1
00:01:46,760 --> 00:01:49,360
God morgon, Charlotte!
Lägg ner telefonen!
2
00:01:50,600 --> 00:01:52,960
Sebastian, dags att gå till skolan.
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,880
-God morgon, mamma.
-God morgon, älskling.
4
00:01:56,040 --> 00:01:59,280
SAN DIEGO, KALIFORNIEN
5
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
Charlotte, Sebastian, frukost!
6
00:02:36,080 --> 00:02:39,720
Här är era luncher.
Sebastian, här är din läxa.
7
00:02:39,880 --> 00:02:43,600
Charlotte, din hejarklacksdräkt är
i tvättstugan. Sluta blåsa bubblor.
8
00:02:43,760 --> 00:02:47,520
-Kan vi köpa gran efter skolan?
-Ja, kan vi det?
9
00:02:47,680 --> 00:02:50,280
Nej, ni ska hem till pappa
över helgen.
10
00:02:50,440 --> 00:02:52,640
Vi är sena. Ni har en kvart på er.
11
00:02:52,800 --> 00:02:55,560
-Vi är inte sena.
-Tidig är i tid...
12
00:02:55,720 --> 00:02:58,360
-Och i tid är sent.
-Exakt. Kom igen.
13
00:02:58,520 --> 00:03:01,200
SAN DIEGO, KALIFORNIEN
14
00:03:22,040 --> 00:03:24,880
Hur går det med pärlorna,
rumskompis?
15
00:03:25,040 --> 00:03:26,480
Bra!
16
00:03:26,640 --> 00:03:29,400
Skulle inte du börja
med din nya träningsrutin?
17
00:03:29,560 --> 00:03:33,760
Jag är ingen morgonmänniska,
så jag gör det efter jobbet.
18
00:03:33,920 --> 00:03:35,840
Nej, då har jag volleyboll.
19
00:03:36,000 --> 00:03:38,560
Jag börjar imorgon.
Ha en bra dag. Hej då.
20
00:03:53,480 --> 00:03:56,720
Dags för din hälsoundersökning,
Austin. Nu åker vi!
21
00:03:59,280 --> 00:04:02,600
SAN DIEGO, KALIFORNIEN
22
00:04:04,600 --> 00:04:06,200
-Hej, Everett.
-Hej.
23
00:04:06,360 --> 00:04:09,440
-Hur var helgen?
-Bra. Hur var din?
24
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
Hur var din dejt?
25
00:04:11,400 --> 00:04:14,000
Han pratade bara om sitt ex.
26
00:04:14,160 --> 00:04:17,200
Sen visade han videor
på dem tillsammans förra julen.
27
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
Sen började han gråta.
28
00:04:20,480 --> 00:04:24,200
Okej. Så det blir ingen andra dejt?
29
00:04:24,360 --> 00:04:25,960
Nej, definitivt inte.
30
00:04:26,120 --> 00:04:29,160
Jag la till "inte din terapeut"
i min dejtingprofil.
31
00:04:31,240 --> 00:04:33,800
Va? Vill James ha presentationen
vid lunch?
32
00:04:34,920 --> 00:04:36,720
Han gav den till oss igår.
33
00:04:38,000 --> 00:04:39,640
Jag behöver ett nytt jobb.
34
00:04:39,800 --> 00:04:42,040
Hur många år har du sagt det?
35
00:04:42,200 --> 00:04:44,560
Jag måste uppdatera mitt CV.
36
00:04:56,520 --> 00:04:57,960
Hej! Vad hände?
37
00:04:58,120 --> 00:05:01,600
Jag skulle ha kommit tidigare,
men jag satte in kakpengarna.
38
00:05:01,760 --> 00:05:04,440
Charlotte var respektlös
och oförskämd mot läraren.
39
00:05:04,600 --> 00:05:06,200
Det låter inte som Charlotte.
40
00:05:07,240 --> 00:05:08,920
Jag ska prata med henne.
41
00:05:09,080 --> 00:05:11,520
Jag ville prata med dig om julen.
42
00:05:11,680 --> 00:05:16,040
Jag vill ta barnen till Florida.
Mina föräldrar hyr ett strandhus.
43
00:05:18,880 --> 00:05:20,600
Vet barnen om det?
44
00:05:20,760 --> 00:05:22,880
Nej, jag ville prata med dig först.
45
00:05:23,040 --> 00:05:25,560
De är tillbaka den 30:e,
som planerat.
46
00:05:28,400 --> 00:05:30,120
Ja, de kommer att älska det.
47
00:05:31,440 --> 00:05:35,120
Glöm inte solkrämen,
hattarna och soltröjorna.
48
00:05:35,280 --> 00:05:37,600
Du vet att Sebastian bränner sig.
49
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
Ut härifrån.
50
00:05:46,480 --> 00:05:49,640
-James är på krigsstigen idag.
-Vad har jag missat?
51
00:05:49,800 --> 00:05:51,880
Han sparkade Sutton i morse...
52
00:05:52,040 --> 00:05:55,680
...för att hon var på sin farbrors
bröllop istället för konferensen.
53
00:05:55,840 --> 00:05:58,320
-Nej!
-Sophia?
54
00:05:58,480 --> 00:06:00,320
Jösses.
55
00:06:03,880 --> 00:06:05,320
Okej.
56
00:06:05,480 --> 00:06:07,800
Sophia, vi har ett problem.
57
00:06:07,960 --> 00:06:11,760
Vår före detta revisor struntade i
att skicka in fakturor-
58
00:06:11,920 --> 00:06:13,960
-innan han sa upp sig.
59
00:06:14,120 --> 00:06:16,000
-Jake sa att de var klara.
-Nej.
60
00:06:16,160 --> 00:06:17,960
Han verkar inte ens ha börjat.
61
00:06:18,120 --> 00:06:21,240
Allt måste vara klart
i slutet av året.
62
00:06:24,000 --> 00:06:28,520
Nästa vecka är det jul
och jag är utomlands.
63
00:06:28,680 --> 00:06:32,040
Då föreslår jag att du hittar nån
som är kvar i landet-
64
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
-och du vet...
65
00:06:36,480 --> 00:06:37,800
Jag bokar om min resa.
66
00:06:38,480 --> 00:06:39,800
Så ska det låta.
67
00:06:52,320 --> 00:06:54,960
Jag vill ha nån annans liv
den här julen.
68
00:07:01,680 --> 00:07:04,600
-Hej.
-Hej. Kan du prata?
69
00:07:05,520 --> 00:07:07,480
Ge mig en sekund.
70
00:07:08,640 --> 00:07:10,120
Ja.
71
00:07:12,680 --> 00:07:14,520
Hej. Vad är det? Vad har hänt?
72
00:07:14,680 --> 00:07:17,400
Patrick ska resa bort med barnen.
73
00:07:17,560 --> 00:07:20,480
Jag vill fråga om jag ändå
får följa med till Mexiko-
74
00:07:20,640 --> 00:07:25,680
-men ingen kan passa hunden
så här sent, så jag är fast här.
75
00:07:25,840 --> 00:07:29,920
Resan är inställd,
jag måste jobba här hela nästa vecka.
76
00:07:31,840 --> 00:07:36,040
Jag hade ändå hellre varit
i din sits. Är du fortfarande kvar?
77
00:07:37,520 --> 00:07:40,520
Jag minns hur vi bytte plats
som barn hela tiden.
78
00:07:40,680 --> 00:07:43,000
Du brukade göra
mina matteprov åt mig.
79
00:07:43,160 --> 00:07:46,520
Ja, och du gick på skolbalen
med Patrick istället för mig.
80
00:07:46,680 --> 00:07:50,200
Jag var sjuk och ville inte att han
skulle fråga Becky MacKinnon.
81
00:07:50,360 --> 00:07:53,560
Vill du sköta fakturor här-
82
00:07:53,720 --> 00:07:57,200
-medan jag njuter av snön
och tittar på julfilmer?
83
00:07:58,960 --> 00:08:02,360
Bra idé. Då kan du komma hit-
84
00:08:02,520 --> 00:08:05,200
-och slipper distraktioner.
Du kan jobba på CV:t!
85
00:08:05,360 --> 00:08:07,200
Och söka nya jobb.
86
00:08:07,360 --> 00:08:09,960
Ja, det... Jag vet inte.
87
00:08:10,120 --> 00:08:14,360
Sophia, James vill att rapporterna
är klara kl. 14.00.
88
00:08:14,520 --> 00:08:16,520
Ja.
89
00:08:18,760 --> 00:08:22,680
Vet du vad? Okej, vi gör det.
Vi byter plats i jul.
90
00:08:22,840 --> 00:08:24,680
Toppen! Okej!
91
00:08:30,120 --> 00:08:32,720
-Hej!
-Hej!
92
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
Tänk att vi gör det här.
93
00:08:37,200 --> 00:08:39,640
Vi har aldrig åkt fast förut,
förutom en gång.
94
00:08:39,800 --> 00:08:41,160
Här är min telefon.
95
00:08:41,320 --> 00:08:43,120
Här är min.
96
00:08:43,280 --> 00:08:45,640
Och den här.
97
00:08:45,800 --> 00:08:47,560
Just det.
98
00:08:51,360 --> 00:08:53,240
Måste jag ha på mig det där?
99
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
Ja, moderna kläder
för arbetande mammor.
100
00:08:56,800 --> 00:09:00,280
Okej. Dags för stora förändringar.
101
00:09:00,440 --> 00:09:02,080
Jösses!
102
00:09:09,520 --> 00:09:13,120
Okej. Du måste mata
och rasta Austin varje dag.
103
00:09:13,280 --> 00:09:15,440
Han försöker ta sig in i soporna.
104
00:09:15,600 --> 00:09:18,600
När min chef James ringer,
då är du redo.
105
00:09:18,760 --> 00:09:21,800
Jag bad om löneförhöjning
för två månader sen.
106
00:09:21,960 --> 00:09:23,480
Han har inte godkänt det än.
107
00:09:23,640 --> 00:09:25,600
Charlotte är min vackra flicka.
108
00:09:25,760 --> 00:09:28,880
Fråga vad hon önskar sig,
trots att hon inte berättar.
109
00:09:29,040 --> 00:09:31,720
När folk frågar om Patrick-
110
00:09:31,880 --> 00:09:34,600
-säg bara att vi tar en paus
för att reda ut saker.
111
00:09:34,760 --> 00:09:40,080
Min rumskompis Cloud, rör inte
hennes pärlor så är allt lugnt.
112
00:09:40,920 --> 00:09:43,840
Sebastian vill inte
bli kallad "sötnos" längre-
113
00:09:44,000 --> 00:09:46,800
-så prova "älskling"
och rufsa till hans hår.
114
00:09:46,960 --> 00:09:51,080
-Okej.
-Skicka alla bilder från Florida.
115
00:09:51,240 --> 00:09:54,560
Jag är klar med alla föräldramöten
och har bytt volontärdatum.
116
00:09:54,720 --> 00:09:56,960
Du kommer att älska
Megan och Waylon.
117
00:09:57,120 --> 00:10:00,040
De kommer fråga om håret.
Säg att det är en förändring.
118
00:10:00,200 --> 00:10:03,680
Allt annat står i anteckningsboken.
119
00:10:03,840 --> 00:10:05,520
Allt annat står i boken.
120
00:10:22,400 --> 00:10:23,800
-Varsågod.
-Tack.
121
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
God jul.
122
00:10:36,240 --> 00:10:38,440
DÖRRKOD 1411
RUMSKOMPIS CLOUD
123
00:11:27,760 --> 00:11:30,280
Austin! Hej!
124
00:11:30,440 --> 00:11:32,960
Berätta inte för nån
att jag inte är din mamma!
125
00:11:41,520 --> 00:11:43,080
Vad är det här?
126
00:11:46,280 --> 00:11:47,840
Seriöst, Kaelynn?
127
00:12:17,640 --> 00:12:21,000
Nej, nej, nej.
128
00:12:21,160 --> 00:12:22,920
Okej.
129
00:12:32,400 --> 00:12:35,280
Austin,
jag måste köpa mer mat åt dig.
130
00:12:46,280 --> 00:12:47,840
Mycket bättre.
131
00:12:49,720 --> 00:12:53,200
Hej. Skojar du?
132
00:12:53,360 --> 00:12:57,520
Förlåt, jag menar...
Hej, Cloud. Hur var din dag?
133
00:12:57,680 --> 00:12:59,600
Bra.
134
00:12:59,760 --> 00:13:01,360
Ditt hår ser annorlunda ut.
135
00:13:01,520 --> 00:13:04,360
Ja, jag behövde en förändring.
Gillar du det?
136
00:13:04,520 --> 00:13:06,760
Det är annorlunda.
137
00:13:14,640 --> 00:13:16,160
Har du flyttat mina pärlor?
138
00:13:16,320 --> 00:13:18,920
Ja, för att dammsuga.
