1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:06,001 --> 00:00:12,001
کانال رسمی تیم ترجمهی 30نما
@Cinamasub
3
00:00:17,058 --> 00:00:18,818
...آنچه گذشت
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,395
ادوین توی جهنمه؟ -
،یه در باز کن -
5
00:00:20,478 --> 00:00:22,022
تا من برگردونمش
بعد همه ما مال تو
6
00:00:22,105 --> 00:00:23,356
منم میام -
نه نمیای -
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,692
از بدن جنی بیا بیرون
و بذار من برم جهنم
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,152
نمیتونم، هرزه احمق
9
00:00:27,235 --> 00:00:30,822
،اگه نتونی منو ببری جهنم
پس دیگه نمیتونی خاطرات منو داشته باشی
10
00:00:31,823 --> 00:00:34,200
فکر میکنی از چیزی که توی
اونا پیدا میکنی خوشت میاد؟
11
00:00:34,284 --> 00:00:37,287
ادوین بیشتر از اونی که بتونی تصور کنی
درد و رنج کشیده
12
00:00:37,370 --> 00:00:38,997
یه نقشه جدید به ذهنم اومد
13
00:00:39,080 --> 00:00:41,541
هی با اون کاری نداشته باش -
از سر راهم برو کنار -
14
00:00:43,835 --> 00:00:45,587
من انتقام کهنهم رو رها کردم
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,547
،من میخوام ادوین رو بگیرم
16
00:00:47,630 --> 00:00:50,717
،بذارش توی این دستگاه
.و درد و رنج اون بهم قدرت جدید میده
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,762
و با استفاده از اون قدرت
میخوام هر موقع دلم خواست بچه بدزدم
18
00:00:53,845 --> 00:00:55,764
.چارلز دوست دارم
بیشتر از یه دوست
19
00:00:55,847 --> 00:00:58,099
،نمیتونم بگم که منم عاشق توئم
20
00:00:58,183 --> 00:01:00,894
اما برای هیچکس دیگهای
تا جهنم نمیرم
21
00:01:01,936 --> 00:01:04,064
حالا بریم به بخش گمشدهها برای رسیدگی
22
00:01:04,147 --> 00:01:07,150
ببخشید، قبل اینکه اونا رو ببری
باید این فرم رو پر کنی
23
00:01:08,026 --> 00:01:09,903
زیاده روی نکنین
24
00:01:11,029 --> 00:01:12,572
نیکو کارت عالی بود
25
00:01:12,655 --> 00:01:15,116
قضیه همیشه سر خاطرات من بوده
26
00:01:21,456 --> 00:01:25,293
.کریستال، متوجه نمیشم
چرا اینقد داری بدجنسی میکنی؟
27
00:01:25,376 --> 00:01:26,252
،باورت بشه یا نه
28
00:01:26,336 --> 00:01:29,130
اما من میدونم که اون با همه
بهت خیانت کرده
29
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
من مگه اصلا اشتباه میکنم؟
فکر میکنی از گفتن این موضوع بهت لذت میبرم؟
30
00:01:33,802 --> 00:01:35,804
.ببخشید خانوم
31
00:01:35,887 --> 00:01:38,139
شما نمیتونی بدون پرداخت هزینه
.از اینجا برید
32
00:01:41,559 --> 00:01:44,270
چی داری میگی؟ -
وسایل توی کیفت -
33
00:01:44,354 --> 00:01:45,897
کدوم وسایل؟ من که چیزی ندارم
34
00:01:45,980 --> 00:01:48,066
شما وسایلی نداری
35
00:01:48,149 --> 00:01:50,735
نه اما مطمئنم تو
قراره به مدت چندین هفته
36
00:01:50,819 --> 00:01:53,696
.درباره مار و عنکبوتهای گوشتخوار کابوس ببینی
37
00:01:57,617 --> 00:02:00,787
.فقط به همه بگو که تا ساعت 10 بیان اینجا
قرص مالی هم بیار
38
00:02:00,870 --> 00:02:03,039
.مامان بابام هیچ گوهی نمیخورن
...اونا حتی
39
00:02:06,793 --> 00:02:09,003
!خدای من، شما منو ترسوندین
40
00:02:09,087 --> 00:02:10,839
تیلهها رو خوردی؟
41
00:02:10,922 --> 00:02:14,634
ببین، هرکاری که برای به دست آوردن
خاطراتت بکنی از نظر ما اشکالی نداره
42
00:02:15,885 --> 00:02:18,763
مشخصا بازگردانی خاطرات تو
.اولویت اول ما هستش
43
00:02:18,847 --> 00:02:20,890
حالا جواب داده؟
44
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
فقط یکی رو خوردم
45
00:02:22,892 --> 00:02:25,770
خدایا، انگار دارن توی
.صورت و شکمم مشت میزنن
46
00:02:25,854 --> 00:02:27,856
هی تو خسته به نظر میای
47
00:02:30,400 --> 00:02:32,152
... یادته وقتی همدیگه رو دیدیم و
48
00:02:33,486 --> 00:02:34,487
...و
49
00:02:36,865 --> 00:02:39,701
گفتم که حس میکنم
مردم زیاد از من خوششون نمیومد؟
50
00:02:40,451 --> 00:02:43,955
فکرکنم دارم متوجه دلیلش میشم
51
00:02:44,038 --> 00:02:45,748
...اما نه
52
00:02:46,374 --> 00:02:47,750
فقط یه تیله خوردم
53
00:02:48,501 --> 00:02:50,461
و حتما خاطرات خوبی هم باید باشه
54
00:02:51,588 --> 00:02:53,381
چیز بدرد بخوری یاد گرفتی؟
55
00:02:53,464 --> 00:02:56,301
همیشه که لازم نیست
همهچی درباره کار باشه
56
00:02:56,384 --> 00:02:58,219
نه... یه چیزی یادم اومد
57
00:02:59,846 --> 00:03:04,809
اسم کاملم
کریستال پالاس سورنیم-وان هافرکرفت
58
00:03:04,893 --> 00:03:06,519
ببخشید
59
00:03:06,603 --> 00:03:07,604
یه لحظه
60
00:03:08,563 --> 00:03:11,190
اسم فامیلت وان هافرکفته
(سورنیم به معنی اسم فامیل هم میشه)
61
00:03:11,274 --> 00:03:12,567
نه، سورنیم بخشی از اسمم هستش
62
00:03:13,484 --> 00:03:17,614
خیلهخب، کریستال پالاس سورنیم
...وان-هافرکرفت مثل
63
00:03:17,697 --> 00:03:19,365
بهم چسبیدن
64
00:03:19,449 --> 00:03:20,449
درسته
65
00:03:20,950 --> 00:03:23,828
خب اسمت طولانیه
66
00:03:23,912 --> 00:03:25,830
آره تقصیر مامان بابامه
67
00:03:25,914 --> 00:03:26,831
!پشمام
68
00:03:28,791 --> 00:03:29,709
.مامان بابام
69
00:03:29,792 --> 00:03:33,630
یه سری چیزا مثل
شماره تلفنشون رو به یاد آوردم
70
00:03:35,340 --> 00:03:36,341
میتونم بهشون زنگ بزنم
71
00:03:38,885 --> 00:03:41,387
.من که کسی نیستم
چرا داری اینکارو میکنی؟
72
00:03:41,471 --> 00:03:43,014
ساکت شو
73
00:03:43,097 --> 00:03:45,642
.تو که هیچکاره نیستی
خودت رو دست کم نگیر
74
00:03:45,725 --> 00:03:49,562
.تو یه روحی، یه شبح
این مهمه. آره؟
75
