35,290 --> 00:54:36,958 Non ero molto dell'umore. 553 00:54:43,131 --> 00:54:45,467 Cosa c'è? Pensi che sia ancora là fuori? 554 00:54:59,690 --> 00:55:01,901 Non si ha mai abbastanza salsa ranch. 555 00:55:08,573 --> 00:55:09,908 Allora, cosa rimane? 556 00:55:11,743 --> 00:55:12,578 Dunque… 557 00:55:14,914 --> 00:55:16,415 Domani la batteria. 558 00:55:18,709 --> 00:55:21,421 Poi dobbiamo capire come finire questa cosa. 559 00:55:21,503 --> 00:55:24,590 Non staremo mica facendo una canzone di 38 minuti, giusto? 560 00:55:25,132 --> 00:55:25,967 No. 561 00:55:26,049 --> 00:55:27,218 - Okay. - Certo che no. 562 00:55:27,301 --> 00:55:29,470 - Grazie a Dio. - Sarà più lunga. 563 00:55:29,554 --> 00:55:31,139 - Cosa? - Cosa? 564 00:55:31,222 --> 00:55:32,639 Dev'essere epica, amico. 565 00:55:33,474 --> 00:55:37,311 Sarà tipo 2112 moltiplicato per 2112. 566 00:55:48,321 --> 00:55:49,156 Cosa? 567 00:55:49,906 --> 00:55:52,409 Perché non lasci a me la grigliata domani? 568 00:55:53,118 --> 00:55:55,370 Sembri avere molte cose per la testa. 569 00:55:56,997 --> 00:55:57,832 Okay. 570 00:55:59,083 --> 00:56:00,752 La mia lasciala al sangue. 571 00:56:03,170 --> 00:56:04,921 È dannatamente succosa. 572 00:56:10,385 --> 00:56:12,513 Ehi, ragazzi, sono Barb. 573 00:56:12,596 --> 00:56:16,850 Volevo verificare come stanno andando le cose. 574 00:56:17,727 --> 00:56:20,354 Oh, mio Dio. Sono dei barbari. 575 00:56:29,489 --> 00:56:31,699 Oh, santo cielo, è sul soffitto. 576 00:56:31,783 --> 00:56:33,618 Okay, come ci sono riusciti? 577 00:56:45,755 --> 00:56:47,422 Oh, mio Dio. 578 00:56:48,883 --> 00:56:51,092 Cos'avete fatto? 579 00:56:54,971 --> 00:56:55,972 Ehi, Barb. 580 00:56:56,057 --> 00:56:57,557 Pat. 581 00:56:57,641 --> 00:56:59,352 Pensavo fossi morto. 582 00:57:03,356 --> 00:57:04,773 Come vanno le cose? 583 00:57:04,857 --> 00:57:08,236 Dave ha concluso il suo concept album? 584 00:57:08,318 --> 00:57:10,822 - Te ne ha parlato? - Oh, sì. 585 00:57:10,904 --> 00:57:13,658 Deve aver parlato con Shill. Sembravano esaltati. 586 00:57:13,741 --> 00:57:15,450 Dove sono tutti? 587 00:57:15,534 --> 00:57:17,662 Di sopra, a dormire. 588 00:57:18,787 --> 00:57:21,998 Io di solito dormo qui, ma non con tutta questa merda. 589 00:57:23,209 --> 00:57:24,543 Dolce al limone? 590 00:57:24,626 --> 00:57:26,963 No, grazie. Non mangio zucchero o glutine. 591 00:57:27,046 --> 00:57:29,548 O agrumi, o latticini o farinacei. 592 00:57:29,632 --> 00:57:31,259 Fanno malissimo all'intestino. 593 00:57:33,177 --> 00:57:36,054 Sembrano fatti in casa. Qualcuno di voi cucina? 594 00:57:37,431 --> 00:57:38,890 La vicina. 595 00:57:39,850 --> 00:57:41,102 Samantha? 596 00:57:41,184 --> 00:57:43,688 È un disastro. La conosco da anni. 597 00:57:48,192 --> 00:57:49,317 "Sacrificio"? 598 00:57:50,528 --> 00:57:51,529 Cos'hai detto? 599 00:57:53,196 --> 00:57:54,531 Ho… Io… 600 00:57:55,866 --> 00:57:57,368 Non lo so. Niente. 601 00:58:01,371 --> 00:58:02,540 Ehi, Barb. 602 00:58:02,622 --> 00:58:04,208 Come va? Sei arrivata. 603 00:58:04,291 --> 00:58:06,585 David, come va? L'album è finito? 604 00:58:07,169 --> 00:58:08,545 Già, è ottimo. 605 00:58:08,629 --> 00:58:10,590 Già, spacca. 606 00:58:10,673 --> 00:58:12,799 Stasera lo finiamo. 607 00:58:12,884 --> 00:58:15,719 Grandioso, farò i preparativi necessari. 608 00:58:15,803 --> 00:58:17,138 Mi do una rinfrescata. 609 00:58:19,098 --> 00:58:20,725 Che tizio interessante. 610 00:58:21,933 --> 00:58:22,934 È il migliore. 611 00:58:53,798 --> 00:58:54,758 Va bene, fermi. 612 00:58:54,841 --> 00:58:56,384 Fermi, fermi. Aspettate. 613 00:58:58,303 --> 00:58:59,262 Qualcosa non va. 614 00:59:01,432 --> 00:59:04,893 È il finale. Sapete, dev'esserci dell'altro. 615 00:59:07,145 --> 00:59:08,063 Sai… 616 00:59:08,146 --> 00:59:10,023 Se smettessimo di incidere… 617 00:59:10,774 --> 00:59:12,317 sarebbe finito. 618 00:59:12,400 --> 00:59:15,821 Già, soltanto 44 cazzo di minuti. 619 00:59:15,904 --> 00:59:18,950 Già, che ne dici di una bella dissolvenza anni '70? 620 00:59:19,033 --> 00:59:21,409 Perché ho le vesciche sulle vesciche. 621 00:59:21,493 --> 00:59:23,328 Le mani mi fanno un male cane. 622 00:59:23,411 --> 00:59:26,915 Abbiamo cercato tutto il giorno questo finale del cazzo. 