139
00:13:19,080 --> 00:13:22,960
Sophia! Det tog mig timmar
att organisera dem efter färg!
140
00:13:23,120 --> 00:13:28,960
Jag är ledsen.
Visst är lägenheten fin?
141
00:13:36,720 --> 00:13:38,720
KOMMER DU IKVÄLL?
142
00:13:42,920 --> 00:13:44,960
WAYLONS JULMIDDAG IMORGON
143
00:13:48,160 --> 00:13:49,480
SOPHIA: JAG KOMMER
144
00:13:55,240 --> 00:13:56,840
Kaelynn!
145
00:13:57,000 --> 00:14:00,040
Hur mår Charlotte?
Natalie berättade allt.
146
00:14:00,200 --> 00:14:04,200
Vad hände?
Vad har du hört har hänt?
147
00:14:04,360 --> 00:14:07,120
Mrs Turney frågade eleverna
vilken familjetradition-
148
00:14:07,280 --> 00:14:11,120
-de såg fram emot mest,
och Charlotte vägrade att svara.
149
00:14:13,520 --> 00:14:15,240
Vi pratar om det.
150
00:14:15,400 --> 00:14:16,960
Det tror jag säkert.
151
00:14:17,120 --> 00:14:19,000
Hur mår du? Är du redo för julen?
152
00:14:19,160 --> 00:14:22,560
Patrick har barnen,
så det är bara jag och Austin.
153
00:14:22,720 --> 00:14:25,480
Jag är hemskt ledsen.
Det blir tufft för dig.
154
00:14:25,640 --> 00:14:26,960
Nej, inte alls.
155
00:14:27,120 --> 00:14:29,920
Jag ser fram emot
att ha huset för mig själv.
156
00:14:30,080 --> 00:14:31,760
Jaså?
157
00:14:31,920 --> 00:14:33,360
Bra inställning.
158
00:14:33,520 --> 00:14:37,040
Ja, men jag kommer
att sakna dem så mycket.
159
00:14:37,200 --> 00:14:40,920
Jag vet inte hur
jag ska klara julen utan dem.
160
00:14:41,080 --> 00:14:42,480
Du är stark.
161
00:14:42,640 --> 00:14:46,080
Du klarar det här. Barnen är tillbaka
innan du vet ordet av.
162
00:14:46,240 --> 00:14:48,920
-Tack, vi ses snart.
-Okej.
163
00:15:10,120 --> 00:15:11,800
Jag rekommenderar julstubben.
164
00:15:13,240 --> 00:15:15,400
Pepparkakan ser god ut.
165
00:15:15,560 --> 00:15:19,360
-Lita på mig, satsa på julstubben.
-Har du bakat den själv?
166
00:15:19,520 --> 00:15:21,880
-Ring om det är nåt, Kaelynn.
-Ja, faktiskt.
167
00:15:22,040 --> 00:15:23,560
Okej.
168
00:15:24,800 --> 00:15:28,360
-Det får väl bli en julstubbe.
-Du kommer inte att ångra dig.
169
00:15:29,080 --> 00:15:31,160
-Jag heter Jonathan.
-Hej.
170
00:15:32,600 --> 00:15:34,160
Du, Kaelynn...
171
00:15:34,320 --> 00:15:38,200
Julstubben smakar mycket bättre
när man delar den över kaffe.
172
00:15:39,320 --> 00:15:42,760
Det hade varit trevligt,
men jag måste hem och mata Austin.
173
00:15:43,920 --> 00:15:45,880
Austin... Jag förstår.
174
00:15:46,040 --> 00:15:48,560
Nej, Austin är en hund.
175
00:15:49,920 --> 00:15:53,640
Bara en söt hund som tror
att han är en människa, men...
176
00:15:54,720 --> 00:15:56,760
Okej, en annan gång?
177
00:15:56,920 --> 00:15:59,040
Ja. Gärna.
178
00:16:14,360 --> 00:16:16,040
Jag skriver klart CV:t imorgon.
179
00:16:16,200 --> 00:16:20,080
Austin, min vän,
vilken film ska vi se?
180
00:16:27,360 --> 00:16:28,800
Hej, mamma!
181
00:16:31,880 --> 00:16:34,480
Överraskning!
Vi är tillbaka trots allt.
182
00:16:34,640 --> 00:16:38,360
Patrick, är inte ni i Florida?
183
00:16:38,520 --> 00:16:41,960
Jag försökte ringa dig.
Pappa är förkyld, så vi ställde in.
184
00:16:42,920 --> 00:16:46,000
-Jag hoppas att han kryar på sig.
-Tack.
185
00:16:46,960 --> 00:16:50,120
Sen kom vi hem till ett sprucket rör.
186
00:16:50,280 --> 00:16:53,080
Du får barnen i jul trots allt.
187
00:17:03,640 --> 00:17:06,640
Charlotte har utegångsförbud
på grund av skolincidenten.
188
00:17:06,800 --> 00:17:08,640
Ingen telefon, inga vänner.
189
00:17:11,560 --> 00:17:15,080
Ja, det verkar som
att uppgiften om familjens-
190
00:17:15,240 --> 00:17:17,640
-jultradition var känslig för henne.
191
00:17:17,800 --> 00:17:20,560
-Man ska ändå inte vara oförskämd.
-Självklart inte.
192
00:17:20,720 --> 00:17:24,680
-Men det är jul...
-Vi skulle stå enade till varje pris.
193
00:17:24,840 --> 00:17:26,280
Ja, självklart.
194
00:17:32,720 --> 00:17:35,720
Seb, det är läggdags.
Borsta tänderna.
195
00:17:35,880 --> 00:17:38,480
-Okej. God natt, mamma.
-God natt, älskling.
196
00:18:01,480 --> 00:18:04,040
VI MÅSTE PRATA.
197
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
VAD ÄR DET?
198
00:18:11,080 --> 00:18:14,600
KAELYNN:
PATRICK OCH BARNEN ÄR
199
00:18:14,760 --> 00:18:17,760
SOPHIA: JAG ÄR GLAD
ATT VI BYTTE. MINDRE STRESS!
200
00:18:29,440 --> 00:18:34,880
KAELYNN: TOPPEN! HA SÅ KUL
PÅ FESTEN! ÄLSKAR DIG.
201
00:18:44,040 --> 00:18:46,320
Megan. Waylon.
202
00:18:47,480 --> 00:18:50,440
-Sophia, här borta.
-Hej!
203
00:18:51,560 --> 00:18:53,960
-Hej, snygging!
-Megan.
204
00:18:54,120 --> 00:18:57,160
-Hej! Du kom!
-Ja, självklart.
205
00:18:57,320 --> 00:19:01,520
-Jag missar inte julmiddagen.
-Kul att du är här. Titta på dig!
206
00:19:02,440 --> 00:19:05,200
Jag älskar din nya frisyr.
207
00:19:05,360 --> 00:19:08,240
Tack. Jag behövde omväxling till jul.
208
00:19:08,400 --> 00:19:10,760
Särskilt nu när Cancun är inställt.
209
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Ja, vad synd.
Du behöver ett nytt jobb.
210
00:19:13,280 --> 00:19:16,760
Eller hur? Jag säger det,
men de gör inget åt det.
211
00:19:18,960 --> 00:19:21,120
MEGAN HAR ALLTID
POJKVÄNSDRAMA
212
00:19:22,520 --> 00:19:24,880
-Hur mår pojkvännen?
-Adam?
213
00:19:25,040 --> 00:19:28,400
Adam, han är fantastisk,
helt underbar.
214
00:19:28,560 --> 00:19:32,280
Men hans bästa vän
har gjort slut med sin flickvän-
215
00:19:32,440 --> 00:19:34,880
-och han följer med oss överallt.
216
00:19:36,920 --> 00:19:39,240
Vad? Vad är det?
217
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
Jag borde para ihop dig
med Grayson.
218
00:19:42,480 --> 00:19:45,680
Nej, nej, nej. Jag har slutat dejta.
219
00:19:45,840 --> 00:19:47,240
Till nyår.
220
00:19:47,400 --> 00:19:50,200
Du ber mig alltid
att para ihop dig med en bra kille.
221
00:19:50,360 --> 00:19:53,040
Jag dejtar samma typ av kille,
och det funkar inte-
222
00:19:53,200 --> 00:19:55,000
-och jag lär mig aldrig, men nej.
223
00:19:55,160 --> 00:19:58,200
Det är därför jag ordnar det här.
Inga ursäkter.
224
00:20:00,400 --> 00:20:05,440
Jag träffar gärna Grayson,
veckan efter jul.
225
00:20:05,600 --> 00:20:10,000
Imorgon kväll passar bra för Grayson.
226
00:20:10,160 --> 00:20:12,760
-Megan, jag menar allvar.
-Herregud, hjärtat.
227
00:20:12,920 --> 00:20:16,200
Du behöver inte tacka mig.
Varsågod, det är okej.
228
00:20:24,320 --> 00:20:26,200
God morgon, älskling!
229
00:20:29,760 --> 00:20:32,760
Eftersom pappa inte kommer,
kan vi köpa julgran idag?
230
00:20:32,920 --> 00:20:35,440
-Visst.
-Verkligen?
231
00:20:35,600 --> 00:20:37,480
-Ja, varför inte?
-Nu?
232
00:20:37,640 --> 00:20:40,480
Ja, varför inte? Hämta jackan.
Jag hämtar din syster.
233
00:20:40,640 --> 00:20:42,280
Ja!
234
00:20:45,880 --> 00:20:47,480
Charlotte, är du vaken?
235
00:20:52,440 --> 00:20:56,360
Jag är ledsen att resan blev inställd
men jag är glad att du är tillbaka.
236
00:20:58,840 --> 00:21:01,360
Jag har saknat dig,
min vackra flicka.
237
00:21:03,080 --> 00:21:07,120
Sebastian vill skaffa julgran.
Vill du komma upp?
238
00:21:08,280 --> 00:21:10,640
Jag kan inte. Jag har utegångsförbud.
239
00:21:16,600 --> 00:21:19,400
Förstår du varför din pappa
gav dig utegångsförbud?
240
00:21:21,880 --> 00:21:24,920
Jag var oförskämd på lektionen.
Förlåt.
241
00:21:25,080 --> 00:21:27,360
Jag har redan bett min lärare
om ursäkt.
242
00:21:29,560 --> 00:21:32,120
Jag förstår varför
du inte ville göra uppgiften.
243
00:21:33,840 --> 00:21:35,720
Allt kommer att ordna sig.
244
00:21:42,640 --> 00:21:45,240
Har jag fortfarande utegångsförbud?
245
00:21:46,760 --> 00:21:48,080
Du är duktig...
246
00:21:49,920 --> 00:21:53,200
Eftersom det är jul-
247
00:21:53,360 --> 00:21:57,720
-ska jag göra ett undantag,
men säg inget till din pappa.
248
00:21:57,880 --> 00:22:00,360
-Du är bäst! Det ska jag inte!
-Okej.
249
00:22:00,520 --> 00:22:03,960
-Kan jag få min telefon också?
-Nu går du för långt!
250
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
Ny frisyr. Jag gillar den.
251
00:22:16,680 --> 00:22:18,760
Tack.
252
00:22:18,920 --> 00:22:21,720
Jag är inte van vid att nån märker
mina förändringar.
253
00:22:21,880 --> 00:22:24,120
Hur var din kväll?
254
00:22:24,280 --> 00:22:25,680
Middag med vänner.
255
00:22:25,840 --> 00:22:29,080
Det var kul, men jag brukar inte
vara ute sent på en vardag.
256
00:22:29,800 --> 00:22:31,880
Inte? Du?
257
00:22:33,280 --> 00:22:35,200
Farorna med ett bekymmerslöst liv!
258
00:22:41,320 --> 00:22:44,080
Jag kan inte logga in.
259
00:22:45,760 --> 00:22:47,480
Caps Lock är på.
260
00:22:50,960 --> 00:22:52,280
Tack.
261
00:22:53,600 --> 00:22:55,120
Sophia.
262
00:23:02,760 --> 00:23:04,440
-God morgon, James.
-God morgon.
263
00:23:04,600 --> 00:23:07,280
Jag behöver 30 kopior
till mötet om fem minuter.
264
00:23:07,440 --> 00:23:11,120
Fyll på och säg till Jack Simmons
att vi får skjuta på lunchen.
265
00:23:11,280 --> 00:23:14,320
30 kopior, kaffe,
lunch med Jack Simmons.
266
00:23:14,480 --> 00:23:16,000
Uppfattat.
267
00:23:20,680 --> 00:23:23,920
KOFFEINFRITT
268
00:23:27,600 --> 00:23:30,520
-Kaffe.
-Var är de 30 kopiorna?
269
00:23:30,680 --> 00:23:32,200
-Var är IT?
-Jag är på väg.
270
00:23:32,360 --> 00:23:34,600
-Jag har bara två händer.
