1 00:00:27,406 --> 00:00:37,406 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:38,256 --> 00:00:48,256 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:01:05,072 --> 00:01:11,380 ‫« حـــریـــم » 4 00:01:18,347 --> 00:01:24,347 ‫ترجمه از « فائزه شاهمرادی و مـحـمـدعـلـی » 5 00:02:20,908 --> 00:02:22,962 ‫الو؟ 6 00:02:23,350 --> 00:02:24,619 ‫سلام 7 00:02:26,648 --> 00:02:28,248 ‫می‌خواستم سفارش بدم 8 00:02:30,283 --> 00:02:31,586 ‫عالیه 9 00:02:31,619 --> 00:02:34,421 ‫شما وافل‌پز دارین؟ 10 00:02:35,823 --> 00:02:37,178 ‫پس دارین 11 00:02:37,659 --> 00:02:38,626 ‫خیلی خب 12 00:02:38,660 --> 00:02:39,752 ‫پس کاری که می‌کنیم اینه... 13 00:02:42,098 --> 00:02:43,564 ‫یه لحظه 14 00:02:45,264 --> 00:02:46,366 ‫خب 15 00:02:48,770 --> 00:02:50,331 ‫بفرمایید؟ 16 00:02:50,638 --> 00:02:52,532 ‫- هَل؟ ‫- بله 17 00:02:52,640 --> 00:02:54,441 ‫من ربکار مارینم، از شرکت «لیکتر و هینز». 18 00:02:54,474 --> 00:02:55,442 ‫آهان درسته، البته 19 00:02:55,475 --> 00:02:56,443 ‫بفرمایید تو 20 00:02:59,740 --> 00:03:01,307 ‫خب 21 00:03:06,721 --> 00:03:08,556 ‫اشکالی نداره اینجا باشه؟ 22 00:03:11,993 --> 00:03:12,994 ‫اشکالی نداره 23 00:03:13,027 --> 00:03:14,662 ‫فقط... یه لحظه اجازه بده 24 00:03:14,696 --> 00:03:16,631 ‫که تماسمو تموم کنم 25 00:03:16,664 --> 00:03:17,601 ‫حتماً 26 00:03:17,638 --> 00:03:19,280 ‫هر چی خواستی تعارف نکن 27 00:03:22,369 --> 00:03:23,622 ‫هنوز هستین؟ عالیه 28 00:03:23,645 --> 00:03:25,262 ‫پس یه وافل بلژیکی... 29 00:03:25,293 --> 00:03:26,709 ‫یا خب... هر مدل وافلی که بود 30 00:03:26,720 --> 00:03:29,355 ‫شما... مربا هم دارین؟ 31 00:03:29,443 --> 00:03:31,546 ‫مربای پشن فروت دارین؟ 32 00:03:31,579 --> 00:03:33,480 ‫باشه عالیه. یه کمی از اون 33 00:03:33,514 --> 00:03:36,684 ‫و پاستای بهاره، بدون میگو، 34 00:03:36,718 --> 00:03:37,888 ‫فقط با گوجه و پیاز 35 00:03:37,916 --> 00:03:39,516 ‫[شرکت تضامنی لیکتر و هینز] ‫[وکلای حقوقی، دنور] 36 00:03:39,547 --> 00:03:42,068 ‫راستی تارتار هم دارین دیگه؟ ‫[از طرف: هیئت مدیرۀ هتل‌ها و اقامتگاه‌های پورترفیلد ‫برای: هَل پورترفیلد، تعهدنامه] 37 00:03:42,115 --> 00:03:45,419 ‫باشه، عالیه. یه کمی هم از اون ‫[هتل‌ها و اقامتگاه‌های پورترفیلد، هیئت مدیره] 38 00:03:45,626 --> 00:03:48,652 ‫و این که استیک ریب‌آی هم مدیوم باشه 39 00:03:48,706 --> 00:03:49,864 ‫آزمایش می‌کنیم ‫آزمایش می‌کنیم 40 00:03:49,897 --> 00:03:51,566 ‫مدیوم، نه مدیوم نیم‌پز 41 00:03:52,454 --> 00:03:54,401 ‫آزمایش می‌کنیم. آزمایش می‌کنیم 42 00:03:54,434 --> 00:03:55,703 ‫تقریباً تمومه 43 00:03:56,771 --> 00:03:59,339 ‫هش براون، اسفناج پنیری ‫(هش براون: مشابه کوکو سیب‌‌زمینی) 44 00:03:59,372 --> 00:04:00,407 ‫اوهوم 45 00:04:00,440 --> 00:04:03,317 ‫بعدش هم دو تا مارتینی 46 00:04:03,344 --> 00:04:05,733 ‫و یه بطری شراب مونته‌پولچیانو 47 00:04:07,260 --> 00:04:08,261 ‫بله 48 00:04:08,320 --> 00:04:09,823 ‫و یه بستنی معجون داغ 49 00:04:11,452 --> 00:04:12,820 ‫عالیه. خیلی ممنون 50 00:04:18,158 --> 00:04:19,794 ‫شرمنده 51 00:04:19,907 --> 00:04:20,978 ‫اشکالی نداره 52 00:04:23,216 --> 00:04:24,444 ‫خوب به نظر میاد 53 00:04:27,769 --> 00:04:28,936 ‫وای 54 00:04:28,970 --> 00:04:30,071 ‫خدای من 55 00:04:30,104 --> 00:04:31,438 ‫اینا رو ببین 56 00:04:36,523 --> 00:04:39,626 ‫یه صحبت مختصر داشته باشیم؟ 57 00:04:39,714 --> 00:04:40,782 ‫میشه 58 00:04:40,815 --> 00:04:42,415 ‫اینجا تو دنور زندگی می‌کنید؟ 59 00:04:42,449 --> 00:04:43,450 ‫بگذریم 60 00:04:43,483 --> 00:04:44,585 ‫صحبت مختصرو بیخیال 61 00:04:44,619 --> 00:04:46,087 ‫هر چی شما بگین 62 00:04:46,120 --> 00:04:47,855 ‫با اجازه‌تون ضبط رو شروع می‌کنم 63 00:04:47,889 --> 00:04:48,689 ‫مشکلی نیست 64 00:04:49,059 --> 00:04:51,479 ‫فقط یه آهنگ بذارم 65 00:04:54,962 --> 00:04:57,632 ‫این مرور جدیدی بر عقبۀ هَل پورترفیلده 66 00:04:57,665 --> 00:04:58,966 ‫من ربکا مارینم... 67 00:04:59,000 --> 00:05:00,902 ‫و با «لیکتر، هینز و شرکا» در خدمتتونم 68 00:05:00,935 --> 00:05:02,537 ‫خب، بریم سراغ چند تا چیز کلی 69 00:05:02,570 --> 00:05:03,436 ‫تولدتون کیه؟ 70 00:05:03,470 --> 00:05:05,640 ‫۷ آوریل سال ۱۹۸۷ 71 00:05:05,673 --> 00:05:06,974 ‫شمارۀ تامین اجتماعی‌تون؟ 72 00:05:07,008 --> 00:05:10,978 ‫۹۵۸۰۰۰۴۹۳ 73 00:05:11,012 --> 00:05:12,046 ‫قدتون چه قدره؟ 74 00:05:12,185 --> 00:05:13,620 ‫۱۹۰ 75 00:05:14,441 --> 00:05:16,877 ‫- وزن؟ ‫- ۹۰ 76 00:05:18,345 --> 00:05:19,547 ‫کیلو؟ 77 00:05:19,787 --> 00:05:20,922 ‫بله، کیلو 78 00:05:20,955 --> 00:05:21,956 ‫مشکلی هست؟ 79 00:05:22,029 --> 00:05:23,530 ‫نه، مشکل نیست. همینجا می‌نویسمش 80 00:05:26,160 --> 00:05:27,795 ‫تا حالا سابقۀ اختلال قلبی... 81 00:05:27,829 --> 00:05:29,513 ‫دیابت یا هر نوع سرطانی داشتین؟ 82 00:05:29,526 --> 00:05:30,440 ‫خیر 83 00:05:30,473 --> 00:05:31,966 ‫بیماری کرون، صرع، 84 00:05:31,999 --> 00:05:33,534 ‫سندروم پای بی‌قرار، ‫فشار خون بالا یا ذات‌الریه چطور؟ 85 00:05:33,568 --> 00:05:34,899 ‫نه، خانوم 86 00:05:35,649 --> 00:05:37,606 ‫توی ۵ سل اخیر بابت سوءمصرف الکل 87 00:05:37,659 --> 00:05:39,040 ‫ یا مواد تحت درمان بودین؟ 88 00:05:39,073 --> 00:05:40,675 ‫این مورد شامل گروه‌های حمایتی اجتماعی 89 00:05:40,708 --> 00:05:42,639 ‫مثل الکلی‌های گم‌نام هم میشه 90 00:05:43,478 --> 00:05:44,932 ‫اصلاً اینو می‌خونن؟ 91 00:05:45,046 --> 00:05:45,880 ‫کی؟ 92 00:05:47,394 --> 00:05:49,430 ‫هیئت مدیره 93 00:05:49,504 --> 00:05:50,898 ‫گمونم بخونن، بله 94 00:05:51,866 --> 00:05:54,335 ‫و اگه حرفی بزنم که خوششون نیاد 95 00:05:54,388 --> 00:05:55,511 ‫این جایگاه شغلی مال من نمیشه؟ 96 00:05:55,529 --> 00:05:56,411 ‫نمی‌تونم بگم 97 00:05:56,443 --> 00:05:57,577 ‫خب تجربه‌ی شما چی میگه؟ 98 00:05:57,605 --> 00:05:59,540 ‫تجربه‌ی من چیزیه که اینجا می‌بینید 99 00:05:59,613 --> 00:06:00,844 ‫من اطلاعات جمع‌آوری می‌کنم 100 00:06:00,891 --> 00:06:01,795 ‫تایید می‌کنم 101 00:06:01,817 --> 00:06:02,811 ‫و گزارش می‌نویسم 102 00:06:02,830 --> 00:06:04,598 ‫- پس اگه دروغ گفته باشم... ‫- متوجه میشم 103 00:06:04,645 --> 00:06:06,581 ‫- از کجا؟ ‫- خیلی خب، بستگی داره 104 00:06:06,678 --> 00:06:08,569 ‫برای قد و وزنتون ‫می‌تونم از چشمام استفاده کنم 105 00:06:08,603 --> 00:06:09,918 ‫قد شما ۱۹۰ نیست 106 00:06:09,931 --> 00:06:11,524 ‫وزنتون هم حتی اگه کلی خرید ‫دستتون باشه به ۹۰ نمی‌رسه 107 00:06:11,557 --> 00:06:12,807 ‫- بامزه بود ‫- اونطور که متوجه شدم، 108 00:06:12,840 --> 00:06:13,808 ‫هیئت مدیره شما رو... 109 00:06:13,841 --> 00:06:14,976 ‫برای جایگاه بسیار بالا... 110 00:06:15,009 --> 00:06:16,604 ‫و سِمت مهمی توی شرکت در نظر گرفتن، ‫برای مدیر عاملی 111 00:06:16,630 --> 00:06:18,044 ‫پس خیر 112 00:06:18,112 --> 00:06:18,779 ‫اگه سوالتونه اینه 113 00:06:18,813 --> 00:06:20,047 ‫به حرف شما بسنده نمی‌کنن 114 00:06:20,191 --> 00:06:21,390 ‫مشکلی نیست 115 00:06:21,408 --> 00:06:25,045 ‫پس گمونم بله 116 00:06:25,052 --> 00:06:28,432 ‫بله، بابت سوءمصرف الکل تحت درمان بودین؟ 117 00:06:31,318 --> 00:06:32,565 ‫دو بار 118 00:06:32,619 --> 00:06:34,421 ‫می‌بینم که اخیراً هم الکل مصرف می‌کنید 119 00:06:34,542 --> 00:06:36,510 ‫توی دورهمی‌ها 120 00:06:36,537 --> 00:06:39,372 ‫سوء‌مصرف داروهای بانسخه دارید؟ 121 00:06:39,445 --> 00:06:41,715 ‫سوءمصرف داروهای بانسخه... 122 00:06:41,802 --> 00:06:42,737 ‫حرفم گیج‌کننده‌ست؟ 123 00:06:42,764 --> 00:06:44,897 ‫خب من داروهای بانسخه مصرف می‌کنم 124 00:06:44,966 --> 00:06:46,868 ‫نمی‌دونم چه فکری درموردش می‌کنن 125 00:06:46,941 --> 00:06:49,210 ‫بطور تفریحی مواد مصرف می‌کنید؟ 126 00:06:49,356 --> 00:06:52,236 ‫ماری‌جوآنا، کوکائین، اکستازی، ‫روان‌گردان، هروئین 127 00:06:52,322 --> 00:06:53,814 ‫بله 128 00:06:53,848 --> 00:06:55,216 ‫یعنی نه. هروئین نه 129 00:06:55,249 --> 00:06:56,684 ‫بیخیال 130 00:06:56,717 --> 00:06:58,586 ‫چند بار؟ 131 00:06:58,619 --> 00:07:02,023 ‫چند بار تفریحی مواد مصرف کردم؟ 132 00:07:02,056 --> 00:07:03,124 ‫بله 133 00:07:03,157 --> 00:07:04,625 ‫تو کل عمرم؟ 134 00:07:04,659 --> 00:07:05,788 ‫بله 135 00:07:05,841 --> 00:07:07,034 ‫خب هزاران بار 136 00:07:07,061 --> 00:07:08,074 ‫ده‌ها هزار بار 137 00:07:08,121 --> 00:07:09,381 ‫نمی‌دونم. واقعاً نمی‌دونم 138 00:07:09,428 --> 00:07:10,831 ‫بسیار خب، می‌خواید بنویسمش؟ 139 00:07:11,168 --> 00:07:12,701 ‫گفتین نباید دروغ بگم 140 00:07:12,728 --> 00:07:14,027 ‫آیا از بیماری واگیردار جنسی مزمنی... 141 00:07:14,068 --> 00:07:14,969 ‫رنج می‌برید؟ 142 00:07:15,002 --> 00:07:17,071 ‫اچ‌آی‌وی، ایدز، هرپس تناسلی، اچ‌پی‌وی 143 00:07:17,104 --> 00:07:18,773 ‫اگه واسه خودتون می‌پرسید 144 00:07:18,806 --> 00:07:20,007 ‫با کمال میل میگم 145 00:07:20,041 --> 00:07:20,906 ‫بخشی از پرسش‌نامه‌ست 146 00:07:20,995 --> 00:07:22,485 ‫- نخیر، نیست ‫- هست 147 00:07:26,766 --> 00:07:28,642 ‫شاید می‌خواید همه‌ش رو بنویسم 148 00:07:32,820 --> 00:07:33,816 ‫شاید می‌خواید بنویسم... 149 00:07:33,828 --> 00:07:36,364 ‫«هَل پورترفیلد ‫در حد امپراتور کالیگولا سکس داره.» 150 00:07:44,819 --> 00:07:48,823 ‫هَل پورترفیلد ‫در حد امپراتور کالیگولا سکس دارد. 151 00:07:53,714 --> 00:07:55,616 ‫تو چه سنی بکارتتون رو ازت دست دادین؟ 152 00:07:59,580 --> 00:08:00,648 ‫بیخیال 153 00:08:00,681 --> 00:08:02,183 ‫چیه؟ 154 00:08:02,216 --> 00:08:03,567 ‫این دیگه چیه؟ 155 00:08:03,691 --> 00:08:06,460 ‫سوال بعدیه 156 00:08:11,054 --> 00:08:12,193 ‫- ۱۳ ‫- نه 157 00:08:12,226 --> 00:08:12,868 ‫- آره ‫- نه 158 00:08:12,914 --> 00:08:15,108 ‫راستش یه سرپرست اردو بکارتمو ازم گرفت 159 00:08:16,130 --> 00:08:17,598 ‫هَل 160 00:08:19,994 --> 00:08:20,901 ‫به خدا قسم، 161 00:08:20,935 --> 00:08:22,036 ‫اگه راستش رو بگی 162 00:08:22,069 --> 00:08:24,040 ‫خیلی سریع‌تر پیش میره 163 00:08:25,512 --> 00:08:27,233 ‫تا حالا به کمپ ترک اعتیاد نزدیک هم نشدی 164 00:08:27,274 --> 00:08:28,809 ‫ویسکی خوردنی هم ‫خیلی زور می‌زنی قیافه‌ت کج و معوج نشه 165 00:08:28,843 --> 00:08:29,844 ‫پس لطفاً ادا درنیار 166 00:08:29,877 --> 00:08:31,212 ‫داری آبروی خودتو می‌بری 167 00:08:31,245 --> 00:08:32,780 ‫می‌نویسم بکارتت رو ۲۵ سالگی از دست دادی 168 00:08:32,813 --> 00:08:34,215 ‫و میریم بعدی، خب؟ 169 00:08:36,583 --> 00:08:38,518 ‫باشه 170 00:08:44,464 --> 00:08:46,166 ‫چیه؟ 171 00:08:49,275 --> 00:08:50,810 ‫حقیقت داره، نه؟ 172 00:08:54,655 --> 00:08:56,590 ‫۲۵ سالگی بکارتت رو از دست دادی؟ 173 00:08:56,771 --> 00:08:58,606 ‫سوال بعدی چیه؟ 174 00:08:58,639 --> 00:08:59,740 ‫واقعاً حقیقت داره 175 00:08:59,774 --> 00:09:01,774 ‫سوال بعدی فرمتون چیه... 176 00:09:01,841 --> 00:09:02,976 ‫خانوم وکیل؟ 177 00:09:03,844 --> 00:09:05,787 ‫حیرت‌انگیزه 178 00:09:06,500 --> 00:09:08,469 ‫چی کار می‌کنی؟ 179 00:09:08,816 --> 00:09:10,051 ‫من... 180 00:09:11,178 --> 00:09:13,280 ‫تو زشت نیستی 181 00:09:13,928 --> 00:09:16,931 ‫حتماً کلی دختر تو دنیا هستن... 182 00:09:17,224 --> 00:09:19,360 ‫که انقدر مسواک می‌زنن تا لثه‌هاشون کنده شه 183 00:09:19,393 --> 00:09:21,662 ‫و اول هفته ‫تمام وعده‌های غذایی‌شون رو حاضر می‌کنن 184 00:09:21,695 --> 00:09:24,265 ‫و هیچ مشکلی ندارن که... 185 00:09:24,298 --> 00:09:26,700 ‫واسه یه آدم حقیر و گوگولی ‫و تر و تمیزی مثل تو... 186 00:09:26,734 --> 00:09:27,935 ‫ساک بزنن 187 00:09:39,680 --> 00:09:40,981 ‫آره 188 00:09:43,010 --> 00:09:44,011 ‫نه 189 00:09:46,994 --> 00:09:49,330 ‫خب... باشه 190 00:09:50,825 --> 00:09:52,827 ‫این.. این چیزی که می‌خواستم نبود 191 00:09:52,860 --> 00:09:54,963 ‫این توی فیلمنامه نبود 192 00:09:59,225 --> 00:10:01,494 ‫فیلمنامه 193 00:10:01,669 --> 00:10:02,755 ‫آره 194 00:10:02,789 --> 00:10:04,672 ‫- باید ازم بپرسی... ‫- آره 195 00:10:04,705 --> 00:10:06,482 ‫که چند بار در روز خودارضایی می‌کنم؟ 