00:03:49,646 --> 00:03:52,315
پس ما میخوایم ببینیم که
...چقدر شیره میشه
76
00:03:52,398 --> 00:03:53,983
از درد و رنج تو بکشیم بیرون
77
00:03:54,067 --> 00:03:56,819
نگران نباش، تو فقط یار تمرینی هستی، باشه؟
78
00:03:56,903 --> 00:03:59,155
پس فشاری برای اجرا روت نیست
79
00:04:14,087 --> 00:04:15,630
مانتی
80
00:04:16,756 --> 00:04:18,716
کار میکنه
81
00:04:19,634 --> 00:04:22,095
این قدرت... لذیذه
82
00:04:22,971 --> 00:04:26,266
تصور کن با کل این شهر
میتونم چه کارایی بکنم
83
00:04:27,183 --> 00:04:32,313
دیگه خبری از قایم شدن
و پنهانی زندگی کردن نیست
84
00:04:33,064 --> 00:04:37,485
خودشون بچههاشون رو جلوی در من میذارن
85
00:04:43,950 --> 00:04:47,370
آره، میتونم ببینم که دوام نداشت، مانتی
86
00:04:49,664 --> 00:04:54,168
واسه همینم به معشوقه
تو نیاز داریم دیگه، مگه نه؟
87
00:04:54,252 --> 00:04:57,672
چون اون عذاب واقعی رو از جهنم بلده
88
00:04:58,256 --> 00:04:59,465
اون درد واقعیه
89
00:04:59,549 --> 00:05:03,886
،و عزیزم
.میتونه تا ابد به عذاب کشیدن و فریاد زدن ادامه بده
90
00:05:05,346 --> 00:05:07,307
گوش کن، مامانی باید بره
به یه سری کارا برسه
91
00:05:07,390 --> 00:05:08,433
خیله خب
92
00:05:10,977 --> 00:05:12,979
.خدایا چقد سر و صدا میکنی
باشه
93
00:05:13,062 --> 00:05:14,522
،میخوام بنزین بزنم
94
00:05:14,605 --> 00:05:16,983
،برم قصابی
چندتا روح بگیرم
95
00:05:17,066 --> 00:05:19,444
مشکلی نداری؟
بوس
96
00:05:21,445 --> 00:05:23,445
« سورنیم وان-هافرکرفت در لندن »
97
00:05:23,781 --> 00:05:26,534
...یکم دیوونهس، اما من...
98
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
الو؟
99
00:05:28,077 --> 00:05:31,122
...مامان؟ خدای من، مامان
100
00:05:31,205 --> 00:05:33,249
کریستال، الان واقعا وقت مناسبی نیست
101
00:05:33,875 --> 00:05:35,126
...باشه
102
00:05:37,837 --> 00:05:40,590
.و حالم خوبه
چند هفته عجیبی رو پشت سر گذاشتم
103
00:05:40,673 --> 00:05:43,676
.نباید خیابون رو ببندن
دارن وقت مارو تلف میکنن
104
00:05:43,760 --> 00:05:45,803
ثف، برو بهش بگو -
مامان، ببخشید -
105
00:05:49,849 --> 00:05:50,683
منم
106
00:05:50,767 --> 00:05:53,561
،میدونم عزیزم
لازم نیست اینطوری باهام صحبت کنی
107
00:05:53,644 --> 00:05:55,396
بیا با بابات صحبت کن
108
00:05:56,064 --> 00:05:57,231
میشه؟
109
00:05:57,315 --> 00:06:01,444
کریستال سلام. فقط بگو
این بار کدوم کارت بانکیت غیرفعال شده
110
00:06:01,527 --> 00:06:03,362
کارت بانکی؟ چی داری میگی؟
111
00:06:03,446 --> 00:06:07,283
ما اینجا حسابی سرمون شلوغه
،داریم اثر هنری نصب میکنیم
112
00:06:07,366 --> 00:06:09,619
.و کلی چیزها رو باید جابهجا کرد
113
00:06:09,702 --> 00:06:13,122
...بابا. من چندین هفتهس گمشدهم،تو
114
00:06:14,415 --> 00:06:15,666
شما نمیدونستین؟
115
00:06:15,750 --> 00:06:17,418
گم شدی؟ چی؟
116
00:06:17,502 --> 00:06:20,171
.نه عزیزم، تو همیشه شلوغش میکنی
117
00:06:20,254 --> 00:06:23,758
اما من الان وقت این رو ندارم
118
00:06:23,841 --> 00:06:27,678
!چون اون نورافکن باید روی اونجا متمرکز باشه
119
00:06:27,762 --> 00:06:31,349
!مثلا داریم کار هنری میکنیم
میشه یکی گوشی منو بگیره؟
120
00:06:40,441 --> 00:06:42,360
.اونا خبر نداشتن که من نیستم
121
00:06:42,443 --> 00:06:43,443
چی؟
122
00:06:43,820 --> 00:06:45,822
.بیخیال کریستال
مطمئنم میدونستن
123
00:06:45,905 --> 00:06:48,449
کدوم خانوادهای دلشون برای
بچه خودشون تنگ نمیشه؟
124
00:06:51,452 --> 00:06:52,662
متوجه نمیشم
125
00:06:52,745 --> 00:06:55,456
کریستال، من مطمئنم
این قضیه یک توضیح خوب داره
126
00:06:56,165 --> 00:06:57,166
...گل گفتی
127
00:06:58,709 --> 00:07:01,045
شاید بهتر باشه سر این
شما اینجا نباشین
128
00:07:04,173 --> 00:07:06,425
شاید بهتره اینکارو نکنی
129
00:08:22,098 --> 00:08:25,098
« سریال « کارآگاهان جوان مرده
130
00:08:26,099 --> 00:08:35,099
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »
131
00:08:37,099 --> 00:08:39,602
دستت رو به دوست پسر من نزن، جنده
132
00:08:40,436 --> 00:08:42,396
شنیدی؟
133
00:08:48,152 --> 00:08:49,987
خدای من. شما شنیدین بچهها؟
134
00:08:50,071 --> 00:08:53,074
.جیمز رو ماشین زده
پریده وسط خیابون
135
00:08:53,157 --> 00:08:54,075
پشمام
136
00:08:54,158 --> 00:08:55,201
!چقد پشم ریزون
137
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
دیدی چطوری دخترا رو میپیچونه؟
138
00:08:58,120 --> 00:08:59,705
شاید کارما زده به کمرش
139
00:09:03,167 --> 00:09:04,377
خدای من
140
00:09:05,002 --> 00:09:07,380
من یه آدم افتضاحم
141
00:09:08,214 --> 00:09:10,341
خدایا، من بدترینم
142
00:09:10,424 --> 00:09:12,093
چی؟
...کریستال
143
00:09:12,176 --> 00:09:13,553
اصلا هیچوقت تقصیر دیوید نبوده
144
00:09:14,178 --> 00:09:15,972
...یعنی اون هیولا بودش اما
145
00:09:17,014 --> 00:09:19,183
من قبل اون آدم بدی بودم
146
00:09:20,393 --> 00:09:22,770
اونقدری که کاری میکردم آدما
بپرن وسط خیابون
147
00:09:22,853 --> 00:09:24,564
تو آدما رو مجبور میکردی
بپرن وسط خیابون؟
148
00:09:30,570 --> 00:09:32,113
وایسا. چیکار داری میکنی؟
149
00:09:32,196 --> 00:09:33,114
وسایلم رو جمع میکنم
150
00:09:33,197 --> 00:09:36,200
مشخصا کلی کار توی لندن هست
که باید بهشون رسیدگی کنم
151
00:09:36,284 --> 00:09:38,744
.باشه. خوبه
ما هم باهات میایم
152
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
نه
153
00:09:40,079 --> 00:09:44,500
.شما کارتون رو کردید
خاطراتم رو پس گرفتم. همه بردن
154