623 00:59:27,500 --> 00:59:30,336 Sapete una cosa? Io mi levo dalle palle. 624 00:59:35,131 --> 00:59:37,342 Brutto coglione. 625 00:59:37,425 --> 00:59:39,052 Fottiti, Shifty. 626 00:59:45,685 --> 00:59:48,938 Che cazzo? Una canzone di quaranta minuti. 627 00:59:49,021 --> 00:59:52,483 "Guardatemi. Sono Dave Grohl, il grande fottuto genio. 628 00:59:52,566 --> 00:59:54,819 Non ho una cazzo di regola. 629 00:59:54,901 --> 00:59:57,488 Scrivo canzoni senza una cazzo di fine. 630 00:59:57,570 --> 00:59:59,489 Lunga quaranta minuti". 631 01:00:01,533 --> 01:00:04,870 Non saprebbe cucinarsi un pezzo di carne neanche per salvarsi la vita. 632 01:00:15,923 --> 01:00:18,843 Ehi, Shifty, vuoi una birra? 633 01:00:18,926 --> 01:00:21,594 Sì, per infilarla su per il culo di Dave. 634 01:01:19,779 --> 01:01:20,780 Cazzo di vesciche. 635 01:01:20,862 --> 01:01:24,157 Dovrei cominciare a indossare quei cazzo di guanti. 636 01:01:24,240 --> 01:01:25,659 Vaffanculo. Me ne vado. 637 01:01:26,535 --> 01:01:29,205 Resta un attimo. Chris deve sfogarsi un po'. 638 01:01:29,288 --> 01:01:32,124 Dovremmo dare a Dave un braccialetto magnetico. 639 01:01:32,208 --> 01:01:34,000 Ha le energie squilibrate. 640 01:01:43,469 --> 01:01:44,845 Cosa cazzo è? 641 01:01:44,928 --> 01:01:46,180 No, no, no. 642 01:01:46,262 --> 01:01:48,932 Visto? È orribile, vero? 643 01:01:49,016 --> 01:01:51,394 Chi cazzo è? Dov'è la sua testa? 644 01:01:51,476 --> 01:01:54,145 È il tizio delle consegne. Tutta questa salsa. 645 01:01:59,275 --> 01:02:00,111 Porca troia. 646 01:02:02,113 --> 01:02:03,238 Porca troia. 647 01:02:04,740 --> 01:02:06,909 È quello che ha consegnato il cibo. 648 01:02:11,621 --> 01:02:14,750 - Non toccarlo. No, no, no. - Dave, Dave, non… 649 01:02:20,005 --> 01:02:21,590 "Bone Structure". 650 01:02:22,842 --> 01:02:24,676 Voleva che lo ascoltassi. 651 01:02:26,512 --> 01:02:27,971 Da quanto è qui? 652 01:02:33,101 --> 01:02:35,604 Sento delle onde energetiche. 653 01:02:37,021 --> 01:02:39,941 È transitato circa 28 ore fa. 654 01:02:41,110 --> 01:02:44,279 - Dove cazzo l'hai imparato? - A Pasadena. 655 01:02:44,363 --> 01:02:46,489 Prima Krug viene folgorato e adesso questo? 656 01:02:46,573 --> 01:02:48,993 Fanculo. Chiamo la polizia. 657 01:02:49,075 --> 01:02:50,870 No, no, no. Niente polizia. 658 01:02:50,953 --> 01:02:51,954 Ma vaffanculo. 659 01:02:52,036 --> 01:02:53,079 Niente sbirri. 660 01:02:55,124 --> 01:02:56,125 Ma che cazzo? 661 01:02:57,333 --> 01:03:01,005 Forse Dave ha ragione. Chiamiamo Shill. Se trapela, sarà un problema. 662 01:03:01,087 --> 01:03:04,341 Sentite, niente sbirri, niente Shill. 663 01:03:04,424 --> 01:03:06,927 Non possiamo permetterci quell'intrusione. 664 01:03:07,010 --> 01:03:09,929 Sembra un cazzo di panino al salame. Che cazzo? 665 01:03:10,013 --> 01:03:10,848 Lo capisco. 666 01:03:11,598 --> 01:03:12,725 Non è bello. 667 01:03:12,807 --> 01:03:14,434 Ed è triste. 668 01:03:14,517 --> 01:03:18,230 Ma se chiamiamo gli sbirri, diventerà la scena di un crimine 669 01:03:18,314 --> 01:03:21,859 e potremo dire addio a quel magnifico sound della batteria. 670 01:03:23,026 --> 01:03:24,944 Perciò andiamo avanti e basta? 671 01:03:25,029 --> 01:03:27,780 Sì, ancora un giorno. Finiamo questa cosa. 672 01:03:27,864 --> 01:03:30,116 Okay, e poi possiamo chiamare tutti. 673 01:03:30,200 --> 01:03:33,621 Possiamo chiamare FBI, CSI, NCIS. 674 01:03:33,703 --> 01:03:34,954 Li chiamiamo tutti. 675 01:03:35,038 --> 01:03:36,372 E poi daremo a… 676 01:03:37,248 --> 01:03:41,252 Darren Sandelbaum, dei Bone Structure, una degna sepoltura. 677 01:03:41,337 --> 01:03:43,297 Bara, fiori, servizio completo. 678 01:03:43,380 --> 01:03:48,177 Potremmo anche twittare un link ai Bone Structure sul nostro Insta-coso. 679 01:03:48,886 --> 01:03:50,137 Capite cosa intendo? 680 01:03:51,722 --> 01:03:53,848 È quello che Darren avrebbe voluto. 681 01:03:53,932 --> 01:03:56,559 Avrebbe voluto conservare la cazzo di testa. 682 01:03:56,644 --> 01:03:58,853 Non voleva rovinare il nostro disco. 683 01:03:58,938 --> 01:04:01,022 Lui adorava questa band. 684 01:04:01,105 --> 01:04:03,108 È morto per la nostra band. 685 01:04:03,983 --> 01:04:06,611 Coraggio, ragazzi, okay? 686 01:04:06,695 --> 01:04:08,947 Facciamolo per Darren Sandelbaum. 