196 00:10:06,562 --> 00:10:08,275 ‫«می‌خوام با یه لحن تند بهم بگی... 197 00:10:08,309 --> 00:10:10,244 ‫که می‌نویسی توی ۲۵ سالگی ‫بکارتمو از دست دادم، 198 00:10:10,277 --> 00:10:11,655 ‫و ازش می‌گذریم 199 00:10:11,692 --> 00:10:12,993 ‫و سوال بعدی اینه... 200 00:10:13,033 --> 00:10:14,720 ‫که هَل، روزی چند بار خودارضایی می‌کنی؟» 201 00:10:14,766 --> 00:10:15,340 ‫درسته 202 00:10:15,373 --> 00:10:18,152 ‫بعدش هم یه چیزهایی که درمورد کیرمه 203 00:10:18,185 --> 00:10:20,287 ‫- درسته، متوجهم آره ‫- آره 204 00:10:20,377 --> 00:10:22,790 ‫می‌خوام همینو بگم 205 00:10:22,823 --> 00:10:24,291 ‫خب... مشکلی دقیقاً چیه؟ 206 00:10:24,325 --> 00:10:25,659 ‫می‌خوای عین فیلمنامه‌ت پیش برم؟ 207 00:10:25,693 --> 00:10:26,760 ‫آره 208 00:10:26,794 --> 00:10:28,095 ‫آره، داشتی عالی پیش می‌رفتی 209 00:10:28,129 --> 00:10:29,697 ‫فقط نمی‌خواد چیزهای دیگه هم بهش اضافه کنی 210 00:10:29,730 --> 00:10:31,332 ‫نوشتمش تا بدونی دقیقاً چی بگی 211 00:10:31,365 --> 00:10:32,443 ‫حله 212 00:10:34,034 --> 00:10:35,769 ‫طرف می‌دونه چی می‌خواد 213 00:10:35,803 --> 00:10:37,371 ‫دقیقاً 214 00:10:37,404 --> 00:10:40,040 ‫منم فقط باید به امور مشتریان برسم 215 00:10:40,074 --> 00:10:41,415 ‫خوشحالم که اینو می‌شنوم 216 00:10:44,044 --> 00:10:45,212 ‫من فقط... 217 00:10:45,379 --> 00:10:46,280 ‫چی؟ 218 00:10:48,982 --> 00:10:51,002 ‫قبل از این که دوباره برگردیم سراغش، ‫میشه یه چیزی بگم؟ 219 00:10:51,055 --> 00:10:51,882 ‫حتما 220 00:10:51,912 --> 00:10:53,748 ‫مشخصه که خیلی براش فکر کردی 221 00:10:53,787 --> 00:10:55,022 ‫و نمی‌خوام زحماتت رو... 222 00:10:55,055 --> 00:10:56,042 ‫دست کم بگیرم 223 00:10:56,075 --> 00:10:57,049 ‫مرسی. نه بابا، اشکال نداره 224 00:10:57,076 --> 00:10:58,748 ‫- اگه فقط فیلمنامه رو بخونی... ‫- ببخشید 225 00:11:00,629 --> 00:11:01,729 ‫دارم حرف می‌زنما 226 00:11:01,762 --> 00:11:03,063 ‫باشه 227 00:11:03,097 --> 00:11:05,232 ‫خدماتی که ارائه میدم خیلی دقیقه 228 00:11:05,266 --> 00:11:06,967 ‫- و همونطور که توی ایمیلم گفتم... ‫- ایمیل رو خوندم 229 00:11:07,001 --> 00:11:07,848 ‫هیچ قانونی رو زیر پا نمی‌ذارم 230 00:11:07,862 --> 00:11:08,815 ‫لمس نداریم 231 00:11:08,823 --> 00:11:09,790 ‫مسئله قوانین نیست 232 00:11:09,850 --> 00:11:11,118 ‫- چیزه... ‫- متوجهم 233 00:11:11,122 --> 00:11:12,181 ‫هیچ لمسی نیست ‫همین سکسی‌ترش می‌کنه 234 00:11:12,192 --> 00:11:14,494 ‫- راستش من... ‫- هَل. هَل! 235 00:11:16,310 --> 00:11:17,845 ‫به سکوت احتیاج دارم 236 00:11:26,453 --> 00:11:29,233 ‫قوانین مهم نیست، 237 00:11:29,677 --> 00:11:31,766 ‫و مهم نیست که چی تحریکت می‌کنه 238 00:11:33,060 --> 00:11:34,895 ‫این اتفاقیه 239 00:11:36,924 --> 00:11:39,893 ‫دلیل این که من مشتری‌هام رو لمس نمی‌کنم 240 00:11:40,034 --> 00:11:41,869 ‫و اونا هم منو لمس نمی‌کنن... 241 00:11:46,373 --> 00:11:49,777 ‫اینه که چیزی که ازم می‌خوان فیزیکی نیست 242 00:11:58,385 --> 00:12:00,187 ‫روحیه 243 00:12:00,427 --> 00:12:01,428 ‫آره 244 00:12:01,465 --> 00:12:02,957 ‫همه‌ی اینا هم روحیه 245 00:12:02,990 --> 00:12:04,124 ‫می‌خوام بگم بهتره... 246 00:12:04,158 --> 00:12:05,326 ‫منم میگم ممکنه این... 247 00:12:05,359 --> 00:12:06,460 ‫چیزی باشه که فکر می‌کنی می‌خوای 248 00:12:06,493 --> 00:12:08,675 ‫ولی با عرض احترام، نمی‌دونی چی می‌خوای 249 00:12:13,175 --> 00:12:17,505 ‫منظورم اینه اگه من اسلحه گرفته بودم رو سرت 250 00:12:17,539 --> 00:12:20,407 ‫نمی‌تونستی بهم بگی واقعاً چی می‌خوای 251 00:12:20,447 --> 00:12:21,872 ‫خیلی خب. خیلی خب 252 00:12:21,919 --> 00:12:24,011 ‫گمونم فقط باید ببینیم چه قدر بهت بدهکارم، 253 00:12:24,044 --> 00:12:24,979 ‫چون اینجوری... 254 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 ‫این کارو نکن 255 00:12:27,047 --> 00:12:32,286 ‫مثل یه آدم عقب‌افتاده آه نکش ‫و واسه من چشم غره نرو 256 00:12:32,319 --> 00:12:34,788 ‫الان چه حسی ازت می‌گیرم هان؟ 257 00:12:36,023 --> 00:12:37,992 ‫نمی‌دونم 258 00:12:40,361 --> 00:12:42,276 ‫خب... 259 00:12:43,209 --> 00:12:45,665 ‫نظرت چیه قبل حرف زدن یه ثانیه فکر کنی؟ 260 00:12:47,648 --> 00:12:49,382 ‫تا حالا امتحان کردی؟ 261 00:12:52,339 --> 00:12:53,705 ‫ازم ناامید شدی؟ 262 00:12:57,111 --> 00:12:58,445 ‫آره 263 00:13:02,557 --> 00:13:04,497 ‫اونقدرها که به نظر میاد خنگ نیستی 264 00:13:07,121 --> 00:13:09,430 ‫می‌خوای کاری کنی کمتر ناامید شم؟ 265 00:13:13,060 --> 00:13:14,862 ‫چی کار می‌تونم بکنم؟ 266 00:13:20,200 --> 00:13:22,825 ‫سوال نپرس 267 00:13:29,403 --> 00:13:31,912 ‫جای قشنگیه 268 00:13:32,339 --> 00:13:33,874 ‫مرسی 269 00:13:44,925 --> 00:13:46,631 ‫نشونم بده دستشویی کجاست 270 00:14:14,061 --> 00:14:15,896 ‫اینجاست؟ 271 00:14:16,135 --> 00:14:17,270 ‫اوهوم 272 00:14:24,932 --> 00:14:27,178 ‫باید تمیز بشه 273 00:14:34,200 --> 00:14:35,869 ‫تمیزش می‌کنی؟ 274 00:14:40,548 --> 00:14:41,982 ‫باشه 275 00:15:03,944 --> 00:15:05,579 ‫با گند زدن به هوله‌های دست به این قشنگی 276 00:15:05,585 --> 00:15:07,154 ‫ دستشویی رو تمیز می‌کنی؟ 277 00:15:09,376 --> 00:15:10,678 ‫یه کم فکر کنی بد نیست 278 00:15:13,548 --> 00:15:15,100 ‫آفرین 279 00:15:23,290 --> 00:15:24,559 ‫کثیفه؟ 280 00:15:27,529 --> 00:15:29,311 ‫خب... 281 00:15:29,369 --> 00:15:32,472 ‫روشویی کثیفه، هَل؟ 282 00:15:34,134 --> 00:15:36,538 ‫به نظرم خیلی تمیزه 283 00:15:36,571 --> 00:15:37,705 ‫بسه 284 00:15:40,207 --> 00:15:41,709 ‫منو ببین 285 00:15:45,078 --> 00:15:48,182 ‫تمیزِ تمیز هم نیست 286 00:15:48,258 --> 00:15:50,611 ‫خاک داره 287 00:15:51,351 --> 00:15:55,022 ‫انقدر تنبل و شلخته‌ای که نمی‌بینی 288 00:15:57,357 --> 00:15:59,493 ‫کمک می‌خوای؟ 289 00:16:02,236 --> 00:16:03,671 ‫آره 290 00:16:05,767 --> 00:16:08,101 ‫پس درخواست کمک کن 291 00:16:09,671 --> 00:16:11,739 ‫کمکم می‌کنی دستشویی رو تمیز کنم؟ 292 00:16:12,174 --> 00:16:14,094 ‫حتما 293 00:16:14,676 --> 00:16:17,712 ‫می‌تونی از کفِش شروع کنی 294 00:16:21,127 --> 00:16:24,230 ‫هَل، لباسات خراب میشن 295 00:16:29,082 --> 00:16:30,652 ‫درشون بیارم؟ 296 00:16:33,059 --> 00:16:34,695 ‫خودت چی فکر می‌کنی؟ 297 00:16:55,597 --> 00:16:57,130 ‫نگاهش کن 298 00:16:59,574 --> 00:17:02,242 ‫داشتی حس و حالم رو خراب می‌کردی 299 00:17:19,874 --> 00:17:21,609 ‫چهار دست و پا برو سمت توالت 300 00:17:28,516 --> 00:17:32,472 ‫می‌خوام پشت توالت رو تمیز کنی 301 00:17:34,167 --> 00:17:37,103 ‫اونجا کثیفه 302 00:17:47,144 --> 00:17:48,536 ‫هَل 303 00:17:48,570 --> 00:17:51,506 ‫بله؟ 304 00:17:51,539 --> 00:17:54,341 ‫وقتی به خودت فکر می‌کنی چی می‌بینی؟ 305 00:17:56,711 --> 00:17:59,714 ‫یه چیزی مثل آشغال؟ 306 00:17:59,747 --> 00:18:01,602 ‫نه 307 00:18:02,517 --> 00:18:04,451 ‫فکر کنم یه کیسه‌ کوچولوی سفید 308 00:18:04,484 --> 00:18:05,787 ‫که توش غذای گندیده و دستمال دماغی 309 00:18:05,820 --> 00:18:07,789 ‫و خورده شیشه هست 310 00:18:07,842 --> 00:18:09,501 ‫نه 311 00:18:09,530 --> 00:18:12,733 ‫شاید یه یه کپه گوشۀ محل دفن زباله باشی؟ 312 00:18:12,860 --> 00:18:14,693 ‫یا اون آب لزجی که تهش جمع میشه؟ 313 00:18:14,726 --> 00:18:15,763 ‫که همونجا می‌مونه... 314 00:18:15,797 --> 00:18:16,964 ‫و زمین حتی... 315 00:18:16,998 --> 00:18:19,100 ‫بعد یه میلیون سال هم قبولش نمی‌کنه؟ 316 00:18:40,655 --> 00:18:43,457 ‫خیلی تمیزه 317 00:18:43,490 --> 00:18:44,792 ‫مرسی 318 00:18:47,629 --> 00:18:49,429 ‫شاید یه جایزه گیرت بیاد 319 00:18:51,766 --> 00:18:53,601 ‫ذوق داری؟ 320 00:18:55,603 --> 00:18:57,551 ‫آره؟ 321 00:18:58,713 --> 00:19:00,447 ‫باشه 322 00:19:00,508 --> 00:19:02,409 ‫می‌تونی نشونم بدیش 323 00:19:16,322 --> 00:19:18,157 ‫می‌خوای آبت بیاد؟ 324 00:19:24,999 --> 00:19:27,092 ‫به چیزی که می‌خوام بشنوم فکر می‌کنی؟ 325 00:19:27,153 --> 00:19:28,789 ‫آره 326 00:19:28,870 --> 00:19:30,119 ‫خب، وایستا 327 00:19:30,177 --> 00:19:31,746 ‫می‌خوای آبت بیاد یا نه؟ 328 00:19:34,107 --> 00:19:35,997 ‫آره 329 00:19:37,250 --> 00:19:39,477 ‫پس ازم درخواست کن 330 00:19:39,847 --> 00:19:41,030 ‫میشه آبم بیاد؟ 331 00:19:41,101 --> 00:19:42,202 ‫- نه ‫- لطفا؟ 332 00:19:42,275 --> 00:19:44,277 ‫نه! 333 00:19:44,846 --> 00:19:46,213 ‫می‌تونی جق بزنی، ولی اگه آبت بیاد... 334 00:19:46,246 --> 00:19:47,232 ‫زندگی کوفتیتو به آتیش می‌کشم 335 00:19:47,254 --> 00:19:47,989 ‫واضحه؟ 336 00:19:48,022 --> 00:19:49,322 ‫آره 337 00:19:51,278 --> 00:19:52,412 ‫بفرما 338 00:20:09,504 --> 00:20:10,805 ‫چطور پیش میره؟ 339 00:20:12,432 --> 00:20:13,601 ‫خوبه 340 00:20:15,850 --> 00:20:17,685 ‫یه لحظه وایستا 341 00:20:21,081 --> 00:20:22,115 ‫منو نگاه نکن 342 00:20:23,057 --> 00:20:24,483 ‫ببخشید 343 00:20:24,537 --> 00:20:26,289 ‫ببین هَل، اگه بدون اجازه‌ی من ‫ آبت بیاد، دیگه نه من نه تو 344 00:20:26,326 --> 00:20:27,370 ‫به خدا قسم 345 00:20:31,465 --> 00:20:33,304 ‫می‌تونی یه کم دیگه ادامه بدی 346 00:20:56,658 --> 00:20:58,448 ‫می‌دونی واقعاً چی هستی؟ 347 00:21:01,749 --> 00:21:03,221 ‫انگار... 348 00:21:03,270 --> 00:21:04,921 ‫یه چیزی رو تصور کن که وجود داره، 349 00:21:04,932 --> 00:21:06,901 ‫مثلا یه سیب قرمز و درخشان 350 00:21:08,368 --> 00:21:10,220 ‫حالا تصور کن نیست 351 00:21:12,099 --> 00:21:14,446 ‫اون تویی 352 00:21:14,642 --> 00:21:17,301 ‫تو هیچی نیستی 353 00:21:17,457 --> 00:21:20,427 ‫حتی فضایی رو هم پر نمی‌کنی 354 00:21:20,581 --> 00:21:21,621 ‫لعنتی 355 00:21:23,458 --> 00:21:24,613 ‫- خیلی خب ‫- خیلی خب 356 00:21:24,665 --> 00:21:25,799 ‫- نیاز دارم ‫- نیاز داری؟ 357 00:21:25,898 --> 00:21:26,887 ‫- آره، اشکالی نداره؟ ‫- نیاز داری؟ 358 00:21:26,913 --> 00:21:27,420 ‫میشه؟ 359 00:21:27,454 --> 00:21:29,873 ‫نیاز داری آبت بیاد؟ 360 00:21:29,924 --> 00:21:31,491 ‫نه. نمیشه 361 00:21:31,526 --> 00:21:32,833 ‫بسه. دستت رو بکش 362 00:21:32,920 --> 00:21:34,406 ‫دستت رو بکش 363 00:21:38,859 --> 00:21:40,127 ‫هَل 364 00:21:41,862 --> 00:21:43,395 ‫هَل، منو ببین 365 00:21:49,857 --> 00:21:51,625 ‫نمی‌تونی خودت رو لمس کنی 366 00:21:51,646 --> 00:21:53,781 ‫ولی حالا اشکالی نداره آبت بیاد 367 00:21:55,956 --> 00:21:57,693 ‫بهت اجازه میدم 368 00:21:57,733 --> 00:21:59,286 ‫[بعد با لحن جدی ‫میگی:«نمی‌تونی خودت رو لمس کنی 369 00:21:59,310 --> 00:22:01,665 ‫ولی اشکالی نداره آبت بیاد. ‫بهت اجازه میدم.»] 370 00:22:01,699 --> 00:22:03,731 ‫[بعد کاملا قاطعانه میگی: ‫«می‌دونم به چی نیاز داری، 371 00:22:03,771 --> 00:22:06,051 ‫چون مال منی. همه چی رو درموردت می‌دونم.»] 372 00:22:15,910 --> 00:22:18,579 ‫می‌دونم به چی نیاز داری، چون مال منی. 373 00:22:23,451 --> 00:22:26,387 ‫همه چی رو درموردت می‌دونم 374 00:23:31,088 --> 00:23:34,644 ‫[ربکا] 375 00:23:52,805 --> 00:24:00,260 ‫[تفاوت ایجاد کردن ‫فیلیپ پورترفیلد] 376 00:24:09,011 --> 00:24:11,618 ‫[فیلیپ پورترفیلد] 377 00:24:19,560 --> 00:24:21,195 ‫استیک ریب‌‌آی، دو تا مارتینی، 378 00:24:21,228 --> 00:24:24,400 ‫یه بطری شراب مونته‌پولچیانو ‫ و یه بستنی معجون داغ 379 00:24:24,413 --> 00:24:25,620 ‫عالیه. مرسی، جولیان 380 00:24:25,653 --> 00:24:26,793 ‫- از اینجا به بعدش با من ‫- خیلی هم عالی 381 00:24:26,867 --> 00:24:28,102 ‫راستی، من پالم 382 00:24:28,135 --> 00:24:30,504 ‫ئه، جدی؟ شرمنده 383 00:24:52,433 --> 00:24:53,458 ‫حرف نداری 384 00:24:53,561 --> 00:24:54,929 ‫می‌دونستی؟ 385 00:24:58,165 --> 00:24:59,667 ‫بدون تو که نمی‌شد 386 00:25:13,347 --> 00:25:15,216 ‫چیه؟ 387 00:25:15,249 --> 00:25:18,185 ‫هیچی. خوشم میام غذا خوردنتو نگاه کنم 388 00:25:18,219 --> 00:25:19,896 ‫چون منحرفی 389 00:25:24,959 --> 00:25:26,594 ‫واقعاً اون صحنه رو دوست داشتم 390 00:25:26,627 --> 00:25:27,728 ‫جدی؟ 391 00:25:27,762 --> 00:25:28,896 ‫چیش رو دوست داشتی؟ 