1
00:01:58,804 --> 00:01:59,638
Perché?
2
00:02:00,806 --> 00:02:02,058
Abbiamo fatto tutto.
3
00:04:19,779 --> 00:04:22,615
OGGI
4
00:04:25,952 --> 00:04:27,118
Okay, sentite bene.
5
00:04:27,203 --> 00:04:31,415
Dune e Waterworld sono i film migliori
degli ultimi 30 anni.
6
00:04:31,499 --> 00:04:33,417
Avete visto Kevin Costner?
7
00:04:33,500 --> 00:04:35,044
È un cazzo di tritone.
8
00:04:35,126 --> 00:04:38,005
Avete visto dietro le orecchie?
C'erano le branchie.
9
00:04:38,088 --> 00:04:40,883
- Lo sapevi, no? Era per metà pesce.
- E Dune?
10
00:04:40,967 --> 00:04:42,300
Dune è anni '80.
11
00:04:42,384 --> 00:04:44,636
Waterworld è tutto acqua, niente Dune.
12
00:04:44,719 --> 00:04:49,474
E anche niente Sting in perizoma.
Era, tipo, un perizoma spaziale.
13
00:04:49,557 --> 00:04:51,894
Perizoma spaziale? Parli di Sting?
14
00:04:51,978 --> 00:04:54,897
Sai cosa fa Sting? Ne sei consapevole?
15
00:04:54,981 --> 00:04:56,106
Completa gli album.
16
00:04:57,900 --> 00:05:00,027
Dov'è il mio cazzo di disco, Grohl?
17
00:05:00,610 --> 00:05:01,611
È tutto qui dentro.
18
00:05:01,696 --> 00:05:03,614
- Davvero?
- Già, tutto qui dentro.
19
00:05:03,698 --> 00:05:04,615
E lì dentro…
20
00:05:04,699 --> 00:05:05,782
…e lì dentro…
21
00:05:05,865 --> 00:05:07,075
…e lì dentro…
22
00:05:07,158 --> 00:05:08,702
…e lì dentro.
23
00:05:09,661 --> 00:05:10,830
Lì non molto.
24
00:05:10,913 --> 00:05:12,456
Ma è pronto. È tutto qui.
25
00:05:12,540 --> 00:05:17,294
Personalmente credo
siano solo stronzate fritte.
26
00:05:17,378 --> 00:05:19,838
- Okay.
- Non so perché sono fritte.
27
00:05:19,922 --> 00:05:21,549
Ma è quello che sono.
28
00:05:21,632 --> 00:05:26,011
Quando mi dici che avete un disco,
mi stai dando solo stronzate fritte.
29
00:05:26,095 --> 00:05:28,221
Sono nei debiti fino al collo.
30
00:05:28,304 --> 00:05:32,767
E devo pagare dei pazzi,
balordi, figli di puttana
31
00:05:32,851 --> 00:05:34,603
a cui devo un mucchio di soldi.
32
00:05:34,687 --> 00:05:37,148
E ho scoperto che forse sono quelli
33
00:05:37,231 --> 00:05:41,110
che hanno fatto a pezzi
quel giornalista in Turchia.
34
00:05:41,193 --> 00:05:43,862
Voglio solo darti l'album che vuoi,
35
00:05:43,945 --> 00:05:48,284
così potrai pagarli prima che facciano
un portamonete con il tuo scroto.
36
00:05:48,366 --> 00:05:51,162
- Rilassati.
- Hai detto rilassati?
37
00:05:52,204 --> 00:05:54,330
Sì, ecco come stanno le cose.
38
00:05:54,415 --> 00:05:56,083
Stavamo pensando…
39
00:05:56,958 --> 00:06:00,629
È il decimo album, okay?
Non possiamo fare le solite stronzate.
40
00:06:00,713 --> 00:06:02,673
Dobbiamo superarci questa volta.
41
00:06:02,756 --> 00:06:04,340
Sì, Shill, questo disco…
42
00:06:04,424 --> 00:06:08,471
sarà come farti un pompino da solo.
43
00:06:08,553 --> 00:06:10,638
Farmi un pompino da solo?
44
00:06:10,723 --> 00:06:13,141
Già, ti ritorna dritto in bocca.
45
00:06:13,224 --> 00:06:15,185
Mi torna dritto in bocca?
46
00:06:15,269 --> 00:06:17,521
- Già.
- Come se ci fosse già stato?
47
00:06:17,605 --> 00:06:19,647
Ma che razza di obiettivo è?
48
00:06:19,731 --> 00:06:23,152
Non voglio quel disco, a meno che
non mi faccia fare un sacco di soldi.
49
00:06:23,234 --> 00:06:25,738
Poi vi farete tutti i pompini che volete.
50
00:06:26,279 --> 00:06:30,116
Sentite, posso procurarvi uno studio
ovunque vogliate per domani.
51
00:06:30,201 --> 00:06:33,788
Li abbiamo sfruttati tutti.
Hanno tutti lo stesso sound.
52
00:06:33,871 --> 00:06:37,332
Pensiamo fuori dagli schemi,
andiamo in un luogo nuovo.
53
00:06:37,416 --> 00:06:41,045
Tipo, gli Zeppelin.
Quando sono andati al castello.
54
00:06:41,127 --> 00:06:44,215
E c'era il diavolo,
e i maghi e i draghi e roba così.
55
00:06:44,298 --> 00:06:47,134
Vuoi che vi trovi dei maghi e dei draghi?
56
00:06:47,218 --> 00:06:49,720
Sì, è esattamente
quello che dovremmo fare.
57
00:06:56,310 --> 00:06:58,562
Tu vuoi questo? Vuoi questo?
58
00:06:59,313 --> 00:07:02,191
Guarda come te lo organizzo.
59
00:07:02,273 --> 00:07:05,235
Porca troia. Voi stronzi non ci crederete.
60
00:07:05,902 --> 00:07:08,364
Ci penso io. Fidatevi di me. Faccio io.
61
00:07:12,700 --> 00:07:15,036
Chilly Shills. Cosa posso fare per te?
62
00:07:15,120 --> 00:07:19,416
Ehi, Barb, sono qui
nel mio ufficio con i Foo Fighters.
63
00:07:19,500 --> 00:07:23,503
E cercano un posto dove registrare
il nuovo album.
64
00:07:23,587 --> 00:07:25,421
Pensi a quello che penso io?
65
00:07:25,505 --> 00:07:28,175
Oh, so cosa stai pensando
66
00:07:28,259 --> 00:07:30,969
e ho il posto perfetto.
67
00:07:31,886 --> 00:07:35,724
Foo Fighters, pensavo che questo
momento non sarebbe mai arrivato.
68
00:07:35,807 --> 00:07:38,476
Devo scappare.
Ti mando l'indirizzo domattina.
69
00:07:38,561 --> 00:07:41,020
Questo posto fa morire.
70
00:07:41,646 --> 00:07:43,356
Batti cinque alla Pearl Jam.
71
00:07:45,442 --> 00:07:47,235
Jeremy ha parlato, cazzo!
72
00:08:12,385 --> 00:08:14,722
Ciao, Dave Grohl. Sono Barb Weems.
73
00:08:14,805 --> 00:08:17,140
- Sono una grande fan.
- Ciao, Barb. Come va?
74
00:08:17,223 --> 00:08:19,685
- Grazie.
- Dopo vorrei fare un selfie, se va bene.
75
00:08:19,767 --> 00:08:21,102
- Okay.
- Ciao, Foo.
76
00:08:21,187 --> 00:08:23,814
Come va?
È un piacere conoscervi. Barb Weems.
77
00:08:23,898 --> 00:08:27,526
Questa è la casa. È incredibile.
Non vedo l'ora di mostrarvela.
78
00:08:27,609 --> 00:08:32,238
Questo posto… So a cosa pensate.
Ha bisogno di una rinfrescata.
79
00:08:32,323 --> 00:08:34,533
E sono d'accordo. Ma sentite qui.
80
00:08:34,617 --> 00:08:37,410
Questo posto
ha un curriculum rock di tutto rispetto.
81
00:08:37,494 --> 00:08:39,579
Insomma, spacca di brutto.
82
00:08:45,210 --> 00:08:48,589
Negli anni '70 e '80 era di
un manager musicale importantissimo
83
00:08:48,672 --> 00:08:50,883
che faceva feste pazzesche.
84
00:08:51,674 --> 00:08:52,843
Venite, venite.
85
00:08:52,926 --> 00:08:56,680
Questa piscina rivestita in pietra
non è sexy?
86
00:08:56,764 --> 00:08:59,391
Immagino già le ragazze in bikini.
87
00:08:59,474 --> 00:09:02,435
Sarà divertente.
Potete invitarmi ai festini.
88
00:09:02,518 --> 00:09:05,688
Guardate questa cucina ultramoderna.
89
00:09:05,772 --> 00:09:08,024
C'è qualche chef nel gruppo?
90
00:09:08,817 --> 00:09:10,860
Io ci so fare con la griglia.
91
00:09:10,944 --> 00:09:12,153
Già. Vero, ragazzi?
92
00:09:12,237 --> 00:09:15,114
Sì, se ti piace la carne
carbonizzata e secca.
93
00:09:15,950 --> 00:09:16,824
Dico bene?
94
00:09:18,160 --> 00:09:19,453
Guardate l'altra stanza.
95
00:09:19,994 --> 00:09:21,246
Vaffanculo.
96
00:09:21,329 --> 00:09:25,668
Questa è la mia stanza preferita.
Queste sono Babette Foster originali.
97
00:09:25,751 --> 00:09:27,628
La produzione è cessata negli anni '80.
98
00:09:27,711 --> 00:09:29,712
Adoro le belle applique.
99
00:09:30,755 --> 00:09:33,716
Ma non so. C'è un'energia strana.
100
00:09:33,801 --> 00:09:35,260
La percepite?
101
00:09:35,343 --> 00:09:41,308
Vi arriva questo travolgente senso
di morte e sventura, o sono solo io?
102
00:09:41,392 --> 00:09:43,602
Mi aspetto che qualcuno
irrompa dalla vetrata
103
00:09:43,686 --> 00:09:45,979
e inizi a pugnalarci negli occhi.
104
00:09:46,980 --> 00:09:49,108
Sarò sincera con voi.
105
00:09:49,858 --> 00:09:52,610
C'è stata un'altra band,
abitava qui negli anni '90.
106
00:09:52,695 --> 00:09:55,822
Reputavano l'acustica incredibile.
107
00:09:56,406 --> 00:09:58,366
Ma non hanno mai finito l'album.
108
00:10:00,410 --> 00:10:02,246
Divergenze artistiche.
109
00:10:02,328 --> 00:10:03,497
Non saprei.
110
00:10:04,914 --> 00:10:07,250
Non sembra la soluzione giusta.
111
00:10:10,587 --> 00:10:12,214
Wow, avete sentito?
112
00:10:17,385 --> 00:10:18,970
È una figata, cazzo.
113
00:10:29,689 --> 00:10:30,690
Avete sentito?
114
00:10:39,950 --> 00:10:42,870
Okay, se mettiamo la batteria qui.
115
00:10:42,952 --> 00:10:44,329
girata di qua…
116
00:10:44,954 --> 00:10:47,206
La chitarra potremmo metterla qui.
117
00:10:47,290 --> 00:10:50,251
E possiamo mettere le tastiere laggiù.
118
00:10:50,336 --> 00:10:53,046
I mixer li mettiamo
in camera da letto lassù.
119
00:10:54,756 --> 00:10:55,715
Insomma…
120
00:10:58,051 --> 00:10:58,886
La prendiamo.
121
00:10:58,968 --> 00:11:03,514
È musica per le mie orecchie, tesoro.
Vado a preparare le scartoffie.
122
00:11:03,598 --> 00:11:05,516
Sì, sapevo vi sarebbe piaciuta.
123
00:11:07,393 --> 00:11:08,896
Okay, ragazzi, ascoltate.
124
00:11:08,979 --> 00:11:13,608
L'acustica di questa casa
è il sound del decimo album.
125
00:11:14,401 --> 00:11:15,526
Ancora niente canzoni.
126
00:11:16,819 --> 00:11:18,364
Ma abbiamo il sound.
127
00:11:25,995 --> 00:11:29,124
D'accordo, sapete cosa fare.
L'attrezzatura in casa.
128
00:11:29,207 --> 00:11:31,085
Amplificatori in soggiorno.