687 01:04:10,699 --> 01:04:11,783 Ci state? 688 01:04:11,866 --> 01:04:13,076 No. 689 01:04:14,410 --> 01:04:15,538 Ci state? 690 01:04:16,497 --> 01:04:17,914 - No. - Ci state, ragazzi? 691 01:04:20,459 --> 01:04:22,086 Avanti, al lavoro. 692 01:04:26,422 --> 01:04:30,803 A proposito, mi serviranno i cellulari di tutti e le chiavi del furgone. 693 01:04:30,886 --> 01:04:33,304 Nessuno va via finché non finiamo. 694 01:04:39,228 --> 01:04:40,061 Grazie. 695 01:04:41,605 --> 01:04:42,856 - Grazie. - Le chiavi. 696 01:04:42,940 --> 01:04:43,982 Grazie. 697 01:04:44,065 --> 01:04:44,900 Grazie. 698 01:04:45,733 --> 01:04:47,820 - Non ho più un telefono. - Grazie. 699 01:05:21,562 --> 01:05:23,522 Tutto torna al No-diesis. 700 01:05:23,606 --> 01:05:24,439 Capito? 701 01:05:25,608 --> 01:05:27,776 Sì, capito. Decisamente. 702 01:05:28,568 --> 01:05:30,988 Registriamo la canzone, così andiamo a casa. 703 01:05:31,071 --> 01:05:33,239 Sono stanco. I miei figli pensano che sia morto. 704 01:05:34,033 --> 01:05:35,783 E dov'è Shifty? 705 01:05:35,868 --> 01:05:37,286 Dovrebbe essere qui. 706 01:05:37,368 --> 01:05:38,871 Era vicino al barbecue. 707 01:05:39,455 --> 01:05:40,497 Se n'è andato. 708 01:05:41,540 --> 01:05:44,584 Okay, facciamolo ancora una volta. Dacci il tempo. 709 01:05:45,168 --> 01:05:46,794 Cinque, sei, sette, otto… 710 01:05:46,878 --> 01:05:48,714 Anzi, no. Sai cosa? Stavolta… 711 01:05:49,923 --> 01:05:51,884 Solo numeri dispari. 712 01:05:52,759 --> 01:05:55,179 Uno, tre, cinque, sette. Vai. 713 01:05:58,306 --> 01:05:59,433 Okay. 714 01:06:00,558 --> 01:06:02,727 Uno, tre, cinque, sette. 715 01:06:30,673 --> 01:06:32,340 Sta ancora mangiando. Andiamo. 716 01:06:36,719 --> 01:06:38,221 È uscito da questa porta. 717 01:06:39,098 --> 01:06:41,725 - Ero qui a mangiare patatine. - Che sorpresa. 718 01:06:41,808 --> 01:06:43,352 Poi ho trovato questo. 719 01:06:43,434 --> 01:06:46,647 La vicina dei dolcetti al limone ha lasciato questo. 720 01:06:46,729 --> 01:06:48,356 IL SACRIFICIO NUTRE IL LIBRO 721 01:06:48,940 --> 01:06:51,443 È un codice. Ha cercato di avvisarci. 722 01:06:51,527 --> 01:06:54,738 - Tu vuoi solo fartela. - Sì, voglio farmela. 723 01:06:54,821 --> 01:06:57,282 Ma voglio anche non essere decapitato. 724 01:06:57,824 --> 01:07:00,869 Chiediamoglielo. È sempre alla staccionata. Andiamo. 725 01:07:03,580 --> 01:07:04,580 Sei tu? 726 01:07:05,499 --> 01:07:08,460 Pensavo avessimo un'infestazione di usignoli. 727 01:07:08,543 --> 01:07:10,337 Quello era un tordo, genio. 728 01:07:10,420 --> 01:07:14,090 Non qui, piccolo tordo. Alla piscina. Non c'è molto tempo. 729 01:07:19,679 --> 01:07:20,723 Ragazzi, ehi. 730 01:07:22,391 --> 01:07:23,350 Venite qui. 731 01:07:23,434 --> 01:07:24,268 Presto. 732 01:07:24,351 --> 01:07:26,519 - Com'è arrivata così in fretta? - Presto. 733 01:07:27,938 --> 01:07:32,151 Dovete aprire un attimo la mente 734 01:07:32,233 --> 01:07:33,359 e ascoltare, cazzo. 735 01:07:34,445 --> 01:07:35,570 Questa casa… 736 01:07:36,154 --> 01:07:39,950 non è solo un'inquietante casa da rock 'n' roll. 737 01:07:40,617 --> 01:07:43,035 Ci troviamo su un portale 738 01:07:43,119 --> 01:07:46,914 che permette a entità spiritiche di entrare nel nostro mondo. 739 01:07:47,999 --> 01:07:49,208 Piantala, tamburino. 740 01:07:49,917 --> 01:07:51,295 Conoscete i Dream Widow? 741 01:07:51,378 --> 01:07:55,007 Ma certo. Dovevano essere i nuovi Jane's Addiction. 742 01:07:55,089 --> 01:07:57,176 Greg Null era un cazzo di genio. 743 01:07:57,259 --> 01:08:01,722 Già, finché non è impazzito e ha ucciso tutta la sua band. 744 01:08:01,805 --> 01:08:04,641 Proprio qui in questa casa. 745 01:08:07,352 --> 01:08:09,437 Sono solo leggende rock 'n' roll. 746 01:08:09,521 --> 01:08:10,646 Io c'ero. 747 01:08:11,231 --> 01:08:12,940 Greg Null e io eravamo intimi. 748 01:08:13,484 --> 01:08:14,650 Molto intimi. 749 01:08:14,735 --> 01:08:17,945 Ero la sua groupie numero uno e musa. 750 01:08:18,030 --> 01:08:20,240 Ora diamo retta alle groupie? 751 01:08:20,324 --> 01:08:23,034 Ehi, attento a come parli. Anche le groupie sono persone. 