00:09:45,167 --> 00:09:47,253
پرونده کریستال پالاس بسته شد. درسته؟
155
00:09:53,759 --> 00:09:55,803
.بیخیال، اونقدر هم نمیشه بد باشی
ما تورو میشناسیم
156
00:09:55,886 --> 00:09:57,054
نه نمیشناسیم
157
00:09:57,138 --> 00:09:59,307
اگه میخوای بشینی
حین وسایل جمع کردنم نگام کنی اشکالی نداره
158
00:10:00,433 --> 00:10:02,101
اما خوشبینی نداشته باش، حله؟
159
00:10:05,021 --> 00:10:06,731
لباست قشنگه -
ممنون -
160
00:10:07,231 --> 00:10:09,692
.مدل موی جدیدت رو تبریک میگم
خیله خب
161
00:10:11,402 --> 00:10:12,903
روز قشنگیه مگه نه؟
162
00:10:18,117 --> 00:10:20,286
اوه نه، عزیزم
163
00:10:32,548 --> 00:10:34,800
نیکو، تو که قصد مرگ نکردی
164
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
نه
165
00:10:41,182 --> 00:10:42,183
...خب
166
00:10:45,895 --> 00:10:47,480
میخواستم ازت تشکر کنم
167
00:10:47,563 --> 00:10:49,774
بابت تیز هوشیت
سر پرستار شب
168
00:10:51,275 --> 00:10:52,735
تو منو نجات دادی
169
00:10:53,361 --> 00:10:56,197
متاسفم که معلوم شد مانتی
یه کلاغ جاسوس شیطانیه
170
00:10:56,280 --> 00:10:58,532
آره، اون واقعا ضدحال بود
171
00:11:00,451 --> 00:11:01,702
،دروغگوی خوبی بود
172
00:11:01,786 --> 00:11:03,120
واسه یه کلاغ
173
00:11:03,204 --> 00:11:05,081
و اتفاقات بدتر از این هم افتاده
174
00:11:11,128 --> 00:11:13,714
راستش من به پسری که دوسش داشتم
گفتم که دوسش دارم
175
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
.خدای من
چی شد؟
176
00:11:17,968 --> 00:11:19,178
اون همچین حسی بهم نداشت
177
00:11:19,261 --> 00:11:22,264
اما به نظرم به همین خاطر
دوستای بهتری هستیم
178
00:11:22,348 --> 00:11:25,768
این به نظر خوبه اما همچنین افتضاح
179
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
متاسفم
180
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
بگذریم
181
00:11:30,189 --> 00:11:33,651
دیگه خبری از
.دستبند آزاردهنده شاه گربه نیست
182
00:11:34,485 --> 00:11:36,612
وقتشه برگردین به لندن
183
00:11:36,695 --> 00:11:38,823
سخته وقتی آدمایی که دوسشون داری میرن
184
00:11:38,906 --> 00:11:40,533
لندن اونقدرا هم دور نیست
185
00:11:43,369 --> 00:11:45,079
من فقط یه آینه فاصله دارم
186
00:11:50,501 --> 00:11:55,381
شاید به مامانم زنگ بزنم
و باهاش درباره بابام صحبت کنم
187
00:11:56,215 --> 00:11:57,550
،از یه روح بشنو
188
00:11:59,218 --> 00:12:00,553
.هیچکس هیچوقت نمیمیره
189
00:12:00,636 --> 00:12:03,097
...و اگه الان داره بهت از بالا نگاه میکنه
190
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
.داره لبخند میزنه
191
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
فکر نمیکنی اینطوری رفتن
یکم دیوانگیه؟
192
00:12:18,446 --> 00:12:19,655
نه
193
00:12:19,738 --> 00:12:21,574
چی اینقدر ناراحتت کرد؟ -
هیچی -
194
00:12:22,324 --> 00:12:24,535
،آخه اگه بگی
.میتونیم کمک کنیم درستش کنیم
195
00:12:24,618 --> 00:12:26,787
،چارلز، کسی که من توی خاطراتم دیدم
196
00:12:26,871 --> 00:12:29,457
خیلی عصبانی و سمی بود
197
00:12:30,124 --> 00:12:32,418
و اون آدم منم باشه؟
من هنوز اون آدمم
198
00:12:32,501 --> 00:12:35,880
و شماها اینقدر برام مهم هستین
که دلم نمیخواد اون آدم رو ببینین
199
00:12:35,963 --> 00:12:37,047
...چون اگه دیده بودین
200
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
.ازم متنفر میشدین
201
00:12:40,759 --> 00:12:42,845
چه وضعشه؟
202
00:12:47,850 --> 00:12:49,852
چه بلایی سرم اومده؟
203
00:12:50,811 --> 00:12:53,814
چطور و چرا توی تخت نیکوئم؟
204
00:12:54,440 --> 00:12:58,944
و چرا موهام بافته شده؟
205
00:12:59,028 --> 00:13:01,906
وقتی خواب بودی بافتم
206
00:13:01,989 --> 00:13:04,116
به نظرم صورتت رو ملایم میکنه
207
00:13:04,200 --> 00:13:08,037
.باشه، میتونم توضیح بدم یا حداقل تلاش بکنم
اما شاید بهتر باشه ذهنت باز باشه
208
00:13:10,206 --> 00:13:12,875
چرا داره انگشت شصت نشون میده؟
یعنی چی؟
209
00:13:12,958 --> 00:13:14,001
...فقط
210
00:13:14,710 --> 00:13:16,337
به نظرم داره خوب پیش میره
211
00:13:16,420 --> 00:13:17,963
!کیر توش
212
00:13:18,631 --> 00:13:19,840
کصشره
213
00:13:19,924 --> 00:13:22,426
درسته. البته فک کنم یکم
،باید شوکه بشه
214
00:13:22,510 --> 00:13:25,012
اینکه بشنوه
،یه اهریمن تسخیرش کرده
215
00:13:25,095 --> 00:13:29,058
مجبورش کرده به آدما حمله کنه
.و آهنگ بلیندا کارلایل رو بخونه
216
00:13:29,141 --> 00:13:30,518
پس تو غیبگویی
217
00:13:30,601 --> 00:13:34,146
،تو آدم کوچولو از دهنت در آوردی
218
00:13:34,230 --> 00:13:39,276
،ما با ارواح زندگی میکنیم
و یه اهریمن درون من بود؟
219
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
درسته -
آره -
220
00:13:40,402 --> 00:13:42,821
...این کاملا مسخرهس پس
221
00:13:43,489 --> 00:13:45,741
شاید بهتر باشه فعلا سر پا نشی
222
00:13:45,824 --> 00:13:47,326
جنی من مدرک دارم
223
00:13:49,203 --> 00:13:51,247
اینا پریهای من هستن -
دارن از کف دستم فال میگیرن -
224
00:13:51,330 --> 00:13:53,582
میشه مارو ببخشید -
ما وسط کار هستیم -
225
00:13:57,336 --> 00:13:59,463
امکان نداره -
خودت امکان نداری -
226
00:13:59,547 --> 00:14:02,132
.اون بافت کنار موت امکان نداره
اون دیگه چه گوهیه؟
227
00:14:02,216 --> 00:14:03,217
من دوسش دارم
228
00:14:03,300 --> 00:14:05,761
خوشت میاد؟ -
آره. بامزهس -
229
00:14:05,844 --> 00:14:08,305
...آره. تو و خواهر-همسرهای مذهبیت
230
00:14:08,389 --> 00:14:10,391
برادر-همسرهای خوبی گیرتون میاد...