129
00:11:31,167 --> 00:11:34,004
Rullante… Lavoro di merda. In soggiorno.
130
00:11:34,087 --> 00:11:34,922
Robe costose.
131
00:11:35,005 --> 00:11:37,673
Le chitarre vicino agli amplificatori
in soggiorno.
132
00:11:37,757 --> 00:11:39,551
Cazzo, odio questa merda.
133
00:11:49,352 --> 00:11:51,729
Mezzo centimetro più in là.
134
00:11:51,814 --> 00:11:52,773
Appena un po'…
135
00:11:58,194 --> 00:12:00,571
Ancora un pelo. Giusto un minuscolo…
136
00:12:06,245 --> 00:12:08,497
No, troppo lontano. Rimettiamolo dov'era.
137
00:12:14,418 --> 00:12:15,254
Hai sentito?
138
00:12:15,337 --> 00:12:16,630
- Sì.
- Forte, eh?
139
00:12:17,631 --> 00:12:18,756
Se lo dici tu, Dave.
140
00:12:22,552 --> 00:12:27,683
A chi importa dell'atmosfera di morte,
quando la batteria suona così bene?
141
00:12:47,452 --> 00:12:49,454
D'accordo, facciamo così.
142
00:12:50,789 --> 00:12:51,998
Shill è un cazzone.
143
00:12:52,623 --> 00:12:54,334
Lo sappiamo, giusto?
144
00:12:54,418 --> 00:12:57,212
Ma è il nostro decimo disco.
Dev'essere buono.
145
00:12:57,296 --> 00:12:59,130
E dobbiamo farlo in fretta.
146
00:12:59,214 --> 00:13:02,383
Dobbiamo mangiare, dormire e bere
con questo figlio di puttana.
147
00:13:03,593 --> 00:13:05,137
Perciò pensavo…
148
00:13:06,888 --> 00:13:08,514
Trasferiamoci qui per incidere.
149
00:13:08,598 --> 00:13:10,725
- Cosa?
- No, no, no. Ascoltatemi.
150
00:13:10,808 --> 00:13:12,311
Ascoltatemi.
151
00:13:12,393 --> 00:13:14,312
Due settimane al massimo.
152
00:13:14,855 --> 00:13:15,898
Forse un mese.
153
00:13:15,980 --> 00:13:17,482
Un mese in questo cesso?
154
00:13:17,565 --> 00:13:19,609
Poi torniamo alle nostre vite.
155
00:13:19,693 --> 00:13:21,611
Dillo a mia moglie. Io non glielo dico.
156
00:13:21,695 --> 00:13:23,947
Glielo dirò, se tu lo dici alla mia.
157
00:13:24,031 --> 00:13:26,490
Qualcuno dovrà dirlo ai miei figli.
158
00:13:26,575 --> 00:13:28,619
Cosa dirò a mia nonna?
159
00:13:28,701 --> 00:13:30,537
Posso chiamarla io.
160
00:13:31,370 --> 00:13:35,166
Mi adora. Ricordi la festa di Hanukkah?
161
00:13:36,209 --> 00:13:38,461
Oh, sì. Vieni qui, nonna.
162
00:13:39,462 --> 00:13:40,547
Siediti.
163
00:13:42,591 --> 00:13:46,928
Dai, bubbe, toccalo.
Toccalo. Sì, Rami non lo verrà a sapere.
164
00:13:49,138 --> 00:13:51,140
Sta' lontano dalla mia bubbe.
165
00:13:53,809 --> 00:13:55,770
Beh, direi che è deciso.
166
00:13:57,522 --> 00:13:58,898
Io prendo la camera padronale.
167
00:13:58,981 --> 00:14:00,776
- Io la dependance.
- Camera di sopra.
168
00:14:41,607 --> 00:14:42,525
No.
169
00:14:42,608 --> 00:14:44,569
No, no, no.
170
00:14:44,653 --> 00:14:45,903
Mi scusi.
171
00:14:47,488 --> 00:14:48,406
Mi scusi.
172
00:14:49,365 --> 00:14:50,366
Ehilà.
173
00:14:51,577 --> 00:14:53,453
Salve. Mi scusi.
174
00:14:54,579 --> 00:14:55,580
Ehi, ehi, ehi.
175
00:14:55,663 --> 00:14:57,623
Ehi, mi scusi.
176
00:15:05,298 --> 00:15:06,299
Che strano.
177
00:15:19,979 --> 00:15:21,397
Come ti sembra? Tutto a posto?
178
00:15:21,481 --> 00:15:22,858
La nostra parte è a posto.
179
00:15:22,940 --> 00:15:25,110
Serve la corrente
e poi possiamo microfonare.
180
00:15:26,819 --> 00:15:28,071
Dannazione.
181
00:15:28,655 --> 00:15:32,576
Chi ha cablato questa casa,
dei malati di mente?
182
00:15:32,658 --> 00:15:34,410
Cazzo. Cristo santo.
183
00:15:45,505 --> 00:15:47,965
No, no. Non toccarlo. È ancora elettrico.
184
00:15:55,724 --> 00:15:57,643
- Oh, che cazzo.
- Porca troia.
185
00:15:59,393 --> 00:16:01,271
È totalmente fritto.
186
00:16:06,942 --> 00:16:08,403
È morto, cazzo.
187
00:16:10,947 --> 00:16:11,948
Accidenti.
188
00:16:15,577 --> 00:16:16,702
Krug.
189
00:16:16,787 --> 00:16:19,164
Krug, Jägermeister. Krug.
190
00:16:19,246 --> 00:16:20,332
Krug.
191
00:16:27,421 --> 00:16:28,840
Sarà il caso di fare i bagagli.
192
00:16:29,508 --> 00:16:31,760
L'esperimento è durato poco.
193
00:16:31,843 --> 00:16:35,179
- Andiamo via di qui.
- D'accordo, Rami…
194
00:16:37,265 --> 00:16:40,894
Sapete, è buffo.
Un attimo, ragazzi. Un secondo. Ascoltate.
195
00:16:40,977 --> 00:16:44,773
A Krug piaceva davvero questo posto,
il sound della batteria.
196
00:16:44,856 --> 00:16:48,859
Dave, sul serio, è appena diventato
una salsiccia alla griglia, cazzo.
197
00:16:48,943 --> 00:16:53,657
Proprio per questo dovremmo restare qui
e fare il disco, okay?
198
00:16:54,407 --> 00:16:56,075
Darà un senso alla sua vita.
199
00:16:57,410 --> 00:16:59,788
Sapete? Potremmo dedicarlo a Krug.
200
00:17:01,539 --> 00:17:02,581
Non lo so.
201
00:17:03,291 --> 00:17:06,502
Potremmo fare un paio di tracce
di batteria in suo onore.
202
00:17:06,586 --> 00:17:09,297
Esatto. Ora sì che ragioniamo.
203
00:17:10,257 --> 00:17:12,258
Ci divertiremo un po'.
204
00:17:12,341 --> 00:17:14,301
Giusto? Per Krug.
205
00:17:19,223 --> 00:17:22,185
La gente pensa che somigli molto
a Willie Nelson.
206
00:17:24,896 --> 00:17:26,313
Ho scordato di dirvelo.
207
00:17:26,398 --> 00:17:28,817
Oggi, prima che Krug venisse fulminato,
208
00:17:28,899 --> 00:17:31,861
c'era quest'uomo strano
che si aggirava in cortile.
209
00:17:31,945 --> 00:17:33,363
Che tipo di uomo?
210
00:17:34,698 --> 00:17:37,576
Un uomo strano.
Stava potando le siepi. eccetera.
211
00:17:37,658 --> 00:17:42,789
- Il giardiniere killer di Encino.
- Non mi sorprenderebbe, in questa casa.
212
00:17:43,956 --> 00:17:45,333
- Dave.
- Oh, mio Dio.
213
00:17:45,417 --> 00:17:46,792
- Cosa…
- Merda.
214
00:17:46,876 --> 00:17:48,502
- Amico.
- Stai bene, Dave?
215
00:17:51,214 --> 00:17:52,047
La carne.
216
00:17:54,341 --> 00:17:55,342
È Krug.
217
00:18:02,433 --> 00:18:05,728
Di solito ho le idee chiare su cosa fare,
218
00:18:05,812 --> 00:18:09,816
ma da quando siamo venuti
in questa casa, ho la testa annebbiata.
219
00:18:10,358 --> 00:18:14,111
A volte sento una cosa alla Prince,
a volte sento gli Slayer.
220
00:18:14,195 --> 00:18:16,615
E poi una cazzo di cosa
alla Lawrence Welk.
221
00:18:19,534 --> 00:18:20,659
Cos'è stato?
222
00:18:22,620 --> 00:18:23,747
L'avete sentito?
223
00:18:24,288 --> 00:18:27,541
Forse dei procioni.
Ieri sera mangiavano dai cassonetti.
224
00:18:27,626 --> 00:18:28,793
Forse quel tizio.
225
00:18:29,752 --> 00:18:31,588
Sarà meglio che non stia filmando.
226
00:19:15,799 --> 00:19:16,674
Ehi, vicino.
227
00:19:18,926 --> 00:19:21,804
- Dio.
- Dovresti vedere la tua faccia.
228
00:19:21,887 --> 00:19:23,514
O dovrei dire: "feci"?
229
00:19:24,057 --> 00:19:26,475
- Sembra che te la sia fatta sotto.
- Già.
230
00:19:26,560 --> 00:19:28,228
Sono Samantha. Vivo accanto.
231
00:19:28,310 --> 00:19:32,356
Volevo presentarmi,
nel caso aveste bisogno di qualcosa.
232
00:19:32,440 --> 00:19:35,068
Dello zucchero, una corista.
233
00:19:50,083 --> 00:19:51,334
Aiutatemi.
234
00:20:05,222 --> 00:20:06,683
Oh, grazie.
235
00:20:07,225 --> 00:20:10,686
- Ti faremo sapere.
- Okay. Sono qui in giro.
236
00:20:10,769 --> 00:20:15,232
Mi scuso in anticipo
per il rock che stiamo per fare.
237
00:20:15,316 --> 00:20:18,861
Non sento nulla quando suono
le mie campane portoghesi.
238
00:20:18,945 --> 00:20:23,283
Quelle vibrazioni
elevano la frequenza della psiche.
239
00:20:23,365 --> 00:20:26,870
Giocati bene le tue carte e più tardi
potresti fare un bagno sonoro.
240
00:20:26,952 --> 00:20:31,041
Okay, Rami-o. Diamoci una mossa.
241
00:20:32,584 --> 00:20:33,459
Ciao.
242
00:20:34,126 --> 00:20:35,003
Namaste.
243
00:20:35,545 --> 00:20:38,631
Ehi, c'è un giardiniere
che bada alla proprietà
244
00:20:38,714 --> 00:20:40,425
e pota le siepi?
245
00:20:40,508 --> 00:20:42,843
No, Dave. Nessuno abita qui.
246
00:20:43,470 --> 00:20:46,138
Questa casa è stata disabitata per anni.
247
00:20:54,271 --> 00:20:57,359
Sto lavorando a un paio
di nuove idee per dei riff.
248
00:20:57,442 --> 00:21:01,321
Ve li faccio sentire.
Riff numero uno. Fa così.
249
00:21:08,994 --> 00:21:11,914
Dunque "All My Life"?
250
00:21:14,166 --> 00:21:15,001
Merda.
251
00:21:16,336 --> 00:21:18,505
Okay, aspettate. Ne ho un altro.
252
00:21:24,218 --> 00:21:27,597
Aspetta, aspetta, aspetta.
È una canzone grandiosa.
253
00:21:27,681 --> 00:21:30,266
Si chiama "Everlong".
L'hai scritta 20 anni fa.
254
00:21:32,894 --> 00:21:34,937
Cazzo, ho esaurito la vena.
255
00:21:37,314 --> 00:21:39,149
Ho già scritto tutto.
256
00:21:40,026 --> 00:21:42,320
Ho solo questi frammenti casuali
257
00:21:42,403 --> 00:21:46,031
di merda di MTV fossilizzata in testa.
258
00:21:46,115 --> 00:21:47,741
Amico, amico.
259
00:21:48,325 --> 00:21:49,160
Guarda qui.
260
00:21:50,203 --> 00:21:52,579
Hai mai provato a fare meditazione?
261
00:21:58,628 --> 00:22:01,380
Vaffanculo te e la meditazione, Rami.