752 01:08:24,286 --> 01:08:26,497 Erano i ruggenti anni '90. 753 01:08:26,580 --> 01:08:28,372 A nessuno fregava un cazzo di niente. 754 01:08:28,457 --> 01:08:29,500 Ma Greg… 755 01:08:30,083 --> 01:08:34,212 Era un visionario, un artista dell'occulto. 756 01:08:34,296 --> 01:08:37,508 All'epoca compivamo tutti scelte di vita sperimentali. 757 01:08:37,591 --> 01:08:42,387 Il sesso occulto, i transfer energetici e la spettrofilia. 758 01:08:42,471 --> 01:08:45,890 Lui possedeva questo libro vivente, 759 01:08:45,974 --> 01:08:48,184 realizzato in pelle umana. 760 01:08:49,686 --> 01:08:53,606 Si dice che il libro contenesse degli incantesimi segreti 761 01:08:53,689 --> 01:08:55,859 di Aleister Crowley. 762 01:08:59,237 --> 01:09:01,365 Con il passare del tempo, 763 01:09:01,447 --> 01:09:04,993 qualcosa di veramente sinistro s'impossessò di Greg. 764 01:09:05,076 --> 01:09:08,413 Era ossessionato da questa canzone del libro… 765 01:09:09,206 --> 01:09:11,458 "Lacrimis de Ebrius". 766 01:09:12,208 --> 01:09:14,294 "Le lacrime di Dio". 767 01:09:14,378 --> 01:09:18,464 Ogni giorno cercava di far completare la canzone alla sua band. 768 01:09:19,048 --> 01:09:24,137 Credeva che perfezionarla avrebbe aperto un portale eterno 769 01:09:24,887 --> 01:09:29,935 e lo spirito dentro di lui sarebbe diventato un passaggio demoniaco 770 01:09:30,018 --> 01:09:31,435 per il nostro mondo. 771 01:09:36,441 --> 01:09:37,942 Eravate scopa-fantasmi? 772 01:09:39,527 --> 01:09:43,114 In qualche modo, il bene in Greg prevalse 773 01:09:43,197 --> 01:09:44,407 e lo fermò… 774 01:09:45,284 --> 01:09:47,410 nel solo modo in cui poté. 775 01:09:50,037 --> 01:09:53,499 Greg si uccise per impedire il completamento della canzone. 776 01:09:54,917 --> 01:10:01,048 Ma ora lo spirito che l'aveva posseduto ha trovato un nuovo strumento. 777 01:10:06,179 --> 01:10:08,890 - Cazzo. Via, via, via. Veloci. - Ragazzi… 778 01:10:08,974 --> 01:10:11,059 Zitti. Via. Presto. 779 01:10:11,602 --> 01:10:14,437 Via, via. Merda, merda, merda. 780 01:10:14,521 --> 01:10:15,980 Oh, merda. 781 01:10:16,063 --> 01:10:18,357 - Bastardo. - Cazzo di bambole. 782 01:10:18,442 --> 01:10:20,526 Cazzo, cazzo, cazzo. 783 01:10:20,610 --> 01:10:24,447 Maledizione, non ho passato gli ultimi 20 anni a insegnare pilates a Encino 784 01:10:24,530 --> 01:10:26,157 perché quel coso l'avesse vinta. 785 01:10:26,241 --> 01:10:27,700 Hai traslocato apposta? 786 01:10:27,783 --> 01:10:29,202 Dovevo sorvegliare il portale. 787 01:10:29,286 --> 01:10:32,497 È già stato posseduto. Cosa facciamo ora? 788 01:10:34,332 --> 01:10:36,167 Okay, portiamolo quaggiù. 789 01:10:36,250 --> 01:10:39,211 Forse posso succhiarlo fuori alla vecchia maniera. 790 01:10:39,296 --> 01:10:40,589 No. Pessima idea. 791 01:10:40,672 --> 01:10:42,131 Scusate. Vecchie abitudini. 792 01:10:42,215 --> 01:10:44,134 Dev'esserci un modo migliore. 793 01:10:45,593 --> 01:10:46,720 Chiamiamo la polizia. 794 01:10:46,803 --> 01:10:48,680 Dio, è un'ottima idea. 795 01:10:48,764 --> 01:10:52,767 "Salve. Dave Grohl è stato posseduto dallo spirito di Greg Null. 796 01:10:53,352 --> 01:10:55,520 Ora è preso da una furia omicida." 797 01:10:55,604 --> 01:10:58,815 L'idea migliore dopo: "Ehi, trasferiamoci qui". 798 01:10:58,899 --> 01:11:01,443 - Okay. Cosa cazzo dovremmo fare? - Andiamo. 799 01:11:03,320 --> 01:11:04,153 Il libro. 800 01:11:04,904 --> 01:11:06,657 Gli serve sangue per restare vivo. 801 01:11:06,739 --> 01:11:09,158 Usa i procioni. 802 01:11:09,700 --> 01:11:10,660 La cantina. 803 01:11:10,743 --> 01:11:13,538 Dave ha detto qualcosa sui procioni uscendo da lì. 804 01:11:13,621 --> 01:11:14,456 Okay. 805 01:11:14,997 --> 01:11:15,915 Trovate il libro. 806 01:11:16,499 --> 01:11:19,628 Cercate un passaggio intitolato "protocollo Van Houten". 807 01:11:19,711 --> 01:11:23,714 Quello chiuderà il portale e riporterà lo spirito all'Inferno. 808 01:11:23,798 --> 01:11:25,383 E tu? 809 01:11:25,467 --> 01:11:28,344 Sarai in pericolo ora che ci hai detto tutto. 810 01:11:30,389 --> 01:11:33,684 Vuoi restare e assicurarti che io sia al sicuro? 811 01:11:34,685 --> 01:11:36,060 Ha ragione. 812 01:11:36,143 --> 01:11:38,480 Nate, Pat, voi trovate il libro. 