231
00:14:10,474 --> 00:14:12,768
.امیدوارم
آخه اونا واقعا زشتن، پس شاید نه
232
00:14:12,851 --> 00:14:14,728
بر خواهران توفیق باد
233
00:14:18,023 --> 00:14:19,024
نه
234
00:14:20,484 --> 00:14:21,485
نه
235
00:14:23,571 --> 00:14:24,572
...فقط... من
236
00:14:26,699 --> 00:14:28,450
!کیر توش
237
00:14:31,829 --> 00:14:33,247
استر
238
00:14:33,330 --> 00:14:34,456
خوشگل شدی
239
00:14:34,540 --> 00:14:36,375
چاپلوسی نکن
240
00:14:37,501 --> 00:14:38,627
میخواستم بهت بگم
241
00:14:38,711 --> 00:14:43,090
خیالم راحت شد
وقتی بکی آسپن رو سالم پیدا کردن
242
00:14:43,173 --> 00:14:45,467
کل اون قضیه خیلی مرموز بود
243
00:14:45,551 --> 00:14:46,551
میدونم
244
00:14:48,012 --> 00:14:51,181
.باید برم
کلی کار دارم
245
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
آدم شرورها همیشه مشغولن مگه نه؟
246
00:15:06,614 --> 00:15:07,781
هی
247
00:15:07,865 --> 00:15:09,033
...چطور
248
00:15:09,116 --> 00:15:10,367
حالت چطوره؟
249
00:15:11,118 --> 00:15:13,996
جوری حرف میزنی انگار
.من توی خونه سالمندان هستم
250
00:15:14,079 --> 00:15:17,374
به نظرم خیلی خوب دارم واکنش میدم
به عنوان کسی که الان فهمید
251
00:15:17,458 --> 00:15:19,877
.ارواح و اجنه واقعین
252
00:15:22,504 --> 00:15:24,173
اجنه واقعین؟
253
00:15:25,090 --> 00:15:26,091
احتمالا
254
00:15:27,927 --> 00:15:30,220
...ببین، میدونم هضمش سخته اما
255
00:15:32,765 --> 00:15:34,433
...اگه میخوای میتونم
256
00:15:35,893 --> 00:15:37,186
.میتونم حافظهت رو پاک کنم
257
00:15:37,853 --> 00:15:40,773
.اهریمن، ارواح، پری
258
00:15:42,274 --> 00:15:43,525
میتونی همچین کاری کنی؟
259
00:15:43,609 --> 00:15:45,444
آره. فقط اگه خودت بخوای
260
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
کون لقش
261
00:15:54,203 --> 00:15:56,413
،ترجیح میدم زندگی خودم رو کامل بدونم
مهم نیست چقد بگائیه
262
00:15:56,497 --> 00:15:58,540
آخه این کسیه که واقعا هستم، درسته؟
263
00:15:58,624 --> 00:16:00,626
بهتر از اینه که که نادان باشم
264
00:16:00,709 --> 00:16:02,836
ما همه باید با زندگیای که نصیبمون شده
.دست و پنجه نرم کنیم
265
00:16:04,213 --> 00:16:05,464
حتی اگه ازش متنفر باشی؟
266
00:16:06,840 --> 00:16:07,841
حتی اگه ازش متنفر باشم
267
00:16:15,842 --> 00:16:17,842
« خداحافظی »
268
00:16:22,398 --> 00:16:24,650
خب، وقتشه سوار کشتی شم
269
00:16:25,734 --> 00:16:29,446
خبر خوب. بدون من
...شما دیگه میتونین باز از طریق آینه سفر کنید. پس
270
00:16:31,907 --> 00:16:33,826
یکسره بهت پیام میدم
271
00:16:33,909 --> 00:16:37,329
و اگه چواب ندی
میام لندن
272
00:16:38,288 --> 00:16:39,748
واقعا میام
273
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
باشه
274
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
قبول
275
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
باید دیگه ولم کنی نیکو
276
00:16:48,674 --> 00:16:49,674
باشه؟
277
00:16:59,393 --> 00:17:01,645
معلوم شد خانواده سر به هوای من پولدارن
278
00:17:01,729 --> 00:17:03,522
پس، یکم پول اجاره بیشتری برات میفرستم
279
00:17:04,898 --> 00:17:08,193
،نمیدونم چطور اینکارو میکنی
اما همیشه میدونی که چی باید بگی
280
00:17:10,487 --> 00:17:11,488
باشه
281
00:17:17,536 --> 00:17:19,079
یه دست دادن برای من کافیه
282
00:17:20,706 --> 00:17:25,711
راستش، میتونستم به این ادوینِ بامزه
.و مهربونتر عادت کنم
283
00:17:27,254 --> 00:17:28,714
فکرشم نکن
284
00:17:35,679 --> 00:17:38,766
...چرا حس میکنم این یه خدافظی واقعیه
285
00:17:38,849 --> 00:17:42,352
...جای اینکه
مدل "بعدا در لندن میبینمت" باشه؟
286
00:18:40,953 --> 00:18:41,954
نیکو؟
287
00:18:42,037 --> 00:18:44,289
!خدایا، لعنتی -
جنی؟ -
288
00:18:44,373 --> 00:18:46,708
خدایا جنی. خوبی؟
289
00:18:47,292 --> 00:18:49,628
نیکو کجاست؟ -
اونجاست. کمک کن -
290
00:18:49,711 --> 00:18:50,754
لعنتی
291
00:18:52,339 --> 00:18:53,590
نیکو
292
00:18:53,674 --> 00:18:54,758
خوبی؟
293
00:18:56,343 --> 00:18:57,177
!نیکو
294
00:18:58,804 --> 00:18:59,805
خدای من
295
00:19:00,514 --> 00:19:04,560
.من مردم؟ کریستال
تو قرار بود برای همیشه بری
296
00:19:04,643 --> 00:19:07,896
و وقتی گفتی جواب پیامم رو میدی
اصلا قابل باور نبودی
297
00:19:07,980 --> 00:19:11,733
خدای، واسه همین توپ شانس
هی میگفت نتیجه زیاد خوب نیست؟
298
00:19:12,359 --> 00:19:13,694
تو زندهای، باشه؟
299
00:19:13,777 --> 00:19:16,196
من 15 متر اونورتر بودم
وقتی مغازه ترکید
300
00:19:17,197 --> 00:19:18,949
.چیزی نیست
نفس بکش
301
00:19:19,032 --> 00:19:20,576
وایسا، پسرا کجان؟
302
00:19:20,659 --> 00:19:23,245
.استر فینچ
بعد اینکه تو رفتی اومد
303
00:19:23,328 --> 00:19:24,997
.یه جعبه شیشهای دستش بود
من دیدمش
304
00:19:25,080 --> 00:19:27,708
اون با جادو پسرا رو توش حبس کرد
305
00:19:27,791 --> 00:19:30,586