262
00:22:01,464 --> 00:22:04,008
D'accordo. Esco un minuto, ragazzi.
263
00:22:04,092 --> 00:22:06,635
Perché non diamo un po' di spazio a Dave?
264
00:22:20,108 --> 00:22:21,567
Qualcosa verrà fuori.
265
00:22:44,339 --> 00:22:46,468
Porca di quella grandissima puttana.
266
00:23:26,590 --> 00:23:27,674
Ehilà, Dave.
267
00:23:27,759 --> 00:23:28,926
Lionel!
268
00:23:29,010 --> 00:23:31,261
Capita a tutti un blocco creativo.
269
00:23:33,764 --> 00:23:36,099
Ma quella è la mia cazzo di canzone.
270
00:23:36,184 --> 00:23:39,145
È la mia cazzo di canzone.
Hai capito cos'ho detto?
271
00:23:39,978 --> 00:23:43,565
Mi piace quella canzone.
No, no, no. Io amo quella canzone.
272
00:23:43,649 --> 00:23:46,443
È una delle mie preferite. Adoro cantarla.
273
00:23:47,070 --> 00:23:48,445
Amo quella canzone.
274
00:23:50,364 --> 00:23:53,283
Trovati una canzone tua, sfigato.
275
00:24:15,014 --> 00:24:17,600
Taylor, dormi nel tuo letto.
276
00:24:20,018 --> 00:24:20,854
Taylor?
277
00:24:26,401 --> 00:24:27,568
Tu…
278
00:24:28,527 --> 00:24:29,736
non sei…
279
00:24:31,071 --> 00:24:32,282
il primo.
280
00:24:32,364 --> 00:24:34,450
Krug. Oh, mio Dio, mi spiace tanto.
281
00:24:36,368 --> 00:24:38,162
Loro stanno osservando.
282
00:24:40,373 --> 00:24:41,374
No, Krug!
283
00:25:05,314 --> 00:25:06,273
Ma che cazzo?
284
00:25:11,905 --> 00:25:13,573
Ma che cazzo?
285
00:25:14,323 --> 00:25:15,657
Oh, mio Dio.
286
00:25:50,318 --> 00:25:52,402
Fanculo. Muoio di fame.
287
00:25:58,408 --> 00:26:01,203
Ho tre o quattro polli alla parmigiana.
288
00:26:36,446 --> 00:26:39,117
Tu sei Dave Grohl. Cosa?
289
00:26:41,952 --> 00:26:44,122
Già, mi succede continuamente.
290
00:26:44,830 --> 00:26:48,876
Giusto. Già. Ne ho sentito parlare.
Sei in incognito, giusto?
291
00:26:48,960 --> 00:26:51,461
No, vedi, io non sono Dave Grohl.
292
00:26:52,004 --> 00:26:54,215
Lui sa davvero scrivere musica.
293
00:26:55,340 --> 00:26:57,093
Io sono un grandissimo fan.
294
00:26:57,175 --> 00:26:59,929
Siete la mia seconda band preferita
dopo i Coldplay.
295
00:27:05,226 --> 00:27:07,562
Avevo chiesto salsa ranch extra.
296
00:27:08,146 --> 00:27:11,357
Torno subito indietro a prendertela.
297
00:27:11,441 --> 00:27:13,817
Sì, ci vorranno solo pochi minuti.
298
00:27:13,900 --> 00:27:15,695
Sai, io ho una band. Sì.
299
00:27:15,777 --> 00:27:17,864
Corro a prendere della ranch
300
00:27:17,947 --> 00:27:21,200
e ti porto la mia demo, se per te va bene.
301
00:27:21,283 --> 00:27:23,577
Mi farò bastare la salsa al pomodoro.
302
00:27:25,620 --> 00:27:28,958
Ehi, come va?
Sono Bob di PlayThisRiff.com.
303
00:27:29,042 --> 00:27:33,504
E oggi siete qui perché soffrite
di costipazione creativa.
304
00:27:33,588 --> 00:27:36,381
Allora, quando io soffro
di costipazione creativa.
305
00:27:36,466 --> 00:27:39,301
e voglio una dose tosta e sugosa
di successi,
306
00:27:39,385 --> 00:27:42,512
mi affido a riff di struttura classica.
Come questo.
307
00:27:42,597 --> 00:27:43,430
Parte A.
308
00:27:44,765 --> 00:27:45,850
Parte B.
309
00:27:47,684 --> 00:27:48,853
Di nuovo parte A.
310
00:27:50,063 --> 00:27:51,064
Parte C.
311
00:27:57,194 --> 00:28:00,239
Sono il solo a cui frega
della siccità, qui?
312
00:31:05,716 --> 00:31:07,175
Ma cosa cazzo…
313
00:31:12,348 --> 00:31:14,683
Chi è che uccide un cazzo di procione?
314
00:31:27,572 --> 00:31:28,405
Oh, mio Dio.
315
00:31:30,533 --> 00:31:31,784
È reale.
316
00:31:39,292 --> 00:31:40,375
Dave.
317
00:32:47,734 --> 00:32:49,528
"Dream Widow". Non ci credo.
318
00:33:31,237 --> 00:33:32,863
È incredibile, cazzo.
319
00:33:38,494 --> 00:33:39,619
Sì, cazzo.
320
00:34:08,441 --> 00:34:12,236
Questo è il sound giusto.
Questo è il sound, cazzo.
321
00:34:12,319 --> 00:34:14,070
Sì.
322
00:34:14,155 --> 00:34:15,489
Sì, cazzo.
323
00:34:16,740 --> 00:34:17,783
Cazzo.
324
00:34:17,867 --> 00:34:19,325
È incredibile, cazzo.
325
00:34:26,040 --> 00:34:27,918
No, no, no.
326
00:34:28,001 --> 00:34:29,419
No, no. Non fermarti.
327
00:34:29,503 --> 00:34:30,838
Dev'esserci altro.
328
00:34:32,506 --> 00:34:35,426
Cazzo, dev'esserci altro. Ti prego, Dio.
329
00:34:37,844 --> 00:34:39,680
Ti prego, ti prego. No.
330
00:34:40,598 --> 00:34:41,723
No.
331
00:34:42,516 --> 00:34:43,517
Cazzo.
332
00:34:44,560 --> 00:34:45,394
No.
333
00:34:46,019 --> 00:34:48,229
Merda. Maledizione.
334
00:34:49,522 --> 00:34:51,609
Dio, era perfetta.
335
00:35:15,215 --> 00:35:18,176
Razza di patetico, miserabile, inutile…
336
00:35:36,320 --> 00:35:38,363
Concludi, e inizia.
337
00:35:41,408 --> 00:35:43,494
Concludi, e inizia.
338
00:35:51,252 --> 00:35:52,085
Cazzo.
339
00:35:54,213 --> 00:35:55,172
Concludi.
340
00:36:28,246 --> 00:36:29,080
Cosa fai?
341
00:36:30,081 --> 00:36:31,708
C'è un procione morto, lì.
342
00:36:40,258 --> 00:36:41,093
Stronzo.
343
00:37:44,782 --> 00:37:46,158
Wow, cazzo.
344
00:37:46,240 --> 00:37:47,992
- Magnifico.
- Sì, amico.
345
00:37:49,662 --> 00:37:52,497
Cazzo, è come se fossi stato
musicalmente stitico
346
00:37:52,581 --> 00:37:55,416
e ci hai fatto
una colossale cagata addosso.
347
00:37:55,501 --> 00:37:58,462
- Strepitoso.
- Vero? Ci sto ancora lavorando.
348
00:37:58,545 --> 00:38:01,757
Ho un centinaio di idee in testa
che fanno a pugni per uscire.
349
00:38:01,839 --> 00:38:03,008
Forse ne esce un doppio…
350
00:38:03,092 --> 00:38:04,884
…o un triplo album.
351
00:38:04,969 --> 00:38:06,803
- Non lo so.
- Diamoci da fare.
352
00:38:06,887 --> 00:38:09,097
Fottiti, Nate. Non dirmi cosa fare.
353
00:38:10,265 --> 00:38:11,391
Te l'avevo detto.
354
00:38:15,813 --> 00:38:16,981
Già, proprio vero.
355
00:38:24,737 --> 00:38:26,198
In che chiave è?
356
00:38:30,243 --> 00:38:32,287
No diesis.
357
00:38:32,371 --> 00:38:34,373
Hai scoperto una nuova nota?
358
00:38:34,455 --> 00:38:36,291
L'ho scoperta eccome, cazzo.
359
00:38:36,374 --> 00:38:40,838
Mi è venuta ieri sera.
Mi si è infilata in testa, tipo, bum.
360
00:38:41,839 --> 00:38:43,172
Non c'è di che, musica.
361
00:38:43,256 --> 00:38:44,590
Allora, No diesis…
362
00:38:44,675 --> 00:38:47,594
Cos'è, un Mi bemolle, un'ottava sopra?
363
00:38:48,136 --> 00:38:49,721
Non è un Mi.
364
00:38:49,804 --> 00:38:51,347
È un No.
365
00:38:56,687 --> 00:38:59,897
Se poteste aprire cuore e mente,
366
00:38:59,982 --> 00:39:01,816
riuscireste a sentirla.
367
00:39:01,900 --> 00:39:06,696
E in mezzo ci sono Nun, Ve, Te, Fo?
368
00:39:06,780 --> 00:39:11,994
Non, Me, Ne fotte un cazzo.
369
00:39:12,077 --> 00:39:16,540
È No diesis, okay, ragazzi?
È la tonalità della canzone.
370
00:39:19,417 --> 00:39:22,003
Sì, sì. Ti stai avvicinando. Sì.
371
00:39:22,670 --> 00:39:23,588
Pat, sei lontano.
372
00:39:23,671 --> 00:39:25,340
Tipo Polo Nord, Antartide.
373
00:39:25,424 --> 00:39:26,759
Non sei vicino per niente.
374
00:39:26,841 --> 00:39:29,469
Forse mi viene qualcosa.
375
00:39:33,639 --> 00:39:35,349
Oh, Dio, ma chi cazzo…
376
00:39:38,186 --> 00:39:39,520
Ehilà?
377
00:39:40,731 --> 00:39:44,985
C'è qualche rock star affamata
che voglia dei dolcetti gnam gnam?
378
00:39:45,068 --> 00:39:47,237
Oh, Dio, detesto quella donna.
379
00:39:51,949 --> 00:39:52,867
Dolcetto al limone?
380
00:39:52,950 --> 00:39:54,285
Vai via.
381
00:39:54,369 --> 00:39:56,580
Amico, rilassati. È sexy.
382
00:39:57,247 --> 00:39:59,917
- Ehilà, stupenda. Come va?
- Ehi.
383
00:39:59,999 --> 00:40:03,879
Dei dolcetti al limone
per la mia band preferita.
384
00:40:03,961 --> 00:40:07,173
Ricetta di mia nonna,
ma ho aggiunto un mio tocco.
385
00:40:07,256 --> 00:40:09,258
È cocaina?
386
00:40:09,343 --> 00:40:13,012
Non è un buon momento adesso,
perché stiamo facendo musica.
387
00:40:14,515 --> 00:40:15,765
Come ti senti?
388
00:40:16,433 --> 00:40:17,600
Tutto okay?
389
00:40:18,435 --> 00:40:19,519
Mai stato meglio.
390
00:40:23,815 --> 00:40:24,691
Me ne libero.
391
00:40:24,774 --> 00:40:26,442
Toglimela dai coglioni.
392
00:40:26,527 --> 00:40:30,988
Ehi, scusa, diventa molto spigoloso
quando registriamo.
393
00:40:31,072 --> 00:40:32,783
Devo parlarti, da solo.
394
00:40:32,865 --> 00:40:34,743
Ti vorrei anch'io da sola…
395
00:40:34,826 --> 00:40:38,454
No, si tratta di questa casa.
C'è qualcosa di malvagio…
396
00:40:41,040 --> 00:40:42,041
Sarà meglio che vada.
397
00:40:42,708 --> 00:40:44,128
Dave sembra nervoso.
398
00:40:45,253 --> 00:40:47,506
Ehi, e quel bagno sonoro, più tardi?
399
00:40:50,258 --> 00:40:53,637
- Ma che cazzo, guasta-figa?
- Fottiti, Rami.