813 01:11:38,563 --> 01:11:40,774 Taylor, tieni occupato Dave. 814 01:11:41,357 --> 01:11:42,192 La batteria. 815 01:11:42,274 --> 01:11:44,193 Non hai ancora inciso neppure una traccia. 816 01:11:44,276 --> 01:11:46,862 Col cazzo che ci vado vicino a quello psicopatico. 817 01:11:46,947 --> 01:11:49,782 Vai e incasina la batteria, così non finirà la canzone. 818 01:11:49,866 --> 01:11:51,493 Non dovrebbe esserti difficile. 819 01:11:52,660 --> 01:11:54,496 Va' a succhiare cazzi, Smear. 820 01:11:54,579 --> 01:11:55,414 State attenti. 821 01:11:55,955 --> 01:11:58,375 Non è una semplice possessione. 822 01:11:59,001 --> 01:12:01,712 Quel custode non è semplicemente Greg Null. 823 01:12:02,379 --> 01:12:05,131 In lui c'è uno spirito malvagio. 824 01:12:08,676 --> 01:12:11,554 - Andiamo. - No, ho detto che non ci vado. 825 01:12:11,637 --> 01:12:14,515 - Non vado vicino a quello stronzo. - Avanti. 826 01:12:14,599 --> 01:12:15,891 - Vaffanculo. - Dai. 827 01:12:15,976 --> 01:12:17,978 Fottetevi, figli di puttana. 828 01:12:37,288 --> 01:12:38,289 Sì. 829 01:12:39,915 --> 01:12:42,753 - Ha tolto le cazzo di SIM. - Veloce, Pat. 830 01:12:50,342 --> 01:12:53,179 - Ti terrò al sicuro io. - Ne sono sicura. 831 01:12:55,640 --> 01:12:57,350 Leva questa. Levala. 832 01:12:58,560 --> 01:12:59,561 Non riesco. 833 01:13:04,441 --> 01:13:07,610 Aspetta. Metti della musica così Dave non ci sente. 834 01:13:08,320 --> 01:13:09,362 Buona idea. 835 01:13:26,546 --> 01:13:27,839 Okay, andiamo. 836 01:13:28,422 --> 01:13:31,218 Forse dovrei aspettare qui, per fare da guardia? 837 01:13:31,300 --> 01:13:32,219 Col cazzo. 838 01:13:32,301 --> 01:13:33,136 Avanti. 839 01:13:50,194 --> 01:13:52,405 La mia ultima passione segreta. 840 01:13:54,324 --> 01:13:55,951 Questa sì che mi piace. 841 01:14:19,724 --> 01:14:22,685 Questa è la mia parte preferita. È la mia parte preferita. 842 01:14:23,228 --> 01:14:24,979 Sei perversa. Mi piace. 843 01:15:05,436 --> 01:15:06,271 Gesù. 844 01:15:06,813 --> 01:15:08,314 Qualcuno ha vissuto qui sotto. 845 01:15:09,149 --> 01:15:10,232 Greg Null. 846 01:15:11,026 --> 01:15:12,610 O qualsiasi cosa sia ora. 847 01:15:31,546 --> 01:15:33,215 Cazzo, amico. Guarda. 848 01:15:37,384 --> 01:15:39,721 "Il sacrificio nutre il libro." 849 01:15:47,604 --> 01:15:48,855 Poveretto. 850 01:16:11,835 --> 01:16:14,589 Pat, trovami qualcosa per aprirlo. 851 01:17:29,122 --> 01:17:30,707 Oh, cazzo! 852 01:17:30,790 --> 01:17:32,292 Forza. Via, via. 853 01:17:46,513 --> 01:17:47,349 Forza! 854 01:18:02,655 --> 01:18:04,490 Ehi, bello. Come va, amico? 855 01:18:06,992 --> 01:18:07,911 Il finale. 856 01:18:09,995 --> 01:18:11,039 Posso sentirlo. 857 01:18:13,083 --> 01:18:15,542 Dobbiamo solo definire la batteria. 858 01:18:16,835 --> 01:18:20,173 La batteria? Perché tu e Shifty non fate altre chitarre? 859 01:18:23,884 --> 01:18:25,678 Shifty ha finito. 860 01:18:43,321 --> 01:18:44,154 Riscaldati. 861 01:18:47,617 --> 01:18:48,617 Tocca a te. 862 01:18:54,623 --> 01:18:58,044 - Porca troia. Cazzo, cazzo. - Erano dei demoni del cazzo? 863 01:18:58,127 --> 01:19:00,337 Erano dei demoni veri, Nate. 864 01:19:00,964 --> 01:19:02,631 Okay, amico, guarda qui. 865 01:19:04,134 --> 01:19:05,342 Incantesimi demoniaci. 866 01:19:08,303 --> 01:19:09,847 Ecco qua, esorcismi. 867 01:19:24,404 --> 01:19:27,615 No. Non va bene. Non va bene. 868 01:19:27,698 --> 01:19:28,950 Lo fai di proposito. 869 01:19:29,032 --> 01:19:31,161 Cerco solo di fare bene questo finale. 870 01:19:31,244 --> 01:19:33,036 Okay, è semplice, cazzo. 871 01:19:33,121 --> 01:19:33,954 Fa solo… 872 01:19:36,874 --> 01:19:38,792 Mi sembra quello che facevo. 873 01:19:38,876 --> 01:19:40,587 A me sembra di no. 874 01:19:41,296 --> 01:19:43,298 Perché non aspettiamo Nate e Pat? 875 01:19:43,380 --> 01:19:44,591 Nate e Pat? 876 01:19:45,508 --> 01:19:48,428 Si fottano. Cosa ne sanno di batteria? 877 01:19:48,510 --> 01:19:50,763 Io e te, giusto? Noi siamo batteristi. 878 01:19:50,846 --> 01:19:54,475 Parliamo la stessa lingua. Finiamo questa cazzo di traccia. 879 01:19:54,559 --> 01:19:55,894 Non possiamo aspettare? 880 01:19:56,977 --> 01:19:59,814 Finiamo la cazzo di traccia e andiamo via di qui. 881 01:20:00,355 --> 01:20:02,608 Non è Dave. Tu non sei Dave. 882 01:20:02,692 --> 01:20:04,027 Cos'hai detto? 