-Vad sa du?
271
00:23:36,920 --> 00:23:40,440
Jag skaffar 30 kopior,
häftade, precis som du bad om.
272
00:23:40,600 --> 00:23:42,320
Och IT.
273
00:23:49,080 --> 00:23:51,160
Jag har hittat den!
274
00:23:51,320 --> 00:23:53,560
Nej, den här!
275
00:23:53,720 --> 00:23:56,080
Den här är ännu bättre!
276
00:23:56,240 --> 00:23:58,240
Nån ser fram emot julfirandet.
277
00:23:58,400 --> 00:23:59,760
Allvarligt.
278
00:23:59,920 --> 00:24:02,400
Du får välja vilken gran du vill!
279
00:24:02,560 --> 00:24:05,200
Seriöst? Låter du oss välja?
280
00:24:05,360 --> 00:24:07,520
Efter att jag har godkänt den.
281
00:24:07,680 --> 00:24:11,120
Jag tror jag har hittat den!
Här är den!
282
00:24:17,520 --> 00:24:19,360
Jonathan.
283
00:24:20,560 --> 00:24:22,680
Jag lovar att jag inte
följer efter dig.
284
00:24:22,840 --> 00:24:24,360
-Okej.
-Jag svär.
285
00:24:24,520 --> 00:24:26,960
Jag ska hämta granar
till allaktivitetshuset.
286
00:24:27,120 --> 00:24:29,040
En bra medmänniska.
287
00:24:29,200 --> 00:24:31,400
Jag måste göra tomten nöjd.
288
00:24:31,560 --> 00:24:33,760
Står du på hans stygg-lista?
289
00:24:33,920 --> 00:24:36,280
-Aldrig.
-Okej.
290
00:24:37,960 --> 00:24:41,400
Jag provade julstubben.
Du har rätt, den är supergod.
291
00:24:41,560 --> 00:24:43,600
Det var kul att höra.
292
00:24:45,000 --> 00:24:47,800
Angående kaffet...
Är du ledig imorgon?
293
00:24:49,600 --> 00:24:51,880
Det borde jag vara.
294
00:24:53,040 --> 00:24:55,840
Kan jag få ditt nummer?
295
00:24:57,880 --> 00:24:59,720
Du kan väl ge mig ditt?
296
00:24:59,880 --> 00:25:01,240
Visst.
297
00:25:05,800 --> 00:25:08,720
-Jag ser fram emot ditt samtal.
-Toppen.
298
00:25:13,360 --> 00:25:15,480
Du har ett nytt meddelande.
299
00:25:16,680 --> 00:25:20,160
Kaelynn, du måste gå på dejten.
Annars blir Megan misstänksam.
300
00:25:20,320 --> 00:25:22,200
Tänk om Grayson
är mitt livs kärlek?
301
00:25:22,360 --> 00:25:24,640
Tänk om nån annan
hinner ta honom.
302
00:25:24,800 --> 00:25:27,440
Vill du ha det på ditt samvete
för alltid?
303
00:25:28,320 --> 00:25:32,160
Sluta sucka.
Dejting handlar om siffror.
304
00:25:32,320 --> 00:25:35,640
Jag ville inte gå på balen
med Patrick, men gjorde det ändå.
305
00:25:35,800 --> 00:25:39,600
Det minsta du kan göra är
att gå på dejten med Grayson.
306
00:25:46,440 --> 00:25:49,800
Så jag skaffade mäklarlicens
och flyttade hit.
307
00:25:49,960 --> 00:25:52,640
Många hus säljs
för flera miljoner dollar.
308
00:25:52,800 --> 00:25:54,480
Jag samlar också på sportbilar.
309
00:25:54,640 --> 00:25:58,200
Jag har en Ferrari, en Lamborghini,
en Bugatti i begränsad modell.
310
00:25:58,880 --> 00:26:00,720
Jag samlade på gamla skivor...
311
00:26:00,880 --> 00:26:05,600
Jag funderar på att skaffa en Pagani,
men vi får se.
312
00:26:06,560 --> 00:26:08,760
Du kan ge mig 15 dollar
för din halva.
313
00:26:10,000 --> 00:26:11,440
Det täcker din halva.
314
00:26:15,920 --> 00:26:17,520
Du skojar inte?
315
00:26:28,040 --> 00:26:30,200
-Här är 20 dollar.
-Du ska få växel.
316
00:26:31,600 --> 00:26:33,200
Tack så mycket.
317
00:26:33,360 --> 00:26:36,120
Vad letar du efter? Hos en kille?
318
00:26:37,640 --> 00:26:39,320
En bästa vän.
319
00:26:40,080 --> 00:26:42,520
Nån som älskar mig
och lyssnar på mig.
320
00:26:42,680 --> 00:26:46,000
Nån som inte jobbar dygnet runt-
321
00:26:46,160 --> 00:26:49,960
-och har tid att hjälpa till med
barn, hund, hus, mat, tvätt-
322
00:26:50,120 --> 00:26:52,560
-och tar alla dit de ska,
som en taxi.
323
00:26:52,720 --> 00:26:55,840
Nån som inte blir upprörd
när jag inte orkar mer...
324
00:26:56,000 --> 00:26:58,120
-...i slutet av dagen.
-Ungar, alltså?
325
00:26:59,320 --> 00:27:04,320
Nån som uppskattar mig
och inte tar mig för givet.
326
00:27:04,480 --> 00:27:06,720
Som inte tar ut
sin jobbstress på mig.
327
00:27:06,880 --> 00:27:08,880
-Ja.
-För du vet...
328
00:27:09,040 --> 00:27:11,920
Ingen gifter sig
och tror att det ska ta slut.
329
00:27:12,080 --> 00:27:13,680
Folk förändras.
330
00:27:16,360 --> 00:27:18,080
Det finns inget enkelt svar.
331
00:27:18,240 --> 00:27:20,600
Jag vill ha samma sak
som alla andra.
332
00:27:23,400 --> 00:27:24,960
Ja.
333
00:27:27,120 --> 00:27:28,880
Det här har varit...
334
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
...trevligt.
335
00:27:31,280 --> 00:27:34,200
-Jag har ett samtal.
-Okej.
336
00:27:35,560 --> 00:27:37,760
Jag skrämde nog bort honom.
337
00:27:38,840 --> 00:27:41,840
-Är det min franska lermask?
-Va?
338
00:27:42,000 --> 00:27:43,800
Ja, det här är fantastiskt.
339
00:27:43,960 --> 00:27:46,280
Ja, med tanke på vad jag betalade.
340
00:27:46,440 --> 00:27:49,120
Tro mig, han var inget för dig.
341
00:27:49,280 --> 00:27:51,600
Jag sa ju att det är svårt att dejta.
342
00:27:51,760 --> 00:27:54,720
Du har tur som hittade den rätte
i high school.
343
00:27:54,880 --> 00:27:57,120
Vi vet hur det gick.
344
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Fast på vår första dejt
gav Patrick mig en solros.
345
00:28:02,640 --> 00:28:07,000
Han öppnade dörrar och betalade
för allt som en gentleman.
346
00:28:07,160 --> 00:28:11,080
På tal om Patrick och barnen,
oroa dig inte för nåt.
347
00:28:11,240 --> 00:28:13,000
Ha det så trevligt.
348
00:28:13,160 --> 00:28:15,400
Du förtjänar det här.
349
00:28:18,000 --> 00:28:19,760
Jag tror att nån är i huset.
350
00:28:20,720 --> 00:28:22,880
Glömde du låsa skafferiet?
351
00:28:23,040 --> 00:28:25,640
Om Austin rotar i soporna
spyr han på mattan.
352
00:28:25,800 --> 00:28:28,200
-De är nytvättade.
-Äckligt.
353
00:28:29,200 --> 00:28:32,720
Mattvätten är under diskhon.
Låt det...
354
00:28:32,880 --> 00:28:34,960
Nej.
355
00:28:35,120 --> 00:28:36,440
Det är nån här!
356
00:28:38,640 --> 00:28:39,960
Jag ringer tillbaka.
357
00:29:00,920 --> 00:29:03,360
-Patrick?
-Kaelynn.
358
00:29:03,520 --> 00:29:06,200
-Vad... Vad gör du med den?
-Vad gör du här?
359
00:29:06,360 --> 00:29:08,320
Du skrämde mig. Jag slog dig nästan!
360
00:29:09,120 --> 00:29:14,600
Okej... Austin rotade i soporna.
Jag fixade det mesta.
361
00:29:14,760 --> 00:29:17,560
-Du glömde låsa skafferiet.
-Vad gör du här?
362
00:29:17,720 --> 00:29:20,240
Jag behövde verktyg
och handdukar från källaren.
363
00:29:21,080 --> 00:29:24,080
Kunde du inte ha hämtat dem
imorgon och inte skrämt mig?
364
00:29:27,960 --> 00:29:29,520
Din gran är gigantisk.
365
00:29:32,640 --> 00:29:34,240
Den är sned!
366
00:29:35,720 --> 00:29:37,760
Jag skyller på Sebastian.
367
00:29:38,800 --> 00:29:40,960
-Jag kan fixa den.
-Nej, jag gillar den.
368
00:29:41,120 --> 00:29:43,600
-Den lutande julgranen.
-Gillar du det här?
369
00:29:43,760 --> 00:29:46,680
-Du?
-Så sträng är jag inte.
370
00:29:48,720 --> 00:29:51,320
Okej, ganska.
371
00:30:00,800 --> 00:30:02,240
Minns du den här?
372
00:30:04,520 --> 00:30:06,000
Från den första julen.
373
00:30:08,280 --> 00:30:09,800
Jösses.
374
00:30:09,960 --> 00:30:14,480
Vi började dejta i high school.
Vilket år var det?
375
00:30:14,640 --> 00:30:17,400
Första julen efter att vi gift oss.
376
00:30:17,560 --> 00:30:19,440
Just det.
377
00:30:21,000 --> 00:30:24,520
Vi gick till tre butiker
för att hitta det perfekta pyntet.
378
00:30:24,680 --> 00:30:26,640
Just det.
379
00:30:26,800 --> 00:30:30,800
Jag måste tvätta av masken,
för den torkar.
380
00:30:30,960 --> 00:30:33,480
Vill du ha en kaffe till hemresan?
381
00:30:34,960 --> 00:30:37,920
Jag slutade dricka kaffe
för sex år sen.
382
00:30:39,760 --> 00:30:41,960
Jag ska tvätta av mig masken.
383
00:30:50,800 --> 00:30:53,000
Vad ska du göra ikväll?
384
00:30:53,160 --> 00:30:55,640
Några vänner ska ha fest
på stranden-
385
00:30:55,800 --> 00:30:59,640
-och imorgon har min rumskompis
en "ful jultröjefest".
386
00:31:00,360 --> 00:31:02,760
Du har verkligen
ett roligt socialt liv.
387
00:31:02,920 --> 00:31:06,400
Jag trodde att jag skulle älska det,
men det är utmattande.
388
00:31:06,560 --> 00:31:09,560
Jag vet inte hur hon...
hur jag gör det.
389
00:31:12,120 --> 00:31:15,000
-Julpopcorn?
-Nej, jag gillar inte sånt.
390
00:31:16,040 --> 00:31:17,880
Jaså? Sen när då?
391
00:31:19,640 --> 00:31:21,360
Du vet...
392
00:31:34,240 --> 00:31:37,720
-Inte perfekt, men...
-Det ser bra ut.
393
00:31:37,880 --> 00:31:39,880
Det blir succé på leksaksinsamlingen.
394
00:31:42,760 --> 00:31:45,400
Jag hoppas den som får den
älskar den lika mycket.
395
00:31:45,560 --> 00:31:47,280
Det gör de säkert, älskling.
396
00:31:49,080 --> 00:31:51,400
Jag har aldrig haft den på mig.
397
00:31:51,560 --> 00:31:53,040
Jag klandrar dig inte.
398
00:31:54,320 --> 00:31:55,680
Du köpte den åt mig.
399
00:31:57,640 --> 00:32:02,000
Du borde ha den på dig.
Blommigt och volanger är inne.
400
00:32:02,960 --> 00:32:05,920
Hej, allihop!
Jag har mina donationer.
401
00:32:09,360 --> 00:32:11,520
Vet ni vad? Fortsätt att slå in.
402
00:32:11,680 --> 00:32:16,000
Jag åker till affären
och köper mer papper och tejp.
403
00:32:16,160 --> 00:32:18,600
Jag har ett möte om en halvtimme.
404
00:32:18,760 --> 00:32:22,080
Kaelynn, lyssnar du på mig?
Jag kan inte missa mötet!
405
00:32:22,240 --> 00:32:24,400
Jag hör dig. Jag är strax tillbaka.
406
00:32:31,960 --> 00:32:36,200
Jag har väntat och undrat och undrat.
407
00:32:36,360 --> 00:32:38,840
Tyvärr inget telefonsamtal.