400
00:40:55,264 --> 00:40:58,933
TRE SETTIMANE DOPO
401
00:41:15,241 --> 00:41:18,328
Aspettate, aspettate.
Un attimo, un attimo.
402
00:41:19,621 --> 00:41:24,543
Taylor, rifai dalla parte…
403
00:41:24,625 --> 00:41:26,294
Ci sono ottomila "bum-pap".
404
00:41:26,377 --> 00:41:27,838
- Quale?
- Lo sai quale.
405
00:41:27,920 --> 00:41:30,716
- Siamo a 23 minuti e passa.
- E allora?
406
00:41:30,799 --> 00:41:34,344
Allora forse abbiamo
una canzone senza fine.
407
00:41:34,427 --> 00:41:36,930
Perciò, non ci siamo ancora.
408
00:41:37,013 --> 00:41:40,100
A me sembra che manchi qualcosa.
409
00:41:41,601 --> 00:41:45,314
Rivediamo quello che abbiamo.
Di sicuro ti verrà qualcosa.
410
00:41:45,397 --> 00:41:48,567
Grazie, Chris, brutto stronzo.
411
00:41:49,943 --> 00:41:50,944
Vai.
412
00:41:52,737 --> 00:41:54,572
Uno, due, tre, quattro.
413
00:42:32,611 --> 00:42:34,196
- Nate.
- Cosa?
414
00:42:34,278 --> 00:42:37,031
Ho un'idea, okay?
Di sotto. Subito. Andiamo.
415
00:42:37,115 --> 00:42:38,492
- Oh, cazzo.
- Cazzo, sì.
416
00:42:38,574 --> 00:42:39,409
Taylor.
417
00:42:39,492 --> 00:42:40,452
Cosa c'è, D?
418
00:42:40,534 --> 00:42:42,371
Ho un'idea. Vieni di sotto.
419
00:42:44,080 --> 00:42:45,498
Oh, cazzo.
420
00:42:53,631 --> 00:42:56,550
- Sono mie?
- Sì, le ho prese in prestito.
421
00:42:58,595 --> 00:42:59,972
Hai visto Pat?
422
00:43:00,054 --> 00:43:00,889
Non so dov'è.
423
00:43:02,723 --> 00:43:03,809
Ehi, Pat.
424
00:43:05,643 --> 00:43:06,852
Qui dentro.
425
00:43:13,318 --> 00:43:15,027
Cosa fai qui dentro?
426
00:43:17,655 --> 00:43:20,908
È il posto più comodo che potessi trovare.
427
00:43:21,492 --> 00:43:22,661
E ci sono gli snack.
428
00:43:30,334 --> 00:43:31,335
Voilà.
429
00:43:32,379 --> 00:43:33,337
L'hai fatto tu?
430
00:43:33,422 --> 00:43:36,758
Già. È l'unica cosa
che mi toglierà di mente la canzone.
431
00:43:36,841 --> 00:43:39,011
E quella è la canzone?
432
00:43:39,093 --> 00:43:40,177
Esattamente.
433
00:43:40,262 --> 00:43:44,307
Allora, ognuno di questi chiodini
è uno di noi.
434
00:43:44,390 --> 00:43:48,478
Il filo rappresenta
le vibrazioni del suono
435
00:43:48,561 --> 00:43:50,604
che produce la nostra musica,
436
00:43:50,689 --> 00:43:53,482
legando tutti noi in una forma senza fine.
437
00:43:53,567 --> 00:43:57,154
È come l'universo.
Non c'è inizio, non c'è fine.
438
00:43:58,696 --> 00:44:00,906
Grandioso, Dave.
Possiamo parlarne domattina?
439
00:44:00,990 --> 00:44:02,326
Ho avuto nuove idee.
440
00:44:02,409 --> 00:44:05,078
Volevo registrarle stanotte,
per non scordarle.
441
00:44:05,745 --> 00:44:08,122
No, io devo dormire.
442
00:44:08,206 --> 00:44:09,207
Sono stanco.
443
00:44:12,043 --> 00:44:13,002
Cos'hai detto?
444
00:44:13,586 --> 00:44:16,673
Dai, non ho neanche una stanza mia.
445
00:44:17,548 --> 00:44:19,175
Non dormo mai.
446
00:44:20,010 --> 00:44:21,427
Facciamolo domani.
447
00:44:21,510 --> 00:44:22,803
Prima di allora.
448
00:44:22,888 --> 00:44:23,721
Una parolina.
449
00:44:24,388 --> 00:44:26,850
Inizia con la N, e finisce con la O.
450
00:44:26,932 --> 00:44:28,309
Niente in mezzo.
451
00:44:33,105 --> 00:44:34,274
"No".
452
00:44:35,025 --> 00:44:36,442
Ho detto: no.
453
00:44:39,821 --> 00:44:40,654
No?
454
00:44:43,574 --> 00:44:47,579
Hai detto di no a Dave Grohl?
455
00:44:56,421 --> 00:44:58,172
Sono una cazzo di rock star.
456
00:44:58,255 --> 00:45:01,092
Okay? Ottengo ciò che voglio,
quando lo voglio.
457
00:45:01,175 --> 00:45:04,262
Il parcheggio migliore
ovunque vada per l'eternità.
458
00:45:04,345 --> 00:45:05,931
Le regole sono queste.
459
00:45:09,350 --> 00:45:10,309
Avanti, avanti.
460
00:45:11,268 --> 00:45:13,647
Parla con Jimmy Page se non ti piace.
461
00:45:14,272 --> 00:45:16,440
Amico, ma che cazzo…
462
00:45:16,524 --> 00:45:20,653
Lo farò, se la smetti di fare il cazzone.
463
00:45:20,736 --> 00:45:23,073
Grazie. Possiamo farlo, per favore?
464
00:45:26,076 --> 00:45:27,159
Uno, due, tre…
465
00:45:27,243 --> 00:45:28,577
No, no. Ehi, ehi, ehi.
466
00:45:29,453 --> 00:45:33,082
Potresti contare tipo:
"Cinque, sei, sette, otto"?
467
00:45:33,166 --> 00:45:37,545
Come un cazzo di ballerino
prima di un balletto?
468
00:45:40,506 --> 00:45:41,758
Va bene. D'accordo.
469
00:45:42,342 --> 00:45:44,219
Cinque, sei, sette, otto.
470
00:45:45,094 --> 00:45:47,264
È andato fuori di testa.
471
00:45:47,346 --> 00:45:52,477
Cioè, ai livelli
di Qualcuno volò sul nido del cuculo.
472
00:45:52,560 --> 00:45:55,437
Dai, sentite, ragazzi, diamoci da fare.
473
00:45:56,022 --> 00:45:59,234
Diamogli ciò che vuole,
e leviamoci dai coglioni.
474
00:45:59,317 --> 00:46:00,318
Che cosa vuole?
475
00:46:00,401 --> 00:46:01,236
Ehi, ragazzi.
476
00:46:01,318 --> 00:46:02,987
- Acqua in bocca.
- Merda.
477
00:46:03,070 --> 00:46:04,406
- Ehi.
- Come va, bello?
478
00:46:04,489 --> 00:46:06,074
- Ehi.
- Come butta?
479
00:46:06,158 --> 00:46:07,616
- Come va?
- Ehi.
480
00:46:08,200 --> 00:46:09,869
Volevo solo dire…
481
00:46:10,996 --> 00:46:11,829
Mi dispiace.
482
00:46:12,956 --> 00:46:15,291
Mi spiace per essere stato un enorme
483
00:46:15,374 --> 00:46:17,836
stronzo marrone di bovino, stanotte.
484
00:46:18,919 --> 00:46:21,423
Questo disco significa molto per me, okay?
485
00:46:21,505 --> 00:46:23,883
E penso che mi sia fatto prendere la mano.
486
00:46:24,550 --> 00:46:26,219
E vi ho trattati di merda,
487
00:46:26,760 --> 00:46:28,053
e mi dispiace molto.
488
00:46:30,097 --> 00:46:32,558
Chi di voi ha fatto un pompino a Dave?
489
00:46:32,641 --> 00:46:33,851
Rami.
490
00:46:34,686 --> 00:46:35,687
Rami.
491
00:46:37,022 --> 00:46:39,064
Ascoltate, ci siamo vicini, okay?
492
00:46:39,148 --> 00:46:43,402
Se potessimo finire la canzone stasera,
ce ne andremo per domenica.
493
00:46:43,486 --> 00:46:44,320
Lo prometto.
494
00:46:45,405 --> 00:46:47,490
Datemi corda. Possiamo farcela.
495
00:46:49,575 --> 00:46:51,243
- La canzone è epica.
- Vero?
496
00:46:51,328 --> 00:46:53,078
Penso che serva un finale.
497
00:46:53,162 --> 00:46:54,038
Grazie a Dio.
498
00:46:54,121 --> 00:46:55,122
Okay.
499
00:46:55,664 --> 00:46:58,126
Allora, ho questa idea, va bene?
500
00:46:58,877 --> 00:47:00,086
Si parte con Nate.
501
00:47:00,669 --> 00:47:01,755
Le radici…
502
00:47:01,837 --> 00:47:02,963
le fondamenta…
503
00:47:03,048 --> 00:47:03,881
il basso.
504
00:47:04,633 --> 00:47:05,466
Nate fa…
505
00:47:11,680 --> 00:47:14,642
Chris, Rami, entrate come incrociatori
e vi prendete a cannonate.
506
00:47:19,146 --> 00:47:20,315
Poi, Rami, tu fai…
507
00:47:25,487 --> 00:47:28,948
Pat, Taylor, voi entrate
come i cavalieri dell'apocalisse…
508
00:47:47,342 --> 00:47:48,551
Così.
509
00:47:49,261 --> 00:47:50,803
- Capite cosa intendo?
- Okay.
510
00:47:50,887 --> 00:47:52,012
Ci siamo.
511
00:47:52,096 --> 00:47:52,931
- Va bene?
- Okay.
512
00:47:53,013 --> 00:47:53,973
Possiamo farlo.
513
00:47:54,056 --> 00:47:55,349
Batti cinque alla Pearl Jam.
514
00:47:56,308 --> 00:47:58,894
Batti cinque alla Pearl Jam.
515
00:47:58,979 --> 00:48:00,187
Via. Siamo ancora vivi.
516
00:48:00,272 --> 00:48:01,690
- Andiamo.
- Su, Andiamo.
517
00:50:27,292 --> 00:50:29,129
Vuoi davvero che ce ne andiamo?
518
00:50:29,211 --> 00:50:30,713
Penso siamo a posto.
519
00:50:30,797 --> 00:50:33,215
Beh, se incidete qualcosa nel weekend,
520
00:50:33,299 --> 00:50:36,511
mettetela su hard drive
e la mixeremo lunedì.
521
00:50:37,595 --> 00:50:38,971
Andiamo via di qui.
522
00:51:15,883 --> 00:51:17,969
Come va? Come suona?
523
00:51:19,136 --> 00:51:21,890
Va bene.
Sto giusto ripulendo qualche traccia.
524
00:51:21,972 --> 00:51:23,891
Forte. Non hai mangiato niente.
525
00:51:23,974 --> 00:51:26,602
Hai fame? Ti va un po' di grigliata?
526
00:51:28,437 --> 00:51:29,272
No.
527
00:51:29,939 --> 00:51:32,901
Ho ordinato un quintale di carne.
Dovrebbe arrivare a breve.
528
00:51:32,983 --> 00:51:35,528
Bene. Ti farò sapere quando arriva.
529
00:51:56,089 --> 00:51:57,216
D'accordo.
530
00:52:03,515 --> 00:52:06,266
Dave, avevo dimenticato che fossi qui.
531
00:52:07,143 --> 00:52:08,728
Beh, ecco il tuo cibo.
532
00:52:08,810 --> 00:52:12,397
E, già, ti ho portato
quel CD di cui ti parlavo.
533
00:52:13,650 --> 00:52:15,067
Non la berrà.
534
00:52:15,902 --> 00:52:16,735
Avanti.
535
00:52:18,654 --> 00:52:20,322
Sei un musicista di talento.
536
00:52:20,406 --> 00:52:23,534
Sei un musicista di talento.
537
00:52:46,890 --> 00:52:50,519
Ehi, Dave. Stavolta ho portato
un po' di salsa ranch extra.
538
00:52:50,602 --> 00:52:54,147
Oh, questo?
È la demo di cui ti parlavo. Già.