استر جادوگره؟
فکر میکردم فقط یه آدم عوضیه
306
00:19:30,669 --> 00:19:32,504
اون قرار نبود توی یه قلمرو دیگه باشه؟
307
00:19:32,588 --> 00:19:33,881
لعنتی
308
00:19:33,964 --> 00:19:35,215
خیله خب
309
00:19:35,299 --> 00:19:37,467
من باید برشون گردونم -
چی؟ -
310
00:19:37,551 --> 00:19:41,054
تو تا ابد با اون پسرا خدافظی کردی
اونوقت الان میخوای بری برای اونا جونت رو به خطر بندازی؟
311
00:19:41,138 --> 00:19:42,431
آره، گمونم
312
00:19:42,514 --> 00:19:45,058
منم باهات میام -
نه، تو انسانی. خیلی خطرناکه -
313
00:19:45,142 --> 00:19:47,060
توئم انسانی دیگه، مگه نه؟
314
00:19:47,144 --> 00:19:49,813
میدونی چیه؟
راستش... مخم نمیکشه
315
00:19:49,897 --> 00:19:52,608
کریستال، پسرا اگه بودن ولم نمیکردن
316
00:19:52,691 --> 00:19:53,942
میدونم
317
00:19:56,653 --> 00:20:00,616
خیلهخب، من باید به خرابیهای
کسب و کار خانوادگیم رسیدگی کنم
318
00:20:00,699 --> 00:20:01,700
بیا
319
00:20:03,076 --> 00:20:04,953
با خودم گفتم یه ساوطر میتونه
،یه جادوگر رو تیکه تیکه کنه
320
00:20:05,037 --> 00:20:07,372
اما دیگه اصلا چی میدونم من؟
321
00:20:07,456 --> 00:20:10,125
شما بهتره عجله کنین
قبل اینکه پلیس بیاد
322
00:20:10,209 --> 00:20:11,210
هی خانوما
323
00:20:11,960 --> 00:20:13,420
یه وقت نَمیرین
324
00:20:15,421 --> 00:20:17,421
« آمادگی برای نبرد »
325
00:20:20,219 --> 00:20:23,472
،اول از همه
باید بدونیم که چطوری با این جادوگر مبارزه کنیم
326
00:20:28,894 --> 00:20:30,687
تو شاه گربهای؟
327
00:20:31,647 --> 00:20:32,648
خودتی؟
328
00:20:33,357 --> 00:20:34,816
نیکو، این نیست
329
00:20:47,829 --> 00:20:49,831
.خیلهخب، خواهش میکنم
ما به کمکت نیاز داریم
330
00:20:49,915 --> 00:20:52,125
استر فینچ چارلز و ادوین رو گرفته
331
00:20:53,919 --> 00:20:55,003
خب که چی؟
332
00:20:56,880 --> 00:21:00,259
شما ساطور به دست اومدین
ازم طلب کمک کنین
333
00:21:01,260 --> 00:21:04,263
چرا باید پنجههام رو برای شما کثیف کنم؟
334
00:21:05,389 --> 00:21:09,810
،چون هر رابطه بگائیای که با ادوین داشته باشی
335
00:21:10,644 --> 00:21:12,312
.حتما یکمی براش اهمیت قائلی
336
00:21:15,315 --> 00:21:18,735
من شاید شاید خیلی قدرتمند
،و به طرز قابل توجهای سکسی باشم
337
00:21:19,611 --> 00:21:21,530
اما اونقدری مجهز نیستم که با استر مبارزه کنم
338
00:21:21,613 --> 00:21:23,365
من چندین دههست که اون جادوگر رو میشناسم
339
00:21:23,448 --> 00:21:24,658
و اون به تازگی منو کشته
340
00:21:25,409 --> 00:21:29,079
اون دقیقا همینجا اینقدر منو زد تا بمیرم
341
00:21:29,955 --> 00:21:32,332
.پس تمایلی ندارم دوباره اون رو تجربه کنم
342
00:21:32,416 --> 00:21:34,418
اما میذاری اینکارو با ادوین بکنه؟
343
00:21:36,420 --> 00:21:41,008
تو میدونی چه حسی داره
که تا سر حد مرگ کتک بخوری؟
344
00:21:41,091 --> 00:21:43,135
که از جسد خودت بزنی بیرون؟
345
00:21:43,218 --> 00:21:44,344
مبارزه با ما
346
00:21:44,428 --> 00:21:48,015
اما باید همهچیز رو دربارش بدونیم
.و تو گفتی که خیلی وقته میشناسیش
347
00:21:48,098 --> 00:21:51,059
،اگه ما شکست بخوریم، ضرری واسه تو نداره
،اما اگه پیروز بشیم
348
00:21:51,893 --> 00:21:52,894
انتقام میگیری
349
00:21:58,400 --> 00:22:00,694
بشینین
350
00:22:00,777 --> 00:22:04,406
داستانش درازه اما سعی میکنم خلاصه بگم
351
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
ما وقت واسه نشستن نداریم
352
00:22:06,825 --> 00:22:09,453
همین الان ممکنه که استر
داره روشون حرکت میزنه
353
00:22:09,536 --> 00:22:12,039
من که نپرسیدم که وقت برای نشستن دارین یا نه
354
00:22:12,748 --> 00:22:14,624
!من گفتم بشینین
355
00:22:22,215 --> 00:22:26,094
حالا، این مال قبل از پورت تاونزند هستش
356
00:22:29,222 --> 00:22:35,729
،پیشگامان با قایق، پای پیاده
و هرجوری که شده اومدن
357
00:22:36,354 --> 00:22:39,149
.درختها رو زدن، شهر ساختن
358
00:22:47,449 --> 00:22:50,952
یکی از این پیشگامان استر فینچ بود
359
00:22:51,745 --> 00:22:55,373
اون خیلی سرسخت و زیبا بود
360
00:22:55,457 --> 00:22:57,918
شوهر خودسرش هم همینطور
361
00:22:58,585 --> 00:23:00,003
یک عوضی به تمام معنا
362
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
استری که بهش خیانت شده بود
.به کُتب اسرارآمیز رو کرد
363
00:23:04,091 --> 00:23:07,803
کتب جادوی کفرآمیز مادرش بود
364
00:23:10,680 --> 00:23:13,975
شوهرش و دوستدخترش
خیلی آسون توسط جادو کشته شدن
365
00:23:15,519 --> 00:23:18,814
،اما از قدیم گفتن
.یه لیس از بستنی هیچوقت کافی نیست
366
00:23:18,897 --> 00:23:21,066
.و در مورد جادو هم همینطوره
367
00:23:22,526 --> 00:23:26,404
با بزرگتر شدن استر
،و قویتر شدن جادوش
368
00:23:26,488 --> 00:23:29,491
تکبرش باعث شد
لقمه بزرگتر از دهنش برداره
369
00:23:30,200 --> 00:23:31,576
اون دنبال جاودانگی بود
370
00:23:32,369 --> 00:23:35,455
و یک الهه باستانی رو فراخواند
تا بهش بده
371