408
00:32:40,120 --> 00:32:41,720
Jag är mystisk.
409
00:32:41,880 --> 00:32:44,560
Du gör min semester mystisk.
410
00:32:44,720 --> 00:32:48,120
-Din semester?
-Jag jobbar deltid för brandkåren.
411
00:32:48,280 --> 00:32:50,480
Annars undervisar jag
amerikansk historia-
412
00:32:50,640 --> 00:32:52,480
-och är löparcoach på high school.
413
00:32:52,640 --> 00:32:55,320
Du tog nog jobbet
för att vara ledig på sommaren.
414
00:32:56,320 --> 00:32:58,200
Jag åberopar femte tillägget.
415
00:32:58,360 --> 00:33:01,200
Men jag älskar historia.
416
00:33:02,760 --> 00:33:07,120
Jag minns att jag fick A
på min uppsats om julens historia.
417
00:33:07,280 --> 00:33:10,600
Jaså? Guldstjärna till dig.
418
00:33:10,760 --> 00:33:13,560
Jag har ingen på mig just nu.
419
00:33:13,720 --> 00:33:16,040
Då tar jag en kopp kaffe istället.
420
00:33:37,800 --> 00:33:40,360
Det jag älskar mest
med att undervisa är att...
421
00:33:40,520 --> 00:33:42,240
Tack.
422
00:33:42,400 --> 00:33:44,600
-Hoppas det smakar.
-Tack, Alex.
423
00:33:46,040 --> 00:33:48,240
Det jag älskar mest
är att visa barnen-
424
00:33:48,400 --> 00:33:52,440
-hur det förflutna påverkar dagens
beslut, tro och handlingar.
425
00:33:53,800 --> 00:33:55,760
Jag hade varit mer uppmärksam-
426
00:33:55,920 --> 00:33:58,040
-om mina lärare
var lika passionerade.
427
00:33:58,200 --> 00:33:59,880
Jag gör mitt bästa.
428
00:34:01,280 --> 00:34:04,880
Om du skulle kunna föras tillbaka
i historien, vilken period tar du?
429
00:34:06,440 --> 00:34:10,040
-Det glada 20-talet.
-Intressant. Varför?
430
00:34:10,200 --> 00:34:13,360
Med det ekonomiska välståndet
efter första världskriget-
431
00:34:13,520 --> 00:34:17,320
-var det en tid av konstnärlig,
kulturell och social livfullhet.
432
00:34:17,480 --> 00:34:21,200
Jazz, flappers, modern teknik,
kvinnor vann rösträtten.
433
00:34:21,840 --> 00:34:26,320
Allt med det årtiondet var nytt
och spännande.
434
00:34:26,480 --> 00:34:28,000
Ja.
435
00:34:28,160 --> 00:34:31,120
Det måste ha varit
en fantastisk upplevelse.
436
00:34:31,280 --> 00:34:33,680
Nu behöver vi bara en tidsmaskin.
437
00:34:34,920 --> 00:34:36,280
Okej!
438
00:34:38,720 --> 00:34:41,120
Du, då? Samma fråga.
439
00:34:47,160 --> 00:34:48,760
Piraternas guldålder?
440
00:34:52,120 --> 00:34:55,760
Segla runt, hitta guld,
skatter och kryddor.
441
00:34:55,920 --> 00:34:57,760
Leva livet.
442
00:34:57,920 --> 00:35:00,360
Jag ser dig som en Anne Bonny
eller Mary Read.
443
00:35:01,160 --> 00:35:02,680
Tack, kompis!
444
00:35:09,920 --> 00:35:11,840
Jösses.
445
00:35:12,000 --> 00:35:13,640
Det har gått två timmar.
446
00:35:14,600 --> 00:35:16,400
Hur gick det till?
447
00:35:16,560 --> 00:35:19,600
Det var trevligt, men jag måste gå.
448
00:35:21,480 --> 00:35:24,120
Tack för jullatten.
449
00:35:24,960 --> 00:35:28,160
Varsågod. Jag hoppas
att vi kan göra om det snart.
450
00:35:29,120 --> 00:35:30,600
Jag med.
451
00:35:33,200 --> 00:35:34,800
-Hej då.
-Hej då.
452
00:35:40,360 --> 00:35:41,960
Kaelynn!
453
00:35:44,200 --> 00:35:47,120
Var har du varit? Jag har ringt
och messat i 1,5 timme!
454
00:35:47,280 --> 00:35:48,920
Förlåt, jag glömde bort tiden.
455
00:35:49,080 --> 00:35:51,560
-Du brukar inte vara oansvarig.
-Jag sa förlåt.
456
00:35:51,720 --> 00:35:54,360
Jag och barnen var oroliga.
Jag missade mitt möte!
457
00:35:55,720 --> 00:35:58,360
-Tidsmaskinen vore bra nu.
-Va?
458
00:35:58,520 --> 00:36:02,800
Det ska inte hända igen.
Jag måste bli klar med att slå in.
459
00:36:21,800 --> 00:36:23,880
-Hej, tjejen.
-Hej.
460
00:36:24,040 --> 00:36:26,080
Hur gick det med Grayson?
461
00:36:26,240 --> 00:36:29,720
Det kommer inte att hända.
Han är inte den rätte.
462
00:36:29,880 --> 00:36:32,360
Sophia,
du måste sluta vara så kräsen.
463
00:36:33,480 --> 00:36:37,120
Det brukade jag också tycka,
men det är inte dåligt att ha krav.
464
00:36:37,280 --> 00:36:39,960
Låt oss säga
att Grayson inte är den rätta.
465
00:36:40,120 --> 00:36:41,720
Nej.
466
00:36:41,880 --> 00:36:45,760
Om du inte sänker förväntningarna
kommer du att bli ensam.
467
00:36:45,920 --> 00:36:47,520
Ingen är perfekt.
468
00:36:48,840 --> 00:36:52,360
Ingen är perfekt, det är sant.
469
00:36:53,520 --> 00:36:56,400
Jag är den första att erkänna
att jag inte är det.
470
00:37:01,800 --> 00:37:04,200
Vad hände? Mår barnen bra?
471
00:37:06,200 --> 00:37:10,360
Jag måste till marknaden
och är blockerad.
472
00:37:10,520 --> 00:37:12,280
Åh, nej.
473
00:37:14,120 --> 00:37:16,200
Du måste flytta din bil.
474
00:37:17,040 --> 00:37:18,840
Jag är hemskt ledsen.
475
00:37:20,440 --> 00:37:25,200
Jag trodde inte att du skulle dit,
på grund av jultröjefesten.
476
00:37:26,080 --> 00:37:27,680
Det är inte förrän ikväll.
477
00:37:29,040 --> 00:37:31,040
Ska jag laga nåt?
478
00:37:32,160 --> 00:37:35,560
Du sa att du skulle göra
din berömda julcheesecake.
479
00:37:35,720 --> 00:37:37,880
Självklart gjorde jag det.
480
00:37:38,720 --> 00:37:42,720
Det är min systers recept
som jag försöker göra till mitt eget.
481
00:37:42,880 --> 00:37:44,600
Grön aventurin.
482
00:37:44,760 --> 00:37:47,960
Det främjar lugn och glädje.
483
00:37:50,280 --> 00:37:53,440
Jaha... Ja, jag är lugn, jag är glad.
484
00:38:05,720 --> 00:38:08,200
SOPHIA: FUL JULTRÖJA??
485
00:38:09,000 --> 00:38:10,320
KAELYNN: UNDER SÄNGEN
486
00:38:10,960 --> 00:38:12,400
SOPHIA: TACK
487
00:38:15,480 --> 00:38:19,000
SOPHIA: HUR ÄR DET MED DIG
OCH AUSTIN?
488
00:38:21,600 --> 00:38:25,000
KAELYNN: TOPPEN! DET ÄR BRA
MED BARNEN OCKSÅ
489
00:38:25,160 --> 00:38:26,640
Barnen?
490
00:38:28,400 --> 00:38:29,960
Va?
491
00:38:31,360 --> 00:38:33,000
Bortskänkes.
492
00:38:33,160 --> 00:38:34,800
Behåller.
493
00:38:36,000 --> 00:38:37,720
Bortskänkes, definitivt.
494
00:38:41,480 --> 00:38:42,840
Hej!
495
00:38:43,960 --> 00:38:45,800
Vad menar du med barnen?
496
00:38:46,560 --> 00:38:49,520
De är med mig, sa jag inte det?
497
00:38:49,680 --> 00:38:53,000
Nej, det gjorde du verkligen inte
och det vet du!
498
00:38:54,360 --> 00:38:59,640
Patricks pappa var sjuk
och resan till Florida ställdes in.
499
00:38:59,800 --> 00:39:02,800
Sophia, varför sa du inget?
500
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
Bara för att du inte ville jobba.
501
00:39:05,120 --> 00:39:06,520
Jag menar...
502
00:39:06,680 --> 00:39:09,360
-Jag bokar första flyget tillbaka.
-Nej!
503
00:39:09,520 --> 00:39:12,120
Jag sa inget
för du har varit så stressad.
504
00:39:12,280 --> 00:39:14,680
Jag ville att du skulle njuta
av ledigheten.
505
00:39:14,840 --> 00:39:18,080
Du gör alltid allt för alla andra
och sätter dig själv sist.
506
00:39:18,240 --> 00:39:20,280
Jag tänkte att du kunde slappna av-
507
00:39:20,440 --> 00:39:23,520
-andas in havsluft,
ha kul med mina vänner.
508
00:39:23,680 --> 00:39:25,960
Jag vet att du menade väl-
509
00:39:26,120 --> 00:39:28,640
-men det är jul
och jag vill vara med barnen.
510
00:39:29,960 --> 00:39:32,000
Nej!
511
00:39:33,080 --> 00:39:36,960
Alla flyg till Cleveland
är inställda på grund av snöstormar.
512
00:39:37,120 --> 00:39:39,600
Okej. Vi kan inte göra nåt åt det nu.
513
00:39:39,760 --> 00:39:41,600
Det hjälper inte att oroa sig.
514
00:39:42,880 --> 00:39:44,680
Ha så kul på tröjfesten.
515
00:39:44,840 --> 00:39:47,320
Jag kollar flygplatsen och vädret.
516
00:39:47,480 --> 00:39:49,800
När blev du
den förnuftiga tvillingen?
517
00:39:50,800 --> 00:39:53,120
Jag vet inte.
Det blir så när man får barn.
518
00:39:54,200 --> 00:39:56,480
Tänk att de inte vet
att det inte är jag.
519
00:39:56,640 --> 00:39:59,960
Jag har hållit mig
på avstånd från Patrick.
520
00:40:00,120 --> 00:40:03,320
Barnen känner bara moster Sophia
med långt, blont hår.
521
00:40:03,480 --> 00:40:06,800
Jag antar det,
men jag är deras mamma.
522
00:40:06,960 --> 00:40:09,240
De tror också att du har-
523
00:40:09,400 --> 00:40:11,480
-en medelålderskris
efter separationen.
524
00:40:12,520 --> 00:40:15,480
Sophia... Okej, toppen.
Det förklarar saken.
525
00:40:15,640 --> 00:40:19,080
-Håll mig underrättad. Hej då.
-Hej då.
526
00:41:07,320 --> 00:41:10,160
ALLAKTIVITETSHUS
LEKSAKS- OCH KLÄDINSAMLING
527
00:41:13,120 --> 00:41:15,920
Mamma, titta!
Det är tomten och tomtemor!
528
00:41:16,080 --> 00:41:18,880
Lägg era donationer
på bordet till damen!
529
00:41:19,040 --> 00:41:21,000
God jul!
530
00:41:23,000 --> 00:41:24,440
Jag är så stolt över er.
531
00:41:24,600 --> 00:41:27,840
Ibland glömmer vi att det finns de
som inte har det vi har.
532
00:41:28,000 --> 00:41:31,440
Jag är glad att vi kan hjälpa barnen
att få en bra jul.
533
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
Wow. Det är otroligt.
534
00:41:39,120 --> 00:41:41,040
-Jösses.
-Vad?
535
00:41:41,200 --> 00:41:42,720
Inget.
536
00:41:42,880 --> 00:41:45,760
Vi kan väl åka hem och baka kakor?
537
00:41:47,160 --> 00:41:48,880
Okej, kom igen.
538
00:41:49,040 --> 00:41:51,040
Vi ses snart, kompis.
539
00:41:54,200 --> 00:41:56,520
Får vi träffa tomten och tomtemor?
Snälla?
540
00:41:56,680 --> 00:41:58,560
-Ja, det är klart.
-Jag tar honom.
541
00:41:58,720 --> 00:42:01,800
-Vi ses om några minuter.
-Okej.
542
00:42:01,960 --> 00:42:04,080
-Jonathan.
-Hej.