392 00:25:31,032 --> 00:25:33,271 ‫این که از جون و دل مایه می‌ذاشتی 393 00:25:33,327 --> 00:25:35,144 ‫و چه قدر برات ارزش داشت 394 00:25:36,991 --> 00:25:39,396 ‫وقتی اینجوری میشه برام هیجان‌انگیزه 395 00:25:39,446 --> 00:25:40,948 ‫آره، واسه منم 396 00:25:41,348 --> 00:25:46,095 ‫اون بخش از کارم که روحیه و فیزیکی نیست 397 00:25:46,207 --> 00:25:48,682 ‫خب، جلسۀ اولمون بهم گفتی 398 00:25:48,742 --> 00:25:49,862 ‫- یادته؟ ‫- معلومه 399 00:25:49,882 --> 00:25:51,331 ‫آره 400 00:25:51,652 --> 00:25:53,078 ‫به نظرم جالب بود 401 00:25:53,120 --> 00:25:54,889 ‫که مسائل زندگی واقعیو نشون میدی 402 00:25:55,298 --> 00:25:57,291 ‫زندگی واقعی؟ 403 00:25:57,324 --> 00:25:58,793 ‫فوت بابات... 404 00:25:58,828 --> 00:26:01,142 ‫و سِمت جدیدت توی شرکت 405 00:26:01,181 --> 00:26:02,750 ‫چطور پیش میری؟ 406 00:26:02,830 --> 00:26:03,831 ‫خب، حتما خیلی... 407 00:26:03,864 --> 00:26:04,999 ‫آره، نه 408 00:26:05,032 --> 00:26:09,136 ‫مسائل زیادی برای هضم کردن بوده 409 00:26:09,170 --> 00:26:11,138 ‫درگیر کارهای وراثت... 410 00:26:11,172 --> 00:26:15,076 ‫و این بودم که بعضیا ‫ یهویی سر و کله‌شون پیدا میشد 411 00:26:15,109 --> 00:26:16,644 ‫فقط همه‌ش دلم می‌خواد برم سمتش... 412 00:26:16,677 --> 00:26:18,279 ‫چون انتظار شوخی دارم یا... 413 00:26:20,381 --> 00:26:21,882 ‫فقط دلتنگشم 414 00:26:24,251 --> 00:26:25,337 ‫آره 415 00:26:26,466 --> 00:26:28,635 ‫آدم نترسی بود... 416 00:26:29,149 --> 00:26:30,750 ‫لاشی بود 417 00:26:31,952 --> 00:26:35,589 ‫می‌دونی چی میگم؟ ‫ولی راستش تا حالا کسی مثل اون ندیدم 418 00:26:38,032 --> 00:26:39,967 ‫انگار خیلی خیلی سخته 419 00:26:40,000 --> 00:26:41,827 ‫تو اینا رو از کجا می‌دونی؟ 420 00:26:41,908 --> 00:26:45,145 ‫خب، وقتی بابات فوت کرد یه خبری خوندم 421 00:26:45,339 --> 00:26:48,142 ‫و نوشته بود که تو وارث احتمالیشی 422 00:26:48,165 --> 00:26:49,679 ‫- واسه همین... ‫- نه، من... 423 00:26:49,690 --> 00:26:51,492 ‫من وارثشم. برنامه همینه 424 00:26:51,552 --> 00:26:54,088 ‫وارث احتمالی دیگه؟ 425 00:26:54,207 --> 00:26:55,839 ‫درسته 426 00:26:56,539 --> 00:26:57,852 ‫آره 427 00:26:57,885 --> 00:27:00,121 ‫آره، نه، این... 428 00:27:00,154 --> 00:27:01,255 ‫این ازم انتظار می‌رفت. جدی میگم 429 00:27:01,288 --> 00:27:04,650 ‫خب... کل عمرم... 430 00:27:04,810 --> 00:27:06,861 ‫و عملاً سال‌های زیادی... 431 00:27:06,894 --> 00:27:09,930 ‫منتظر این لحظه بودم 432 00:27:09,964 --> 00:27:11,643 ‫خیلی مسئلۀ بزرگیه، مگه نه؟ 433 00:27:11,712 --> 00:27:13,214 ‫راستش می‌خواستم برعکسش رو بگم... 434 00:27:13,247 --> 00:27:15,383 ‫چون خیلی وقته که برنامه اینه 435 00:27:15,469 --> 00:27:19,373 ‫یعنی گمونم چند تا چیز کوچولو هست 436 00:27:19,406 --> 00:27:20,774 ‫که باید حل بشه 437 00:27:20,808 --> 00:27:22,376 ‫- هیئت مدیره؟ ‫- هیئت مدیره؟ 438 00:27:22,409 --> 00:27:24,945 ‫خب، توی صحنه متوجه شدم 439 00:27:24,979 --> 00:27:27,348 ‫که هیئت مدیره... 440 00:27:27,381 --> 00:27:30,521 ‫برات مثل یه تهدید قریب‌الوقوع بود 441 00:27:30,641 --> 00:27:32,853 ‫درسته 442 00:27:32,887 --> 00:27:36,757 ‫جالبه که اینطور فکر می‌کنی 443 00:27:36,790 --> 00:27:40,327 ‫اما مسئله اینه که هیئت مدیره نداریم 444 00:27:42,163 --> 00:27:43,731 ‫وای 445 00:27:43,764 --> 00:27:45,299 ‫فکر کنم یه چیزی اینجام گیر کرده... 446 00:27:45,990 --> 00:27:48,035 ‫فقط فکر کردم تموم شرکتای عمومی 447 00:27:48,068 --> 00:27:49,837 ‫هیئت مدیره دارن 448 00:27:49,870 --> 00:27:50,905 ‫ما نداریم 449 00:27:51,024 --> 00:27:53,159 ‫ساختار مال ما اینجوری نیست 450 00:27:54,775 --> 00:27:56,076 ‫عجب 451 00:27:56,110 --> 00:27:57,878 ‫ولی به هر حال گوش کن 452 00:27:57,912 --> 00:28:00,214 ‫یه چیزی برات گرفتم 453 00:28:14,461 --> 00:28:15,296 ‫چی؟ 454 00:28:15,329 --> 00:28:16,964 ‫بازش کن 455 00:28:22,036 --> 00:28:23,137 ‫دوستش داری؟ 456 00:28:23,216 --> 00:28:24,884 ‫خدای من. آخه... 457 00:28:26,534 --> 00:28:29,804 ‫مال برند اودمر پیگه‌ست 458 00:28:30,177 --> 00:28:32,514 ‫می‌دونی چیه؟ 459 00:28:32,893 --> 00:28:35,727 ‫یکی از زیباترین ساعتای دنیاست 460 00:28:38,419 --> 00:28:41,021 ‫فقط نمی‌دونم... 461 00:28:41,055 --> 00:28:42,790 ‫نمی‌دونم چی بگم 462 00:28:42,823 --> 00:28:45,459 ‫چیزی نگو. بندازش 463 00:28:45,558 --> 00:28:46,960 ‫فقط نگاهش کن 464 00:28:53,100 --> 00:28:54,476 ‫آره، رنگ مناسبیه 465 00:29:00,331 --> 00:29:02,910 ‫شاید خودت اینو بدونی، 466 00:29:02,936 --> 00:29:06,139 ‫ولی کاری که می‌کنی، 467 00:29:06,180 --> 00:29:08,215 ‫شغلت، 468 00:29:08,249 --> 00:29:11,352 ‫به شدت باارزشه 469 00:29:11,385 --> 00:29:15,322 ‫و تغییر بزرگی تو زندگیم ایجاد کرده 470 00:29:15,356 --> 00:29:19,527 ‫نمی‌دونم به چه زبونی ازت تشکر کنم. آره 471 00:29:19,561 --> 00:29:21,095 ‫تازه شروعشه 472 00:29:21,128 --> 00:29:22,363 ‫خوشحالم 473 00:29:26,133 --> 00:29:29,003 ‫خیلی عجیب میشه که دیگه این رو 474 00:29:29,036 --> 00:29:31,005 ‫توی روزمره‌م نداشته باشم 475 00:29:31,038 --> 00:29:34,141 ‫حقیقتاً یه کمی نگرانم 476 00:29:34,174 --> 00:29:35,328 ‫منظورت چیه؟ 477 00:29:35,410 --> 00:29:37,412 ‫خب، می‌دونی، حرفی که زدم... 478 00:29:37,445 --> 00:29:41,115 ‫خیلی کمکم کرده 479 00:29:42,584 --> 00:29:45,019 ‫آره خب... ولی آخه چرا... 480 00:29:45,052 --> 00:29:47,819 ‫دیگه توی روزمره‌ت نباشه؟ 481 00:29:47,914 --> 00:29:51,017 ‫مگه واسه همین حرف شرکتو پیش نکشیدی؟ 482 00:29:51,137 --> 00:29:52,506 ‫فکر کردم متوجه شدی 483 00:29:52,900 --> 00:29:54,634 ‫متوجه شدم؟ نه 484 00:29:58,399 --> 00:30:02,269 ‫می‌گفتم احتمالا فکر خوبی نباشه... 485 00:30:02,303 --> 00:30:04,539 ‫خب در واقع می‌دونم که... 486 00:30:04,572 --> 00:30:07,241 ‫نمیشه ما... 487 00:30:07,274 --> 00:30:13,914 ‫نمی‌تونم به این کارم باهات ادامه بدم 488 00:30:17,084 --> 00:30:18,520 ‫میشه بپرسم چرا؟ 489 00:30:18,553 --> 00:30:20,220 ‫خب خودت که گفتی 490 00:30:20,254 --> 00:30:22,056 ‫این کار و همه چی... 491 00:30:22,089 --> 00:30:23,390 ‫خیلی مسئله بزرگی هستن 492 00:30:23,424 --> 00:30:26,193 ‫و اگه این کارو بکنم... 493 00:30:29,963 --> 00:30:34,234 ‫باید ظاهر و باطنم رو یکی کنم... 494 00:30:34,268 --> 00:30:37,572 ‫و کسی بشم که می‌خوام مردم ببینن 495 00:30:37,605 --> 00:30:40,007 ‫کسی که برنده‌ست 496 00:30:41,442 --> 00:30:43,377 ‫کسی که برنده‌ست 497 00:30:43,410 --> 00:30:47,214 ‫کاری که اینجا می‌کنیم خیلی معناداره 498 00:30:47,247 --> 00:30:49,917 ‫ولی فقط... 499 00:30:49,950 --> 00:30:54,514 ‫با مرحله‌ی بعدی زندگیم جور در نمیاد 500 00:30:54,622 --> 00:30:56,290 ‫- منطقیه؟ ‫- البته 501 00:30:56,323 --> 00:30:59,313 ‫فکر می‌کردم ساعت خیلی بهتر اینو برسونه... 502 00:30:59,313 --> 00:31:01,014 ‫نه، متوجهم 503 00:31:01,054 --> 00:31:03,123 ‫مثل یه هدیه‌ی بازنشستگی بود 504 00:31:04,431 --> 00:31:06,967 ‫انگار پلیسی چیزی‌ام 505 00:31:07,000 --> 00:31:08,371 ‫پلیس؟ 506 00:31:09,637 --> 00:31:11,037 ‫باید برم 507 00:31:13,608 --> 00:31:15,976 ‫تا پایین بدرقه‌ت می‌کنم 508 00:31:16,009 --> 00:31:17,444 ‫تا پایین بدرقه‌م می‌کنی؟ 509 00:31:17,478 --> 00:31:18,646 ‫آره 510 00:31:18,680 --> 00:31:20,114 ‫نه 511 00:31:20,147 --> 00:31:22,249 ‫نه 512 00:31:22,282 --> 00:31:23,867 ‫همینجا خداحافظی کن، لطفا 513 00:31:25,720 --> 00:31:28,188 ‫واقعاً دلم تنگ میشه 514 00:31:28,222 --> 00:31:29,990 ‫امیدوارم حرفمو باور کنی 515 00:31:38,031 --> 00:31:40,300 ‫میگم.. صبر کن 516 00:31:40,334 --> 00:31:44,138 ‫اینو... اینو نمی‌خوای؟ 517 00:31:50,043 --> 00:31:52,108 ‫از همکاریمون خوشحال شدم 518 00:33:00,495 --> 00:33:04,222 ‫[خانوادۀ پورترفیلد ۱۹۹۹] 519 00:33:31,813 --> 00:33:33,681 ‫نظر خیلی قاطعانه‌ای ندارم، 520 00:33:33,715 --> 00:33:36,718 ‫واسه همین هر کاری که فکر می‌کنی به صلاحه... 521 00:33:36,751 --> 00:33:38,686 ‫- سلام ‫- سلام 522 00:33:38,720 --> 00:33:40,522 ‫- یه چیز دیگه هست ‫- باشه 523 00:33:40,555 --> 00:33:42,122 ‫میشه برگردم تو؟ 524 00:33:42,155 --> 00:33:44,458 ‫میشه بعداً بهت زنگ بزنم؟ ‫یکی اینجاست 525 00:33:44,491 --> 00:33:46,561 ‫چون من گل‌فروش نیستم 526 00:33:46,594 --> 00:33:48,328 ‫نه، برام مهمه 527 00:33:48,362 --> 00:33:50,264 ‫ولی میشه چند دقیقه دیگه درموردش حرف بزنیم؟ 528 00:33:50,297 --> 00:33:51,799 ‫تو هم همینطور 529 00:33:51,833 --> 00:33:52,981 ‫- چی کار می‌کنی؟ ‫- کی بود؟ 530 00:33:53,055 --> 00:33:54,769 ‫هیچکس... 531 00:33:54,802 --> 00:33:55,975 ‫به نظر نمیومد هیچکس نباشه 532 00:33:55,995 --> 00:33:57,581 ‫می‌خواد براش گل بخری 533 00:33:57,711 --> 00:33:59,479 ‫چی... چی می‌خواستی؟ 534 00:34:05,345 --> 00:34:07,232 ‫«اولین... 535 00:34:07,279 --> 00:34:09,684 ‫و سخت‌ترین نکته درمورد کار... 536 00:34:09,717 --> 00:34:13,053 ‫این است که بدانی چه کسی هستی.» 537 00:34:13,994 --> 00:34:18,032 ‫«بنابراین پیش از این که ارائه‌ای دهم، 538 00:34:18,118 --> 00:34:20,381 ‫وارد جلسه‌ای شوم، 539 00:34:20,448 --> 00:34:24,317 ‫یا قبل از این که برای صرف ‫یک فنجان قهوه بنشینم، 540 00:34:24,397 --> 00:34:26,701 ‫همیشه یک کار می‌کنم.» 541 00:34:30,137 --> 00:34:32,230 ‫«ظاهر و باطنم را یکی می‌کنم.» 542 00:34:32,256 --> 00:34:33,687 ‫کتاب بابام رو خوندی. تبریک میگم 543 00:34:33,775 --> 00:34:35,810 ‫«به یاد دارم با این که زندگی... 544 00:34:35,843 --> 00:34:38,378 ‫پستی بلندی‌هایی دارد، 545 00:34:38,412 --> 00:34:40,682 ‫پس از هر دورۀ زمانی قابل‌توجهی، 546 00:34:40,715 --> 00:34:42,717 ‫حقیقت نمایان می‌شود.» 547 00:34:42,750 --> 00:34:47,254 ‫«بعضی‌ها برنده می‌شوند و بعضی‌ها نمی‌شوند، 548 00:34:47,287 --> 00:34:48,590 ‫و به یاد دارم که من... 549 00:34:48,623 --> 00:34:51,559 ‫این سوال را برای خویش پاسخ داده‌ام.» 550 00:34:53,761 --> 00:34:59,867 ‫«من فردی هستم که برنده می‌شود.» 551 00:35:00,367 --> 00:35:02,007 ‫مرسی ازت 552 00:35:02,837 --> 00:35:06,473 ‫حتی واسه اخراجم هم نتونستی ازش دزدی نکنی 553 00:35:06,507 --> 00:35:07,742 ‫بیخیال 554 00:35:07,775 --> 00:35:09,443 ‫مسلماً یه چیزهایی ازش یاد گرفتم 555 00:35:09,476 --> 00:35:11,278 ‫حرفم این نیست 556 00:35:13,481 --> 00:35:14,883 ‫می‌خوام یه چیزی رو بدونم 557 00:35:15,133 --> 00:35:16,618 ‫کدومشه؟ 558 00:35:16,651 --> 00:35:18,339 ‫چی کدومشه؟ 559 00:35:18,379 --> 00:35:21,789 ‫دوست داری برنده بشی یا کارهای دیگه‌ای کنی؟ 560 00:35:21,823 --> 00:35:24,659 ‫می‌خوای تایید کنم از شانس خوبم بوده... 561 00:35:24,692 --> 00:35:26,794 ‫که شرایطم بهتر از خیلیا بوده؟ 562 00:35:26,828 --> 00:35:28,462 ‫- تایید می‌کنم. پس... ‫- سوالو جواب بده 563 00:35:28,495 --> 00:35:29,731 ‫دلم نمی‌خواد 564 00:35:29,764 --> 00:35:31,498 ‫نظر بابات چی بود؟ 565 00:35:31,532 --> 00:35:33,136 ‫با توجه به این که شرکتو ‫واسه من به ارث گذاشت... 566 00:35:33,190 --> 00:35:34,283 ‫می‌دونیم خواسته‌ش همین بوده 567 00:35:34,337 --> 00:35:36,757 ‫دارم میگم درموردت چه فکری می‌کرده 568 00:35:36,803 --> 00:35:38,163 ‫گوش کن، این کارت... 569 00:35:38,190 --> 00:35:39,774 ‫واقعاً زشت و عجیبه 570 00:35:39,807 --> 00:35:41,274 ‫باشه، پس معلوم شد چه فکری می‌کرده 571 00:35:41,308 --> 00:35:43,202 ‫دوست داری ببازی 572 00:35:43,236 --> 00:35:45,042 ‫- اصلاً خودت چی؟ ‫- من؟ 573 00:35:45,064 --> 00:35:47,333 ‫آره، تو... تو ته دلت... 574 00:35:47,381 --> 00:35:49,416 ‫بدون هیچ شکی می‌دونی که برنده‌ای؟ 575 00:35:49,450 --> 00:35:51,236 ‫می‌‌تونی اینو درمورد خودت بگی؟ 576 00:35:53,286 --> 00:35:54,789 ‫اولین باری که رفتم دندون‌پزشکی 577 00:35:54,822 --> 00:35:57,008 ‫۱۹ سالم بود 578 00:35:57,324 --> 00:35:58,368 ‫خب 579 00:35:58,468 --> 00:35:59,761 ‫یه نگاه به دهنم انداخت 580 00:35:59,794 --> 00:36:01,929 ‫و می‌دونی چی گفت؟ 