00:23:35,539 --> 00:23:37,749
.اون الهه لیلیث بود
372
00:23:41,253 --> 00:23:42,420
لیلیث؟
373
00:23:42,504 --> 00:23:45,757
این همون اسمیه که استر توی
قصابی گفت. اون کیه؟
374
00:23:45,841 --> 00:23:46,841
لیلیث؟
375
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
اولین زن
376
00:23:50,178 --> 00:23:52,097
به خاطر خواستن حقوق برابر
از بهشت رانده شد
377
00:23:52,180 --> 00:23:53,932
.الههای که زنان تحقیر شده میرن پیشش
378
00:23:54,015 --> 00:23:55,225
.جادوی خون
379
00:23:55,308 --> 00:23:56,226
...ور، ور، ور
380
00:23:56,309 --> 00:23:57,309
بیخیال -
وایسا -
381
00:23:57,352 --> 00:23:59,813
یه نقاشی ازش توی
کادو فروشی فانوس بود
382
00:23:59,896 --> 00:24:03,191
،آشا، صاحب مغازه
.بهم گفت میتونم با استفاده از نقاشی باهاش صحبت کنم
383
00:24:03,275 --> 00:24:06,361
منظورت با نقاشی صحبت کنی؟
اون نقاشی به خصوص؟
384
00:24:06,444 --> 00:24:09,906
نه، اون گفت از طریق هر تصویری
.از لیلیث میشه باهاش صحبت کرد
385
00:24:10,907 --> 00:24:12,617
ببخشیدا
386
00:24:12,701 --> 00:24:15,453
میخواین حین اینکه نشستین
دارین گپ میزنین سفارش غذاتون رو بگیرم؟
387
00:24:15,537 --> 00:24:17,831
خیال کردم گفتین که عجله دارین -
شرمنده -
388
00:24:17,914 --> 00:24:19,124
ادامه بده اعلیحضرت
389
00:24:19,207 --> 00:24:20,207
ممنون
390
00:24:22,752 --> 00:24:24,129
لیلیث
391
00:24:24,212 --> 00:24:27,424
استر اونو فراخواند و ازش طلب جاودانگی کرد
392
00:24:27,507 --> 00:24:30,093
.اما همیشه باید به جزئیات توجه کرد
393
00:24:30,177 --> 00:24:31,636
،استر به زندگی ابدی رسید
394
00:24:31,720 --> 00:24:34,472
اما متوجه شد این به معنای
.جوانی ابدی نیست
395
00:24:35,098 --> 00:24:38,560
اون پیر میشد، اما هیچوقت نمیمرد
396
00:24:38,643 --> 00:24:40,979
محکوم شده بود تا آخرش
به عنوان یه اسکلت زندگی کنه
397
00:24:41,688 --> 00:24:45,192
.مگه اینکه یه راه برای دور زدنش پیدا کنه
398
00:24:45,275 --> 00:24:46,318
و پیدا کرد
399
00:24:47,152 --> 00:24:48,278
حدس میزنین چی باشه؟
400
00:24:49,321 --> 00:24:55,619
دختران کوچولو رو به خورد
مار بزرگ و گرسنهش بده
401
00:25:00,624 --> 00:25:03,001
.درست حدس زدید
جوان نگهش میداره
402
00:25:05,837 --> 00:25:08,548
...مردم شهر با سلاح و سوزوندن
403
00:25:08,632 --> 00:25:12,219
،خونههای اون، اون رو به بیرون شهر راندند
.طردش کردن
404
00:25:12,844 --> 00:25:14,721
تا وقتی که اون یاد گرفت
بهتر همرنگ جماعت باشه
405
00:25:14,804 --> 00:25:17,724
.اما ادوین که دختر بچه یا حتی زنده نیست
406
00:25:17,807 --> 00:25:19,059
چرا اونو گرفتش؟
407
00:25:19,142 --> 00:25:21,937
.اون جاودانهس
چطور باید بکشیمش؟ اصلا میشه کشتش؟
408
00:25:22,020 --> 00:25:24,481
.خب من بودم حداقل یکم نمک سیاه میگرفتم
409
00:25:24,564 --> 00:25:27,108
لعنتیا، اصلا به داستان من گوش دادین؟
410
00:25:27,192 --> 00:25:29,027
نمک سیاه از خار و بار فروشی؟
411
00:25:29,110 --> 00:25:31,446
چی؟ نه. نمک سیاه جادویی
412
00:25:31,529 --> 00:25:34,574
یک ترکیب دقیق از خاکستر آتشفشانی
و نمک دریای سیاهه
413
00:25:34,658 --> 00:25:36,910
شما دو تا اصلا چیزی میدونین؟
414
00:25:38,286 --> 00:25:39,287
خیله خب
415
00:25:39,913 --> 00:25:41,706
خیلی ممنون
416
00:25:41,790 --> 00:25:42,791
از من تشکر نکن
417
00:25:43,625 --> 00:25:45,168
من همینطوریش از خودم به اندازه کافی متنفرم
418
00:25:45,252 --> 00:25:49,589
.که به اون پسرک لاغر بریتانیایی اهمیت دادم
419
00:25:57,722 --> 00:25:58,807
بیدار شد
420
00:25:59,891 --> 00:26:01,977
بوم! آتش، سوزش
421
00:26:02,060 --> 00:26:04,354
یادته؟
422
00:26:04,437 --> 00:26:07,941
حس بدی دارم که توی اون
،جعبه شیشهای کوچولو حبست کردم
423
00:26:08,024 --> 00:26:12,487
اما خیلی سخته
.که شما نوجوانها رو یه جا نشوند
424
00:26:12,570 --> 00:26:13,863
و اگه بخوام صادق باشم
425
00:26:13,947 --> 00:26:16,950
نمیخواستم نقشه منو خراب کنی
.و سعی کنی دوستت رو نجات بدی
426
00:26:19,953 --> 00:26:23,123
.خیلی سوز داره
.آهن اون قلاده
427
00:26:23,206 --> 00:26:24,666
ادوین کجاست؟
428
00:26:24,749 --> 00:26:28,420
...جرعت نکنی -
"ادوین کجاست؟ اون کجاست رفیق؟" -
429
00:26:29,879 --> 00:26:31,506
عزیزم، حسودی نکن
430
00:26:31,589 --> 00:26:35,302
،وقتی اون رو آماده کردم و مشغول فریاد بشه
میام با توئم بازی میکنم
431
00:26:35,385 --> 00:26:36,845
...فقط تو
432
00:26:38,388 --> 00:26:39,388
صبرکن
433
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
...خب
434
00:26:57,282 --> 00:26:58,992
چارلز سلام میرسونه
435
00:26:59,075 --> 00:26:59,909
!چارلز
436
00:26:59,993 --> 00:27:02,287
،عزیزم، میدونم از جهنم فرار کردی
437
00:27:02,370 --> 00:27:05,623
اما نمیتونی از این فرار کنی
438
00:27:10,003 --> 00:27:12,005
چطوره؟ جهنم
439
00:27:12,088 --> 00:27:15,133
.خیلی کنجکاوم
راستش... طرفدارشم
440
00:27:15,216 --> 00:27:16,509
...چی
441