543
00:42:04,240 --> 00:42:05,960
Jag tyckte väl att det var du.
544
00:42:06,120 --> 00:42:08,080
Jag väntade mig inte att se dig här.
545
00:42:08,240 --> 00:42:11,520
Brandkåren sponsrar julinsamlingen.
546
00:42:11,680 --> 00:42:13,760
Det är toppen.
547
00:42:13,920 --> 00:42:16,760
Berättade du för tomten
vad du önskar dig?
548
00:42:17,920 --> 00:42:20,120
Nej, jag berättade för tomtemor.
549
00:42:20,280 --> 00:42:22,080
Hon har bättre meriter.
550
00:42:22,240 --> 00:42:25,400
Då måste jag berätta
vad min julönskning är.
551
00:42:25,560 --> 00:42:27,600
Vad önskar du dig?
552
00:42:27,760 --> 00:42:32,600
Nej, jag säger inget.
Då kanske den inte slår in.
553
00:42:33,400 --> 00:42:35,200
Ge mig en ledtråd.
554
00:42:37,000 --> 00:42:40,640
Okej. Det kan ha
med nyårsafton att göra-
555
00:42:40,800 --> 00:42:45,200
-och att få en dejt med en vacker,
intelligent kvinna jag nyss träffat.
556
00:42:47,720 --> 00:42:49,880
Jag hoppas din önskan
går i uppfyllelse.
557
00:42:51,960 --> 00:42:53,360
Jag med.
558
00:42:55,400 --> 00:42:57,080
Vad gör du senare?
559
00:42:58,680 --> 00:43:01,040
Jag har planer. Familjegrejer.
560
00:43:02,600 --> 00:43:05,000
Jag tänkte väl det,
men jag ville ändå fråga.
561
00:43:08,600 --> 00:43:12,880
Ring mig om dina planer ändras.
Jag vill gärna träffa dig.
562
00:43:13,040 --> 00:43:14,560
Okej.
563
00:43:23,200 --> 00:43:25,120
Sebastian! Ät inte kakdegen!
564
00:43:25,280 --> 00:43:27,480
Varför? Mamma gör det,
så varför inte?
565
00:43:27,640 --> 00:43:29,480
Jag lever farligt.
566
00:43:31,800 --> 00:43:33,640
Mamma, de här kakorna är bäst!
567
00:43:35,480 --> 00:43:39,240
Jag måste erkänna en sak.
Jag stal receptet från moster Sophia.
568
00:43:39,400 --> 00:43:41,480
Hon var geniet som tillsatte kanel.
569
00:43:41,640 --> 00:43:43,600
-Det luktar gott.
-Hej, pappa.
570
00:43:43,760 --> 00:43:45,840
Vi har en julkaksdansfest.
571
00:43:46,000 --> 00:43:49,160
-Jaså?
-Titta! Det är tomten på sin släde.
572
00:43:49,320 --> 00:43:52,880
Mamma sa att det är mer kreativt
att använda händerna än kakformar.
573
00:43:53,040 --> 00:43:54,880
Sa hon?
574
00:43:55,040 --> 00:43:57,880
Hon har rätt!
575
00:43:58,800 --> 00:44:02,280
Förresten, farfar mår mycket bättre.
576
00:44:02,440 --> 00:44:05,000
Han och farmor fick era kort.
De hälsar.
577
00:44:05,160 --> 00:44:09,320
Och skickade julklappar,
som inte får öppnas förrän till jul.
578
00:44:10,200 --> 00:44:13,200
Jag är glad att höra
att din pappa mår bättre.
579
00:44:14,520 --> 00:44:15,880
Tack. Jag med.
580
00:44:17,520 --> 00:44:21,120
Pappa,
kom och hjälp oss med kakorna.
581
00:44:21,280 --> 00:44:22,800
Men du måste dansa.
582
00:44:24,400 --> 00:44:25,760
Kom igen!
583
00:44:28,280 --> 00:44:30,120
Seriöst?
584
00:44:30,280 --> 00:44:31,920
Är det allt du har?
585
00:44:32,080 --> 00:44:33,840
Det ser ut som om du går!
586
00:44:35,760 --> 00:44:38,840
Det var snöstorm den julen
när Charlotte fyllde fem.
587
00:44:39,000 --> 00:44:41,240
-Minns du det, Kaelynn?
-Ja.
588
00:44:41,400 --> 00:44:44,920
Vet ni vad?
Jag tror att jag hörde torktumlaren.
589
00:44:46,320 --> 00:44:49,120
-Jag hörde inget.
-Bäst att jag tar ut tvätten.
590
00:45:09,840 --> 00:45:12,360
Jag kommer strax.
591
00:45:12,520 --> 00:45:16,800
Det är mycket jobb med att ta hand
om en familj. Det är värt det.
592
00:45:16,960 --> 00:45:18,920
Vill du prata med mig om nåt?
593
00:45:20,040 --> 00:45:23,400
-Jag tror inte det.
-Om din senaste kaffedejt?
594
00:45:27,320 --> 00:45:31,520
Jag lovar dig,
det är inte som du tror.
595
00:45:31,680 --> 00:45:33,440
Jag är gift!
596
00:45:33,600 --> 00:45:36,880
Jag granskar honom åt Sophia.
597
00:45:38,280 --> 00:45:39,960
Vad har hon med det att göra?
598
00:45:40,120 --> 00:45:43,720
Allt. Hon har inte
träffat nån trevlig på länge.
599
00:45:45,120 --> 00:45:48,920
Sa jag att hon funderar på
att flytta hit?
600
00:45:49,080 --> 00:45:52,360
Hon behöver ett jobb först,
men hon har börjat med sitt CV.
601
00:45:52,520 --> 00:45:56,160
Du jobbar med marknadsföring.
602
00:45:56,320 --> 00:46:00,280
Jag tänkte fråga om du har
en ledig tjänst i företaget.
603
00:46:00,440 --> 00:46:02,760
Kaelynn, jag vill prata om oss,
inte Sophia.
604
00:46:02,920 --> 00:46:07,480
Hör på.
Kan vi prata om oss efter julen?
605
00:46:07,640 --> 00:46:09,600
Varför inte nu? Det är viktigt.
606
00:46:09,760 --> 00:46:12,560
Det skulle inte bli så här.
Du skulle inte vara här.
607
00:46:12,720 --> 00:46:15,840
Jag ville ha en lugn jul
och titta på julfilmer med Austin.
608
00:46:16,000 --> 00:46:17,920
Det här är inte... Det är...
609
00:46:18,920 --> 00:46:20,760
Jag vet inte vad jag ska göra.
610
00:46:20,920 --> 00:46:24,400
Du brukade alltid veta.
Du brukade ha alla svar.
611
00:46:24,560 --> 00:46:26,480
Du brukade dessutom ha rätt.
612
00:46:26,640 --> 00:46:29,760
-Var är den kvinnan?
-Lita på mig. Det vill du inte veta.
613
00:46:29,920 --> 00:46:31,840
Kaelynn.
614
00:46:32,000 --> 00:46:33,440
Kan du titta på mig?
615
00:46:34,840 --> 00:46:36,520
Jag kan inte.
616
00:46:41,640 --> 00:46:43,080
Okej.
617
00:46:46,440 --> 00:46:49,640
Du vet inte, så nu gör vi så här.
618
00:46:51,200 --> 00:46:53,080
De lagade röret i min lägenhet.
619
00:46:53,240 --> 00:46:55,880
Jag tar med mig barnen
ikväll och imorgon-
620
00:46:56,040 --> 00:46:58,440
-håller vi god min inför julen.
621
00:47:01,520 --> 00:47:03,200
Advokaterna tar hand om resten.
622
00:47:04,320 --> 00:47:07,600
Patrick, nej.
Nej, nej, jag är inte...
623
00:47:07,760 --> 00:47:09,440
Jösses.
624
00:47:09,600 --> 00:47:11,520
Charlotte, Sebastian, ta jackorna!
625
00:47:11,680 --> 00:47:14,400
Vi ska hjälpa tomten
med sista minuten-shopping!
626
00:47:17,640 --> 00:47:19,560
Det här är galet.
627
00:47:19,720 --> 00:47:22,680
Alla flyg till Cleveland
är inställda.
628
00:47:22,840 --> 00:47:24,800
Jag såg nyheterna.
629
00:47:24,960 --> 00:47:26,920
Mellanvästern får mycket snö.
630
00:47:27,080 --> 00:47:28,920
Tur att vi bor här, va?
631
00:47:29,080 --> 00:47:31,680
-Förlåt mig. Jag måste svara.
-Naturligtvis.
632
00:47:32,440 --> 00:47:34,320
Hej, jag har inget flyg än.
633
00:47:34,480 --> 00:47:38,640
Du måste komma hem. Ta en buss,
chartra ett plan, vad som helst.
634
00:47:38,800 --> 00:47:41,680
-Är nån skadad?
-Nej, fysiskt sett mår alla bra.
635
00:47:41,840 --> 00:47:45,320
Jag försökte verkligen
ta hand om allt här.
636
00:47:45,480 --> 00:47:48,240
Allt är en enda röra.
637
00:47:48,400 --> 00:47:50,240
Okej, sakta ner. Vad hände?
638
00:47:52,280 --> 00:47:56,000
Patrick är så arg på mig.
Han är arg på dig.
639
00:47:56,160 --> 00:47:58,680
Jag tänkte att om jag
berättade vad som pågick-
640
00:47:58,840 --> 00:48:01,720
-skulle allt bara bli värre.
Du måste komma hem!
641
00:48:01,880 --> 00:48:04,480
Andas, Sophia. Jag kollar vädret.
642
00:48:04,640 --> 00:48:06,440
Jag tar första flyget hem.
643
00:48:06,600 --> 00:48:09,160
Tills dess får du njuta
av julen med barnen.
644
00:48:09,320 --> 00:48:12,240
Krama barnen från mig.
Allt kommer att ordna sig.
645
00:48:21,640 --> 00:48:23,520
Ja, James?
646
00:48:23,680 --> 00:48:25,920
Hur går det med fakturorna?
647
00:48:26,080 --> 00:48:29,600
Hälften är avklarade.
648
00:48:30,880 --> 00:48:34,080
Jobbet har krävt mer ansträngning
och fokus än jag trodde.
649
00:48:34,240 --> 00:48:36,440
Det är bra. Mycket bra.
650
00:48:36,600 --> 00:48:38,160
Jag har ett problem.
651
00:48:38,320 --> 00:48:41,160
Jag tappade mobilen.
Den funkar inte. Kontaktar du IT?
652
00:48:42,000 --> 00:48:44,560
Det är julafton.
IT-avdelningen har åkt hem.
653
00:48:44,720 --> 00:48:49,880
Ta ut den på reparation.
Jag vet att affärerna är öppna sent.
654
00:48:55,440 --> 00:48:58,120
James,
jag är inte längre din assistent.
655
00:48:58,280 --> 00:49:02,000
Jag är kundansvarig och uppskattar
om du behandlar mig som en.
656
00:49:04,240 --> 00:49:08,280
Okej. Du har rätt.
Du är inte min assistent längre.
657
00:49:09,640 --> 00:49:11,160
Jag tar hand om den här.
658
00:49:11,320 --> 00:49:12,720
Jag antar det.
659
00:49:15,160 --> 00:49:18,200
-Skönt att vi redde ut det.
-Jag med.
660
00:49:22,160 --> 00:49:24,960
Godkänn min löneförhöjning.
Det har gått två månader.
661
00:49:25,120 --> 00:49:26,800
Du vet att jag förtjänar det.
662
00:49:29,560 --> 00:49:31,280
Sophia...
663
00:49:32,520 --> 00:49:33,840
Du är...
664
00:49:52,280 --> 00:49:53,960
Vad är det? Vad hände?
665
00:49:56,360 --> 00:49:59,560
Jag blev precis uppsagd
från mitt anställningskontrakt.
666
00:50:00,560 --> 00:50:03,120
Va? Varför?
667
00:50:04,320 --> 00:50:08,240
Olydnad toppar listan,
följt av en negativ attityd.
668
00:50:08,400 --> 00:50:10,440
Va?
669
00:50:10,600 --> 00:50:14,040
Sa jag att jag inte är en lagspelare?
670
00:50:14,200 --> 00:50:18,080
Trots att jag gav upp min semester
för att jobba över julen?
671
00:50:19,320 --> 00:50:22,320
Det är... Jösses.
672
00:50:24,000 --> 00:50:26,200
Ja.
673
00:50:26,360 --> 00:50:29,840
Men hon har pratat om
att skaffa ett nytt jobb i åratal.
674
00:50:30,000 --> 00:50:32,760
Nu måste hon bara göra det.
675
00:50:35,240 --> 00:50:37,560
Jag tror att du är chockad.
676
00:50:37,720 --> 00:50:39,800
Du pratar om dig själv
i tredje person.
677
00:50:42,200 --> 00:50:46,520
Hon... Jag ska hitta nåt bättre.