581 00:36:01,963 --> 00:36:03,698 ‫نه 582 00:36:03,757 --> 00:36:05,903 ‫گفت «بی‌نقصه.» 583 00:36:06,039 --> 00:36:08,228 ‫گفت «درجه یکه.» 584 00:36:08,368 --> 00:36:09,637 ‫من اون کارو کرده بودم... من... 585 00:36:09,671 --> 00:36:10,805 ‫چون به یه ور هیچکس نبود 586 00:36:10,838 --> 00:36:12,339 ‫من اینجور آدمی‌ام 587 00:36:15,943 --> 00:36:18,056 ‫باشه، مهم نیست بابام چه فکری می‌کرده 588 00:36:18,098 --> 00:36:20,509 ‫حالا من توی این جایگاهم ‫و با اعتماد به نفس می‌تونم بگم 589 00:36:20,548 --> 00:36:22,096 ‫که از پس این کار برمیام 590 00:36:22,129 --> 00:36:24,552 ‫می‌دونم ملزوماتش چیه ‫و آمادگیش رو دارم 591 00:36:24,585 --> 00:36:26,854 ‫فقط همین مهمه 592 00:36:26,888 --> 00:36:28,488 ‫وقتی این حرفو می‌زنی باورت می‌کنم 593 00:36:30,024 --> 00:36:30,925 ‫چون؟ 594 00:36:30,958 --> 00:36:31,993 ‫چرا؟ 595 00:36:32,026 --> 00:36:33,293 ‫چون بهش باور دارم 596 00:36:33,326 --> 00:36:35,530 ‫آره، چرا؟ 597 00:36:35,563 --> 00:36:38,465 ‫چی چرا؟ 598 00:36:38,498 --> 00:36:41,536 ‫بابات باور نداشت که می‌تونی 599 00:36:41,569 --> 00:36:44,839 ‫این ایده و این جسارت رو از کجا آوردی 600 00:36:44,872 --> 00:36:46,674 ‫که فکر کنی می‌تونی پا جای پای... 601 00:36:46,708 --> 00:36:51,478 ‫چنین آدم بزرگ و باتجربه و ارزشمندی بذاری؟ 602 00:36:58,511 --> 00:37:00,013 ‫از من گرفتی 603 00:37:01,856 --> 00:37:06,525 ‫اگه من نبودم صلاحیتش رو نداشتی 604 00:37:07,514 --> 00:37:09,282 ‫چی داری میگی؟ 605 00:37:09,348 --> 00:37:11,818 ‫دارم میگم اگه من اون چیزها یادت نمی‌دادم 606 00:37:11,872 --> 00:37:15,275 ‫از پس این شغل جدیدت برنمیومدی 607 00:37:15,435 --> 00:37:17,404 ‫اگه تو یادم نمی‌دادی؟ 608 00:37:17,437 --> 00:37:18,506 ‫آره 609 00:37:18,539 --> 00:37:20,273 ‫من... ولی خب... 610 00:37:20,307 --> 00:37:22,610 ‫کاری که اینجا می‌کنیم محض تفریحه 611 00:37:22,643 --> 00:37:24,912 ‫چیز نیست... می‌دونی دیگه... 612 00:37:24,946 --> 00:37:25,913 ‫چی نیست؟ 613 00:37:25,947 --> 00:37:26,848 ‫واقعی نیست 614 00:37:28,365 --> 00:37:29,449 ‫هَل 615 00:37:29,483 --> 00:37:30,952 ‫خب نیست دیگه 616 00:37:30,985 --> 00:37:32,820 ‫هیچ ربطی به دنیای واقعی نداره 617 00:37:32,854 --> 00:37:34,464 ‫منم همینشو دوست دارم 618 00:37:34,584 --> 00:37:36,550 ‫به قیافه‌ت نمی‌خوره ولی خیلی کودنی 619 00:37:36,597 --> 00:37:37,859 ‫نمی‌خوام الان بازی کنم 620 00:37:37,872 --> 00:37:39,538 ‫منم بازی نمی‌کنم 621 00:37:39,961 --> 00:37:41,729 ‫پس فکر می‌کنی چی یادم دادی؟ 622 00:37:41,763 --> 00:37:43,396 ‫- خودت می‌دونی ‫- نمی‌دونم 623 00:37:44,932 --> 00:37:45,972 ‫اعتماد به نفس 624 00:37:46,032 --> 00:37:47,852 ‫با انجام دادن همه‌ی کارهایی که تو بهم میگی؟ 625 00:37:47,892 --> 00:37:49,959 ‫با تسلیم تو شدن؟ ‫این اعتماد به نفس داشتن رو بهم یاد داد؟ 626 00:37:49,992 --> 00:37:51,192 ‫اولین باری که بهم ایمیل زدی 627 00:37:51,232 --> 00:37:52,547 ‫تو اولین دیدارمون اینجوری بودی 628 00:37:52,565 --> 00:37:54,075 ‫اینجوری... ب...ب...ب... 629 00:37:54,108 --> 00:37:56,010 ‫حرف زدن هم بلد نبودی 630 00:37:56,043 --> 00:37:57,444 ‫حالا یه نگاه به خودت بنداز 631 00:37:57,477 --> 00:37:59,614 ‫ببین خودتو 632 00:37:59,647 --> 00:38:01,048 ‫یه فیلمنامه برام نوشتی و میگی... 633 00:38:01,082 --> 00:38:03,985 ‫دقیقاً چی بگم و چی کار کنم 634 00:38:05,636 --> 00:38:06,999 ‫حتی نمی‌دونی چه اتفاقی افتاده 635 00:38:07,019 --> 00:38:08,666 ‫من یادت دادم چه جوری خواسته‌ت رو بیان کنی 636 00:38:08,702 --> 00:38:10,353 ‫قبل از این که با من آشنا بشی، نمی‌تونستی 637 00:38:10,410 --> 00:38:11,511 ‫ازت تشکر کردم 638 00:38:11,692 --> 00:38:13,027 ‫و از ته دل بود 639 00:38:13,060 --> 00:38:16,531 ‫اگر هم به هر نحوی بی‌احترامی کردم 640 00:38:16,564 --> 00:38:17,632 ‫پس معذرت می‌خوام 641 00:38:17,665 --> 00:38:18,900 ‫عذرخواهی می‌کنی؟ 642 00:38:18,933 --> 00:38:20,635 ‫عذرخواهیت به چه درد من می‌خوره؟ 643 00:38:21,669 --> 00:38:23,433 ‫باشه، علاوه بر اون... 644 00:38:23,564 --> 00:38:25,944 ‫خب من کادو هم برات گرفتم 645 00:38:26,013 --> 00:38:27,848 ‫ساعته رو میگی؟ 646 00:38:29,577 --> 00:38:30,678 ‫آره... 647 00:38:30,711 --> 00:38:34,515 ‫این چنده؟ ۱۵ هزار.... 648 00:38:34,549 --> 00:38:36,517 ‫۱۷ هزار دلار؟ 649 00:38:36,551 --> 00:38:37,985 ‫۳۲ هزار دلار 650 00:38:39,153 --> 00:38:42,389 ‫۳۲ هزار دلار؟ 651 00:38:42,422 --> 00:38:45,893 ‫تو صاحب ۱۱۲ تا هتلی 652 00:38:45,927 --> 00:38:49,697 ‫کل سرمایه‌ت ۱۸۵ میلیون دلاره 653 00:38:49,730 --> 00:38:53,534 ‫۳۲ هزار دلار در مقایسه با داشته‌هات چیه؟ 654 00:38:53,568 --> 00:38:54,702 ‫حالا واسه من... 655 00:38:54,735 --> 00:38:56,637 ‫از یکی کردن ظاهر و باطنت حرف می‌زنی؟ 656 00:38:56,671 --> 00:38:57,810 ‫می‌خوای درمورد این حرف بزنی... 657 00:38:57,852 --> 00:38:59,998 ‫که کی می‌دونه برنده شدن چه قیمتی داره؟ 658 00:39:02,810 --> 00:39:04,430 ‫خیلی خب، چی می‌خوای؟ 659 00:39:04,491 --> 00:39:07,226 ‫اونقدری که ارزشمه می‌خوام ‫اونقدری که به داشته‌هات بخوره 660 00:39:07,307 --> 00:39:08,642 ‫یه رقم درست و حسابی 661 00:39:08,783 --> 00:39:10,685 ‫نمی‌دونم چی... یعنی چی؟ 662 00:39:10,718 --> 00:39:11,953 ‫- نصف ‫- نصف؟ 663 00:39:11,986 --> 00:39:13,420 ‫نصف حقوق سال اول شغلی... 664 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 ‫که برات جور کردم 665 00:39:14,487 --> 00:39:15,890 ‫چه قدر میشه؟ 666 00:39:15,923 --> 00:39:17,725 ‫میشه ۴ میلیون دلار 667 00:39:18,926 --> 00:39:21,028 ‫- باشه، خوبه ‫- ئه، خوبه؟ 668 00:39:21,062 --> 00:39:22,730 ‫دیوانه‌ای 669 00:39:23,598 --> 00:39:25,432 ‫- حقمه ‫- نه، این کارو نمی‌کنم 670 00:39:25,465 --> 00:39:26,834 ‫فکر نمی‌کنم حتی اگه می‌خواستم هم 671 00:39:26,867 --> 00:39:28,069 ‫- می‌تونستم ‫- چرا، می‌تونی 672 00:39:28,102 --> 00:39:29,179 ‫این کارو می‌کنی 673 00:39:29,188 --> 00:39:31,618 ‫وگرنه می‌خوای چی کار کنی، روانی لعنتی؟ 674 00:39:31,646 --> 00:39:34,171 ‫وگرنه میگم 675 00:39:45,485 --> 00:39:48,956 ‫خیلی خب 676 00:39:48,990 --> 00:39:50,490 ‫میشه یه لحظه خونسرد باشیم؟ 677 00:39:50,524 --> 00:39:51,525 ‫کاملاً جدی میگم 678 00:39:51,559 --> 00:39:52,627 ‫دارم می‌بینم 679 00:39:52,660 --> 00:39:53,928 ‫حالا جوابت چیه؟ 680 00:39:53,961 --> 00:39:55,428 ‫جوابم به پیشنهادت برای اخاذی از من؟ 681 00:39:55,462 --> 00:39:56,163 ‫رد می‌کنم 682 00:39:57,694 --> 00:39:59,100 ‫چشم مردم الان به شرکتته 683 00:39:59,133 --> 00:40:00,768 ‫این افشاگری، خبر خوبی میشه 684 00:40:00,801 --> 00:40:02,469 ‫«وارث هتل زمانی که به او دستور دهند 685 00:40:02,503 --> 00:40:03,871 ‫گوش‌پاک‌کن را وارد آلت تناسلی‌اش می‌کند. 686 00:40:03,905 --> 00:40:05,907 ‫میسترس دنور خبری از یک رسوایی می‌دهد.» ‫(میسترس: زن سلطه‌گر) 687 00:40:05,940 --> 00:40:07,875 ‫ببین، از نظر من این مورد... 688 00:40:07,909 --> 00:40:09,158 ‫همچین هم خبر افشاگرانه‌ای نیست 689 00:40:09,232 --> 00:40:11,444 ‫باشه این چطوره؟ «شخص مد نظر ‫برای مدیرعاملی، هَل پورترفیلد... 690 00:40:11,478 --> 00:40:12,947 ‫به یه زن پول داد تا روش تف کنه 691 00:40:12,980 --> 00:40:14,916 ‫و بهش بگه یه منحرف نژادپرسته ‫که کیر گنده و بی‌خاصیتی داره.» 692 00:40:14,949 --> 00:40:16,891 ‫نمی‌فهمم... این دو تا چه ربطی به هم دارن؟ 693 00:40:16,930 --> 00:40:18,832 ‫«در ایمیلی که به دستمان رسید، ‫پورترفیلد... 694 00:40:18,867 --> 00:40:20,357 ‫به دنبال این بود که این زن 695 00:40:20,411 --> 00:40:23,124 ‫از نژاد خالص یهوی اشکنازی‌ باشد 696 00:40:23,157 --> 00:40:25,458 ‫تا حدی که از آب‌دهان اون نمونه‌گیری کرد 697 00:40:25,492 --> 00:40:28,050 ‫تا تست ژنتیک روی آن انجام دهد 698 00:40:28,094 --> 00:40:30,831 ‫سپس آن زن نتیجه‌ی تست را ‫با صدای بلند برای او خواند 699 00:40:30,858 --> 00:40:32,755 ‫در حالی که هَل منی‌اش را در لیفی خالی کرد 700 00:40:32,767 --> 00:40:36,595 ‫که ادعا کرده بود از حمام مادر خود برداشته.» 701 00:40:39,788 --> 00:40:41,588 ‫خب وقتی اینجوری میگی... 702 00:40:41,660 --> 00:40:43,244 ‫عجیب به نظر می‌رسه 703 00:40:43,455 --> 00:40:44,712 ‫چرا می‌خندی؟ 704 00:40:44,745 --> 00:40:46,981 ‫چون دهه‌ی ۱۹۹۰ که نیست 705 00:40:47,014 --> 00:40:49,250 ‫هیچکس براش مهم نیست با پولم چی کار می‌کنم 706 00:40:49,283 --> 00:40:52,293 ‫یا توی خلوتم ‫گوش‌پاک‌کن می‌کنم تو کیرم، خب؟ 707 00:40:52,319 --> 00:40:55,939 ‫اتفاقاً باعث میشه آدم روشن‌‌فکر و به‌روز... 708 00:40:56,002 --> 00:40:58,491 ‫و خفنی به نظر بیام 709 00:40:59,026 --> 00:41:00,995 ‫هیئت مدیره فکر می‌کنه خفنه؟ 710 00:41:01,028 --> 00:41:02,311 ‫مهم نیست هیئت مدیره چی فکر می‌کنه 711 00:41:02,345 --> 00:41:03,764 ‫- بفرما! ‫- دیگه مقدماتش چیده شده 712 00:41:03,798 --> 00:41:04,975 ‫می‌دونستم، احمق 713 00:41:05,005 --> 00:41:06,874 ‫گفتی هیئت مدیره ندارید 714 00:41:06,974 --> 00:41:09,076 ‫گفتی ساختارتون اینجوری نیست 715 00:41:09,136 --> 00:41:10,805 ‫نه، منظورم این بود که ما... 716 00:41:10,838 --> 00:41:12,248 ‫نه، می‌دونم منظورت چی بود 717 00:41:12,312 --> 00:41:13,480 ‫می‌دونم منظورت چی بود 718 00:41:13,527 --> 00:41:14,828 ‫می‌خواستی حس کنم احمقم... 719 00:41:14,875 --> 00:41:16,844 ‫و از فهم من خارجه ولی نیستم 720 00:41:16,877 --> 00:41:19,501 ‫پس این هیئت مدیره‌ای که وجود داره 721 00:41:19,546 --> 00:41:21,081 ‫می‌دونه شعار شرکتت چیه؟ 722 00:41:21,587 --> 00:41:22,850 ‫چی رو؟ 723 00:41:22,883 --> 00:41:24,585 ‫خودت شعار شرکتت رو می‌دونی؟ 724 00:41:24,618 --> 00:41:25,853 ‫آره 725 00:41:25,886 --> 00:41:27,207 ‫«بعضی چیزها هیچ‌وقت عوض نمیشن.» 726 00:41:28,173 --> 00:41:30,992 ‫بعضی چیزها هیچ‌وقت عوض نمیشن 727 00:41:31,025 --> 00:41:34,628 ‫اینجا هیچ چیز عجیب و غیرمنتظره‌ای... 728 00:41:34,662 --> 00:41:36,846 ‫اتفاق نمیفته 729 00:41:37,259 --> 00:41:39,533 ‫حالا این چه جوری با پول دادنت 730 00:41:39,567 --> 00:41:41,869 ‫واسه سکس منحرفانه‌ی ‫بدون تماس فیزیکی جور درمیاد؟ 731 00:41:41,902 --> 00:41:43,839 ‫خب شعارو عوض می‌کنم 732 00:41:43,883 --> 00:41:46,032 ‫شعار «بعضی چیزها هیچ‌وقت ‫عوض نمی‌شن» رو عوض می‌کنی 733 00:41:46,085 --> 00:41:47,308 ‫آره و قول میدم... 734 00:41:47,341 --> 00:41:49,643 ‫که هیچکدوم از اعضای هیئت مدیره چیزی نمیگن 735 00:41:49,677 --> 00:41:50,857 ‫باشه 736 00:41:50,898 --> 00:41:52,800 ‫می‌خوای خیلی سریع جمع‌بندی کنیم؟ 737 00:41:53,330 --> 00:41:54,730 ‫برات مهم نیست بقیه چی فکر می‌کنن 738 00:41:54,763 --> 00:41:55,922 ‫و من می‌تونم به هر کسی که خواستم بگم؟ 739 00:41:55,963 --> 00:41:56,983 ‫- درسته ‫- خیلی خب 740 00:41:57,033 --> 00:41:58,565 ‫پس بیا یه فیلم از کاری که اینجا می‌کنیم 741 00:41:58,577 --> 00:42:00,278 ‫واسه کل هیئت مدیره بفرستیم 742 00:42:00,755 --> 00:42:02,757 ‫این... 743 00:42:02,790 --> 00:42:04,558 ‫روال اخاذی این نیست 744 00:42:04,592 --> 00:42:06,239 ‫- این نیست؟ ‫- نه 745 00:42:06,286 --> 00:42:07,620 ‫نباید اول تقاضای پول کنی 746 00:42:07,721 --> 00:42:09,665 ‫بعدش بگی فیلم مستهجن می‌گیری 747 00:42:09,764 --> 00:42:12,800 ‫اول باید اون فیلم مستهجن رو بگیری 748 00:42:14,802 --> 00:42:16,003 ‫سلام. هنوز کارم تموم نشده 749 00:42:16,037 --> 00:42:17,212 ‫میشه یه کم دیگه درموردش حرف بزنیم؟ 750 00:42:17,284 --> 00:42:19,687 ‫یه کاری دارم 751 00:42:19,753 --> 00:42:20,656 ‫سختش نمی‌کنم 752 00:42:20,708 --> 00:42:21,675 ‫بهت که گفتم 753 00:42:21,734 --> 00:42:23,330 ‫یه کاری پیش اومد 754 00:42:56,143 --> 00:42:58,712 ‫نه، چون ضرورتی توش نمی‌بینم 755 00:43:01,281 --> 00:43:02,492 ‫هَل 756 00:43:05,019 --> 00:43:07,288 ‫همین کارو کردم 757 00:43:09,790 --> 00:43:11,759 ‫فیلم گرفتم 758 00:43:18,899 --> 00:43:20,868 ‫میگم نه 759 00:43:20,901 --> 00:43:22,303 ‫ببین، می‌تونی به حرفم گوش کنی؟ 