883 01:20:05,361 --> 01:20:06,570 Non ho detto niente. 884 01:20:08,113 --> 01:20:10,782 Suona la cazzo di batteria. 885 01:20:36,935 --> 01:20:39,187 Sì. È così. 886 01:20:43,066 --> 01:20:43,899 Sì. 887 01:20:47,110 --> 01:20:48,445 È così. 888 01:21:20,018 --> 01:21:22,897 Ecco fatto, amico. Ho finito la cazzo di canzone. 889 01:21:24,399 --> 01:21:25,524 È vero. 890 01:21:29,362 --> 01:21:30,613 Grazie. 891 01:21:44,627 --> 01:21:46,795 "Protocollo Van Houten, purificazione demoniaca. 892 01:21:46,879 --> 01:21:50,091 È imperativo confermare che l'entità sia di origine demoniaca 893 01:21:50,174 --> 01:21:51,633 prima di adottare la tecnica. 894 01:21:51,718 --> 01:21:55,096 Osservate questi segnali. Uno: arresto dell'apparato digerente". 895 01:21:59,976 --> 01:22:02,520 Niente più birra bong all'avena per Davey. 896 01:22:03,645 --> 01:22:05,732 "Capacità di levitare o far levitare oggetti." 897 01:22:05,815 --> 01:22:07,858 Fa' il bravo con 'sta stronzata del No-diesis. 898 01:22:07,941 --> 01:22:09,776 Suona Mi-bemolle e la fai franca. 899 01:22:09,860 --> 01:22:11,111 È un No. 900 01:22:12,070 --> 01:22:13,071 No. 901 01:22:14,866 --> 01:22:16,576 "Masturbazione continua." 902 01:22:17,284 --> 01:22:19,620 Dave, cosa stai facendo lì dentro? 903 01:22:19,704 --> 01:22:22,999 Sembra tu stia facendo batti le manine con un involtino di pollo. 904 01:22:23,082 --> 01:22:25,376 - Non lo faceva già? - Questo lo esclude? 905 01:22:25,960 --> 01:22:27,920 Questa merda demoniaca è complicata. 906 01:22:28,504 --> 01:22:32,508 "Fame insaziabile di carne cruda, umana in particolare." 907 01:22:32,591 --> 01:22:34,761 Cazzo, penso abbia mangiato Chris. 908 01:22:34,843 --> 01:22:37,137 Cazzo, è decisamente posseduto. 909 01:22:37,220 --> 01:22:39,556 Okay. Allora, cosa vogliamo fare? 910 01:22:40,474 --> 01:22:42,059 Andiamo a salvargli il culo. 911 01:22:48,066 --> 01:22:49,442 Non è una cosa buona. 912 01:22:55,323 --> 01:22:56,323 Cosa sta facendo? 913 01:23:21,390 --> 01:23:23,226 - Oh, mio Dio. - Merda. 914 01:23:23,309 --> 01:23:24,852 Penso sia troppo tardi. 915 01:23:24,936 --> 01:23:26,521 È Taylor. Guarda. 916 01:23:31,900 --> 01:23:34,111 Leggi il libro. Dobbiamo fermarlo. 917 01:23:39,116 --> 01:23:40,075 Cominciamo. 918 01:23:40,159 --> 01:23:42,244 - "Per iniziare il protocollo Van…" - Zitto. 919 01:24:32,295 --> 01:24:33,546 Merda. Cazzo. 920 01:24:37,133 --> 01:24:39,301 Ma che cazzo? 921 01:24:40,386 --> 01:24:42,388 Gesù. Gesù. Cazzo. 922 01:24:52,440 --> 01:24:53,357 Chiudi la porta. 923 01:24:54,400 --> 01:24:56,777 Merda. Cazzo. Okay. 924 01:24:56,860 --> 01:25:00,948 D'accordo. "Il tramite dev'essere purificato dallo spirito infestante. 925 01:25:01,031 --> 01:25:02,949 Una quantità abbondante di acqua santa…" 926 01:25:03,033 --> 01:25:03,868 La piscina. 927 01:25:11,833 --> 01:25:14,295 "A nome di questi sacri testi… 928 01:25:14,377 --> 01:25:16,589 consacro queste acque come veicolo di purezza." 929 01:25:25,932 --> 01:25:27,225 Non funzionerà. 930 01:25:27,934 --> 01:25:29,894 Non sapete cosa state facendo. 931 01:25:54,627 --> 01:25:55,710 Sbrigati e leggi. 932 01:25:56,711 --> 01:25:58,672 "Padre Celeste, Spirito Santo, 933 01:25:58,755 --> 01:26:01,550 figlio ribelle Gesù, conferite potere divino a quest'acqua 934 01:26:01,633 --> 01:26:04,553 per poter ripulire Dave da questo demone immondo." 935 01:26:11,017 --> 01:26:12,102 Succede qualcosa. 936 01:26:14,146 --> 01:26:15,439 Sì. 937 01:26:15,981 --> 01:26:18,693 La vostra morte è solo ritardata. 938 01:26:19,402 --> 01:26:21,152 I fottuti demoni. 939 01:26:21,237 --> 01:26:24,907 Datemi il cazzo di libro o lo strapperò dalle vostre mani morte. 940 01:26:26,450 --> 01:26:28,744 "Ascoltaci, Signore, purifica la bestia infernale 941 01:26:28,828 --> 01:26:31,955 che ha preso Dave rendendolo un tramite infernale." 942 01:26:32,039 --> 01:26:34,791 Smettetela di leggere quel cazzo di libro! 943 01:26:34,875 --> 01:26:37,043 Vaffanculo. Rivogliamo Dave. 944 01:26:38,003 --> 01:26:39,004 Dave? 945 01:26:39,547 --> 01:26:42,133 Dave non c'è più da decenni. 946 01:26:42,216 --> 01:26:44,677 È schiavo della musica. 