678
00:50:46,680 --> 00:50:49,280
Eller hur? Nåt bättre dyker upp.
Det här är bra.
679
00:50:49,440 --> 00:50:51,840
Det här är bra. Det är väldigt bra.
680
00:50:53,320 --> 00:50:55,160
Ja, absolut.
681
00:51:07,040 --> 00:51:08,800
Vi gjorde det, Austin!
682
00:51:08,960 --> 00:51:12,040
Vi mejlade mitt CV till 22 företag.
683
00:51:13,160 --> 00:51:14,920
Det var det här vi ville ha.
684
00:51:15,080 --> 00:51:17,480
En lugn, fridfull jul.
685
00:51:29,720 --> 00:51:31,600
Hej.
686
00:51:31,760 --> 00:51:36,480
-Hej, tomten!
-God jul!
687
00:51:45,120 --> 00:51:48,800
-Tack! Tack för att du kom.
-Varsågod.
688
00:51:48,960 --> 00:51:50,920
Jag är glad att du ringde.
689
00:51:51,080 --> 00:51:53,920
Jag stör väl inte dina julplaner?
690
00:51:54,080 --> 00:51:57,480
Nej, inte alls. Jag avslutade precis
ett skift på brandkåren.
691
00:52:04,720 --> 00:52:06,840
Har du smakat rostade kastanjer?
692
00:52:07,000 --> 00:52:09,640
Nej, men jag har sjungit om dem.
693
00:52:11,600 --> 00:52:13,400
Det var roligt.
694
00:52:13,560 --> 00:52:16,360
-Visst är det vackert här?
-Ja.
695
00:52:16,520 --> 00:52:20,760
Allt vi behöver är vagnslyktor
och en kvartett som sjunger-
696
00:52:20,920 --> 00:52:24,160
-så skulle det kännas
som ditt favoritdecennium, 20-talet.
697
00:52:24,320 --> 00:52:28,480
Som F. Scott Fitzgerald skrev
i "Den store Gatsby":
698
00:52:28,640 --> 00:52:30,720
"Det är min Mellanvästern."
699
00:52:30,880 --> 00:52:33,520
"Gatlyktor och bjällror
i det kalla mörkret"-
700
00:52:33,680 --> 00:52:38,360
-"och skuggor från kransar
som kastas från fönster i snön."
701
00:52:41,680 --> 00:52:43,920
Mums!
702
00:52:44,080 --> 00:52:46,120
-Ska jag göra det?
-Gör det!
703
00:52:46,280 --> 00:52:47,960
Jag har aldrig varit gift.
704
00:52:48,120 --> 00:52:50,600
Jag har alltid velat ha
en stor familj.
705
00:52:50,760 --> 00:52:53,200
-Du då?
-Samma här.
706
00:52:53,360 --> 00:52:56,360
Samma här.
Jag har varit singel länge.
707
00:52:56,520 --> 00:52:59,320
Jag trodde att jag bara hade otur
med dejting-
708
00:52:59,480 --> 00:53:04,000
-men nu tror jag
att jag behövde lista ut-
709
00:53:04,160 --> 00:53:06,280
-vad jag ville göra
med mitt liv först.
710
00:53:08,640 --> 00:53:12,720
Jag har svårt att tro att ingen
har lyckats ta dig med storm.
711
00:53:13,840 --> 00:53:20,560
Från vad jag har sett är du vacker,
både på insidan och utsidan.
712
00:53:23,240 --> 00:53:24,560
Tack.
713
00:53:30,080 --> 00:53:34,160
Jag kanske inte var på rätt plats
för att träffa rätt kille.
714
00:53:37,960 --> 00:53:39,520
Förrän nu?
715
00:53:41,200 --> 00:53:42,880
Förrän nu.
716
00:53:45,920 --> 00:53:47,280
Kaelynn.
717
00:53:48,840 --> 00:53:50,800
Hejsan.
718
00:53:50,960 --> 00:53:53,840
Jag var orolig
för att du skulle vara ensam i jul.
719
00:53:54,000 --> 00:53:56,880
Jag inser nu
att jag inte behöver vara det.
720
00:53:57,800 --> 00:54:00,840
-Ha en underbar jul.
-Detsamma.
721
00:54:05,840 --> 00:54:08,680
Det börjar bli sent.
Jag borde nog gå.
722
00:54:11,000 --> 00:54:13,840
-Jag hade jättetrevligt ikväll.
-Jag med.
723
00:54:21,920 --> 00:54:24,320
Jonathan, jag måste berätta en sak.
724
00:54:25,160 --> 00:54:26,600
Vad är det?
725
00:54:30,320 --> 00:54:32,080
Jag...
726
00:54:36,800 --> 00:54:38,840
God jul.
727
00:54:40,360 --> 00:54:42,040
God jul.
728
00:54:54,160 --> 00:54:56,480
Vad händer, Cloud?
729
00:54:56,640 --> 00:54:59,120
Jag flyttar ut.
730
00:55:00,240 --> 00:55:03,480
På julen? Vad...
731
00:55:03,640 --> 00:55:07,160
Om det är på grund av mig-
732
00:55:07,320 --> 00:55:11,920
-är jag mitt avslappnade jag
nästa vecka igen.
733
00:55:12,080 --> 00:55:13,480
Jag lovar.
734
00:55:13,640 --> 00:55:17,440
Jag har redan ett hyresavtal
med tre andra konstnärer-
735
00:55:17,600 --> 00:55:19,640
-som också jobbar på marknaden.
736
00:55:21,360 --> 00:55:23,200
Coolt.
737
00:55:23,360 --> 00:55:26,680
Okej... Vad ska jag göra?
738
00:55:27,760 --> 00:55:29,800
Du har till nyår på dig att flytta.
739
00:55:29,960 --> 00:55:31,560
Det är nästa vecka.
740
00:55:31,720 --> 00:55:35,640
Jag... Jag har rättigheter.
741
00:55:36,320 --> 00:55:42,040
Det är min lägenhet och du skrev
inget kontrakt, så nej.
742
00:55:44,360 --> 00:55:47,320
Självklart har jag inget kontrakt.
743
00:55:48,400 --> 00:55:51,360
Okej, jag ska packa mina saker.
744
00:55:55,120 --> 00:55:56,760
Vilka saker är mina?
745
00:56:08,520 --> 00:56:09,960
Mamma! Vakna!
746
00:56:10,120 --> 00:56:13,240
Vakna! God jul!
Vi är tillbaka från pappa!
747
00:56:13,400 --> 00:56:16,280
God jul! Jag visste inte
att ni skulle komma så snart.
748
00:56:16,440 --> 00:56:18,840
Sebastian ville se
vad tomten hade med sig.
749
00:56:19,000 --> 00:56:20,960
Ja! Kom igen!
750
00:56:21,120 --> 00:56:22,520
Kom igen!
751
00:56:22,680 --> 00:56:24,360
Vänta på mig!
752
00:56:32,320 --> 00:56:34,600
Sa de inte att du flög
till is och snö?
753
00:56:34,760 --> 00:56:36,560
Jag kommer från Kalifornien.
754
00:56:36,720 --> 00:56:39,000
Mitt blod tunnades ut där.
755
00:56:39,160 --> 00:56:42,320
-Vart ska vi?
-Hem! Jag längtar efter mina barn.
756
00:56:43,840 --> 00:56:46,560
Toppen, men jag behöver en adress.
757
00:56:48,120 --> 00:56:50,560
Visa vad du går för, tomten.
758
00:56:50,720 --> 00:56:53,600
Oj! Det är precis vad jag ville ha!
759
00:56:53,760 --> 00:56:55,320
Tomten är bäst.
760
00:56:56,720 --> 00:56:58,840
Det här är mycket bättre än Cancun.
761
00:56:59,680 --> 00:57:01,440
Va?
762
00:57:01,600 --> 00:57:05,320
Jag sa att mitt hjärta
är fullt i det här rummet.
763
00:57:08,160 --> 00:57:10,920
SOPHIA: LANDAT!
764
00:57:11,080 --> 00:57:14,240
JONATHAN: GOD JUL!
765
00:57:16,640 --> 00:57:20,160
-Kan du hjälpa mig, mamma?
-Visst.
766
00:57:33,160 --> 00:57:35,120
PÅ VÄG HEM.
767
00:57:39,920 --> 00:57:41,440
Vad är det?
768
00:57:41,600 --> 00:57:44,720
Jag måste kolla däcken. Vänta lite.
769
00:57:55,200 --> 00:57:57,840
Vi har punktering.
Det tar några minuter att byta.
770
00:57:58,000 --> 00:58:01,400
Okej... Kaféet är öppet.
Jag köper en kaffe.
771
00:58:01,560 --> 00:58:03,240
Vill du ha nåt? Jag bjuder.
772
00:58:03,400 --> 00:58:05,880
Svart med grädde, inget socker.
773
00:58:06,040 --> 00:58:08,080
-Jag hämtar dig när jag är klar.
-Okej.
774
00:58:10,720 --> 00:58:13,520
SNART HEMMA. VAR ÄR DU?
775
00:58:13,680 --> 00:58:15,920
-Varsågod.
-Tack så mycket.
776
00:58:16,080 --> 00:58:18,760
-God jul. Varsågod.
-Tack.
777
00:58:20,000 --> 00:58:22,080
SOPHIA??
778
00:58:27,160 --> 00:58:29,000
Herregud.
779
00:58:29,160 --> 00:58:31,880
-Spillde jag på dig?
-Nej, inte alls.
780
00:58:32,040 --> 00:58:34,640
-Är allt okej med dig?
-Ja. Tack.
781
00:58:34,800 --> 00:58:36,440
Bra.
782
00:58:36,600 --> 00:58:39,000
Det var trevligt igår kväll.
783
00:58:43,480 --> 00:58:45,200
Jaha, du...
784
00:58:45,360 --> 00:58:47,000
Ja, jag håller med.
785
00:58:47,160 --> 00:58:50,240
-Tror du att vi kan...
-Det kommer att ta ett tag.
786
00:58:52,680 --> 00:58:54,440
Behöver du skjuts nånstans?
787
00:58:54,600 --> 00:58:56,760
Nej, nej.
788
00:58:56,920 --> 00:59:00,280
Jag måste hem. Hur lång tid tar det?
Den är din.
789
00:59:00,440 --> 00:59:01,960
Tack. 15-20 minuter.
790
00:59:03,400 --> 00:59:06,360
Jag kan släppa av dig.
Det är inga problem.
791
00:59:10,200 --> 00:59:12,720
Ja, det vore toppen. Tack.
792
00:59:14,920 --> 00:59:18,400
Vad har hänt med din bil
eftersom du tog taxi?
793
00:59:18,560 --> 00:59:20,840
Den startade inte
och jag hade ärenden.
794
00:59:21,000 --> 00:59:23,200
Sista minuten-ärenden på juldagen.
795
00:59:27,600 --> 00:59:30,600
Tog du med allt det här
för att springa ärenden?
796
00:59:32,200 --> 00:59:35,560
Nej. Nej, jag ska hem.
797
00:59:35,720 --> 00:59:39,280
Det är inte mitt bagage.
Det är min systers.
798
00:59:39,440 --> 00:59:45,400
Hon är på besök, jag hämtade henne
och bilen startade inte!
799
00:59:47,360 --> 00:59:48,760
Är hon kvar där inne?
800
00:59:49,760 --> 00:59:56,000
Nej, det som hände var
att hennes bagage kom bort.
801
00:59:56,160 --> 00:59:58,200
Jag hämtade det på flygplatsen.
802
00:59:58,360 --> 01:00:01,160
Åt henne. Hon är här.
Hon är redan här.
803
01:00:02,880 --> 01:00:04,320
Okej. Tack.
804
01:00:04,480 --> 01:00:06,200
Nej, tack själv.
805
01:00:09,040 --> 01:00:10,920
-Den ska vara där.
-Prova den här.
806
01:00:15,640 --> 01:00:18,680
-Hej! God jul!
-God jul, pappa!
807
01:00:18,840 --> 01:00:20,240
Hej.
808
01:00:21,440 --> 01:00:24,600
-Var är er mamma?
-Hon vilar.
809
01:00:24,760 --> 01:00:27,080
Pappa, vill du hjälpa oss
med pusslet?
810
01:00:27,240 --> 01:00:29,800
Tomten tog med det från Nordpolen.
811
01:00:29,960 --> 01:00:33,880
Grymt, kompis. Och det ska jag.
Jag ska bara ta ut soporna.
812
01:00:37,960 --> 01:00:40,480
Ska du verkligen lämna det där ute?
813
01:00:40,640 --> 01:00:43,600
-Ja.
-Jag kan hjälpa dig att bära in det.
814
01:00:43,760 --> 01:00:45,760
Nej, det är okej. Tack.
815
01:00:45,920 --> 01:00:49,760
Min syster gillar kalla kläder.