760 00:43:22,336 --> 00:43:24,972 ‫به ایده و سلیقه‌ت اعتماد دارم 761 00:43:25,005 --> 00:43:27,174 ‫پس اگه کیکه رو دوست داری 762 00:43:27,208 --> 00:43:29,098 ‫پس حتماً منم ازش خوشم میاد 763 00:43:29,170 --> 00:43:30,838 ‫توی این اتاق یه دوربین مخفی شده 764 00:43:30,871 --> 00:43:32,898 ‫و چندین ساعت ازت فیلم دارم 765 00:43:33,160 --> 00:43:34,895 ‫میشه حرفامون رو شنید 766 00:43:34,882 --> 00:43:37,017 ‫می‌تونی صورتتو ببینی 767 00:43:38,018 --> 00:43:39,120 ‫می‌تونی همه‌چی رو ببینی 768 00:43:40,421 --> 00:43:42,022 ‫آ... 769 00:43:42,056 --> 00:43:42,823 ‫واقعا باید مطلع بشه. ‫باید بفهمه... 770 00:43:42,857 --> 00:43:44,258 ‫داره با چه مردی ازدواج می‌کنه 771 00:43:44,291 --> 00:43:46,694 ‫مامان، میشه لطفا گوش کنی ‫ببینی چی میگم؟ 772 00:43:46,727 --> 00:43:48,095 ‫حرفِ من اینه‌که ‫یه چند دقیقه صبر کن، 773 00:43:48,129 --> 00:43:49,332 ‫و بعدش در موردش صحبت می‌کنیم. 774 00:43:49,357 --> 00:43:50,083 ‫مامانته‌ها 775 00:43:50,197 --> 00:43:52,333 ‫باشه. ‫خب، ببخشید داد زدم 776 00:43:52,366 --> 00:43:53,667 ‫فقط... 777 00:43:54,279 --> 00:43:55,613 ‫باشه 778 00:43:56,270 --> 00:43:57,838 ‫باشه. خداحافظ 779 00:44:00,040 --> 00:44:03,610 ‫چیزه... ‫مهمونی شامه برای... 780 00:44:03,777 --> 00:44:05,079 ‫ترفیعت 781 00:44:09,809 --> 00:44:10,759 ‫به نظرت چی بگه... 782 00:44:10,784 --> 00:44:12,186 ‫وقتی ببینه؟ 783 00:44:16,423 --> 00:44:17,925 ‫تو یه دروغگوی پست‌فطرتی 784 00:44:19,360 --> 00:44:20,397 ‫نیستم 785 00:44:26,734 --> 00:44:28,903 ‫بگو شوخی می‌کنی 786 00:44:30,938 --> 00:44:32,706 ‫اینجا دوربین قایم کردی؟ 787 00:44:39,460 --> 00:44:41,402 ‫مخفیانه از جلساتمون فیلم گرفتی؟ 788 00:45:16,194 --> 00:45:18,029 ‫دوربینو نشونم بده. 789 00:45:21,488 --> 00:45:23,857 ‫ربکا... 790 00:45:23,891 --> 00:45:26,327 ‫دوربین لعنتی کجاست؟ 791 00:45:26,360 --> 00:45:28,996 ‫اگه انقدر دلت می‌خواد ببینیش، ‫پس تن‌لشتو تکون بده و پیداش کن 792 00:45:44,671 --> 00:45:46,139 ‫سرد... 793 00:45:50,417 --> 00:45:52,419 ‫گفتم سرد شد 794 00:45:58,959 --> 00:46:00,494 ‫ببین، هل، بلد نیستی 795 00:46:00,528 --> 00:46:01,895 ‫این بازی چطوریه؟ 796 00:46:21,449 --> 00:46:22,784 ‫آره 797 00:46:23,851 --> 00:46:25,352 ‫همینه. گرم‌تر 798 00:46:29,056 --> 00:46:30,558 ‫گرم‌تر 799 00:46:30,592 --> 00:46:33,093 ‫داری گرم میشی 800 00:46:44,071 --> 00:46:45,172 ‫چیکار می‌کنی؟ 801 00:46:45,205 --> 00:46:46,373 ‫داری تداوم حرکتتو از دست میدی 802 00:46:46,407 --> 00:46:47,975 ‫وضعیت عوض نمیشه، دوست من 803 00:46:49,804 --> 00:46:50,867 ‫گرم‌تر 804 00:46:52,093 --> 00:46:53,548 ‫خورشید اومده بالا 805 00:46:54,158 --> 00:46:55,959 ‫می‌تونی حسش کنی؟ 806 00:47:01,121 --> 00:47:02,289 ‫بعید می‌دونم ‫اون تو دوربین باشه، 807 00:47:02,323 --> 00:47:04,526 ‫ولی انرژی‌تو دوست دارم 808 00:47:04,559 --> 00:47:05,893 ‫باشه 809 00:47:05,926 --> 00:47:07,428 ‫رفتی سراغ چراغ خواب 810 00:47:07,461 --> 00:47:08,630 ‫نسبتا گرم‌تر 811 00:47:12,147 --> 00:47:16,403 ‫هَل، تصور کن هیئت مدیره ‫چقدر کِیف کنن 812 00:47:16,437 --> 00:47:18,906 ‫هر چیزی که نسبت بهت شک داشتن، 813 00:47:18,939 --> 00:47:20,608 ‫حقیقت داره 814 00:47:20,642 --> 00:47:21,914 ‫مایهٔ ننگی 815 00:47:21,939 --> 00:47:22,976 ‫دلقکی 816 00:47:23,010 --> 00:47:24,144 ‫آره 817 00:47:24,178 --> 00:47:26,246 ‫ولی بازم خودمم 818 00:47:26,280 --> 00:47:28,148 ‫و تو باز خودتی، 819 00:47:28,182 --> 00:47:29,983 ‫داری لباس‌های خودتو می‌شوری، 820 00:47:30,017 --> 00:47:32,953 ‫زانو زدی، ‫دستشویی خودتو می‌سابی، 821 00:47:32,986 --> 00:47:35,657 ‫شب‌های یکشنبه تو وان حمومت دراز کشیدی ‫و داری بستنی ویگِن می‌خوری 822 00:47:35,690 --> 00:47:39,426 ‫چون معده‌ات به لاکتوز عادت نداره 823 00:47:39,460 --> 00:47:40,928 ‫سردتر 824 00:47:43,598 --> 00:47:45,466 ‫تلویزیون. ‫همین‌جاست، درسته؟ 825 00:47:48,603 --> 00:47:50,480 ‫راست میگی 826 00:47:50,808 --> 00:47:53,847 ‫خودم دستشویی‌مو می‌شورم، ‫و خیلی بدم میاد 827 00:47:54,341 --> 00:47:55,853 ‫ولی می‌خوای فرق اصلی... 828 00:47:55,878 --> 00:47:57,077 ‫بین من و تو رو بدونی؟ 829 00:47:57,111 --> 00:47:59,446 ‫آره، الان بهت گفتم، جندهٔ دیوونه 830 00:48:06,387 --> 00:48:09,223 ‫خجالت آوره، ‫این‌که پولی در بساط نداشته باشی، 831 00:48:09,256 --> 00:48:12,527 ‫ولی از اون خجالت آورتر ‫وقتیه که همه‌چیز رو داشته باشی، 832 00:48:12,560 --> 00:48:15,429 ‫درست مثل خودِ تو، ‫و باز احساس آشغال بودن داری، 833 00:48:15,462 --> 00:48:17,565 ‫و باز احساس خجالت زدگی داری، 834 00:48:17,599 --> 00:48:19,400 ‫چون می‌دونی، ‫تا حدودی... 835 00:48:19,433 --> 00:48:22,570 ‫که هر چی آدم‌ها دارن، ‫اون جادویی که دارن، 836 00:48:22,604 --> 00:48:28,342 ‫تمام زندگیت نشونه‌ای بوده ‫که تو نداریش. 837 00:48:34,384 --> 00:48:36,056 ‫از ابرها نور میاد 838 00:48:37,024 --> 00:48:39,319 ‫خورشید، ‫خورشید داره دوباره می‌درخشه 839 00:48:39,353 --> 00:48:41,656 ‫خیلی داغه. ‫خیلی داغه 840 00:48:41,689 --> 00:48:43,223 ‫لعنتی 841 00:48:43,257 --> 00:48:44,358 ‫بدجوری داغه 842 00:48:47,529 --> 00:48:48,730 ‫می‌بینی چقدر داغه؟ 843 00:48:51,031 --> 00:48:52,366 ‫تعهد و تمرکز 844 00:48:52,399 --> 00:48:54,234 ‫کجاست؟ 845 00:48:54,268 --> 00:48:55,235 ‫خیلی نزدیکی! 846 00:48:55,269 --> 00:48:56,370 ‫به خدا قسم! 847 00:48:59,541 --> 00:49:01,609 ‫نه نه نه. سردتر شد 848 00:49:01,643 --> 00:49:02,744 ‫چطور ممکنه سردتر شده باشه؟ 849 00:49:02,777 --> 00:49:05,379 ‫سوراخ تو دیواره! 850 00:49:05,412 --> 00:49:07,214 ‫منظورم این بود ‫که از نظر فلسفی 851 00:49:07,247 --> 00:49:08,728 ‫تو مسیر درست بودی. 852 00:49:08,753 --> 00:49:09,717 ‫چی زر زر می‌کنی؟ 853 00:49:09,751 --> 00:49:11,553 ‫گندش بزنن 854 00:49:11,789 --> 00:49:13,657 ‫هَل؟ 855 00:49:25,016 --> 00:49:26,494 ‫داری سربه‌سرم می‌ذاری، آره؟ 856 00:49:27,687 --> 00:49:29,521 ‫لطفا بهم بگو 857 00:49:32,306 --> 00:49:33,407 ‫نه 858 00:49:37,344 --> 00:49:39,581 ‫فکر نمی‌کنم ارزش کشته شدن داشته باشه 859 00:49:42,483 --> 00:49:44,151 ‫اما نه، ‫سربه‌سرت نمی‌ذارم 860 00:49:44,184 --> 00:49:45,753 ‫شرمنده عزیزم 861 00:49:49,122 --> 00:49:51,425 ‫چرا این کار رو باهام می‌کنی؟ 862 00:49:53,460 --> 00:49:54,995 ‫هَل 863 00:49:56,463 --> 00:49:57,632 ‫چیه؟ 864 00:50:00,502 --> 00:50:01,736 ‫راست کردی 865 00:50:04,171 --> 00:50:05,138 ‫نه 866 00:50:05,273 --> 00:50:06,410 ‫نه 867 00:50:09,867 --> 00:50:12,035 ‫دارم می‌بینم، هل 868 00:50:15,550 --> 00:50:17,752 ‫لطفا بس کن 869 00:50:17,785 --> 00:50:20,675 ‫آخه چطور ممکنه ‫تو این وضع راست کنی؟ 870 00:50:21,784 --> 00:50:24,339 ‫تو چه مرگته؟ 871 00:50:35,135 --> 00:50:36,738 ‫داری عشق می‌کنی 872 00:50:41,509 --> 00:50:43,811 ‫می‌دونم که فکر می‌کنی 873 00:50:43,845 --> 00:50:46,748 ‫من یه جنده کوچولوی بی‌خطرم 874 00:50:49,688 --> 00:50:51,786 ‫ولی اگه بخوام، 875 00:50:51,819 --> 00:50:54,454 ‫می‌تونم شرتو کم کنم 876 00:50:54,488 --> 00:50:56,256 ‫به همین راحتی 877 00:51:01,228 --> 00:51:03,831 ‫خب، اینجایی 878 00:51:05,767 --> 00:51:08,265 ‫فکر می‌کنم ‫یه جندهٔ بی‌ خطری 879 00:52:00,588 --> 00:52:03,290 ‫فکر می‌کنی این کارها بامزه‌ست 880 00:52:03,323 --> 00:52:04,792 ‫فکر می‌کنی دوست منی 881 00:52:07,795 --> 00:52:09,429 ‫تو دوست من نیستی 882 00:52:11,498 --> 00:52:13,801 ‫تو آشغالی 883 00:52:13,975 --> 00:52:17,611 ‫واسه من هیچ ارزشی نداری 884 00:52:20,154 --> 00:52:24,753 ‫و کاری می‌کنم ‫از این رفتارت با من پشیمون بشی، 885 00:52:26,380 --> 00:52:28,331 ‫چون راستش، 886 00:52:30,265 --> 00:52:32,253 ‫شر تو رو کم کردن هیچ کاری نداره 887 00:52:34,188 --> 00:52:36,156 ‫خرجش از این ساعت کم‌تره 888 00:52:42,262 --> 00:52:43,631 ‫باشه 889 00:52:46,000 --> 00:52:47,602 ‫منظورت چیه «باشه»؟ 890 00:52:49,937 --> 00:52:51,773 ‫منظورم اینه داشتم دروغ می‌گفتم 891 00:52:53,908 --> 00:52:55,409 ‫دوربینی در کار نیست 892 00:53:05,419 --> 00:53:07,387 ‫باشه 893 00:53:07,421 --> 00:53:08,823 ‫خوبه 894 00:53:10,155 --> 00:53:11,490 ‫همین فکر رو می‌کردم 895 00:53:15,639 --> 00:53:18,809 ‫حالا گمشو بیرون 896 00:53:35,783 --> 00:53:40,855 ‫یه چیزی رو شفاف کنم، 897 00:53:40,888 --> 00:53:43,191 ‫تو به من هیچی یاد نداری 898 00:53:45,846 --> 00:53:48,529 ‫خودم این صحنه‌ها رو نوشتم 899 00:53:49,062 --> 00:53:51,164 ‫تو فقط دیالوگ‌ها رو گفتی 900 00:53:54,167 --> 00:53:55,760 ‫تو یا یا هر کسی دیگه فرقی نداشت 901 00:54:20,528 --> 00:54:21,929 ‫اشتباه می‌کنی 902 00:54:24,532 --> 00:54:25,733 ‫کلمه و دیالوگ اهمیت نداره. ‫بیشتر کمک می‌کننه 903 00:54:25,767 --> 00:54:27,502 ‫مثل کاغذ دیواری یا دکورن 904 00:54:27,535 --> 00:54:29,469 ‫خوب و قشنگن، ‫ولی اصل کار نیست 905 00:54:29,504 --> 00:54:30,503 ‫باشه 906 00:54:30,537 --> 00:54:33,406 ‫پس بهم بگو اصل کار چیه 907 00:54:33,874 --> 00:54:35,154 ‫دلت می‌خواد ‫به‌خاطر ترس و وحشتت 908 00:54:35,187 --> 00:54:36,719 ‫از عیب‌های ذاتیت تنبیه بشی 909 00:54:36,744 --> 00:54:39,038 ‫و بعد چون قبول‌شون کردی بهت جایزه بدن 910 00:54:39,760 --> 00:54:41,196 ‫اگه تو اینطوری بگی 911 00:55:03,704 --> 00:55:07,374 ‫تعهد می‌کنم که وفادار باشم... 912 00:55:08,576 --> 00:55:09,868 ‫به پرچمِ... 913 00:55:11,411 --> 00:55:12,680 ‫بامزه‌ست 914 00:55:12,713 --> 00:55:17,350 ‫ایالات متحده آمریکا... 915 00:55:20,387 --> 00:55:24,659 ‫و جمهوری‌ای... 916 00:55:24,692 --> 00:55:29,597 ‫که نمایندهٔ آن است، 917 00:55:29,630 --> 00:55:34,101 ‫یه ملت، ذیل پروردگار... 918 00:55:49,416 --> 00:55:53,888 ‫جدایی ناپذیر، 919 00:55:53,921 --> 00:56:00,828 ‫با آزادی و عدالت برای همگان 920 00:56:06,142 --> 00:56:07,488 ‫تو کارت حرفه‌ای هستی 921 00:56:10,805 --> 00:56:13,941 ‫اما ماهیت رابطه‌مون رو تغییر نمیده 922 00:56:16,110 --> 00:56:20,715 ‫بهت پول میدم ‫تا یه احساس خاص رو به من القا کنی 923 00:56:20,748 --> 00:56:23,450 ‫من... من پول میدم 924 00:56:23,483 --> 00:56:25,887 ‫و اگه نخوای ‫اون حسی که می‌خوام رو تجربه کنم، 925 00:56:25,920 --> 00:56:30,057 ‫منم دیگه بهت پول نمیدم، ‫و تموم می‌کنم 926 00:56:30,091 --> 00:56:31,424 ‫دست منه 927 00:56:37,665 --> 00:56:40,433 ‫شلوارتو دربیار 928 00:56:43,070 --> 00:56:44,471 ‫نه 929 00:56:46,957 --> 00:56:49,184 ‫شلوارتو دربیار... 930 00:56:51,045 --> 00:56:54,949 ‫تا مجبور نشم یه‌سره تنبیه‌ات کنم 931 00:56:57,118 --> 00:57:02,523 ‫و من میگم نه 932 00:57:02,556 --> 00:57:03,858 ‫جلومو بگیری 933 00:57:03,891 --> 00:57:05,192 ‫چاقو گذاشتی رو گلوم 934 00:57:05,226 --> 00:57:06,493 ‫باشه 935 00:57:06,527 --> 00:57:07,795 ‫خب بگیرش 936 00:57:07,828 --> 00:57:09,864 ‫این چاقو رو بگیر 937 00:57:09,897 --> 00:57:11,532 ‫از من قوی‌تری. ‫بگیرش 938 00:57:11,565 --> 00:57:13,167 ‫دست و پامو ببند. ‫زود باش تو رو خدا 939 00:57:13,200 --> 00:57:14,735 ‫باید همین‌کار رو کنم 940 00:57:17,171 --> 00:57:18,706 ‫این چطوره؟ 