539
00:53:00,988 --> 00:53:02,073
Dave?
540
00:53:08,663 --> 00:53:09,497
Ehilà?
541
00:53:10,080 --> 00:53:10,915
Dave?
542
00:53:14,127 --> 00:53:15,753
Scusa se ci ho messo tanto.
543
00:53:15,837 --> 00:53:18,213
Volevo accertarmi che ci fosse tutto.
544
00:53:19,840 --> 00:53:21,508
C'è tutto. Ho…
545
00:53:24,011 --> 00:53:24,846
Dave.
546
00:53:29,392 --> 00:53:30,393
Cosa diavolo…
547
00:54:16,314 --> 00:54:18,690
Ehi, è arrivato il tizio delle consegne?
548
00:54:20,067 --> 00:54:22,277
Non lo so. Darò un'occhiata.
549
00:54:27,199 --> 00:54:29,826
Sembra abbia lasciato le buste
e sia andato via.
550
00:54:30,370 --> 00:54:32,412
Penso di averlo spaventato.
551
00:54:32,497 --> 00:54:34,582
Voleva lasciarmi una demo.
552
00:54:35,290 --> 00:54:36,958
Non ero molto dell'umore.
553
00:54:43,131 --> 00:54:45,467
Cosa c'è? Pensi che sia ancora là fuori?
554
00:54:59,690 --> 00:55:01,901
Non si ha mai abbastanza salsa ranch.
555
00:55:08,573 --> 00:55:09,908
Allora, cosa rimane?
556
00:55:11,743 --> 00:55:12,578
Dunque…
557
00:55:14,914 --> 00:55:16,415
Domani la batteria.
558
00:55:18,709 --> 00:55:21,421
Poi dobbiamo capire
come finire questa cosa.
559
00:55:21,503 --> 00:55:24,590
Non staremo mica facendo
una canzone di 38 minuti, giusto?
560
00:55:25,132 --> 00:55:25,967
No.
561
00:55:26,049 --> 00:55:27,218
- Okay.
- Certo che no.
562
00:55:27,301 --> 00:55:29,470
- Grazie a Dio.
- Sarà più lunga.
563
00:55:29,554 --> 00:55:31,139
- Cosa?
- Cosa?
564
00:55:31,222 --> 00:55:32,639
Dev'essere epica, amico.
565
00:55:33,474 --> 00:55:37,311
Sarà tipo 2112 moltiplicato per 2112.
566
00:55:48,321 --> 00:55:49,156
Cosa?
567
00:55:49,906 --> 00:55:52,409
Perché non lasci a me la grigliata domani?
568
00:55:53,118 --> 00:55:55,370
Sembri avere molte cose per la testa.
569
00:55:56,997 --> 00:55:57,832
Okay.
570
00:55:59,083 --> 00:56:00,752
La mia lasciala al sangue.
571
00:56:03,170 --> 00:56:04,921
È dannatamente succosa.
572
00:56:10,385 --> 00:56:12,513
Ehi, ragazzi, sono Barb.
573
00:56:12,596 --> 00:56:16,850
Volevo verificare
come stanno andando le cose.
574
00:56:17,727 --> 00:56:20,354
Oh, mio Dio. Sono dei barbari.
575
00:56:29,489 --> 00:56:31,699
Oh, santo cielo, è sul soffitto.
576
00:56:31,783 --> 00:56:33,618
Okay, come ci sono riusciti?
577
00:56:45,755 --> 00:56:47,422
Oh, mio Dio.
578
00:56:48,883 --> 00:56:51,092
Cos'avete fatto?
579
00:56:54,971 --> 00:56:55,972
Ehi, Barb.
580
00:56:56,057 --> 00:56:57,557
Pat.
581
00:56:57,641 --> 00:56:59,352
Pensavo fossi morto.
582
00:57:03,356 --> 00:57:04,773
Come vanno le cose?
583
00:57:04,857 --> 00:57:08,236
Dave ha concluso il suo concept album?
584
00:57:08,318 --> 00:57:10,822
- Te ne ha parlato?
- Oh, sì.
585
00:57:10,904 --> 00:57:13,658
Deve aver parlato con Shill.
Sembravano esaltati.
586
00:57:13,741 --> 00:57:15,450
Dove sono tutti?
587
00:57:15,534 --> 00:57:17,662
Di sopra, a dormire.
588
00:57:18,787 --> 00:57:21,998
Io di solito dormo qui,
ma non con tutta questa merda.
589
00:57:23,209 --> 00:57:24,543
Dolce al limone?
590
00:57:24,626 --> 00:57:26,963
No, grazie. Non mangio zucchero o glutine.
591
00:57:27,046 --> 00:57:29,548
O agrumi, o latticini o farinacei.
592
00:57:29,632 --> 00:57:31,259
Fanno malissimo all'intestino.
593
00:57:33,177 --> 00:57:36,054
Sembrano fatti in casa.
Qualcuno di voi cucina?
594
00:57:37,431 --> 00:57:38,890
La vicina.
595
00:57:39,850 --> 00:57:41,102
Samantha?
596
00:57:41,184 --> 00:57:43,688
È un disastro. La conosco da anni.
597
00:57:48,192 --> 00:57:49,317
"Sacrificio"?
598
00:57:50,528 --> 00:57:51,529
Cos'hai detto?
599
00:57:53,196 --> 00:57:54,531
Ho… Io…
600
00:57:55,866 --> 00:57:57,368
Non lo so. Niente.
601
00:58:01,371 --> 00:58:02,540
Ehi, Barb.
602
00:58:02,622 --> 00:58:04,208
Come va? Sei arrivata.
603
00:58:04,291 --> 00:58:06,585
David, come va? L'album è finito?
604
00:58:07,169 --> 00:58:08,545
Già, è ottimo.
605
00:58:08,629 --> 00:58:10,590
Già, spacca.
606
00:58:10,673 --> 00:58:12,799
Stasera lo finiamo.
607
00:58:12,884 --> 00:58:15,719
Grandioso, farò i preparativi necessari.
608
00:58:15,803 --> 00:58:17,138
Mi do una rinfrescata.
609
00:58:19,098 --> 00:58:20,725
Che tizio interessante.
610
00:58:21,933 --> 00:58:22,934
È il migliore.
611
00:58:53,798 --> 00:58:54,758
Va bene, fermi.
612
00:58:54,841 --> 00:58:56,384
Fermi, fermi. Aspettate.
613
00:58:58,303 --> 00:58:59,262
Qualcosa non va.
614
00:59:01,432 --> 00:59:04,893
È il finale.
Sapete, dev'esserci dell'altro.
615
00:59:07,145 --> 00:59:08,063
Sai…
616
00:59:08,146 --> 00:59:10,023
Se smettessimo di incidere…
617
00:59:10,774 --> 00:59:12,317
sarebbe finito.
618
00:59:12,400 --> 00:59:15,821
Già, soltanto 44 cazzo di minuti.
619
00:59:15,904 --> 00:59:18,950
Già, che ne dici
di una bella dissolvenza anni '70?
620
00:59:19,033 --> 00:59:21,409
Perché ho le vesciche sulle vesciche.
621
00:59:21,493 --> 00:59:23,328
Le mani mi fanno un male cane.
622
00:59:23,411 --> 00:59:26,915
Abbiamo cercato tutto il giorno
questo finale del cazzo.
623
00:59:27,500 --> 00:59:30,336
Sapete una cosa? Io mi levo dalle palle.
624
00:59:35,131 --> 00:59:37,342
Brutto coglione.
625
00:59:37,425 --> 00:59:39,052
Fottiti, Shifty.
626
00:59:45,685 --> 00:59:48,938
Che cazzo? Una canzone di quaranta minuti.
627
00:59:49,021 --> 00:59:52,483
"Guardatemi. Sono Dave Grohl,
il grande fottuto genio.
628
00:59:52,566 --> 00:59:54,819
Non ho una cazzo di regola.
629
00:59:54,901 --> 00:59:57,488
Scrivo canzoni senza una cazzo di fine.
630
00:59:57,570 --> 00:59:59,489
Lunga quaranta minuti".
631
01:00:01,533 --> 01:00:04,870
Non saprebbe cucinarsi un pezzo
di carne neanche per salvarsi la vita.
632
01:00:15,923 --> 01:00:18,843
Ehi, Shifty, vuoi una birra?
633
01:00:18,926 --> 01:00:21,594
Sì, per infilarla su per il culo di Dave.
634
01:01:19,779 --> 01:01:20,780
Cazzo di vesciche.
635
01:01:20,862 --> 01:01:24,157
Dovrei cominciare a indossare
quei cazzo di guanti.
636
01:01:24,240 --> 01:01:25,659
Vaffanculo. Me ne vado.
637
01:01:26,535 --> 01:01:29,205
Resta un attimo.
Chris deve sfogarsi un po'.
638
01:01:29,288 --> 01:01:32,124
Dovremmo dare a Dave
un braccialetto magnetico.
639
01:01:32,208 --> 01:01:34,000
Ha le energie squilibrate.
640
01:01:43,469 --> 01:01:44,845
Cosa cazzo è?
641
01:01:44,928 --> 01:01:46,180
No, no, no.
642
01:01:46,262 --> 01:01:48,932
Visto? È orribile, vero?
643
01:01:49,016 --> 01:01:51,394
Chi cazzo è? Dov'è la sua testa?
644
01:01:51,476 --> 01:01:54,145
È il tizio delle consegne.
Tutta questa salsa.
645
01:01:59,275 --> 01:02:00,111
Porca troia.
646
01:02:02,113 --> 01:02:03,238
Porca troia.
647
01:02:04,740 --> 01:02:06,909
È quello che ha consegnato il cibo.
648
01:02:11,621 --> 01:02:14,750
- Non toccarlo. No, no, no.
- Dave, Dave, non…
649
01:02:20,005 --> 01:02:21,590
"Bone Structure".
650
01:02:22,842 --> 01:02:24,676
Voleva che lo ascoltassi.
651
01:02:26,512 --> 01:02:27,971
Da quanto è qui?
652
01:02:33,101 --> 01:02:35,604
Sento delle onde energetiche.
653
01:02:37,021 --> 01:02:39,941
È transitato circa 28 ore fa.
654
01:02:41,110 --> 01:02:44,279
- Dove cazzo l'hai imparato?
- A Pasadena.
655
01:02:44,363 --> 01:02:46,489
Prima Krug viene folgorato
e adesso questo?
656
01:02:46,573 --> 01:02:48,993
Fanculo. Chiamo la polizia.
657
01:02:49,075 --> 01:02:50,870
No, no, no. Niente polizia.
658
01:02:50,953 --> 01:02:51,954
Ma vaffanculo.
659
01:02:52,036 --> 01:02:53,079
Niente sbirri.
660
01:02:55,124 --> 01:02:56,125
Ma che cazzo?
661
01:02:57,333 --> 01:03:01,005
Forse Dave ha ragione. Chiamiamo Shill.
Se trapela, sarà un problema.
662
01:03:01,087 --> 01:03:04,341
Sentite, niente sbirri, niente Shill.
663
01:03:04,424 --> 01:03:06,927
Non possiamo permetterci quell'intrusione.
664
01:03:07,010 --> 01:03:09,929
Sembra un cazzo di panino al salame.
Che cazzo?
665
01:03:10,013 --> 01:03:10,848
Lo capisco.
666
01:03:11,598 --> 01:03:12,725
Non è bello.
667
01:03:12,807 --> 01:03:14,434
Ed è triste.
668
01:03:14,517 --> 01:03:18,230
Ma se chiamiamo gli sbirri,
diventerà la scena di un crimine
669
01:03:18,314 --> 01:03:21,859
e potremo dire addio
a quel magnifico sound della batteria.
670
01:03:23,026 --> 01:03:24,944
Perciò andiamo avanti e basta?
671
01:03:25,029 --> 01:03:27,780
Sì, ancora un giorno. Finiamo questa cosa.
672
01:03:27,864 --> 01:03:30,116
Okay, e poi possiamo chiamare tutti.
673
01:03:30,200 --> 01:03:33,621
Possiamo chiamare FBI, CSI, NCIS.
674
01:03:33,703 --> 01:03:34,954
Li chiamiamo tutti.
675
01:03:35,038 --> 01:03:36,372
E poi daremo a…
676
01:03:37,248 --> 01:03:41,252
Darren Sandelbaum,
dei Bone Structure, una degna sepoltura.