947 01:26:45,302 --> 01:26:46,762 E la nostra band? 948 01:26:46,845 --> 01:26:47,846 La band? 949 01:26:49,599 --> 01:26:50,975 Che c'entra la band? 950 01:26:51,057 --> 01:26:52,767 Rami ha avuto ciò che voleva. 951 01:26:52,852 --> 01:26:54,812 Taylor ha finito la canzone. 952 01:26:55,479 --> 01:26:56,480 E Chris… 953 01:26:57,106 --> 01:26:58,231 Chris aveva ragione. 954 01:26:58,940 --> 01:27:01,402 Fa un barbecue da morire. 955 01:27:03,737 --> 01:27:05,739 "Demone del 12° reame, profanatore di anime 956 01:27:05,823 --> 01:27:07,450 seduto alla sinistra di Lucifero…" 957 01:27:07,533 --> 01:27:08,950 Siete deboli. 958 01:27:09,034 --> 01:27:10,411 Non siete nulla. 959 01:27:10,494 --> 01:27:12,954 Annienterò le vostre patetiche anime. 960 01:27:13,039 --> 01:27:14,999 "Ti ordino: lascia questo tramite umano. 961 01:27:15,082 --> 01:27:16,918 Abbandona questo corpo innocente. 962 01:27:17,001 --> 01:27:19,587 Torna al tuo regno di blasfemia e oscenità." 963 01:27:24,050 --> 01:27:24,966 Avanti, demone. 964 01:27:25,718 --> 01:27:27,386 Lascia andare Dave, cazzo. 965 01:27:38,605 --> 01:27:41,274 Lo vedi? Dov'è andato? 966 01:27:42,776 --> 01:27:43,945 Dov'è? 967 01:27:44,028 --> 01:27:44,861 Non lo so. 968 01:27:53,704 --> 01:27:55,081 Oh, mio Dio. 969 01:27:57,499 --> 01:27:58,500 Ragazzi. 970 01:28:10,136 --> 01:28:11,554 Oh, Dio. 971 01:28:13,307 --> 01:28:14,934 L'ultima cosa che ricordo è… 972 01:28:15,725 --> 01:28:17,268 quel cazzo di procione, 973 01:28:17,352 --> 01:28:18,979 e poi, puf. 974 01:28:19,562 --> 01:28:22,482 Abbiamo delle brutte notizie. 975 01:28:22,565 --> 01:28:25,695 Oh, mio Dio, la canzone. Non dobbiamo finire la canzone, okay? 976 01:28:25,777 --> 01:28:27,821 Quello che è in quella cantina non può uscire. 977 01:28:27,905 --> 01:28:29,615 No, si tratta dei ragazzi. 978 01:28:29,698 --> 01:28:31,534 Ho bevuto dell'acqua della piscina. 979 01:28:34,661 --> 01:28:36,455 Vi voglio bene, ragazzi. 980 01:28:37,455 --> 01:28:38,832 Vi voglio bene, cazzo. 981 01:28:41,252 --> 01:28:43,504 Mi avete salvato… 982 01:29:01,063 --> 01:29:02,398 Oh, che schifo. 983 01:29:02,981 --> 01:29:04,607 Quello è Shifty? 984 01:29:13,658 --> 01:29:15,453 Che sapore di merda. 985 01:29:16,578 --> 01:29:19,497 - Va tutto bene, bello. Ora sei salvo. - Oh, Dio. 986 01:29:41,978 --> 01:29:43,021 No. 987 01:29:45,149 --> 01:29:47,610 No, no! 988 01:29:59,954 --> 01:30:02,081 Ora vi ucciderò 989 01:30:02,625 --> 01:30:06,085 come il resto della vostra piccola, patetica band. 990 01:30:30,485 --> 01:30:31,904 Fottiti. 991 01:30:31,987 --> 01:30:33,112 Fottiti. 992 01:30:33,197 --> 01:30:35,199 Fottiti. 993 01:30:35,281 --> 01:30:36,616 Fotti… 994 01:30:36,699 --> 01:30:37,951 ti. 995 01:30:55,386 --> 01:30:56,594 Ci hai uccisi. 996 01:30:57,596 --> 01:31:00,224 Hai infranto i nostri sogni. 997 01:31:00,307 --> 01:31:02,810 Eri debole. 998 01:31:03,351 --> 01:31:06,312 La maledizione è stata spezzata. 999 01:31:07,481 --> 01:31:09,148 Ora soffrirai. 1000 01:31:09,232 --> 01:31:12,236 Soffrirai. Soffrirai. Soffrirai… 1001 01:32:40,157 --> 01:32:43,369 Il sacrificio nutre il libro. 1002 01:32:48,539 --> 01:32:49,499 Grazie. 1003 01:33:14,441 --> 01:33:16,442 Okay. 1004 01:33:18,946 --> 01:33:20,906 Portatemi via di qui, ragazzi. 1005 01:33:53,439 --> 01:33:55,148 Prendi il cazzo di furgone. 1006 01:33:55,983 --> 01:33:58,360 - Prendiamo il furgone. Aspetta qui. - Okay. 1007 01:34:24,678 --> 01:34:25,637 Cazzo. 1008 01:34:25,721 --> 01:34:27,556 Abbiamo dato le chiavi al Dave stronzo. 1009 01:34:28,891 --> 01:34:29,892 Sali e basta. 1010 01:34:31,601 --> 01:34:32,561 Cosa stai facendo? 1011 01:34:32,643 --> 01:34:34,772 Lo farò alla vecchia maniera. 1012 01:34:42,571 --> 01:34:44,655 Accelera quando il cavo fa contatto. 1013 01:34:44,739 --> 01:34:45,740 Cosa? 1014 01:34:45,824 --> 01:34:48,786 Devi accelerare quando li unisco. 1015 01:35:06,595 --> 01:35:08,013 Cosa fai tu qui? 1016 01:35:08,931 --> 01:35:10,765 Vediamo se è rimasto qualcuno. 1017 01:35:16,105 --> 01:35:18,315 Oh, mio Dio. Shill, grazie a Dio sei qui. 1018 01:35:18,398 --> 01:35:21,859 Questa casa è un cazzo di incubo, amico. 1019 01:35:21,944 --> 01:35:23,904 Non hai idea di quello che ho passato. 