00:27:16,593 --> 00:27:18,887
داری باهام چیکار میکنی؟ -
هیچی -
442
00:27:18,970 --> 00:27:20,055
در حال حاضر
443
00:27:21,514 --> 00:27:22,766
.باشه بهت میگم
444
00:27:22,849 --> 00:27:28,730
خب روح تو طی چندین دهه شکنجه
در جهنم آببندی شده، درسته؟
445
00:27:28,813 --> 00:27:31,775
...پس اون عذاب باعث شده روح تو به اندازه کافی
446
00:27:31,858 --> 00:27:34,778
سرخست بشه تا دردی که من قراره
بهت تحمیل کنم رو تحمل کنه. فهمیدی؟
447
00:27:35,528 --> 00:27:38,531
درد تو به من قدرت میده
448
00:27:46,831 --> 00:27:49,084
،شرمنده یهویی اومدیم اینجا و چیز میز میخوایم
449
00:27:49,167 --> 00:27:51,419
اما نمک سیاه لازم داریم
450
00:27:51,503 --> 00:27:53,880
.ازونا که یه جادوگر رو از بین ببره
...حالا
451
00:27:54,881 --> 00:27:57,258
دم دست بود
452
00:27:57,342 --> 00:27:58,510
آره
453
00:27:58,593 --> 00:28:03,014
ابزار قتاله دیگه برای
کشتن یه جادوگر داری؟
454
00:28:04,766 --> 00:28:07,102
فکرکنم دارین درباره استر فینچ صحبت میکنین
455
00:28:07,811 --> 00:28:10,313
و کاش میتونستم
شما رو منصرف کنم
456
00:28:10,397 --> 00:28:12,399
...باشه. قدردان این هشدارت هستیم اما ما
457
00:28:12,482 --> 00:28:13,482
!نه
458
00:28:14,192 --> 00:28:15,860
اون یه چیزی درست کرده
459
00:28:17,821 --> 00:28:21,658
یک دستگاه وحشتناک که
کسی نباید درستش کنه
460
00:28:21,741 --> 00:28:23,159
واسه همین باید کمک کنیم
461
00:28:23,827 --> 00:28:27,956
حتی اگه ترسناک باشه و احتمالش پائین
.باشه و ممکنه به طرز بدی بمیریم
462
00:28:31,960 --> 00:28:33,336
این مهره خوش شانسی رو داشته باشین
463
00:28:34,754 --> 00:28:35,754
مهمون من
464
00:28:36,339 --> 00:28:37,340
یه هدیه
465
00:28:37,424 --> 00:28:38,800
ترجیک میک
( میک غمانگیز )
466
00:28:40,009 --> 00:28:42,095
برای من؟ چرا؟
467
00:28:42,804 --> 00:28:47,016
یه مدت پیش، تو به داستان من گوش دادی
و سعی کردی کمکم کنی
468
00:28:48,101 --> 00:28:52,272
هیچوقت نمیدونی که کار خیری که میکنی
کی بهت برمیگرده
469
00:28:56,609 --> 00:28:57,610
.ممنونم
470
00:28:58,611 --> 00:28:59,612
واقعا کار میکنه؟
471
00:28:59,696 --> 00:29:03,575
،ضرری نداره
مخصوصا با چیزی که شما قراره باهاش روبهرو بشین
472
00:29:14,335 --> 00:29:15,962
همه اینا فقط برای قدرت بیشتره؟
473
00:29:16,045 --> 00:29:17,380
ببین چی میگی
474
00:29:17,464 --> 00:29:23,720
ببین عزیزم، من خیلی وقت پیش
یاد گرفتم که چطوری شکارچی باشم به جای شکار
475
00:29:23,803 --> 00:29:26,181
،و من قراره به لطف تو
476
00:29:26,264 --> 00:29:27,724
صاحب این شهر بشم
477
00:29:27,807 --> 00:29:31,227
.شاید بهتر باشه دندونات رو فشار بدی
قراره خیلی درد داشته باشه
478
00:29:37,901 --> 00:29:38,901
خواهش میکنم
479
00:29:49,704 --> 00:29:51,873
این فوقالعادهس
480
00:29:53,917 --> 00:29:57,462
،میدونم درد داره
اما مثل قهرمانها داری تحملش میکنی
481
00:29:58,797 --> 00:30:00,089
آفرین بهت پسر خوب
482
00:30:00,173 --> 00:30:02,383
نگران نباش، قراره خیلی بدتر بشه
483
00:30:07,384 --> 00:30:09,384
« مار و جادوگر و کلاغ »
484
00:30:12,393 --> 00:30:15,688
وایسا. اون احتمالا
یه طلسم مرگ فوری
485
00:30:15,772 --> 00:30:17,190
.یا یه چیز جادوگرانه روی در پیاده کرده
486
00:30:20,485 --> 00:30:23,112
!بس کن
487
00:30:23,196 --> 00:30:24,197
اون ادوینه
488
00:30:24,280 --> 00:30:26,115
داره باهاش چیکار میکنه؟
باید بریم داخل
489
00:30:26,199 --> 00:30:27,617
وایسا، اول من میرم
490
00:30:27,700 --> 00:30:29,452
پشت من باش، باشه؟
491
00:30:29,536 --> 00:30:31,329
.و مراقب باش
بریم
492
00:30:46,845 --> 00:30:48,096
ببین. چارلز اونجاست
493
00:30:48,805 --> 00:30:50,473
اون چیه؟ -
یالا -
494
00:30:51,099 --> 00:30:53,685
نه! نزدیکتر نیا! خواهش میکنم
495
00:30:53,768 --> 00:30:57,188
!لطفا، نزدیکتر نیا
!خواهش میکنم
496
00:31:00,733 --> 00:31:01,733
واو
497
00:31:04,362 --> 00:31:05,613
کریستال
498
00:31:06,281 --> 00:31:07,323
تو هنوز اینجایی
499
00:31:08,032 --> 00:31:09,325
اینو از من جدا کن
500
00:31:09,409 --> 00:31:10,952
باید به ادوین کمک کنیم -
منم همینطور -
501
00:31:11,035 --> 00:31:13,246
تو باید مار توی گنجه رو بکشی
502
00:31:13,329 --> 00:31:15,623
.اون داره جوان و قوی نگهش میداره
استر با ما
503
00:31:17,625 --> 00:31:18,626
کریستال
504
00:31:19,377 --> 00:31:20,378
کریستال
505
00:31:27,927 --> 00:31:29,596
!بس کن
506
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
!خواهش میکنم
507
00:31:31,389 --> 00:31:33,266
.خیله خب
تو سعی کن ادوین رو نجات بدی
508
00:31:33,349 --> 00:31:35,685
من هم توجه استر رو به خودم جلب میکنم
509
00:31:35,768 --> 00:31:37,687
چطور میخوای اینکارو بکنی؟
510
00:31:37,770 --> 00:31:38,771
بیا بفهمیم
511
00:31:39,564 --> 00:31:40,565
آمادهای؟
512
00:31:41,316 --> 00:31:42,316
باشه
513
00:31:46,779 --> 00:31:47,780
حالا ببینیم
514