677
01:03:41,337 --> 01:03:43,297
Bara, fiori, servizio completo.
678
01:03:43,380 --> 01:03:48,177
Potremmo anche twittare un link
ai Bone Structure sul nostro Insta-coso.
679
01:03:48,886 --> 01:03:50,137
Capite cosa intendo?
680
01:03:51,722 --> 01:03:53,848
È quello che Darren avrebbe voluto.
681
01:03:53,932 --> 01:03:56,559
Avrebbe voluto conservare
la cazzo di testa.
682
01:03:56,644 --> 01:03:58,853
Non voleva rovinare il nostro disco.
683
01:03:58,938 --> 01:04:01,022
Lui adorava questa band.
684
01:04:01,105 --> 01:04:03,108
È morto per la nostra band.
685
01:04:03,983 --> 01:04:06,611
Coraggio, ragazzi, okay?
686
01:04:06,695 --> 01:04:08,947
Facciamolo per Darren Sandelbaum.
687
01:04:10,699 --> 01:04:11,783
Ci state?
688
01:04:11,866 --> 01:04:13,076
No.
689
01:04:14,410 --> 01:04:15,538
Ci state?
690
01:04:16,497 --> 01:04:17,914
- No.
- Ci state, ragazzi?
691
01:04:20,459 --> 01:04:22,086
Avanti, al lavoro.
692
01:04:26,422 --> 01:04:30,803
A proposito, mi serviranno i cellulari
di tutti e le chiavi del furgone.
693
01:04:30,886 --> 01:04:33,304
Nessuno va via finché non finiamo.
694
01:04:39,228 --> 01:04:40,061
Grazie.
695
01:04:41,605 --> 01:04:42,856
- Grazie.
- Le chiavi.
696
01:04:42,940 --> 01:04:43,982
Grazie.
697
01:04:44,065 --> 01:04:44,900
Grazie.
698
01:04:45,733 --> 01:04:47,820
- Non ho più un telefono.
- Grazie.
699
01:05:21,562 --> 01:05:23,522
Tutto torna al No-diesis.
700
01:05:23,606 --> 01:05:24,439
Capito?
701
01:05:25,608 --> 01:05:27,776
Sì, capito. Decisamente.
702
01:05:28,568 --> 01:05:30,988
Registriamo la canzone,
così andiamo a casa.
703
01:05:31,071 --> 01:05:33,239
Sono stanco.
I miei figli pensano che sia morto.
704
01:05:34,033 --> 01:05:35,783
E dov'è Shifty?
705
01:05:35,868 --> 01:05:37,286
Dovrebbe essere qui.
706
01:05:37,368 --> 01:05:38,871
Era vicino al barbecue.
707
01:05:39,455 --> 01:05:40,497
Se n'è andato.
708
01:05:41,540 --> 01:05:44,584
Okay, facciamolo ancora una volta.
Dacci il tempo.
709
01:05:45,168 --> 01:05:46,794
Cinque, sei, sette, otto…
710
01:05:46,878 --> 01:05:48,714
Anzi, no. Sai cosa? Stavolta…
711
01:05:49,923 --> 01:05:51,884
Solo numeri dispari.
712
01:05:52,759 --> 01:05:55,179
Uno, tre, cinque, sette. Vai.
713
01:05:58,306 --> 01:05:59,433
Okay.
714
01:06:00,558 --> 01:06:02,727
Uno, tre, cinque, sette.
715
01:06:30,673 --> 01:06:32,340
Sta ancora mangiando. Andiamo.
716
01:06:36,719 --> 01:06:38,221
È uscito da questa porta.
717
01:06:39,098 --> 01:06:41,725
- Ero qui a mangiare patatine.
- Che sorpresa.
718
01:06:41,808 --> 01:06:43,352
Poi ho trovato questo.
719
01:06:43,434 --> 01:06:46,647
La vicina dei dolcetti al limone
ha lasciato questo.
720
01:06:46,729 --> 01:06:48,356
IL SACRIFICIO
NUTRE IL LIBRO
721
01:06:48,940 --> 01:06:51,443
È un codice. Ha cercato di avvisarci.
722
01:06:51,527 --> 01:06:54,738
- Tu vuoi solo fartela.
- Sì, voglio farmela.
723
01:06:54,821 --> 01:06:57,282
Ma voglio anche non essere decapitato.
724
01:06:57,824 --> 01:07:00,869
Chiediamoglielo.
È sempre alla staccionata. Andiamo.
725
01:07:03,580 --> 01:07:04,580
Sei tu?
726
01:07:05,499 --> 01:07:08,460
Pensavo avessimo
un'infestazione di usignoli.
727
01:07:08,543 --> 01:07:10,337
Quello era un tordo, genio.
728
01:07:10,420 --> 01:07:14,090
Non qui, piccolo tordo.
Alla piscina. Non c'è molto tempo.
729
01:07:19,679 --> 01:07:20,723
Ragazzi, ehi.
730
01:07:22,391 --> 01:07:23,350
Venite qui.
731
01:07:23,434 --> 01:07:24,268
Presto.
732
01:07:24,351 --> 01:07:26,519
- Com'è arrivata così in fretta?
- Presto.
733
01:07:27,938 --> 01:07:32,151
Dovete aprire un attimo la mente
734
01:07:32,233 --> 01:07:33,359
e ascoltare, cazzo.
735
01:07:34,445 --> 01:07:35,570
Questa casa…
736
01:07:36,154 --> 01:07:39,950
non è solo un'inquietante
casa da rock 'n' roll.
737
01:07:40,617 --> 01:07:43,035
Ci troviamo su un portale
738
01:07:43,119 --> 01:07:46,914
che permette a entità spiritiche
di entrare nel nostro mondo.
739
01:07:47,999 --> 01:07:49,208
Piantala, tamburino.
740
01:07:49,917 --> 01:07:51,295
Conoscete i Dream Widow?
741
01:07:51,378 --> 01:07:55,007
Ma certo. Dovevano essere
i nuovi Jane's Addiction.
742
01:07:55,089 --> 01:07:57,176
Greg Null era un cazzo di genio.
743
01:07:57,259 --> 01:08:01,722
Già, finché non è impazzito
e ha ucciso tutta la sua band.
744
01:08:01,805 --> 01:08:04,641
Proprio qui in questa casa.
745
01:08:07,352 --> 01:08:09,437
Sono solo leggende rock 'n' roll.
746
01:08:09,521 --> 01:08:10,646
Io c'ero.
747
01:08:11,231 --> 01:08:12,940
Greg Null e io eravamo intimi.
748
01:08:13,484 --> 01:08:14,650
Molto intimi.
749
01:08:14,735 --> 01:08:17,945
Ero la sua groupie numero uno e musa.
750
01:08:18,030 --> 01:08:20,240
Ora diamo retta alle groupie?
751
01:08:20,324 --> 01:08:23,034
Ehi, attento a come parli.
Anche le groupie sono persone.
752
01:08:24,286 --> 01:08:26,497
Erano i ruggenti anni '90.
753
01:08:26,580 --> 01:08:28,372
A nessuno fregava un cazzo di niente.
754
01:08:28,457 --> 01:08:29,500
Ma Greg…
755
01:08:30,083 --> 01:08:34,212
Era un visionario,
un artista dell'occulto.
756
01:08:34,296 --> 01:08:37,508
All'epoca compivamo tutti
scelte di vita sperimentali.
757
01:08:37,591 --> 01:08:42,387
Il sesso occulto,
i transfer energetici e la spettrofilia.
758
01:08:42,471 --> 01:08:45,890
Lui possedeva questo libro vivente,
759
01:08:45,974 --> 01:08:48,184
realizzato in pelle umana.
760
01:08:49,686 --> 01:08:53,606
Si dice che il libro contenesse
degli incantesimi segreti
761
01:08:53,689 --> 01:08:55,859
di Aleister Crowley.
762
01:08:59,237 --> 01:09:01,365
Con il passare del tempo,
763
01:09:01,447 --> 01:09:04,993
qualcosa di veramente sinistro
s'impossessò di Greg.
764
01:09:05,076 --> 01:09:08,413
Era ossessionato
da questa canzone del libro…
765
01:09:09,206 --> 01:09:11,458
"Lacrimis de Ebrius".
766
01:09:12,208 --> 01:09:14,294
"Le lacrime di Dio".
767
01:09:14,378 --> 01:09:18,464
Ogni giorno cercava di far completare
la canzone alla sua band.
768
01:09:19,048 --> 01:09:24,137
Credeva che perfezionarla
avrebbe aperto un portale eterno
769
01:09:24,887 --> 01:09:29,935
e lo spirito dentro di lui sarebbe
diventato un passaggio demoniaco
770
01:09:30,018 --> 01:09:31,435
per il nostro mondo.
771
01:09:36,441 --> 01:09:37,942
Eravate scopa-fantasmi?
772
01:09:39,527 --> 01:09:43,114
In qualche modo, il bene in Greg prevalse
773
01:09:43,197 --> 01:09:44,407
e lo fermò…
774
01:09:45,284 --> 01:09:47,410
nel solo modo in cui poté.
775
01:09:50,037 --> 01:09:53,499
Greg si uccise per impedire
il completamento della canzone.
776
01:09:54,917 --> 01:10:01,048
Ma ora lo spirito che l'aveva posseduto
ha trovato un nuovo strumento.
777
01:10:06,179 --> 01:10:08,890
- Cazzo. Via, via, via. Veloci.
- Ragazzi…
778
01:10:08,974 --> 01:10:11,059
Zitti. Via. Presto.
779
01:10:11,602 --> 01:10:14,437
Via, via. Merda, merda, merda.
780
01:10:14,521 --> 01:10:15,980
Oh, merda.
781
01:10:16,063 --> 01:10:18,357
- Bastardo.
- Cazzo di bambole.
782
01:10:18,442 --> 01:10:20,526
Cazzo, cazzo, cazzo.
783
01:10:20,610 --> 01:10:24,447
Maledizione, non ho passato gli ultimi
20 anni a insegnare pilates a Encino
784
01:10:24,530 --> 01:10:26,157
perché quel coso l'avesse vinta.
785
01:10:26,241 --> 01:10:27,700
Hai traslocato apposta?
786
01:10:27,783 --> 01:10:29,202
Dovevo sorvegliare il portale.
787
01:10:29,286 --> 01:10:32,497
È già stato posseduto. Cosa facciamo ora?
788
01:10:34,332 --> 01:10:36,167
Okay, portiamolo quaggiù.
789
01:10:36,250 --> 01:10:39,211
Forse posso succhiarlo fuori
alla vecchia maniera.
790
01:10:39,296 --> 01:10:40,589
No. Pessima idea.
791
01:10:40,672 --> 01:10:42,131
Scusate. Vecchie abitudini.
792
01:10:42,215 --> 01:10:44,134
Dev'esserci un modo migliore.
793
01:10:45,593 --> 01:10:46,720
Chiamiamo la polizia.
794
01:10:46,803 --> 01:10:48,680
Dio, è un'ottima idea.
795
01:10:48,764 --> 01:10:52,767
"Salve. Dave Grohl è stato posseduto
dallo spirito di Greg Null.
796
01:10:53,352 --> 01:10:55,520
Ora è preso da una furia omicida."
797
01:10:55,604 --> 01:10:58,815
L'idea migliore dopo:
"Ehi, trasferiamoci qui".
798
01:10:58,899 --> 01:11:01,443
- Okay. Cosa cazzo dovremmo fare?
- Andiamo.
799
01:11:03,320 --> 01:11:04,153
Il libro.
800
01:11:04,904 --> 01:11:06,657
Gli serve sangue per restare vivo.
801
01:11:06,739 --> 01:11:09,158
Usa i procioni.
802
01:11:09,700 --> 01:11:10,660
La cantina.
803
01:11:10,743 --> 01:11:13,538
Dave ha detto qualcosa sui procioni
uscendo da lì.
804
01:11:13,621 --> 01:11:14,456
Okay.
805
01:11:14,997 --> 01:11:15,915
Trovate il libro.
806
01:11:16,499 --> 01:11:19,628
Cercate un passaggio intitolato
"protocollo Van Houten".
807
01:11:19,711 --> 01:11:23,714
Quello chiuderà il portale
e riporterà lo spirito all'Inferno.
808
01:11:23,798 --> 01:11:25,383
E tu?
809
01:11:25,467 --> 01:11:28,344
Sarai in pericolo
ora che ci hai detto tutto.