1020 01:35:23,987 --> 01:35:27,533 Il diavolo governa tutto il rock 'n' roll. 1021 01:35:27,615 --> 01:35:29,827 Cosa? No, no, no. Ascolta. 1022 01:35:29,909 --> 01:35:33,204 Questo posto è un disastro, okay? 1023 01:35:33,288 --> 01:35:36,583 È stato un incubo registrare qui. Perché ci hai mandati in questa casa? 1024 01:35:36,667 --> 01:35:41,003 Risparmiami la storiella triste, Dave. So esattamente cosa succede. 1025 01:35:41,088 --> 01:35:42,089 Davvero? 1026 01:35:42,172 --> 01:35:43,382 Oh, sì. 1027 01:35:43,465 --> 01:35:45,134 Sai, il rock 'n' roll… 1028 01:35:45,968 --> 01:35:48,720 non è interessante da molto tempo. 1029 01:35:48,803 --> 01:35:51,430 Ha bisogno di una trasfusione. 1030 01:35:52,014 --> 01:35:55,268 Okay, non so in che cazzo di stronzate sei coinvolto… 1031 01:35:55,351 --> 01:35:59,982 Il diavolo renderà di nuovo importante il rock 'n' roll. 1032 01:36:00,691 --> 01:36:04,236 Il diavolo lo renderà pericoloso. 1033 01:36:06,404 --> 01:36:08,782 Hai finito la canzone, non è vero, Dave? 1034 01:36:10,950 --> 01:36:12,119 No, non ancora. 1035 01:36:12,786 --> 01:36:13,787 È complicato. 1036 01:36:13,870 --> 01:36:14,705 Ci siamo quasi. 1037 01:36:14,787 --> 01:36:17,875 È che l'arrangiamento e la composizione sono… 1038 01:36:17,958 --> 01:36:22,462 Aspetto da 20 anni di finire quella canzone! 1039 01:36:22,546 --> 01:36:24,173 Mi serviva solo il tramite giusto. 1040 01:36:24,255 --> 01:36:27,175 Qualcuno in grado di gestire tutto quel male. 1041 01:36:27,258 --> 01:36:28,093 Mi servivi tu. 1042 01:36:30,511 --> 01:36:32,931 Prima di tutto, Obi-Wan Kenobi, 1043 01:36:33,014 --> 01:36:34,307 bel mantello del cazzo. 1044 01:36:34,390 --> 01:36:38,269 E secondo, sei fottutamente patetico. Chi ti credi di essere? 1045 01:36:38,352 --> 01:36:40,439 Ci mandi in questo cesso per fare un disco? 1046 01:36:40,521 --> 01:36:41,648 Sei solo un manager. 1047 01:36:41,732 --> 01:36:44,359 Non sai un cazzo di musica. 1048 01:36:44,442 --> 01:36:46,278 Vuoi solo fare soldi. 1049 01:36:50,449 --> 01:36:53,118 Ti ho creato io. 1050 01:37:05,630 --> 01:37:08,008 Pat, c'è qualcuno. Avanti. 1051 01:37:08,091 --> 01:37:09,384 Oh, merda. 1052 01:37:23,065 --> 01:37:24,815 Pat, muoviti. 1053 01:37:24,899 --> 01:37:26,944 Cosa pensi che stia facendo? Un attimo. 1054 01:37:28,110 --> 01:37:29,613 Accidenti… 1055 01:37:37,453 --> 01:37:39,747 Amico, tempo scaduto. Accendi il furgone. 1056 01:37:39,830 --> 01:37:42,041 Dammi un momento. Ci sono quasi. 1057 01:37:42,626 --> 01:37:44,710 Avanti, muoviti. Si avvicina. 1058 01:37:45,254 --> 01:37:47,672 È quasi qui. Cosa stai facendo? 1059 01:37:58,517 --> 01:38:00,519 Merda. Pat, dai, dai, dai. 1060 01:38:00,601 --> 01:38:02,853 Sì, lo so. Aspetta. 1061 01:38:03,646 --> 01:38:05,231 Ciao, ragazzi. 1062 01:38:06,275 --> 01:38:07,651 Smettila di resistermi, Dave. 1063 01:38:08,442 --> 01:38:09,528 Smettila di resistermi. 1064 01:38:09,611 --> 01:38:11,320 Sto cercando di aiutarti. 1065 01:38:12,447 --> 01:38:13,948 Di aiutare il vero te. 1066 01:38:29,297 --> 01:38:30,840 Ci siamo. Accendi. 1067 01:38:49,150 --> 01:38:50,192 Oh, cazzo. 1068 01:38:50,776 --> 01:38:52,778 Pat. Cazzo. 1069 01:38:52,863 --> 01:38:56,158 Pat. Scusa, Pat. Mi dispiace. 1070 01:39:14,051 --> 01:39:14,884 Barb? 1071 01:39:46,541 --> 01:39:49,920 Aiutarmi? Ho ucciso la mia band grazie al tuo aiuto. 1072 01:39:50,002 --> 01:39:51,213 Muori, succhiacazzi. 1073 01:39:51,295 --> 01:39:52,296 Muori. 1074 01:39:55,675 --> 01:39:57,260 L'hai finita. 1075 01:39:57,344 --> 01:40:00,305 Hai finito la canzone, non è vero? 1076 01:40:01,264 --> 01:40:02,599 L'hai finita. 1077 01:40:17,489 --> 01:40:19,240 L'hai finita. 1078 01:40:19,323 --> 01:40:20,616 È così. 1079 01:40:20,700 --> 01:40:21,827 Non è vero? 1080 01:40:25,538 --> 01:40:27,456 Guarda la furia nei tuoi occhi. 1081 01:40:29,501 --> 01:40:31,377 Tu non sei Dave Grohl. 1082 01:40:34,381 --> 01:40:37,591 È ora della tua carriera solista. 1083 01:40:45,266 --> 01:40:47,268 UN ANNO DOPO 1084 01:40:56,820 --> 01:41:00,198 Siamo pronti, fratello. Là fuori è tutto esaurito. 1085 01:41:02,283 --> 01:41:03,452 Tutto bene, Dave? 1086 01:41:04,869 --> 01:41:05,954 Mai stato meglio. 1087 01:41:06,913 --> 01:41:07,914 Okay.