816
01:00:49,920 --> 01:00:51,560
Hon är originell.
817
01:00:51,720 --> 01:00:54,000
Tack för skjutsen.
818
01:00:55,160 --> 01:00:57,280
-Kaelynn, angående igår...
-Kaelynn?
819
01:00:57,440 --> 01:01:02,200
-Patrick? Vad...
-Vem är det?
820
01:01:05,120 --> 01:01:11,960
-Han är... Han är min...
-Jag är hennes man.
821
01:01:18,840 --> 01:01:20,560
Är du gift?
822
01:01:22,280 --> 01:01:24,280
Ja, men det är inte som du tror.
823
01:01:27,080 --> 01:01:29,120
Jag borde nog åka.
824
01:01:29,280 --> 01:01:33,840
Förlåt. Jag visste inte
att hon var gift. Då hade jag inte...
825
01:01:39,200 --> 01:01:40,880
Jag trodde att du vilade?
826
01:01:41,040 --> 01:01:42,360
Det gjorde jag.
827
01:01:42,520 --> 01:01:44,960
Jag är helt slut
efter all julspänning.
828
01:01:45,120 --> 01:01:47,440
Jag går upp igen.
829
01:01:47,600 --> 01:01:51,400
-Okej, men vi måste prata.
-Kan vi prata senare?
830
01:01:51,560 --> 01:01:53,360
Schyst.
831
01:01:59,360 --> 01:02:01,720
Sophia, vakna! Jag är hemma!
832
01:02:01,880 --> 01:02:04,160
-Du kom.
-Jag har sms:at dig!
833
01:02:04,320 --> 01:02:06,080
Min telefon är där nere.
834
01:02:07,040 --> 01:02:08,440
Mamma?
835
01:02:09,120 --> 01:02:10,880
Garderoben!
836
01:02:15,600 --> 01:02:17,160
Mamma?
837
01:02:19,360 --> 01:02:21,680
Jag stannar i vardagsrummet
med barnen.
838
01:02:21,840 --> 01:02:25,200
Gå ut så fort du kan.
Dina saker är vid sidan av huset.
839
01:02:25,360 --> 01:02:27,160
Min vackra flicka!
840
01:02:29,760 --> 01:02:31,080
Är du sjuk?
841
01:02:31,240 --> 01:02:34,440
Nej, jag vilar. Vill du hjälpa mig
med middagen?
842
01:02:34,600 --> 01:02:37,520
Skulle vi inte ha catering i år?
843
01:02:38,600 --> 01:02:40,440
Du har rätt, jag glömde.
844
01:02:44,840 --> 01:02:46,920
-Du är så konstig, mamma.
-Jag vet.
845
01:02:47,080 --> 01:02:49,400
Har du en bra jul?
Nu letar vi upp din bror.
846
01:03:28,240 --> 01:03:29,720
Jag öppnar!
847
01:03:33,800 --> 01:03:36,080
-Moster Sophia?
-Hej!
848
01:03:36,240 --> 01:03:38,960
-Moster Sophia är här!
-Moster Sophia!
849
01:03:39,120 --> 01:03:41,760
-Överraskning! God jul!
-God jul!
850
01:03:41,920 --> 01:03:44,760
-Jag visste inte att du skulle komma!
-Jag vet!
851
01:03:44,920 --> 01:03:47,400
-Hej.
-Hej!
852
01:03:51,080 --> 01:03:52,600
-Ditt hår.
-Vad?
853
01:03:52,760 --> 01:03:54,400
Du ser ut som mamma nu!
854
01:03:54,560 --> 01:03:56,680
-Gör jag?
-Ja, det gör du.
855
01:03:57,880 --> 01:04:01,960
Vilken underbar överraskning.
Jag skulle ha städat gästrummet.
856
01:04:02,120 --> 01:04:03,840
Det går nog bra ändå.
857
01:04:04,000 --> 01:04:09,120
-Vi är glada att du är här.
-Jag är så glad att se er.
858
01:04:09,280 --> 01:04:13,600
Jag insåg att jag inte vill fira jul
nån annanstans än med familjen.
859
01:04:15,200 --> 01:04:16,800
Kom igen.
860
01:04:20,000 --> 01:04:24,760
Ser man på,
vår första julmiddag med catering.
861
01:04:24,920 --> 01:04:28,720
Det var en bra idé
att låta nån annan laga mat-
862
01:04:28,880 --> 01:04:31,640
-så att du kunde tillbringa dagen
med dina barn.
863
01:04:31,800 --> 01:04:34,120
Ja, jag har mina stunder, eller hur?
864
01:04:49,040 --> 01:04:50,760
Hej, allihop!
865
01:04:52,600 --> 01:04:54,920
-Hallå, hallå.
-Pappa! God jul!
866
01:04:55,960 --> 01:04:59,280
-God jul!
-Bjöd du in honom?
867
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Du skulle vara glad
och ta dig igenom dagen.
868
01:05:02,560 --> 01:05:04,080
Visst. Okej.
869
01:05:08,080 --> 01:05:10,120
-Vill du skicka vidare?
-Sophia?
870
01:05:10,280 --> 01:05:12,560
-Hej!
-Jag visste inte att du var på besök.
871
01:05:12,720 --> 01:05:14,400
Jag ville överraska alla.
872
01:05:14,560 --> 01:05:18,560
Toppen. Barnen hade jättekul
när vi besökte dig förra sommaren.
873
01:05:18,720 --> 01:05:21,520
-Hur länge stannar du?
-Bara ett par dagar.
874
01:05:21,680 --> 01:05:23,560
Mycket bagage för några dagar.
875
01:05:24,320 --> 01:05:27,520
Jag ville ha med allt jag behövde.
876
01:05:28,560 --> 01:05:31,520
Sophia ska bo hos oss ett tag.
877
01:05:32,320 --> 01:05:35,840
Jag önskar att jag kunde,
men jag måste jobba.
878
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
Det är okej. Du kan berätta för dem.
879
01:05:39,600 --> 01:05:40,920
Jag berättar för dem.
880
01:05:41,080 --> 01:05:45,120
Sophia fick sparken för olydnad
och för att inte vara en lagspelare.
881
01:05:49,720 --> 01:05:52,440
Ja... Jag...
882
01:05:52,600 --> 01:05:54,240
Ja, jag fick sparken.
883
01:05:54,400 --> 01:05:56,800
Jag var inte redo att berätta det.
884
01:05:56,960 --> 01:06:00,520
Det var en chock.
Jag kan fortfarande inte tro det.
885
01:06:02,160 --> 01:06:04,160
Det var tråkigt att höra.
886
01:06:05,360 --> 01:06:07,240
Vad är olydnad?
887
01:06:07,400 --> 01:06:10,120
Det betyder att moster Sophia
letar nytt jobb-
888
01:06:10,280 --> 01:06:13,440
-där hon får rätt lön
och behandlas med respekt.
889
01:06:14,720 --> 01:06:16,960
Ja. Det stämmer.
890
01:06:17,120 --> 01:06:21,440
Jag kan inte stanna länge.
Jag måste tillbaka till min lägenhet.
891
01:06:21,600 --> 01:06:25,960
Sa du inte att din rumskompis
sa upp kontraktet-
892
01:06:26,120 --> 01:06:28,760
-och flyttade in
hos sina nya konstnärsvänner?
893
01:06:32,200 --> 01:06:33,640
Jo, det gjorde jag.
894
01:06:40,760 --> 01:06:43,080
Du ville inte
att jag skulle säga nåt-
895
01:06:43,240 --> 01:06:45,560
-men vi är din familj
och vi älskar dig-
896
01:06:45,720 --> 01:06:47,800
-och stöttar dig på alla sätt vi kan.
897
01:06:47,960 --> 01:06:49,280
Jag uppskattar det.
898
01:06:49,440 --> 01:06:52,480
Det var tråkigt att höra, Sophia.
899
01:06:52,640 --> 01:06:57,160
Tack.
Ja, det har varit en tuff vecka.
900
01:06:57,320 --> 01:07:00,920
Sånt här brukar väl lösa sig
till slut?
901
01:07:01,080 --> 01:07:04,680
Ja, det finns alltid en ljusglimt.
902
01:07:06,280 --> 01:07:07,960
Okej. Vem vill be bordsbön?
903
01:07:17,640 --> 01:07:20,400
-Vi lägger den där borta. Kom igen.
-Jag har den.
904
01:07:20,560 --> 01:07:23,880
-Vi tar undan det. Jag fixar det.
-Okej. Sätt den där.
905
01:07:26,520 --> 01:07:29,520
Coolt. I natt kan vi titta på månen!
906
01:07:32,240 --> 01:07:36,360
Du gjorde så att jag fick sparken
och blev vräkt.
907
01:07:36,520 --> 01:07:38,840
Tekniskt sett blev du inte vräkt.
908
01:07:40,560 --> 01:07:44,200
Jag borde tacka dig för att du
gör det jag borde ha gjort.
909
01:07:44,360 --> 01:07:48,320
-Jag har mycket att berätta...
-Hej. Behöver ni hjälp?
910
01:07:48,480 --> 01:07:50,280
Nej, vi klarar oss.
911
01:07:51,400 --> 01:07:53,400
Vilken vacker ring, Sophia.
912
01:07:53,560 --> 01:07:57,200
Den påminner mig om den jag köpte
till min vackra brud.
913
01:07:59,040 --> 01:08:00,480
Ja, den är hennes!
914
01:08:00,640 --> 01:08:03,760
Hon lät mig prova den
och jag hade inte gett tillbaka den.
915
01:08:03,920 --> 01:08:06,320
-Varsågod.
-Tack.
916
01:08:07,400 --> 01:08:10,520
Jag ska nog skaffa en liknande ring,
men med andra stenar.
917
01:08:10,680 --> 01:08:14,560
Det är inne att köpa en vigselring
till sig själv.
918
01:08:14,720 --> 01:08:17,200
Vem behöver vänta på en man?
919
01:08:19,040 --> 01:08:21,680
Sophia, om du funderar på
att flytta hit-
920
01:08:21,840 --> 01:08:24,280
-söker mitt företag en marknadschef.
921
01:08:24,440 --> 01:08:26,560
Jag kan nog ordna en intervju.
922
01:08:26,720 --> 01:08:30,680
Jaså? Det vore fantastiskt.
Tack, Patrick.
923
01:08:30,840 --> 01:08:32,760
Jag skulle precis berätta-
924
01:08:32,920 --> 01:08:35,880
-att jag funderar på
att flytta tillbaka hit.
925
01:08:37,000 --> 01:08:38,840
Snälla, flytta till Ohio!
926
01:08:39,000 --> 01:08:41,440
Ditt liv i Kalifornien är spännande-
927
01:08:41,600 --> 01:08:46,000
-men vi vill gärna ha dig i närheten.
928
01:08:46,160 --> 01:08:48,920
Jag har länge varit redo
för en förändring.
929
01:08:49,080 --> 01:08:52,480
Barnen växer upp så fort
och jag saknar min tvillingsyster.
930
01:08:52,640 --> 01:08:54,960
Jag vill vara närmare er alla.
931
01:08:55,680 --> 01:08:58,560
Ja, och du kan umgås mer
med din pojkvän Jonathan.
932
01:08:58,720 --> 01:09:03,040
Långdistansförhållanden
är svåra i början.
933
01:09:04,560 --> 01:09:07,160
Han är inte min pojkvän än,
och långdistans...
934
01:09:08,760 --> 01:09:10,600
Nej...
935
01:09:10,760 --> 01:09:16,240
Jag... Kaelynn ville att jag
skulle träffa Jonathan för att...
936
01:09:18,960 --> 01:09:22,160
-Hon...
-Sluta nu, okej?
937
01:09:22,320 --> 01:09:25,160
Så du låtsades vara min fru?
938
01:09:27,000 --> 01:09:28,800
Schyst, Kaelynn.
939
01:09:31,280 --> 01:09:33,080
Jag är hemskt ledsen.
940
01:09:37,400 --> 01:09:39,560
-Vänta, Patrick.
-Har ni gjort det förut?
941
01:09:39,720 --> 01:09:42,120
-Bytt plats?
-Bara en gång. Skolbalen.
942
01:09:42,280 --> 01:09:45,440
Jag var sjuk
och Becky MacKinnon var kär i dig.
943
01:09:45,600 --> 01:09:49,000
-Gick Sophia istället för dig?
-Ja. Vänta.
944
01:09:49,920 --> 01:09:53,080
Vi lurade våra föräldrar också.
De kunde inte skilja oss åt.
945
01:09:53,240 --> 01:09:55,760
Jag hade aldrig dumpat dig
för att du var sjuk.
946
01:09:55,920 --> 01:09:58,360
Men du är ingen tonåring,
så att byta nu?
947
01:09:58,520 --> 01:09:59,960
Okej, förlåt.