810
01:11:30,389 --> 01:11:33,684
Vuoi restare e assicurarti
che io sia al sicuro?
811
01:11:34,685 --> 01:11:36,060
Ha ragione.
812
01:11:36,143 --> 01:11:38,480
Nate, Pat, voi trovate il libro.
813
01:11:38,563 --> 01:11:40,774
Taylor, tieni occupato Dave.
814
01:11:41,357 --> 01:11:42,192
La batteria.
815
01:11:42,274 --> 01:11:44,193
Non hai ancora inciso neppure una traccia.
816
01:11:44,276 --> 01:11:46,862
Col cazzo che ci vado
vicino a quello psicopatico.
817
01:11:46,947 --> 01:11:49,782
Vai e incasina la batteria,
così non finirà la canzone.
818
01:11:49,866 --> 01:11:51,493
Non dovrebbe esserti difficile.
819
01:11:52,660 --> 01:11:54,496
Va' a succhiare cazzi, Smear.
820
01:11:54,579 --> 01:11:55,414
State attenti.
821
01:11:55,955 --> 01:11:58,375
Non è una semplice possessione.
822
01:11:59,001 --> 01:12:01,712
Quel custode
non è semplicemente Greg Null.
823
01:12:02,379 --> 01:12:05,131
In lui c'è uno spirito malvagio.
824
01:12:08,676 --> 01:12:11,554
- Andiamo.
- No, ho detto che non ci vado.
825
01:12:11,637 --> 01:12:14,515
- Non vado vicino a quello stronzo.
- Avanti.
826
01:12:14,599 --> 01:12:15,891
- Vaffanculo.
- Dai.
827
01:12:15,976 --> 01:12:17,978
Fottetevi, figli di puttana.
828
01:12:37,288 --> 01:12:38,289
Sì.
829
01:12:39,915 --> 01:12:42,753
- Ha tolto le cazzo di SIM.
- Veloce, Pat.
830
01:12:50,342 --> 01:12:53,179
- Ti terrò al sicuro io.
- Ne sono sicura.
831
01:12:55,640 --> 01:12:57,350
Leva questa. Levala.
832
01:12:58,560 --> 01:12:59,561
Non riesco.
833
01:13:04,441 --> 01:13:07,610
Aspetta. Metti della musica
così Dave non ci sente.
834
01:13:08,320 --> 01:13:09,362
Buona idea.
835
01:13:26,546 --> 01:13:27,839
Okay, andiamo.
836
01:13:28,422 --> 01:13:31,218
Forse dovrei aspettare qui,
per fare da guardia?
837
01:13:31,300 --> 01:13:32,219
Col cazzo.
838
01:13:32,301 --> 01:13:33,136
Avanti.
839
01:13:50,194 --> 01:13:52,405
La mia ultima passione segreta.
840
01:13:54,324 --> 01:13:55,951
Questa sì che mi piace.
841
01:14:19,724 --> 01:14:22,685
Questa è la mia parte preferita.
È la mia parte preferita.
842
01:14:23,228 --> 01:14:24,979
Sei perversa. Mi piace.
843
01:15:05,436 --> 01:15:06,271
Gesù.
844
01:15:06,813 --> 01:15:08,314
Qualcuno ha vissuto qui sotto.
845
01:15:09,149 --> 01:15:10,232
Greg Null.
846
01:15:11,026 --> 01:15:12,610
O qualsiasi cosa sia ora.
847
01:15:31,546 --> 01:15:33,215
Cazzo, amico. Guarda.
848
01:15:37,384 --> 01:15:39,721
"Il sacrificio nutre il libro."
849
01:15:47,604 --> 01:15:48,855
Poveretto.
850
01:16:11,835 --> 01:16:14,589
Pat, trovami qualcosa per aprirlo.
851
01:17:29,122 --> 01:17:30,707
Oh, cazzo!
852
01:17:30,790 --> 01:17:32,292
Forza. Via, via.
853
01:17:46,513 --> 01:17:47,349
Forza!
854
01:18:02,655 --> 01:18:04,490
Ehi, bello. Come va, amico?
855
01:18:06,992 --> 01:18:07,911
Il finale.
856
01:18:09,995 --> 01:18:11,039
Posso sentirlo.
857
01:18:13,083 --> 01:18:15,542
Dobbiamo solo definire la batteria.
858
01:18:16,835 --> 01:18:20,173
La batteria? Perché tu e Shifty
non fate altre chitarre?
859
01:18:23,884 --> 01:18:25,678
Shifty ha finito.
860
01:18:43,321 --> 01:18:44,154
Riscaldati.
861
01:18:47,617 --> 01:18:48,617
Tocca a te.
862
01:18:54,623 --> 01:18:58,044
- Porca troia. Cazzo, cazzo.
- Erano dei demoni del cazzo?
863
01:18:58,127 --> 01:19:00,337
Erano dei demoni veri, Nate.
864
01:19:00,964 --> 01:19:02,631
Okay, amico, guarda qui.
865
01:19:04,134 --> 01:19:05,342
Incantesimi demoniaci.
866
01:19:08,303 --> 01:19:09,847
Ecco qua, esorcismi.
867
01:19:24,404 --> 01:19:27,615
No. Non va bene. Non va bene.
868
01:19:27,698 --> 01:19:28,950
Lo fai di proposito.
869
01:19:29,032 --> 01:19:31,161
Cerco solo di fare bene questo finale.
870
01:19:31,244 --> 01:19:33,036
Okay, è semplice, cazzo.
871
01:19:33,121 --> 01:19:33,954
Fa solo…
872
01:19:36,874 --> 01:19:38,792
Mi sembra quello che facevo.
873
01:19:38,876 --> 01:19:40,587
A me sembra di no.
874
01:19:41,296 --> 01:19:43,298
Perché non aspettiamo Nate e Pat?
875
01:19:43,380 --> 01:19:44,591
Nate e Pat?
876
01:19:45,508 --> 01:19:48,428
Si fottano. Cosa ne sanno di batteria?
877
01:19:48,510 --> 01:19:50,763
Io e te, giusto? Noi siamo batteristi.
878
01:19:50,846 --> 01:19:54,475
Parliamo la stessa lingua.
Finiamo questa cazzo di traccia.
879
01:19:54,559 --> 01:19:55,894
Non possiamo aspettare?
880
01:19:56,977 --> 01:19:59,814
Finiamo la cazzo di traccia
e andiamo via di qui.
881
01:20:00,355 --> 01:20:02,608
Non è Dave. Tu non sei Dave.
882
01:20:02,692 --> 01:20:04,027
Cos'hai detto?
883
01:20:05,361 --> 01:20:06,570
Non ho detto niente.
884
01:20:08,113 --> 01:20:10,782
Suona la cazzo di batteria.
885
01:20:36,935 --> 01:20:39,187
Sì. È così.
886
01:20:43,066 --> 01:20:43,899
Sì.
887
01:20:47,110 --> 01:20:48,445
È così.
888
01:21:20,018 --> 01:21:22,897
Ecco fatto, amico.
Ho finito la cazzo di canzone.
889
01:21:24,399 --> 01:21:25,524
È vero.
890
01:21:29,362 --> 01:21:30,613
Grazie.
891
01:21:44,627 --> 01:21:46,795
"Protocollo Van Houten,
purificazione demoniaca.
892
01:21:46,879 --> 01:21:50,091
È imperativo confermare
che l'entità sia di origine demoniaca
893
01:21:50,174 --> 01:21:51,633
prima di adottare la tecnica.
894
01:21:51,718 --> 01:21:55,096
Osservate questi segnali.
Uno: arresto dell'apparato digerente".
895
01:21:59,976 --> 01:22:02,520
Niente più birra bong all'avena per Davey.
896
01:22:03,645 --> 01:22:05,732
"Capacità di levitare
o far levitare oggetti."
897
01:22:05,815 --> 01:22:07,858
Fa' il bravo con 'sta stronzata
del No-diesis.
898
01:22:07,941 --> 01:22:09,776
Suona Mi-bemolle e la fai franca.
899
01:22:09,860 --> 01:22:11,111
È un No.
900
01:22:12,070 --> 01:22:13,071
No.
901
01:22:14,866 --> 01:22:16,576
"Masturbazione continua."
902
01:22:17,284 --> 01:22:19,620
Dave, cosa stai facendo lì dentro?
903
01:22:19,704 --> 01:22:22,999
Sembra tu stia facendo batti le manine
con un involtino di pollo.
904
01:22:23,082 --> 01:22:25,376
- Non lo faceva già?
- Questo lo esclude?
905
01:22:25,960 --> 01:22:27,920
Questa merda demoniaca è complicata.
906
01:22:28,504 --> 01:22:32,508
"Fame insaziabile di carne cruda,
umana in particolare."
907
01:22:32,591 --> 01:22:34,761
Cazzo, penso abbia mangiato Chris.
908
01:22:34,843 --> 01:22:37,137
Cazzo, è decisamente posseduto.
909
01:22:37,220 --> 01:22:39,556
Okay. Allora, cosa vogliamo fare?
910
01:22:40,474 --> 01:22:42,059
Andiamo a salvargli il culo.
911
01:22:48,066 --> 01:22:49,442
Non è una cosa buona.
912
01:22:55,323 --> 01:22:56,323
Cosa sta facendo?
913
01:23:21,390 --> 01:23:23,226
- Oh, mio Dio.
- Merda.
914
01:23:23,309 --> 01:23:24,852
Penso sia troppo tardi.
915
01:23:24,936 --> 01:23:26,521
È Taylor. Guarda.
916
01:23:31,900 --> 01:23:34,111
Leggi il libro. Dobbiamo fermarlo.
917
01:23:39,116 --> 01:23:40,075
Cominciamo.
918
01:23:40,159 --> 01:23:42,244
- "Per iniziare il protocollo Van…"
- Zitto.
919
01:24:32,295 --> 01:24:33,546
Merda. Cazzo.
920
01:24:37,133 --> 01:24:39,301
Ma che cazzo?
921
01:24:40,386 --> 01:24:42,388
Gesù. Gesù. Cazzo.
922
01:24:52,440 --> 01:24:53,357
Chiudi la porta.
923
01:24:54,400 --> 01:24:56,777
Merda. Cazzo. Okay.
924
01:24:56,860 --> 01:25:00,948
D'accordo. "Il tramite dev'essere
purificato dallo spirito infestante.
925
01:25:01,031 --> 01:25:02,949
Una quantità abbondante di acqua santa…"
926
01:25:03,033 --> 01:25:03,868
La piscina.
927
01:25:11,833 --> 01:25:14,295
"A nome di questi sacri testi…
928
01:25:14,377 --> 01:25:16,589
consacro queste acque
come veicolo di purezza."
929
01:25:25,932 --> 01:25:27,225
Non funzionerà.
930
01:25:27,934 --> 01:25:29,894
Non sapete cosa state facendo.
931
01:25:54,627 --> 01:25:55,710
Sbrigati e leggi.
932
01:25:56,711 --> 01:25:58,672
"Padre Celeste, Spirito Santo,
933
01:25:58,755 --> 01:26:01,550
figlio ribelle Gesù,
conferite potere divino a quest'acqua
934
01:26:01,633 --> 01:26:04,553
per poter ripulire Dave
da questo demone immondo."
935
01:26:11,017 --> 01:26:12,102
Succede qualcosa.
936
01:26:14,146 --> 01:26:15,439
Sì.
937
01:26:15,981 --> 01:26:18,693
La vostra morte è solo ritardata.
938
01:26:19,402 --> 01:26:21,152
I fottuti demoni.
939
01:26:21,237 --> 01:26:24,907
Datemi il cazzo di libro
o lo strapperò dalle vostre mani morte.
940
01:26:26,450 --> 01:26:28,744
"Ascoltaci, Signore,
purifica la bestia infernale
941
01:26:28,828 --> 01:26:31,955
che ha preso Dave
rendendolo un tramite infernale."
942
01:26:32,039 --> 01:26:34,791
Smettetela di leggere quel cazzo di libro!
943
01:26:34,875 --> 01:26:37,043
Vaffanculo. Rivogliamo Dave.
944
01:26:38,003 --> 01:26:39,004
Dave?
945
01:26:39,547 --> 01:26:42,133
Dave non c'è più da decenni.
946
01:26:42,216 --> 01:26:44,677
È schiavo della musica.