941 00:57:21,042 --> 00:57:23,010 ‫فقط بهم بگو ‫به خواستهٔ من اهمیت نمیدی 942 00:57:23,044 --> 00:57:25,680 ‫و من مهم‌ترین چیزت نیستم 943 00:57:28,182 --> 00:57:29,784 ‫بگو تا بس کنم 944 00:57:43,965 --> 00:57:46,267 ‫شلوارتو بکش پایین 945 00:58:05,786 --> 00:58:08,289 ‫همین یه چیزت خوبه 946 00:58:16,380 --> 00:58:19,078 ‫می‌خوام از این استفاده کنم... 947 00:58:20,768 --> 00:58:23,204 ‫چون واسه خودمه 948 00:58:26,107 --> 00:58:28,242 ‫و تو... 949 00:58:28,275 --> 00:58:33,214 ‫صدات در نمیاد و همکاری می‌کنی 950 00:58:41,655 --> 00:58:43,090 ‫می‌دونی، ‫این همه لیچار بارم می‌کنی، 951 00:58:43,124 --> 00:58:44,952 ‫که چجور آدمی‌ام، 952 00:58:46,808 --> 00:58:48,910 ‫ولی تو هم آدم بدی هستی 953 00:58:50,364 --> 00:58:52,019 ‫تو خود شیطانی 954 00:58:58,272 --> 00:59:01,909 ‫وقتی بهت گفتم 955 00:59:01,942 --> 00:59:04,311 ‫نه قبلش 956 00:59:06,667 --> 00:59:08,959 ‫می‌ریزی توم 957 00:59:12,019 --> 00:59:15,256 ‫ولی اول می‌خوام یه چیزی بهت بگم 958 00:59:17,307 --> 00:59:19,672 ‫یه برنامه روی موبایلم دارم، 959 00:59:21,128 --> 00:59:23,764 ‫و نشون میده ‫موعدِ تخمک‌گذاریم کِیه 960 00:59:27,334 --> 00:59:29,637 ‫الان وقت تخمک‌گذاریمه 961 00:59:32,940 --> 00:59:35,153 ‫و وقتی بهت گفتم ارضا بشی، 962 00:59:37,247 --> 00:59:39,333 ‫می‌ریزی توم 963 00:59:40,347 --> 00:59:42,177 ‫می‌ریزی، 964 00:59:45,019 --> 00:59:47,321 ‫و حامله‌ام می‌کنی 965 00:59:50,267 --> 00:59:52,503 ‫و بچه رو نگه می‌دارم 966 00:59:54,964 --> 00:59:56,488 ‫پسره 967 00:59:57,731 --> 00:59:59,558 ‫و هر شب، 968 01:00:00,292 --> 01:00:04,171 ‫بغلش می‌کنی ‫و می‌ذاریش تو تخت، 969 01:00:04,517 --> 01:00:06,245 ‫و بهت نگاه می‌کنه، 970 01:00:07,764 --> 01:00:09,766 ‫و می‌خنده 971 01:00:11,345 --> 01:00:14,215 ‫ازم تشکر می‌کنی ‫چه زندگی بهت دادم 972 01:00:16,350 --> 01:00:18,652 ‫بگو همینو می‌خوای 973 01:00:21,803 --> 01:00:23,738 ‫بگو تا بذارم ارضا بشی 974 01:00:27,238 --> 01:00:29,907 ‫می‌دونم. ‫همینو می‌خوام 975 01:00:31,866 --> 01:00:33,334 ‫خیلی‌خب، بریز 976 01:01:10,793 --> 01:01:12,394 ‫پولشو میدم 977 01:01:15,209 --> 01:01:17,745 ‫نصف... 978 01:01:17,778 --> 01:01:19,780 ‫نصف حقوق سال اولم، 979 01:01:19,813 --> 01:01:22,049 ‫و نصف پاداشم 980 01:01:22,750 --> 01:01:24,885 ‫شش میلیون دلار 981 01:02:43,030 --> 01:02:44,164 ‫چیکار می‌کنی؟ 982 01:02:44,198 --> 01:02:45,199 ‫دارم کارهاشو انجام میدم 983 01:02:45,232 --> 01:02:46,501 ‫وکیل باید تکمیلش کنه 984 01:02:50,538 --> 01:02:52,540 ‫«گری. یه درخواست عجیب دارم. 985 01:02:52,574 --> 01:02:54,842 ‫میشه لطفا ۶ میلیون دلار 986 01:02:54,875 --> 01:02:55,543 ‫به حسابی که میدم بریزی؟» 987 01:02:55,577 --> 01:02:57,545 ‫شوخی می‌کنی؟ 988 01:02:57,915 --> 01:02:58,801 ‫چیه؟ 989 01:02:59,013 --> 01:03:00,114 ‫نمی‌تونی این مبلغ ‫رو به حسابم بریزی، هل 990 01:03:00,147 --> 01:03:01,849 ‫خدمات درآمد داخلی ‫در خونه‌مو از جا می‌کنن 991 01:03:01,882 --> 01:03:03,551 ‫نه. گری یه راهی پیدا می‌کنه. ‫کاربلده 992 01:03:03,585 --> 01:03:05,102 ‫به گری اینو بگو... 993 01:03:06,253 --> 01:03:08,022 ‫بگو تو جزایر کیمن ‫دو تا حساب حقوقی باز کنه، 994 01:03:08,055 --> 01:03:09,156 ‫یکی برای شما، ‫یکی برای من 995 01:03:09,189 --> 01:03:10,224 ‫بنویس دیگه 996 01:03:11,461 --> 01:03:12,092 ‫باشه 997 01:03:12,126 --> 01:03:13,927 ‫بهش بگو هر سه ماه یک‌بار 998 01:03:13,961 --> 01:03:15,396 ‫زیر یه میلیون به حساب انتقال بده 999 01:03:16,864 --> 01:03:18,165 ‫فهمیدی؟ 1000 01:03:18,198 --> 01:03:20,067 ‫جزایر کیمن. ‫مالیات نمی‌گیرن، درسته؟ 1001 01:03:25,372 --> 01:03:26,493 ‫آره 1002 01:03:27,441 --> 01:03:28,453 ‫بفرست 1003 01:03:29,443 --> 01:03:31,546 ‫و جاتو بلدم ‫اگه این گری که میگی... 1004 01:03:31,579 --> 01:03:33,047 ‫- آره ‫- وجود خارجی نداشته باشه 1005 01:03:33,080 --> 01:03:34,214 ‫بلدی 1006 01:03:36,283 --> 01:03:38,805 ‫و حرفی... ‫حرفی که زدی، 1007 01:03:39,903 --> 01:03:41,515 ‫واقعا همینو می‌خوای؟ 1008 01:03:42,489 --> 01:03:43,782 ‫بچه‌دار بشی؟ 1009 01:03:45,626 --> 01:03:46,790 ‫آم... 1010 01:03:48,423 --> 01:03:49,163 ‫نه 1011 01:03:49,196 --> 01:03:51,398 ‫این‌جوری گفتم ‫چون اشتباه می‌کردی 1012 01:03:51,432 --> 01:03:54,034 ‫و دوست ندارم بحث رو ببازم 1013 01:03:54,122 --> 01:03:55,456 ‫عه... 1014 01:03:57,304 --> 01:03:59,239 ‫و نابه‌جایی آستر رحم دارم 1015 01:03:59,273 --> 01:04:02,843 ‫پس خیلی بعیده بچه‌دار بشم 1016 01:04:04,945 --> 01:04:06,080 ‫عه 1017 01:04:09,316 --> 01:04:11,151 ‫آخر هفتهٔ خوبی داشته باشی 1018 01:04:11,185 --> 01:04:12,587 ‫باشه، همچنین 1019 01:04:26,807 --> 01:04:29,854 ‫[الکساندر] 1020 01:04:32,439 --> 01:04:34,341 ‫سلام. ‫الان نمی‌تونم حرف بزنم 1021 01:04:38,714 --> 01:04:39,496 ‫الکساندر 1022 01:04:39,521 --> 01:04:41,355 ‫الکساندر، صداتو نمی‌شنوم 1023 01:04:43,050 --> 01:04:44,318 ‫چون داری گریه می‌کنی 1024 01:04:46,716 --> 01:04:47,969 ‫نه 1025 01:04:48,989 --> 01:04:50,457 ‫نه، کاری از دستت برنمیاد 1026 01:04:52,025 --> 01:04:55,429 ‫اگه کمکی می‌کنه، ‫می‌تونی دوباره زنگ بزنی، 1027 01:04:55,462 --> 01:04:58,265 ‫ولی این دفعهٔ آخره ‫که جواب میدم، باشه؟ 1028 01:04:58,298 --> 01:04:59,266 ‫خداحافظ 1029 01:05:17,017 --> 01:05:18,520 ‫- سلام ‫- سلام 1030 01:05:18,553 --> 01:05:21,088 ‫داشتم... 1031 01:05:21,121 --> 01:05:23,558 ‫داشتم به حرفی که زدی فکر می‌کردم 1032 01:05:23,591 --> 01:05:25,259 ‫قسم می‌خورم، هَل، ‫نمی‌تونم حامله بشم 1033 01:05:25,292 --> 01:05:27,194 ‫نه، اینو نمیگم 1034 01:05:27,227 --> 01:05:30,364 ‫گفتی که جامو بلدی 1035 01:05:30,397 --> 01:05:32,266 ‫آره 1036 01:05:32,299 --> 01:05:33,735 ‫ولی خودت ایمیل فرستادی، درسته؟ 1037 01:05:33,768 --> 01:05:35,002 ‫خب آره 1038 01:05:35,035 --> 01:05:36,604 ‫ولی بعدش به ذهنم رسید، 1039 01:05:36,638 --> 01:05:40,535 ‫اگه دوباره بیای سر وقتم ‫و این کار رو کنی چی؟ 1040 01:05:41,416 --> 01:05:43,318 ‫مثلا... ‫چه تضمینی هست 1041 01:05:43,343 --> 01:05:46,213 ‫که ماه دیگه سر و کله‌ات پیدا نشه... 1042 01:05:48,846 --> 01:05:51,018 ‫فکر می‌کنم باید حرفمو قبول کنی 1043 01:05:51,285 --> 01:05:53,387 ‫خب، داشتم فکر می‌کردم که... 1044 01:05:53,420 --> 01:05:56,758 ‫که ازت یه چیزی می‌خوام، 1045 01:05:56,791 --> 01:06:02,630 ‫یه چیزی مساوی این‌که مانع بشه... 1046 01:06:02,664 --> 01:06:04,298 ‫- تضمین می‌خوای ‫- آره، تضمین 1047 01:06:04,331 --> 01:06:05,332 ‫دقیقا 1048 01:06:05,365 --> 01:06:09,069 ‫تضمین 1049 01:06:09,102 --> 01:06:10,337 ‫آره، یه مدرک محکم 1050 01:06:10,370 --> 01:06:12,507 ‫یه چیزی که واست مهمه 1051 01:06:12,540 --> 01:06:13,641 ‫- منظورتو می‌فهمم، هَل ‫- باشه 1052 01:06:13,675 --> 01:06:15,409 ‫ولی تو ایمیل رو فرستادی، درسته؟ 1053 01:06:15,442 --> 01:06:17,010 ‫خب که چی؟ ‫یه ایمیل دیگه می‌فرستم 1054 01:06:17,044 --> 01:06:18,646 ‫می‌نویسم: «لطفا نادیده بگیر.» ‫واسش مهم نیست 1055 01:06:18,680 --> 01:06:20,092 ‫پس تکبر ثروتمندانه‌ات چی شد؟ 1056 01:06:20,117 --> 01:06:21,386 ‫انگار نه انگار واست اهمیت داشت 1057 01:06:21,649 --> 01:06:23,484 ‫اهمیت نداشت، ‫ولی به ذهنم رسید 1058 01:06:23,518 --> 01:06:25,787 ‫که می‌تونی تا سال‌های سال ‫به این کار و رویه‌ات ادامه بدی، 1059 01:06:25,820 --> 01:06:27,054 ‫و اونوقت من باید... 1060 01:06:27,087 --> 01:06:30,023 ‫این کار رو مدام انجام بدم، 1061 01:06:30,057 --> 01:06:32,125 ‫و آمادگی‌شو ندارم 1062 01:06:35,128 --> 01:06:37,264 ‫این‌که دوباره منو ببینی؟ 1063 01:06:37,297 --> 01:06:38,298 ‫هی 1064 01:06:38,928 --> 01:06:39,606 ‫نه، از نظر شخصی نگفتم 1065 01:06:39,631 --> 01:06:40,467 ‫منظورم بشیتر... 1066 01:06:40,502 --> 01:06:42,269 ‫مالی بود، ‫یه‌کمی زیادیه 1067 01:06:42,302 --> 01:06:44,137 ‫باشه، اینم قرار جدید. ‫کیر تو تضمینت 1068 01:06:44,171 --> 01:06:45,405 ‫- چی؟ ‫- کیر تو تضمینت 1069 01:06:45,439 --> 01:06:47,207 ‫- صبر کن ‫- و نه 1070 01:06:47,241 --> 01:06:49,176 ‫بهت تضمین نمیدم ‫که دوباره این کار رو نکنم 1071 01:06:49,209 --> 01:06:51,646 ‫- ربکا ‫- در حقیقت، اگه جای تو بودم... 1072 01:06:51,679 --> 01:06:53,080 ‫باید جدی حرف بزنیم 1073 01:06:53,113 --> 01:06:54,081 ‫من جدی‌ام 1074 01:06:54,114 --> 01:06:55,115 ‫باشه؟ لطفا؟ 1075 01:06:55,148 --> 01:06:56,316 ‫تضمینـو تو خواب ببینی 1076 01:06:56,357 --> 01:06:57,527 ‫و اگه جای تو بودم، ‫کم‌کم می‌نشستم فکر می‌کردم 1077 01:06:57,552 --> 01:06:59,086 ‫که چه چیزهایی ‫منو خوشحال می‌کنه، 1078 01:06:59,119 --> 01:07:00,655 ‫مثلا اگه تا ابد... 1079 01:07:00,688 --> 01:07:02,356 ‫دیدن و بودن با من ‫انقدر واست حال‌بهم‌زنه 1080 01:07:02,389 --> 01:07:05,292 ‫نه... منظورت چیه تا ابد؟ 1081 01:07:05,325 --> 01:07:06,360 ‫یعنی تا همیشه، هَل 1082 01:07:06,393 --> 01:07:07,394 ‫آره، می‌دونم 1083 01:07:07,427 --> 01:07:08,663 ‫ولی منظورت چیه؟ 1084 01:07:08,696 --> 01:07:11,365 ‫خیلی‌خب. ‫ببین، من نویسنده نیستم 1085 01:07:11,398 --> 01:07:12,667 ‫پس شاید بهتره ‫خودت بشینی فکر کنی 1086 01:07:12,700 --> 01:07:14,368 ‫ولی بخوام همین‌جوری بگم، 1087 01:07:14,401 --> 01:07:18,506 ‫یه چیزی مثل پُست 1088 01:07:18,540 --> 01:07:20,307 ‫پـ.... پست؟ 1089 01:07:20,340 --> 01:07:21,509 ‫- پست، آره ‫- چی؟ 1090 01:07:21,551 --> 01:07:22,852 ‫تو شرکت. ‫با حقوق خوب 1091 01:07:22,877 --> 01:07:23,811 ‫- نه ‫- با مزایای خوب 1092 01:07:23,845 --> 01:07:25,178 ‫- با کارمندهای خوش‌هیکل ‫- چی؟ 1093 01:07:25,212 --> 01:07:26,380 ‫- دفترم نزدیک خودت باشه ‫- نه 1094 01:07:26,413 --> 01:07:28,482 ‫در... در این مورد حرف نمی‌زنیم 1095 01:07:28,516 --> 01:07:30,117 ‫خب، من حرف می‌زنم، 1096 01:07:30,150 --> 01:07:31,218 ‫و تنها چیزِ حائز اهمیته 1097 01:07:31,251 --> 01:07:32,554 ‫هی. صبر کن 1098 01:07:32,594 --> 01:07:33,338 ‫می‌تونی بهش فکر کنی ‫و بهم جواب بدی 1099 01:07:33,363 --> 01:07:34,622 ‫- می‌تونیم جلسه بذاریم ‫- ببخشید 1100 01:07:34,656 --> 01:07:36,156 ‫هی. نه 1101 01:07:36,189 --> 01:07:37,391 ‫کافیه. بسه 1102 01:07:37,424 --> 01:07:38,793 ‫برگرد. خب؟ 1103 01:07:38,826 --> 01:07:39,861 ‫بیا بریم اتاق 1104 01:07:39,894 --> 01:07:40,795 ‫برگردیم اتاق 1105 01:07:40,828 --> 01:07:43,731 ‫شش... بهت شش میلیون دلار میدم، باشه؟ 1106 01:07:43,765 --> 01:07:45,667 ‫فقط و فقط اگه یه دونه... 1107 01:07:45,700 --> 01:07:47,367 ‫راز مهلک زندگی‌تو بهم بگی. 1108 01:07:47,401 --> 01:07:48,402 ‫اون قضیه به کل کنسل شد، دوست من. 1109 01:07:48,435 --> 01:07:49,571 ‫نه، نشده! 1110 01:07:49,604 --> 01:07:50,785 ‫الان توی یه دنیای جدید هستیم. 1111 01:07:50,810 --> 01:07:52,494 ‫الان داریم در مورد تو حرف می‌زنیم، 1112 01:07:52,519 --> 01:07:53,841 ‫- این‌که دفترم کجا بشه ‫- نه 1113 01:07:53,875 --> 01:07:55,375 ‫و باید دربارهٔ پُستم حرف بزنیم 1114 01:07:55,409 --> 01:07:56,511 ‫چی؟ نه! 1115 01:07:56,544 --> 01:07:57,679 ‫در این مورد حرف نمی‌زنیم 1116 01:07:57,712 --> 01:07:59,179 ‫دیوونه شدی؟ 1117 01:07:59,212 --> 01:08:00,715 ‫اگه مدیرعامل مشترک بشیم عجیبه؟ 1118 01:08:00,748 --> 01:08:02,449 ‫- آره ‫- سابقه داشته؟ 1119 01:08:02,482 --> 01:08:03,885 ‫نه. نه 1120 01:08:03,918 --> 01:08:05,653 ‫این کار رو نمی‌کنیم 1121 01:08:05,687 --> 01:08:07,722 ‫خب، شاید دقیقا این کار رو نکنیم، 1122 01:08:07,755 --> 01:08:09,557 ‫ولی همچین چیزی رو انجام میدیم. 1123 01:08:09,591 --> 01:08:10,558 ‫- نه. نه ‫- آره 1124 01:08:10,592 --> 01:08:11,726 ‫- نه ‫- آره 1125 01:08:11,759 --> 01:08:12,794 ‫وقتی بدون فکر کردن ‫پا میشی میای اینجا 1126 01:08:12,827 --> 01:08:13,828 ‫و دهن گشادتو باز می‌کنی 1127 01:08:13,861 --> 01:08:14,662 ‫- دنبال این هستی... ‫- خفه شو 1128 01:08:14,696 --> 01:08:15,530 ‫- تا اعتراف بگیری... ‫- خفه... 1129 01:08:15,563 --> 01:08:16,898 ‫- اونم وقتی هیچ اهرم فشاری نداری! ‫- خفه شو 1130 01:08:16,931 --> 01:08:17,899 ‫بیا بیرون 1131 01:08:17,932 --> 01:08:19,299 ‫ولم کن، بی‌شعور عوضی! 1132 01:08:19,333 --> 01:08:20,400 ‫فقط می‌خوام حرف بزنم 1133 01:08:20,434 --> 01:08:21,569 ‫داره بهم تجاوز می‌کنه! 1134 01:08:21,603 --> 01:08:23,170 ‫- بیا بریم تو اتاق ‫- داره بهم تجاوز می‌کنه! 1135 01:08:23,203 --> 01:08:24,304 ‫یه نفر بیاد کمک! ‫داره بهم تجاوز می‌کنه! 1136 01:08:24,338 --> 01:08:25,873 ‫خدای من 1137 01:08:25,907 --> 01:08:28,275 ‫داره بهم تجاوز می‌کنه! 1138 01:08:28,308 --> 01:08:30,377 ‫چه غلطی می‌کنی؟ 1139 01:08:30,410 --> 01:08:31,445 ‫به نظرت دارن به پلیس زنگ می‌زنن؟ 1140 01:08:31,478 --> 01:08:32,379 ‫از ته گلوم داشتم جیغ می‌زدم 1141 01:08:32,412 --> 01:08:33,380 ‫ببین، فقط ازت می‌خوام 1142 01:08:33,413 --> 01:08:34,549 ‫تا یه راهی پیدا کنی 1143 01:08:34,582 --> 01:08:35,717 ‫که بتونیم این قضیه رو تموم کنیم ‫تا هر دومون... 1144 01:08:35,750 --> 01:08:36,751 ‫- مطمئن بشیم تموم شده ‫- باشه 1145 01:08:36,784 --> 01:08:37,919 ‫- فقط همینو می‌خوا ‫- باشه 1146 01:08:37,952 --> 01:08:39,219 ‫باشه. باشه 1147 01:08:39,252 --> 01:08:40,287 ‫بهت گفتم، ‫امنیت می‌خوام 1148 01:08:40,320 --> 01:08:41,455 ‫یه پست تو شرکت می‌خوام 1149 01:08:41,488 --> 01:08:42,757 ‫دیوونه‌ای؟ 