948
01:10:14,040 --> 01:10:17,160
Var det trevligt i Kalifornien?
Gillade du att vara Sophia?
949
01:10:17,320 --> 01:10:19,880
Ja, faktiskt.
Det fick mig att inse saker.
950
01:10:20,040 --> 01:10:22,920
-Att du älskar singellivet?
-Nej, faktum är...
951
01:10:24,440 --> 01:10:28,960
Förlåt att jag stör. Kaelynn,
du glömde den här i min bil.
952
01:10:29,120 --> 01:10:31,000
Tack.
953
01:10:31,160 --> 01:10:34,840
Vänta, Jonathan. Innan du går,
du borde träffa en viss person.
954
01:10:35,000 --> 01:10:37,560
-Patrick.
-Sophia. Nej, det är okej. Sophia!
955
01:10:54,680 --> 01:10:59,960
Tydligen bytte min fru
och hennes tvillingsyster plats.
956
01:11:00,120 --> 01:11:02,840
Jag är...förvirrad.
957
01:11:03,000 --> 01:11:05,240
Jag är Kaelynn. Vi träffades idag.
958
01:11:06,400 --> 01:11:10,040
-Vem var jag...
-Det var jag. Jag heter Sophia.
959
01:11:10,200 --> 01:11:12,200
Det här är...
960
01:11:12,360 --> 01:11:15,920
-Då är du inte gift?
-Nej! Hundra procent singel.
961
01:11:16,080 --> 01:11:19,200
De har tydligen bytt sen high school.
962
01:11:19,360 --> 01:11:20,720
Tji fick vi.
963
01:11:24,520 --> 01:11:26,520
Jag ska säga hej då till barnen.
964
01:11:27,680 --> 01:11:29,480
Förlåt, jag måste...
965
01:11:36,480 --> 01:11:38,840
Tror du att vi kan...
966
01:11:40,440 --> 01:11:42,120
Vad?
967
01:11:42,280 --> 01:11:43,840
Fortsätta där vi slutade?
968
01:11:45,360 --> 01:11:49,080
Jag vet ingenting om dig.
Du ljög om allt.
969
01:11:49,240 --> 01:11:51,400
Nej, allt jag sa var sant.
970
01:11:53,240 --> 01:11:56,880
Förutom mitt namn.
Och jag bor i Kalifornien.
971
01:11:58,520 --> 01:12:00,480
Och jag har en tvillingsyster.
972
01:12:01,200 --> 01:12:06,160
Men jag... Jag ville berätta, men...
973
01:12:06,320 --> 01:12:08,960
Jag...
974
01:12:09,120 --> 01:12:10,920
Jag gillar verkligen dig.
975
01:12:13,240 --> 01:12:16,200
Konstigt att visa det
genom att låtsas vara nån annan.
976
01:12:19,520 --> 01:12:21,160
Kan vi börja om?
977
01:12:23,800 --> 01:12:25,800
Jag kan inte lita på dig längre.
978
01:12:25,960 --> 01:12:27,600
Du kan lita på mig.
979
01:12:34,280 --> 01:12:36,160
Jag kommer inte över det här.
980
01:12:38,200 --> 01:12:40,840
Att utelämna saker är ändå att ljuga.
981
01:12:41,000 --> 01:12:44,760
Jag är ledsen, Kaelynn,
Sophia, vem du än är.
982
01:13:08,280 --> 01:13:11,840
Du ville prata, jag är redo.
983
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
Jag har inget mer att säga.
984
01:13:14,160 --> 01:13:16,360
-Vi pratar på advokatens kontor.
-Hör på.
985
01:13:16,520 --> 01:13:19,560
Jag ville inte vara ensam hemma,
du skulle vara bortrest.
986
01:13:21,080 --> 01:13:23,360
Jag behövde en paus från mitt liv.
987
01:13:23,520 --> 01:13:27,600
Jag behövde en paus
från mig själv. Jag...
988
01:13:29,280 --> 01:13:32,000
Nånstans mitt i allt ståhej...
989
01:13:33,600 --> 01:13:35,720
...glömde jag
att vi ska njuta av livet.
990
01:13:35,880 --> 01:13:38,600
Vi ska njuta av stunderna-
991
01:13:38,760 --> 01:13:43,080
-medan vi har dem,
för i slutändan är det allt vi har.
992
01:13:47,640 --> 01:13:49,120
Fortsätt.
993
01:13:50,480 --> 01:13:57,280
Den senaste veckan har jag insett
hur mycket jag vill leva med dig.
994
01:13:57,440 --> 01:13:58,920
Jag vill ha vår familj.
995
01:13:59,080 --> 01:14:02,760
Jag måste ändra på vissa saker,
och jag ska jobba på det-
996
01:14:02,920 --> 01:14:05,160
-men du måste också ändra
på vissa saker.
997
01:14:08,200 --> 01:14:10,000
Okej.
998
01:14:11,120 --> 01:14:13,080
Så...
999
01:14:13,240 --> 01:14:15,600
Från och med nu är helgerna
för familjen.
1000
01:14:15,760 --> 01:14:20,400
Jag ska anlita en städfirma
och sluta stressa över huset.
1001
01:14:20,560 --> 01:14:27,120
Vi har bara en viss tid på oss
innan barnen börjar på college.
1002
01:14:30,960 --> 01:14:32,440
Finns det mer?
1003
01:14:34,120 --> 01:14:36,000
Vi ska ju vara bästa vänner.
1004
01:14:37,320 --> 01:14:38,640
Du vet...
1005
01:14:38,800 --> 01:14:41,520
Vi ska behandla varandra
med vänlighet och respekt.
1006
01:14:41,680 --> 01:14:44,880
Ingen mer sarkasm
eller att ta varandra för givet.
1007
01:14:45,040 --> 01:14:46,760
Okej. Det går jag med på.
1008
01:14:47,680 --> 01:14:49,480
Finns det mer?
1009
01:14:49,640 --> 01:14:53,120
Ja, jag vill gå på dejt med dig igen.
1010
01:14:56,560 --> 01:14:58,400
Det blir bara bättre och bättre.
1011
01:15:00,400 --> 01:15:02,960
Jag vill ha solrosor och choklad-
1012
01:15:03,120 --> 01:15:06,040
-och att du ska öppna dörrarna
och betala för middagen.
1013
01:15:06,200 --> 01:15:08,200
Och lyssna på mig som du brukade.
1014
01:15:08,360 --> 01:15:10,440
Du börjar bli ganska krävande.
1015
01:15:12,440 --> 01:15:13,920
Nåt mer?
1016
01:15:14,760 --> 01:15:16,480
Ja, en sak till.
1017
01:15:18,080 --> 01:15:19,960
Jag vill att du kommer hem.
1018
01:15:22,040 --> 01:15:25,680
Förlåt, det var inte meningen
att vi skulle glida isär.
1019
01:15:27,320 --> 01:15:29,360
Det ska aldrig hända igen.
1020
01:15:37,040 --> 01:15:38,640
Jag älskar dig, Kaelynn.
1021
01:15:39,520 --> 01:15:42,440
Jag älskar dig också. För alltid.
1022
01:15:53,120 --> 01:15:55,680
-Jag vill bara lägga till en sak.
-Vad är det?
1023
01:15:57,000 --> 01:16:00,040
Du och Sophia lovar
att aldrig byta igen.
1024
01:16:01,760 --> 01:16:03,760
-Okej, jag lovar.
-Okej.
1025
01:16:19,160 --> 01:16:20,840
Har du hört nåt från Jonathan?
1026
01:16:22,440 --> 01:16:26,520
Nej, jag har sms:at och lämnat
meddelanden, men inte fått svar.
1027
01:16:28,880 --> 01:16:30,560
Han kanske behöver mer tid?
1028
01:16:30,720 --> 01:16:33,320
Det är snart nyår.
Ni kan börja om från början.
1029
01:16:33,480 --> 01:16:35,880
Eller så vill han inte
ha med mig att göra.
1030
01:16:38,920 --> 01:16:42,120
Mamma säger att vi blir argast
på dem vi älskar mest.
1031
01:16:42,280 --> 01:16:46,800
Om han är så arg
måste han verkligen älska dig.
1032
01:16:46,960 --> 01:16:49,360
Jag hoppas att det är sant.
1033
01:16:49,520 --> 01:16:52,920
Mamma och pappa gav inte upp.
Det borde inte du heller göra.
1034
01:16:55,640 --> 01:16:57,800
Lyssna på min tjej. Hon är smart.
1035
01:16:59,040 --> 01:17:01,840
Okej. Det var det sista.
1036
01:17:02,000 --> 01:17:05,520
-Tack för att du flyttade mina saker.
-Inga problem.
1037
01:17:05,680 --> 01:17:08,400
Jag skulle ändå flytta mina saker
från lägenheten.
1038
01:17:10,280 --> 01:17:13,720
Jag betalade sex månaders hyra,
så att du kan-
1039
01:17:13,880 --> 01:17:16,400
-börja ditt nya jobb
och spara pengar.
1040
01:17:16,560 --> 01:17:19,400
Jag uppskattar det, Patrick.
1041
01:17:19,560 --> 01:17:21,320
Varsågod.
1042
01:17:26,920 --> 01:17:28,840
Varför ler du?
1043
01:17:29,880 --> 01:17:31,840
Min julönskan gick i uppfyllelse.
1044
01:17:33,480 --> 01:17:34,960
Min med.
1045
01:17:36,080 --> 01:17:37,400
Min med.
1046
01:17:37,560 --> 01:17:39,120
Min med.
1047
01:17:50,600 --> 01:17:53,840
DEN STORE GATSBY
1048
01:18:03,400 --> 01:18:06,480
-Tack, Alex.
-Jag har nåt till dig.
1049
01:18:13,000 --> 01:18:17,720
DU ÄR INBJUDEN
1050
01:18:17,880 --> 01:18:21,480
Ska du ha nyårsfest?
1051
01:18:21,640 --> 01:18:25,160
Nej, jag erbjöd bara lokalen.
Jag är inte värd.
1052
01:18:30,800 --> 01:18:33,520
DEN GLADA 20-TALSFESTEN!
SNÄLLA, KOM!
1053
01:18:46,920 --> 01:18:49,480
Du är en stilig maffiaboss.
1054
01:18:49,640 --> 01:18:52,000
Du är fantastisk, min gangstertjej.
1055
01:18:53,320 --> 01:18:55,000
Jag tror inte att han kommer.
1056
01:18:55,160 --> 01:18:57,760
Soph, jag är ledsen.
Jag trodde verkligen det.
1057
01:18:58,520 --> 01:19:00,960
Ge inte upp hoppet om din Gatsby än.
1058
01:19:13,040 --> 01:19:16,080
Hej, grabben.
Välkommen till Hudsons lönnkrog.
1059
01:19:16,240 --> 01:19:17,760
Hej.
1060
01:19:17,920 --> 01:19:19,640
Det här är...
1061
01:19:21,600 --> 01:19:24,800
Kan vi... Kan...
1062
01:19:25,640 --> 01:19:27,160
Kan vi bara...
1063
01:19:29,360 --> 01:19:32,160
Jag klantade mig och jag är ledsen.
1064
01:19:35,400 --> 01:19:38,280
Jag borde ha sagt sanningen
från början.
1065
01:19:39,200 --> 01:19:40,520
Och...
1066
01:19:41,360 --> 01:19:43,760
Jag tror att vi kan ha nåt speciellt.
1067
01:19:46,160 --> 01:19:50,840
Ge mig en chans till,
så lovar jag att alltid vara ärlig.
1068
01:19:56,880 --> 01:20:00,560
Jag vore dum
om jag sa nåt annat än...
1069
01:20:02,480 --> 01:20:04,000
Absolut.
1070
01:20:06,720 --> 01:20:10,600
Jag kommer alltid
att vara fäst vid dig.
1071
01:20:13,800 --> 01:20:15,160
Samma här.
1072
01:20:31,200 --> 01:20:35,120
Får jag be om er uppmärksamhet?
Det är snart midnatt-
1073
01:20:35,280 --> 01:20:37,720
-så låt nedräkningen börja!
1074
01:20:37,880 --> 01:20:44,360
Tio, nio, åtta, sju, sex, fem-
1075
01:20:44,520 --> 01:20:48,440
-fyra, tre, två, ett!
1076
01:20:48,600 --> 01:20:51,560
Gott nytt år!
1077
01:20:58,560 --> 01:21:02,640
Jag tror att jag är troende.
Min önskan gick i uppfyllelse.
1078
01:21:02,800 --> 01:21:07,120
-Vad var din önskan?
-Min önskan, till tomtemor, så klart.
1079
01:21:09,160 --> 01:21:11,200
Gott nytt år, Jonathan.
1080
01:21:11,360 --> 01:21:14,480
Gott nytt år, Sophia.
1081
01:22:19,160 --> 01:22:23,080
Text: Louise Bengtsson
Iyuno