947
01:26:45,302 --> 01:26:46,762
E la nostra band?
948
01:26:46,845 --> 01:26:47,846
La band?
949
01:26:49,599 --> 01:26:50,975
Che c'entra la band?
950
01:26:51,057 --> 01:26:52,767
Rami ha avuto ciò che voleva.
951
01:26:52,852 --> 01:26:54,812
Taylor ha finito la canzone.
952
01:26:55,479 --> 01:26:56,480
E Chris…
953
01:26:57,106 --> 01:26:58,231
Chris aveva ragione.
954
01:26:58,940 --> 01:27:01,402
Fa un barbecue da morire.
955
01:27:03,737 --> 01:27:05,739
"Demone del 12° reame,
profanatore di anime
956
01:27:05,823 --> 01:27:07,450
seduto alla sinistra di Lucifero…"
957
01:27:07,533 --> 01:27:08,950
Siete deboli.
958
01:27:09,034 --> 01:27:10,411
Non siete nulla.
959
01:27:10,494 --> 01:27:12,954
Annienterò le vostre patetiche anime.
960
01:27:13,039 --> 01:27:14,999
"Ti ordino: lascia questo tramite umano.
961
01:27:15,082 --> 01:27:16,918
Abbandona questo corpo innocente.
962
01:27:17,001 --> 01:27:19,587
Torna al tuo regno
di blasfemia e oscenità."
963
01:27:24,050 --> 01:27:24,966
Avanti, demone.
964
01:27:25,718 --> 01:27:27,386
Lascia andare Dave, cazzo.
965
01:27:38,605 --> 01:27:41,274
Lo vedi? Dov'è andato?
966
01:27:42,776 --> 01:27:43,945
Dov'è?
967
01:27:44,028 --> 01:27:44,861
Non lo so.
968
01:27:53,704 --> 01:27:55,081
Oh, mio Dio.
969
01:27:57,499 --> 01:27:58,500
Ragazzi.
970
01:28:10,136 --> 01:28:11,554
Oh, Dio.
971
01:28:13,307 --> 01:28:14,934
L'ultima cosa che ricordo è…
972
01:28:15,725 --> 01:28:17,268
quel cazzo di procione,
973
01:28:17,352 --> 01:28:18,979
e poi, puf.
974
01:28:19,562 --> 01:28:22,482
Abbiamo delle brutte notizie.
975
01:28:22,565 --> 01:28:25,695
Oh, mio Dio, la canzone.
Non dobbiamo finire la canzone, okay?
976
01:28:25,777 --> 01:28:27,821
Quello che è in quella cantina
non può uscire.
977
01:28:27,905 --> 01:28:29,615
No, si tratta dei ragazzi.
978
01:28:29,698 --> 01:28:31,534
Ho bevuto dell'acqua della piscina.
979
01:28:34,661 --> 01:28:36,455
Vi voglio bene, ragazzi.
980
01:28:37,455 --> 01:28:38,832
Vi voglio bene, cazzo.
981
01:28:41,252 --> 01:28:43,504
Mi avete salvato…
982
01:29:01,063 --> 01:29:02,398
Oh, che schifo.
983
01:29:02,981 --> 01:29:04,607
Quello è Shifty?
984
01:29:13,658 --> 01:29:15,453
Che sapore di merda.
985
01:29:16,578 --> 01:29:19,497
- Va tutto bene, bello. Ora sei salvo.
- Oh, Dio.
986
01:29:41,978 --> 01:29:43,021
No.
987
01:29:45,149 --> 01:29:47,610
No, no!
988
01:29:59,954 --> 01:30:02,081
Ora vi ucciderò
989
01:30:02,625 --> 01:30:06,085
come il resto della vostra
piccola, patetica band.
990
01:30:30,485 --> 01:30:31,904
Fottiti.
991
01:30:31,987 --> 01:30:33,112
Fottiti.
992
01:30:33,197 --> 01:30:35,199
Fottiti.
993
01:30:35,281 --> 01:30:36,616
Fotti…
994
01:30:36,699 --> 01:30:37,951
ti.
995
01:30:55,386 --> 01:30:56,594
Ci hai uccisi.
996
01:30:57,596 --> 01:31:00,224
Hai infranto i nostri sogni.
997
01:31:00,307 --> 01:31:02,810
Eri debole.
998
01:31:03,351 --> 01:31:06,312
La maledizione è stata spezzata.
999
01:31:07,481 --> 01:31:09,148
Ora soffrirai.
1000
01:31:09,232 --> 01:31:12,236
Soffrirai. Soffrirai. Soffrirai…
1001
01:32:40,157 --> 01:32:43,369
Il sacrificio nutre il libro.
1002
01:32:48,539 --> 01:32:49,499
Grazie.
1003
01:33:14,441 --> 01:33:16,442
Okay.
1004
01:33:18,946 --> 01:33:20,906
Portatemi via di qui, ragazzi.
1005
01:33:53,439 --> 01:33:55,148
Prendi il cazzo di furgone.
1006
01:33:55,983 --> 01:33:58,360
- Prendiamo il furgone. Aspetta qui.
- Okay.
1007
01:34:24,678 --> 01:34:25,637
Cazzo.
1008
01:34:25,721 --> 01:34:27,556
Abbiamo dato le chiavi al Dave stronzo.
1009
01:34:28,891 --> 01:34:29,892
Sali e basta.
1010
01:34:31,601 --> 01:34:32,561
Cosa stai facendo?
1011
01:34:32,643 --> 01:34:34,772
Lo farò alla vecchia maniera.
1012
01:34:42,571 --> 01:34:44,655
Accelera quando il cavo fa contatto.
1013
01:34:44,739 --> 01:34:45,740
Cosa?
1014
01:34:45,824 --> 01:34:48,786
Devi accelerare quando li unisco.
1015
01:35:06,595 --> 01:35:08,013
Cosa fai tu qui?
1016
01:35:08,931 --> 01:35:10,765
Vediamo se è rimasto qualcuno.
1017
01:35:16,105 --> 01:35:18,315
Oh, mio Dio. Shill, grazie a Dio sei qui.
1018
01:35:18,398 --> 01:35:21,859
Questa casa è un cazzo di incubo, amico.
1019
01:35:21,944 --> 01:35:23,904
Non hai idea di quello che ho passato.
1020
01:35:23,987 --> 01:35:27,533
Il diavolo governa tutto il rock 'n' roll.
1021
01:35:27,615 --> 01:35:29,827
Cosa? No, no, no. Ascolta.
1022
01:35:29,909 --> 01:35:33,204
Questo posto è un disastro, okay?
1023
01:35:33,288 --> 01:35:36,583
È stato un incubo registrare qui.
Perché ci hai mandati in questa casa?
1024
01:35:36,667 --> 01:35:41,003
Risparmiami la storiella triste, Dave.
So esattamente cosa succede.
1025
01:35:41,088 --> 01:35:42,089
Davvero?
1026
01:35:42,172 --> 01:35:43,382
Oh, sì.
1027
01:35:43,465 --> 01:35:45,134
Sai, il rock 'n' roll…
1028
01:35:45,968 --> 01:35:48,720
non è interessante da molto tempo.
1029
01:35:48,803 --> 01:35:51,430
Ha bisogno di una trasfusione.
1030
01:35:52,014 --> 01:35:55,268
Okay, non so in che cazzo
di stronzate sei coinvolto…
1031
01:35:55,351 --> 01:35:59,982
Il diavolo renderà di nuovo
importante il rock 'n' roll.
1032
01:36:00,691 --> 01:36:04,236
Il diavolo lo renderà pericoloso.
1033
01:36:06,404 --> 01:36:08,782
Hai finito la canzone, non è vero, Dave?
1034
01:36:10,950 --> 01:36:12,119
No, non ancora.
1035
01:36:12,786 --> 01:36:13,787
È complicato.
1036
01:36:13,870 --> 01:36:14,705
Ci siamo quasi.
1037
01:36:14,787 --> 01:36:17,875
È che l'arrangiamento
e la composizione sono…
1038
01:36:17,958 --> 01:36:22,462
Aspetto da 20 anni
di finire quella canzone!
1039
01:36:22,546 --> 01:36:24,173
Mi serviva solo il tramite giusto.
1040
01:36:24,255 --> 01:36:27,175
Qualcuno in grado di gestire
tutto quel male.
1041
01:36:27,258 --> 01:36:28,093
Mi servivi tu.
1042
01:36:30,511 --> 01:36:32,931
Prima di tutto, Obi-Wan Kenobi,
1043
01:36:33,014 --> 01:36:34,307
bel mantello del cazzo.
1044
01:36:34,390 --> 01:36:38,269
E secondo, sei fottutamente patetico.
Chi ti credi di essere?
1045
01:36:38,352 --> 01:36:40,439
Ci mandi in questo cesso
per fare un disco?
1046
01:36:40,521 --> 01:36:41,648
Sei solo un manager.
1047
01:36:41,732 --> 01:36:44,359
Non sai un cazzo di musica.
1048
01:36:44,442 --> 01:36:46,278
Vuoi solo fare soldi.
1049
01:36:50,449 --> 01:36:53,118
Ti ho creato io.
1050
01:37:05,630 --> 01:37:08,008
Pat, c'è qualcuno. Avanti.
1051
01:37:08,091 --> 01:37:09,384
Oh, merda.
1052
01:37:23,065 --> 01:37:24,815
Pat, muoviti.
1053
01:37:24,899 --> 01:37:26,944
Cosa pensi che stia facendo? Un attimo.
1054
01:37:28,110 --> 01:37:29,613
Accidenti…
1055
01:37:37,453 --> 01:37:39,747
Amico, tempo scaduto. Accendi il furgone.
1056
01:37:39,830 --> 01:37:42,041
Dammi un momento. Ci sono quasi.
1057
01:37:42,626 --> 01:37:44,710
Avanti, muoviti. Si avvicina.
1058
01:37:45,254 --> 01:37:47,672
È quasi qui. Cosa stai facendo?
1059
01:37:58,517 --> 01:38:00,519
Merda. Pat, dai, dai, dai.
1060
01:38:00,601 --> 01:38:02,853
Sì, lo so. Aspetta.
1061
01:38:03,646 --> 01:38:05,231
Ciao, ragazzi.
1062
01:38:06,275 --> 01:38:07,651
Smettila di resistermi, Dave.
1063
01:38:08,442 --> 01:38:09,528
Smettila di resistermi.
1064
01:38:09,611 --> 01:38:11,320
Sto cercando di aiutarti.
1065
01:38:12,447 --> 01:38:13,948
Di aiutare il vero te.
1066
01:38:29,297 --> 01:38:30,840
Ci siamo. Accendi.
1067
01:38:49,150 --> 01:38:50,192
Oh, cazzo.
1068
01:38:50,776 --> 01:38:52,778
Pat. Cazzo.
1069
01:38:52,863 --> 01:38:56,158
Pat. Scusa, Pat. Mi dispiace.
1070
01:39:14,051 --> 01:39:14,884
Barb?
1071
01:39:46,541 --> 01:39:49,920
Aiutarmi? Ho ucciso la mia band
grazie al tuo aiuto.
1072
01:39:50,002 --> 01:39:51,213
Muori, succhiacazzi.
1073
01:39:51,295 --> 01:39:52,296
Muori.
1074
01:39:55,675 --> 01:39:57,260
L'hai finita.
1075
01:39:57,344 --> 01:40:00,305
Hai finito la canzone, non è vero?
1076
01:40:01,264 --> 01:40:02,599
L'hai finita.
1077
01:40:17,489 --> 01:40:19,240
L'hai finita.
1078
01:40:19,323 --> 01:40:20,616
È così.
1079
01:40:20,700 --> 01:40:21,827
Non è vero?
1080
01:40:25,538 --> 01:40:27,456
Guarda la furia nei tuoi occhi.
1081
01:40:29,501 --> 01:40:31,377
Tu non sei Dave Grohl.
1082
01:40:34,381 --> 01:40:37,591
È ora della tua carriera solista.
1083
01:40:45,266 --> 01:40:47,268
UN ANNO DOPO
1084
01:40:56,820 --> 01:41:00,198
Siamo pronti, fratello.
Là fuori è tutto esaurito.
1085
01:41:02,283 --> 01:41:03,452
Tutto bene, Dave?
1086
01:41:04,869 --> 01:41:05,954
Mai stato meglio.
1087
01:41:06,913 --> 01:41:07,914
Okay.