1150 01:08:42,790 --> 01:08:44,424 ‫دیوونه‌ای؟ 1151 01:08:44,458 --> 01:08:45,459 ‫خدای من! 1152 01:08:45,492 --> 01:08:46,894 ‫نمی‌دونم داری چیکار می‌کنی! 1153 01:08:48,896 --> 01:08:51,666 ‫دارم مبارزه می‌کنم، هَل 1154 01:08:51,699 --> 01:08:54,636 ‫اگه واست سوال شده، ‫آدم اینطوری برنده میشه 1155 01:08:58,606 --> 01:08:59,741 ‫خب که چی؟ 1156 01:09:01,542 --> 01:09:02,810 ‫منو سر کار نمی‌بری؟ 1157 01:09:02,844 --> 01:09:03,811 ‫نه 1158 01:09:03,845 --> 01:09:05,379 ‫آره، درسته 1159 01:09:08,983 --> 01:09:10,818 ‫- ربکا ‫- همم 1160 01:09:10,852 --> 01:09:12,520 ‫ربکا؟ 1161 01:09:12,553 --> 01:09:16,691 ‫هی، هتل‌های‌پورترفیلد، 1162 01:09:16,724 --> 01:09:18,526 ‫این مدیر عامل جدیدتونه؟ 1163 01:09:18,559 --> 01:09:20,561 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 1164 01:09:20,595 --> 01:09:21,933 ‫فیلم توییت می‌کنم 1165 01:09:22,511 --> 01:09:23,751 ‫خدای من 1166 01:09:24,019 --> 01:09:25,533 ‫فیلمی در کار نیست! 1167 01:09:25,566 --> 01:09:26,567 ‫دوربینی در کار نیست! 1168 01:09:26,601 --> 01:09:28,433 ‫خودت بهم گفتی! 1169 01:09:29,148 --> 01:09:30,648 ‫دروغ گفتم 1170 01:09:39,379 --> 01:09:40,948 ‫چرا این کار رو کردی؟ 1171 01:09:43,584 --> 01:09:45,925 ‫حرفمو باور نمی‌کردی 1172 01:09:46,888 --> 01:09:51,358 ‫من زندگی‌مو گذاشتم کف دستم ‫و بهت اعتماد کردم 1173 01:10:32,567 --> 01:10:34,301 ‫بلند شو 1174 01:10:40,041 --> 01:10:41,542 ‫می‌دونستم این کار رو می‌کنی، 1175 01:10:41,576 --> 01:10:44,311 ‫مردک قاتل‌سریالی سرخوردهٔ عوضی! 1176 01:10:44,344 --> 01:10:45,345 ‫لعنتی 1177 01:10:45,378 --> 01:10:46,647 ‫رمزش چیه؟ 1178 01:10:47,032 --> 01:10:48,774 ‫گاییدمت، تد باندی 1179 01:10:49,462 --> 01:10:51,007 ‫ربکا، رمزش چیه؟ 1180 01:10:51,032 --> 01:10:52,720 ‫مثل بیل کلینتون کثافتی. 1181 01:10:52,754 --> 01:10:54,021 ‫نگاهش کن، ربکا 1182 01:10:54,179 --> 01:10:56,614 ‫ربکا، به موبایل نگاه کن 1183 01:10:58,046 --> 01:10:59,579 ‫گه توش! 1184 01:11:03,144 --> 01:11:05,748 ‫داری منو تو وضعیت غیر ممکنی می‌ذاری 1185 01:11:06,000 --> 01:11:08,546 ‫داری کار رو برای من و خودت سخت می‌کنی 1186 01:11:08,571 --> 01:11:11,266 ‫تا از اینجا بریم بیرون، ‫که کل خواستهٔ من همینه 1187 01:11:12,707 --> 01:11:14,511 ‫- منظورت چیه؟ ‫- نمی‌دونم 1188 01:11:14,536 --> 01:11:16,638 ‫آدم‌هایی که باهاشون کار می‌کنم، ‫خانواده‌ام، مامانم، 1189 01:11:16,663 --> 01:11:19,312 ‫نباید... نباید این فیلم رو ببینن. 1190 01:11:19,439 --> 01:11:20,409 ‫خب؟ 1191 01:11:20,625 --> 01:11:22,494 ‫چرا انقدر ازشون می‌ترسی؟ 1192 01:11:22,826 --> 01:11:24,761 ‫چون منو نمی‌شناسن! 1193 01:11:25,129 --> 01:11:26,453 ‫این قرار بود مختص خودم باشه، 1194 01:11:26,486 --> 01:11:29,590 ‫تنها چیزی که می‌دونم ‫فقط و فقط برای خودمه، خدا لعنتت کنه! 1195 01:11:29,624 --> 01:11:30,992 ‫بهت پول پیشنهاد دادم، 1196 01:11:31,025 --> 01:11:33,326 ‫اون‌قدری که اندازهٔ دو تا زندگی کافیه 1197 01:11:33,360 --> 01:11:34,996 ‫واست کادو خریدم 1198 01:11:35,029 --> 01:11:38,065 ‫چی می‌خوای؟ ‫چی می‌خوای؟ 1199 01:11:38,099 --> 01:11:40,968 ‫می‌خوای مدیرعامل شرکت هتل‌داری بشی؟ 1200 01:11:43,805 --> 01:11:44,806 ‫نه 1201 01:11:47,008 --> 01:11:49,610 ‫خیلی‌خب، ‫لطفا... خواهش می‌کنم 1202 01:11:49,644 --> 01:11:52,613 ‫پس خدای من، ‫فقط بهم بگو 1203 01:11:52,709 --> 01:11:53,613 ‫می‌خوام به پات بیفتم؟ 1204 01:11:53,638 --> 01:11:55,232 ‫به پات میفتم 1205 01:11:55,257 --> 01:12:00,496 ‫تو رو خدا، ‫زندگی سخت و بی‌معنی منو خراب نکن 1206 01:12:00,755 --> 01:12:04,321 ‫پولو بردار و بذار به زندگیم برسم 1207 01:12:04,806 --> 01:12:05,774 ‫باشه؟ 1208 01:12:06,199 --> 01:12:07,882 ‫اصلا نمی‌فهمم چرا این کار رو می‌کنی، 1209 01:12:07,907 --> 01:12:09,138 ‫یا بخشی از بازیه؟ 1210 01:12:09,163 --> 01:12:10,531 ‫ره 1211 01:12:10,565 --> 01:12:11,464 ‫کدوم یکی؟ 1212 01:12:11,935 --> 01:12:13,594 ‫کدوم یکی؟ 1213 01:12:13,855 --> 01:12:15,923 ‫می‌دونم چی می‌خوام 1214 01:12:18,405 --> 01:12:20,675 ‫می‌خوام این بازی رو انجام بدم 1215 01:12:21,330 --> 01:12:23,398 ‫نمی... نمی‌فهمم 1216 01:12:26,549 --> 01:12:28,551 ‫من از کارم استعفا دادم 1217 01:12:30,051 --> 01:12:32,720 ‫چه کاری؟ 1218 01:12:32,753 --> 01:12:34,989 ‫از این کار سلطه‌گری استعفا دادم 1219 01:12:36,557 --> 01:12:37,825 ‫دلالمو اخراج کردم 1220 01:12:37,859 --> 01:12:38,926 ‫چند ماهه یه مشتری نداشتم 1221 01:12:38,960 --> 01:12:40,995 ‫دارم با پس اندازم زندگی می‌کنم 1222 01:12:41,416 --> 01:12:42,994 ‫چرا؟ 1223 01:12:43,531 --> 01:12:45,398 ‫حس خیانت داشت 1224 01:12:47,775 --> 01:12:48,836 ‫خیانت به کی؟ 1225 01:12:48,870 --> 01:12:51,639 ‫به من؟ 1226 01:12:51,672 --> 01:12:52,940 ‫نامزد داشتم، ‫اسمش الکساندره 1227 01:12:52,974 --> 01:12:54,542 ‫تمومش کردم. ‫ازش جدا شدم 1228 01:12:55,121 --> 01:12:55,862 ‫عصبانیه 1229 01:12:55,887 --> 01:12:57,044 ‫روحشم خبر نداره 1230 01:12:57,078 --> 01:12:59,647 ‫چون نسبت به من احساس خیانت مردی؟ 1231 01:13:01,916 --> 01:13:03,131 ‫آره 1232 01:13:04,952 --> 01:13:06,061 ‫به خودمون 1233 01:13:06,298 --> 01:13:08,147 ‫به... به کاری که اینجا انجام میدیم 1234 01:13:08,846 --> 01:13:10,815 ‫ببخشید. خب؟ ‫می‌دونم. می‌فهمم 1235 01:13:10,958 --> 01:13:12,593 ‫- می‌خوای من مسئول باشم ‫- بس کن 1236 01:13:12,627 --> 01:13:13,995 ‫می‌دونم واست دردناکه 1237 01:13:15,815 --> 01:13:19,474 ‫- هَل، بعد از جلسهٔ اول‌مون... ‫- لطفا 1238 01:13:19,744 --> 01:13:20,935 ‫- یادت میاد مجبور کردی... ‫- بس کن 1239 01:13:20,968 --> 01:13:22,637 ‫بهم گفتی گیره به خودم وصل کنم؟ 1240 01:13:22,670 --> 01:13:24,025 ‫رفتم خونه و خوابم نمی‌برد 1241 01:13:24,471 --> 01:13:26,207 ‫تا صبح بیدار بودم 1242 01:13:26,240 --> 01:13:27,970 ‫ذوق داشتم 1243 01:13:28,447 --> 01:13:29,710 ‫و بعدش دوباره بهم زنگ زدی 1244 01:13:29,744 --> 01:13:30,778 ‫و باز همین حس رو داشتم، 1245 01:13:30,811 --> 01:13:31,746 ‫مثل وقتی که چیزی برنده میشی، 1246 01:13:31,779 --> 01:13:33,080 ‫انگار می‌دونی 1247 01:13:33,114 --> 01:13:35,091 ‫به چیزی که می‌خوای می‌رسی 1248 01:13:35,392 --> 01:13:36,784 ‫فکر کردم این حس از بین میره. ‫واقعا میگم 1249 01:13:36,817 --> 01:13:37,752 ‫فکر می‌کردم تموم میشه 1250 01:13:37,785 --> 01:13:38,753 ‫اما نشد 1251 01:13:38,786 --> 01:13:40,955 ‫بدتر و بدتر شد 1252 01:13:40,995 --> 01:13:42,763 ‫فکر می‌کنی چرا ‫از جلسه‌ها فیلم می‌گیرم؟ 1253 01:13:42,788 --> 01:13:43,891 ‫واسه خودم بود 1254 01:13:43,925 --> 01:13:45,593 ‫- حرف نزن ‫- تا داشته باشمشون 1255 01:13:47,662 --> 01:13:49,410 ‫ما مناسب هم هستیم، هَل 1256 01:13:51,066 --> 01:13:54,300 ‫کاری که اینجا می‌کنیم، ‫اتفاقی که میفته، 1257 01:13:56,404 --> 01:13:58,189 ‫جادوییـه 1258 01:13:59,106 --> 01:14:00,241 ‫نه 1259 01:14:00,392 --> 01:14:02,475 ‫نه. نه 1260 01:14:03,119 --> 01:14:03,844 ‫نه 1261 01:14:04,134 --> 01:14:05,513 ‫بگو که این کار رو نمی‌کنی 1262 01:14:05,546 --> 01:14:07,014 ‫خیلی خسته‌ام 1263 01:14:07,048 --> 01:14:09,088 ‫قرار نیست این‌جوری مغزمو بگایی 1264 01:14:09,684 --> 01:14:10,952 ‫چرا جوری ادا درمیاری 1265 01:14:10,985 --> 01:14:12,549 ‫که انگار نمی‌دونی دارم چی میگم؟ 1266 01:14:13,697 --> 01:14:15,488 ‫این همه آدم توی دنیاست 1267 01:14:15,523 --> 01:14:18,877 ‫و کلی کثافت‌کاری می‌کنن، ‫در مقایسه با کار ما به حساب میاد؟ 1268 01:14:20,194 --> 01:14:23,130 ‫وقتی اون بیرونـم ‫از خودم متنفرم 1269 01:14:23,164 --> 01:14:26,767 ‫از قیافه و صدام بدم میاد 1270 01:14:26,801 --> 01:14:28,803 ‫اون بیرون ‫از خودم بدم میاد 1271 01:14:28,836 --> 01:14:33,708 ‫ولی اینجا، ‫وقتی کنار تو هستم، 1272 01:14:33,741 --> 01:14:37,144 ‫دقیقا همونی‌ام که می‌خوام 1273 01:14:39,557 --> 01:14:42,100 ‫وقتی سلطه‌تو بدست گرفتم، من... 1274 01:14:42,262 --> 01:14:45,232 ‫همون آدمی‌ام ‫که تو جوونی آرزوشو داشتم. 1275 01:14:45,586 --> 01:14:46,954 ‫من... من... 1276 01:14:46,988 --> 01:14:51,993 ‫بامزه‌ام، بدجنسم و قوی‌ام 1277 01:14:52,252 --> 01:14:57,892 ‫و اصلا، هیچ‌وقت ‫اون بیرون این حس رو ندارم 1278 01:14:58,928 --> 01:15:01,064 ‫و برای تو هم همینطوره 1279 01:15:01,602 --> 01:15:02,570 ‫نه 1280 01:15:02,603 --> 01:15:03,838 ‫نیست 1281 01:15:03,871 --> 01:15:05,213 ‫از خودم بدم میاد این کار رو می‌کنم 1282 01:15:05,238 --> 01:15:07,206 ‫از خودم بدم میاد. ‫خجالت آوره 1283 01:15:08,337 --> 01:15:10,573 ‫یه چیزی رو درونت باز کردم 1284 01:15:13,150 --> 01:15:14,721 ‫از کجا می‌دونی؟ 1285 01:15:15,033 --> 01:15:16,072 ‫می‌دونم 1286 01:15:16,650 --> 01:15:18,285 ‫می‌دونی که فکر می‌کنی باید... 1287 01:15:18,319 --> 01:15:21,856 ‫یه آدمی مثل بابات باشی، ‫یه آدم قوی، 1288 01:15:21,889 --> 01:15:23,758 ‫آدمی که مشتاق آینده‌ست 1289 01:15:23,791 --> 01:15:25,726 ‫اما تو همچین آدمی نیستی 1290 01:15:26,041 --> 01:15:27,908 ‫تو غیر عادی‌ای 1291 01:15:28,408 --> 01:15:29,864 ‫و صرفا از نظر جنسی نمیگم 1292 01:15:29,897 --> 01:15:31,198 ‫از ریشه میگم ‫به طوری که... 1293 01:15:31,232 --> 01:15:32,733 ‫اکثر آدم‌ها اینو غیر قابل قبول می‌دونن 1294 01:15:32,767 --> 01:15:33,901 ‫حریم 1295 01:15:33,934 --> 01:15:36,458 ‫ولی برای من، اینجا، ‫مناسب همدیگه هستیم 1296 01:15:36,629 --> 01:15:37,772 ‫حریم 1297 01:15:37,938 --> 01:15:40,574 ‫ولی برای من، اینجا، ‫کاملا مناسب همدیگه هستیم 1298 01:15:40,608 --> 01:15:41,609 ‫شنیدی؟ 1299 01:15:41,642 --> 01:15:42,676 ‫حریم 1300 01:15:42,710 --> 01:15:44,945 ‫حریم. حریم! 1301 01:15:44,979 --> 01:15:46,490 ‫- حریم ‫- حریم چی؟ 1302 01:15:46,515 --> 01:15:46,947 ‫حریم! 1303 01:15:46,981 --> 01:15:48,349 ‫دارم از کلمهٔ امن استفاده می‌کنم 1304 01:15:48,382 --> 01:15:49,316 ‫حریم! 1305 01:15:49,350 --> 01:15:51,652 ‫حریم! بس کن! 1306 01:15:53,983 --> 01:15:55,892 ‫بازی نمی‌کنم 1307 01:15:57,103 --> 01:15:58,192 ‫خدای من 1308 01:15:58,225 --> 01:16:00,697 ‫میشه دست از سرم برداری؟ 1309 01:16:01,062 --> 01:16:04,033 ‫تو رو خدا بکش بیرون 1310 01:16:04,098 --> 01:16:08,035 ‫از لحظه‌ای پاتو گذاشتی اینجا، ‫شش میلیون دلار می‌خوای. 1311 01:16:08,069 --> 01:16:10,671 ‫می‌خوای مدیرعامل مشترک شرکت هتل‌داری بشی 1312 01:16:10,704 --> 01:16:12,228 ‫داری جلسه انجام میدی 1313 01:16:12,757 --> 01:16:14,478 ‫من از کارم استعفا دادم 1314 01:16:15,768 --> 01:16:17,884 ‫نامزدمو ول کردم 1315 01:16:19,346 --> 01:16:20,915 ‫راستشو میگم 1316 01:16:22,316 --> 01:16:23,884 ‫این واقعی نیست 1317 01:16:25,386 --> 01:16:26,962 ‫واقعی نیست 1318 01:16:31,158 --> 01:16:34,056 ‫این تنها چیزیـه که واقعیه 1319 01:16:53,963 --> 01:16:55,298 ‫هَل 1320 01:17:16,937 --> 01:17:17,938 ‫این چیه، هَل؟ 1321 01:17:17,972 --> 01:17:20,144 ‫حرف نزن 1322 01:17:21,208 --> 01:17:24,311 ‫اگه دهنتو باز کنی، می‌زنمت 1323 01:17:24,532 --> 01:17:25,732 ‫جدی میگم 1324 01:17:34,028 --> 01:17:36,263 ‫تو از کارت استعفا ندادی 1325 01:17:37,124 --> 01:17:39,568 ‫از دوست‌پسرت جدا نشدی 1326 01:17:40,928 --> 01:17:44,732 ‫تنها ویژگی مثبت من ‫از نظر تو پولمه 1327 01:17:47,003 --> 01:17:48,697 ‫این حقیقته 1328 01:17:49,270 --> 01:17:50,738 ‫حالا بگو 1329 01:17:53,240 --> 01:17:54,475 ‫می‌خوای حرف بزنم؟ 1330 01:17:57,084 --> 01:17:58,723 ‫می‌خوام به زبون بیاری 1331 01:18:03,373 --> 01:18:07,465 ‫بگو وگرنه می‌کشمت، 1332 01:18:07,988 --> 01:18:09,823 ‫و بعدش خودمو می‌کشم 1333 01:18:13,127 --> 01:18:14,981 ‫فقط حقیقتو بگو 1334 01:18:15,681 --> 01:18:17,074 ‫من هیچی نیستم 1335 01:18:17,880 --> 01:18:21,335 ‫فقط به زبون بیار 1336 01:18:24,171 --> 01:18:26,340 ‫یه فکر بهتری دارم 1337 01:18:29,442 --> 01:18:31,108 ‫باید بازی کنیم 1338 01:18:31,513 --> 01:18:33,914 ‫بازی آخره. ‫تو... 1339 01:18:33,948 --> 01:18:37,351 ‫چیزی که گفتمو ‫به دهن گشادت بیار! 1340 01:18:41,889 --> 01:18:43,757 ‫باید یه بازی کنیم 1341 01:18:48,686 --> 01:18:50,521 ‫تو نقش خودتو بازی کن 1342 01:18:54,903 --> 01:18:56,541 ‫من میشم بابات 1343 01:19:07,783 --> 01:19:09,417 ‫بهم سلام کن 1344 01:19:12,386 --> 01:19:15,022 ‫من باباتم 1345 01:19:15,055 --> 01:19:17,224 ‫گفتم سلام کن 1346 01:19:22,896 --> 01:19:24,566 ‫از اون دنیا برگشتم ‫تا باهات حرف بزنم، 1347 01:19:24,599 --> 01:19:27,101 ‫پس حداقل کاری که می‌تونی بکنی ‫اینه‌که بگی سلام 1348 01:19:31,777 --> 01:19:33,486 ‫سلام 1349 01:19:39,887 --> 01:19:42,216 ‫ببخشید که تنهات گذاشتم 1350 01:19:42,311 --> 01:19:45,147 ‫این حرف رو نمی‌زد 1351 01:19:48,088 --> 01:19:50,891 ‫از کنترل من خارج بود 1352 01:19:57,264 --> 01:19:59,333 ‫ربکا رو باز کن 1353 01:20:04,539 --> 01:20:06,307 ‫نه 1354 01:20:06,999 --> 01:20:08,209 ‫نه 1355 01:20:09,700 --> 01:20:11,435 ‫چرا نه؟ 1356 01:20:17,585 --> 01:20:20,069 ‫چون دیگه قدرتی نداری 1357 01:20:20,616 --> 01:20:22,170 ‫من دارم 1358 01:20:22,990 --> 01:20:25,059 ‫و حرفی که که دربارهٔ کارت 1359 01:20:25,092 --> 01:20:27,895 ‫و دوست‌پسرت زدیو پس می‌گیری، 1360 01:20:27,928 --> 01:20:31,198 ‫و اون فیلم لعنتیو حذف می‌کنی 1361 01:20:34,328 --> 01:20:37,799 ‫پسر جان، منو امتحان نکن 1362 01:20:45,946 --> 01:20:49,517 ‫ببین چه گندی بپا کردی، تخم سگ! 1363 01:20:51,218 --> 01:20:52,920 ‫اینجا خونهٔ منه! 1364 01:20:52,953 --> 01:20:54,088 ‫ببخشید 1365 01:20:54,121 --> 01:20:55,122 ‫خفه شو! 1366 01:21:11,205 --> 01:21:12,574 ‫کجایی؟ 1367 01:21:17,111 --> 01:21:18,200 ‫باشه 1368 01:21:19,708 --> 01:21:21,415 ‫فهمیدم 1369 01:21:23,317 --> 01:21:24,818 ‫آفرین 1370 01:21:25,769 --> 01:21:27,437 ‫بازی خوبیه 1371 01:21:47,441 --> 01:21:51,088 ‫من ۷۸ سال روی زمین زندگی کردم 1372 01:21:52,424 --> 01:21:53,767 ‫پول درآوردم 1373 01:21:55,414 --> 01:21:57,197 ‫تشکیل خانواده دادم 1374 01:22:02,197 --> 01:22:03,798 ‫مرد خوش‌شانسی بودم 1375 01:22:05,392 --> 01:22:06,704 ‫خوشحال بودم 1376 01:22:08,262 --> 01:22:10,931 ‫هزاران نفر برای من کار کردن 1377 01:22:12,534 --> 01:22:14,165 ‫اون شرکتی که ساختم، 1378 01:22:15,269 --> 01:22:16,946 ‫خونه‌هایی که خریدن، 1379 01:22:18,111 --> 01:22:19,239 ‫غذاهایی که خوردن، 1380 01:22:19,273 --> 01:22:21,241 ‫لباس‌هایی که تن بچه‌هاشون کردن 1381 01:22:24,645 --> 01:22:26,073 ‫به خاطر من بود 1382 01:22:27,414 --> 01:22:30,807 ‫وقتی مردم، گریه کردن 1383 01:22:32,322 --> 01:22:35,092 ‫گریه‌شون رو دیدم 1384 01:22:36,769 --> 01:22:39,237 ‫اون‌موقع بیرون از جسمم بودم 1385 01:22:43,464 --> 01:22:45,697 ‫و می‌تونستم همه‌چی رو ببینم، 1386 01:22:46,960 --> 01:22:49,228 ‫هر اتفاقی که افتاد، 1387 01:22:50,605 --> 01:22:52,540 ‫هر چیزی که در آینده رخ میده 1388 01:23:01,114 --> 01:23:03,093 ‫دیدم داری گریه می‌کنی 1389 01:23:04,485 --> 01:23:05,929 ‫خیلی ترسیده بودی 1390 01:23:07,909 --> 01:23:09,913 ‫چقدر با استیصال می‌خواستی... 1391 01:23:11,652 --> 01:23:12,836 ‫بدونی از پسش برمیای 1392 01:23:16,163 --> 01:23:17,242 ‫تا مثل من باشی 1393 01:23:20,917 --> 01:23:22,853 ‫نمی‌تونی 1394 01:23:40,354 --> 01:23:42,155 ‫تو شخصیت خودتو داری 1395 01:23:49,196 --> 01:23:50,632 ‫از خودت متنفری 1396 01:23:53,300 --> 01:23:54,858 ‫می‌دونم چرا 1397 01:23:57,558 --> 01:23:59,794 ‫اما چیزی رو تغییر نمیده 1398 01:24:01,676 --> 01:24:05,747 ‫تو شبیه من نیستی، ‫و هیچ‌وقت نمیشی 1399 01:24:11,027 --> 01:24:12,032 ‫بگو 1400 01:24:16,786 --> 01:24:18,326 ‫من شبیه تو نیستم 1401 01:24:22,896 --> 01:24:24,396 ‫و؟ 1402 01:24:30,709 --> 01:24:31,847 ‫و... 1403 01:24:33,040 --> 01:24:34,474 ‫و مجبور نیستم شبیه تو باشم 1404 01:26:48,547 --> 01:26:50,183 ‫سلام 1405 01:26:50,239 --> 01:26:51,606 ‫سلام 1406 01:26:55,862 --> 01:26:57,997 ‫فیلم رو حذف کردم 1407 01:26:58,986 --> 01:27:00,420 ‫عه 1408 01:27:00,454 --> 01:27:01,789 ‫ممنون 1409 01:27:07,695 --> 01:27:08,930 ‫باید برم 1410 01:27:09,079 --> 01:27:10,681 ‫آره، منم باید برم 1411 01:27:18,806 --> 01:27:20,001 ‫می‌خوای... 1412 01:27:21,067 --> 01:27:22,601 ‫اینو می‌خوای؟ 1413 01:27:25,445 --> 01:27:26,614 ‫خراب نشده؟ 1414 01:27:26,943 --> 01:27:28,711 ‫نه. ضد آبه 1415 01:27:38,059 --> 01:27:39,060 ‫ممنون 1416 01:27:39,093 --> 01:27:40,460 ‫اوهوم 1417 01:28:11,549 --> 01:28:13,323 ‫داره دیرم میشه 1418 01:28:16,730 --> 01:28:18,010 ‫باید... 1419 01:28:18,677 --> 01:28:20,745 ‫مامانم، می‌خواد در موردِ... 1420 01:28:24,344 --> 01:28:26,007 ‫موقع شام می‌خواد سخنرانی کنه 1421 01:28:26,040 --> 01:28:29,375 ‫تا، می‌دونی، ‫منو معرفی کنه و... 1422 01:28:33,681 --> 01:28:36,349 ‫چیزه... بامزه‌ست 1423 01:28:36,383 --> 01:28:40,054 ‫تصورِ این‌که، می‌دونی، ‫اگه نرم چی؟ 1424 01:28:43,157 --> 01:28:44,759 ‫مثلا واسه خودش حرف بزنه ‫و من سر و کله‌ام پیدا نشه. 1425 01:28:44,792 --> 01:28:47,862 ‫ممکنه بامزه باشه 1426 01:28:50,531 --> 01:28:51,632 ‫اول شما 1427 01:29:05,373 --> 01:29:06,274 ‫اگه قبول نکنم چی؟ 1428 01:29:08,864 --> 01:29:10,225 ‫این شغل رو؟ 1429 01:29:10,618 --> 01:29:12,419 ‫آره 1430 01:29:12,452 --> 01:29:15,590 ‫یه نفر دیگه جاتو می‌گیره، ‫و هر چیزی که بابات ساخته 1431 01:29:15,623 --> 01:29:17,087 ‫واسه اون‌ها میشه 1432 01:29:17,372 --> 01:29:18,242 ‫درسته 1433 01:29:19,603 --> 01:29:20,638 ‫اگه انقدر از این آدم‌ها بدت میاد، 1434 01:29:20,663 --> 01:29:21,680 ‫چرا از شرشون خلاص نمیشی؟ 1435 01:29:22,082 --> 01:29:23,657 ‫به این سادگی نیست 1436 01:29:23,775 --> 01:29:25,877 ‫به من نگو چی می‌دونم ‫و چی نمی‌دونم، هَل 1437 01:29:25,967 --> 01:29:27,735 ‫کاملا می‌تونی شرشونو کم کنی 1438 01:29:27,939 --> 01:29:29,908 ‫به این کار میگن تملک مدیریت 1439 01:29:29,967 --> 01:29:31,303 ‫درسته. آره 1440 01:29:31,606 --> 01:29:33,006 ‫خب چی... چی... 1441 01:29:33,473 --> 01:29:34,909 ‫خیلی‌خب، تو از بابا پول به ارث بردی، 1442 01:29:34,942 --> 01:29:36,978 ‫- پول خیلی زیادیه، درسته؟ ‫- آره 1443 01:29:37,011 --> 01:29:38,411 ‫می‌تونی اون پول رو برداری 1444 01:29:38,445 --> 01:29:40,526 ‫ارزش بازار ۱۸۵ئه. ‫از پسش برمیای؟ 1445 01:29:40,739 --> 01:29:43,143 ‫ آم، میشه کل پولی که دارم 1446 01:29:43,765 --> 01:29:45,800 ‫خب همه پولتو بردار، 1447 01:29:46,062 --> 01:29:47,797 ‫و بعد شرکت رو بخر 1448 01:29:47,822 --> 01:29:49,123 ‫میشه مال تو. ‫می‌تونی هر کاری بخوای بکنی 1449 01:29:49,156 --> 01:29:50,725 ‫می‌تونی هیئت مدیره رو اخراج کنی. ‫مهم نیست 1450 01:29:50,758 --> 01:29:51,792 ‫تملک مدیریت شده؟ 1451 01:29:52,242 --> 01:29:54,195 ‫- مدیریت ‫- مدیریت 1452 01:29:54,329 --> 01:29:55,697 ‫باشه 1453 01:30:06,807 --> 01:30:08,209 ‫تو همچین کاری می‌کردی؟ 1454 01:30:09,977 --> 01:30:11,254 ‫اگه جای تو بودم؟ 1455 01:30:11,842 --> 01:30:12,472 ‫آره 1456 01:30:14,185 --> 01:30:16,120 ‫آره، شاید 1457 01:30:18,786 --> 01:30:20,356 ‫اگه جای من بودی چی؟ 1458 01:30:21,287 --> 01:30:22,321 ‫یعنی چی؟ 1459 01:30:24,025 --> 01:30:26,727 ‫اگه تو شغل رو بگیری چی، نه من؟ 1460 01:30:28,529 --> 01:30:29,830 ‫این... 1461 01:30:29,864 --> 01:30:32,056 ‫الان گفتی، ‫اگه مدیریت مدیر... 1462 01:30:32,522 --> 01:30:34,236 ‫حالا هر چی... رو انجام بدم ‫می‌تونم هر کاری دلم بخواد انجام بدم 1463 01:30:34,669 --> 01:30:35,736 ‫پس این کار رو می‌کنم، 1464 01:30:35,770 --> 01:30:37,738 ‫و تو رو مدیرعامل می‌کنم 1465 01:30:38,665 --> 01:30:39,833 ‫می‌ترسی خداحافظی کنی، 1466 01:30:40,007 --> 01:30:41,142 ‫- ولی نمی‌خواد بترسی ‫- نه. خفه شو 1467 01:30:41,175 --> 01:30:43,004 ‫این راه ممکنه جواب بده 1468 01:30:43,331 --> 01:30:44,954 ‫چون توی این کار ‫بیشتر از تو سر رشته دارم 1469 01:30:44,979 --> 01:30:46,361 ‫دلیل نمیشه ‫مهارت کافی داشته باشم، هَل 1470 01:30:46,386 --> 01:30:46,914 ‫هیچی معنی‌ای نداره 1471 01:30:46,948 --> 01:30:47,882 ‫من دور این آدم‌ها بزرگ شدم 1472 01:30:47,915 --> 01:30:49,583 ‫یکی‌شون منو بزرگ کرده 1473 01:30:49,617 --> 01:30:50,985 ‫کل روز رو رویابافی می‌کنن 1474 01:30:51,018 --> 01:30:52,253 ‫کتاب می‌خونن، ‫مربی استخدام می‌کنن، 1475 01:30:52,286 --> 01:30:54,655 ‫این کارها رو می‌کنن ‫تا دقیقا شبیه تو بشن 1476 01:30:54,689 --> 01:30:56,557 ‫دیوونه و کینه‌ای هستن 1477 01:30:56,590 --> 01:30:57,825 ‫من فقط سر کار اینطوری‌ام 1478 01:30:57,858 --> 01:30:59,260 ‫آره، اینم میشه کارت 1479 01:30:59,293 --> 01:31:00,895 ‫به من نگو چی می‌خوام 1480 01:31:00,928 --> 01:31:01,996 ‫مشکل خودته، نه من 1481 01:31:02,029 --> 01:31:05,968 ‫خودت گفتی ‫که این شخصیتت رو دوست داری 1482 01:31:06,669 --> 01:31:07,897 ‫وقتی که این بازی رو انجام بدی 1483 01:31:08,773 --> 01:31:13,244 ‫می‌تونی کل روز و هر روز همین آدم باشی 1484 01:31:17,208 --> 01:31:21,316 ‫یعنی برم اونجا ‫و بگم می‌خوام چیکار کنم؟ 1485 01:31:21,341 --> 01:31:23,098 ‫و به خواستِ خودت ‫به همه دستور بده، 1486 01:31:23,123 --> 01:31:24,659 ‫و مهم نیست ‫که درست میگی یا غلط، 1487 01:31:24,684 --> 01:31:26,786 ‫فقط این مهمه ‫که بقیه به حرف‌هات گوش بدن 1488 01:31:28,923 --> 01:31:31,044 ‫می‌خوایی ۱۸۵ میلیون دلار ‫بابت این کار خرج کنی؟ 1489 01:31:31,150 --> 01:31:32,184 ‫آره 1490 01:31:32,523 --> 01:31:34,725 ‫- کل پولتو؟ ‫- آره 1491 01:31:34,962 --> 01:31:36,163 ‫خودت می‌خوای چیکار کنی؟ 1492 01:31:36,197 --> 01:31:36,831 ‫منظورت چیه؟ 1493 01:31:37,268 --> 01:31:37,965 ‫وقتی من سر کارم، 1494 01:31:37,999 --> 01:31:39,166 ‫تو می‌خوای چیکار کنی؟ 1495 01:31:39,200 --> 01:31:39,834 ‫هیچی 1496 01:31:40,111 --> 01:31:42,775 ‫من میشم مثل زنت 1497 01:31:43,237 --> 01:31:45,414 ‫بیکار باشی، ‫کل روز هیچ کار مهمی نداشته باشی، 1498 01:31:45,439 --> 01:31:46,649 ‫جز این‌که منتظر ‫یکی باشی بیاد خونه؟ 1499 01:31:46,674 --> 01:31:47,432 ‫آدمو نابود می‌کنه 1500 01:31:47,512 --> 01:31:48,847 ‫درست میگی. ‫نمی‌دونم 1501 01:31:48,872 --> 01:31:50,686 ‫ولی گوش کن، ‫می‌دونم این کار زحمت داره 1502 01:31:50,711 --> 01:31:52,580 ‫سخته، خب؟ 1503 01:31:52,613 --> 01:31:53,748 ‫جونِ آدمو می‌گیره 1504 01:31:53,781 --> 01:31:55,716 ‫پس به آرامش، حمایت، 1505 01:31:55,750 --> 01:31:58,886 ‫ثبات، غذا، ‫سکس و لباس تمیز نیاز داری 1506 01:31:59,080 --> 01:32:01,041 ‫به آدمی که همهٔ این کارها ‫رو انجام میده چی میگی؟ 1507 01:32:01,919 --> 01:32:02,862 ‫برده 1508 01:32:03,712 --> 01:32:06,782 ‫من برای همین کار ساخته شدم 1509 01:32:10,796 --> 01:32:12,564 ‫به مامانت می‌خوای چی بگی؟ 1510 01:32:12,700 --> 01:32:13,734 ‫دیدی؟ 1511 01:32:13,768 --> 01:32:15,736 ‫جواب نمیده 1512 01:32:15,761 --> 01:32:16,770 ‫حتی نمی‌تونی یه صحبت خیالی، 1513 01:32:16,795 --> 01:32:18,635 ‫با فکر این‌که ‫می‌خوای چی بهش بگی رو داشته باشی، 1514 01:32:18,660 --> 01:32:19,732 ‫بدون این‌که تا مرز استفراغ کردن بری 1515 01:32:19,757 --> 01:32:20,651 ‫صبر کن 1516 01:32:21,609 --> 01:32:22,723 ‫چیه؟ 1517 01:32:24,035 --> 01:32:25,179 ‫دقیقا می‌دونم چی بگم 1518 01:32:25,212 --> 01:32:26,213 ‫دروغگو 1519 01:32:26,247 --> 01:32:27,248 ‫من دروغ نمیگم 1520 01:32:27,562 --> 01:32:28,330 ‫دارم مبارزه می‌کنم 1521 01:32:28,355 --> 01:32:29,598 ‫اینطوری به خواسته‌ات می‌رسی 1522 01:32:29,623 --> 01:32:31,424 ‫باشه. خب چی؟ ‫می‌خوای چی بگم؟ 1523 01:32:31,619 --> 01:32:33,354 ‫میگم... 1524 01:32:38,993 --> 01:32:40,197 ‫میگم... 1525 01:32:40,915 --> 01:32:42,306 ‫«ایشون ربکاست. 1526 01:32:43,960 --> 01:32:45,172 ‫عاشق همدیگه هستیم 1527 01:32:45,853 --> 01:32:47,455 ‫الان اون رئيسه.» 1528 01:32:47,760 --> 01:32:51,760 ‫ترجمه از « فائزه شاهمرادی و مـحـمـدعـلـی » 1529 01:32:51,785 --> 01:32:55,785 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 1530 01:32:55,809 --> 01:32:59,809 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@