00:31:55,747 --> 00:31:56,956
ادوین رو ول کن، استر
515
00:31:58,291 --> 00:32:01,127
تو نمیتونی سر راه نباشی، مگه نه؟
516
00:32:03,212 --> 00:32:05,465
دارم فکر میکنم که
نکنه عاشق منی
517
00:32:05,548 --> 00:32:07,216
سلام
518
00:32:07,300 --> 00:32:09,385
.حق هم داری
من همچین تاثیری دارم
519
00:32:09,469 --> 00:32:10,303
کلیدا -
باشه -
520
00:32:20,688 --> 00:32:23,024
چقد خودت به درد بخور بودی
521
00:32:23,107 --> 00:32:25,485
.بهترین دوستمو گول زدی
برامون پاپوش دوختی
522
00:32:27,236 --> 00:32:28,988
،وقتی از اینجا خلاص شم، کلاغ
523
00:32:29,072 --> 00:32:31,240
.متوجه میشی که طرف اشتباهی وایسادی
524
00:32:45,129 --> 00:32:46,631
حالا شد یه چیزی
525
00:32:47,465 --> 00:32:48,758
دنبال رستگاری هستی
526
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
آفرین بهت
527
00:32:51,970 --> 00:32:54,639
حالا بیا قفلباز کن منو پیدا کنیم
528
00:33:02,313 --> 00:33:05,316
تو همین الانشم از یه الهه
جاودانگی گرفتی، این کافی نیست؟
529
00:33:05,400 --> 00:33:09,445
،نه. و یه نصیحتی بکنم
از طرف یه زن به زن دیگه
530
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
هیچوقت به یه الهه اعتماد نکن
که آرزوت رو برآورده کنه
531
00:33:12,615 --> 00:33:14,826
چون اون حتما
دورت میزنه
532
00:33:14,909 --> 00:33:18,788
آخه من خودم هیچوقت خیال نمیکردم
.برای جوان و زیبا بودن مجبور باشم بچه بخورم
533
00:33:18,871 --> 00:33:21,582
اما خب جزئیات معاملهس دیگه
534
00:33:23,543 --> 00:33:26,546
.به نظر فقط هیولاها یه این جزئیات نیاز دارن
535
00:33:26,629 --> 00:33:28,339
!اوه خدایا
536
00:33:28,423 --> 00:33:31,342
!خدایا
...نه، صورتم
537
00:33:31,968 --> 00:33:33,428
.چیزیش نیست
538
00:33:33,511 --> 00:33:37,306
نمک سیاه باید بسوزونه مگه نه؟
...فقط اینکه من آماتور نیستم. در سیلم
( شهری معروف به وجود جادوگران )
539
00:33:37,390 --> 00:33:38,975
نیکو توی جیبم یه سیم هست
540
00:33:39,058 --> 00:33:42,103
به لطف دوستت
ارتقا پیدا کردم
541
00:33:42,186 --> 00:33:43,104
متوجه نشدی؟
542
00:33:43,187 --> 00:33:46,774
قطعا قبل اینکه بکشمت
.باید اینجارو تمیز کنی
543
00:33:54,532 --> 00:33:55,616
تلاش خوبی بود احمق جون
544
00:33:56,784 --> 00:33:59,662
.انگار باید اوضاع رو یکم جذابترش کنیم
545
00:34:35,865 --> 00:34:36,866
!خواهش میکنم
546
00:34:42,830 --> 00:34:45,708
.خدای من
چاقوی قربانی کردن خودم؟
547
00:34:45,792 --> 00:34:46,793
تحت تاثیر قرار گرفتم
548
00:34:46,876 --> 00:34:49,003
اما شوخی ندارم
549
00:34:49,087 --> 00:34:51,839
.قبل مرگت باید اون دیوار رو هم درستش کنی
550
00:35:00,556 --> 00:35:02,391
میدونم یدونه این داخل گذاشتم
551
00:35:07,021 --> 00:35:08,940
این شد یه چیزی
552
00:35:10,191 --> 00:35:11,359
برو بریم مار
553
00:35:12,610 --> 00:35:13,610
!استر، وایسا
554
00:35:14,362 --> 00:35:16,239
.من میدونم چه بلایی سر تو اومده
555
00:35:16,322 --> 00:35:18,241
میدونم چطوری شوهرت بهت خیانت کرده
556
00:35:19,450 --> 00:35:20,868
چی؟
557
00:35:20,952 --> 00:35:23,412
خیلی متاسفم که اون یه آدم عوضی بوده
558
00:35:24,080 --> 00:35:27,125
اما تحمیل کردن همون درد
روی بقیه جواب نیست
559
00:35:27,208 --> 00:35:29,585
.تو یه بچهای
چیزی درباره درد و عذاب نمیدونی
560
00:35:29,669 --> 00:35:32,547
من میدونم عصبانیت چقد میتونه سمی باشه
561
00:35:33,422 --> 00:35:39,053
میدونم اگه ادوین و چارلز و کسایی
،که در هر شرایطی بهت اهمیت میدن رو ندیده بودم
562
00:35:39,137 --> 00:35:41,848
،ممکن بود مهره دست یه اهریمن بشم
563
00:35:42,473 --> 00:35:46,227
یا مردم رو عذاب میدادم تا
.حواسم از درد خودم پرت بشه
564
00:35:46,310 --> 00:35:47,478
ادوین و چارلز
565
00:35:47,562 --> 00:35:50,690
اتفاقات ناگوار وحشتناک
و ناعادلانهای رو تجربه کردن
566
00:35:50,773 --> 00:35:52,567
اما باز تصمیم گرفتن که خوب باشن
567
00:35:53,442 --> 00:35:54,442
...و ما
568
00:35:55,194 --> 00:35:57,196
ما هنوز این انتخاب رو داریم
569
00:36:02,160 --> 00:36:04,120
تو کدوم سگی هستی؟
570
00:36:07,248 --> 00:36:10,668
.تقریبا بهم نفوذ کردی
نزدیک بود
571
00:36:10,751 --> 00:36:13,462
اما تمرین احساسات برای امروز کافیه
572
00:36:14,922 --> 00:36:16,507
یه هدیه برات دارم
573
00:36:28,311 --> 00:36:30,646
!نه
574
00:36:35,109 --> 00:36:36,110
!نیکو
575
00:36:36,861 --> 00:36:38,779
!نه، نیکو
576
00:36:38,863 --> 00:36:42,658
.با من بمون
چیزیت نیست
577
00:36:47,580 --> 00:36:48,581
نیکو؟
578
00:36:48,664 --> 00:36:51,709
"لعنتی یا به قول فرانسویها، "مِرد
579
00:36:51,792 --> 00:36:53,044
تقصیر خودشه البته
580
00:36:53,127 --> 00:36:55,504
خوشبختانه یه دوست روح دیگه داری
581
00:36:56,797 --> 00:36:59,300
هنوز متوجه نشدی مگه نه؟
582
00:36:59,383 --> 00:37:02,261
این یک نوع قدرت جدیده
و همهش برای منه
583
00:37:02,345 --> 00:37:06,182
و دیگه هیچوقت هیچکس از من قویتر نمیشه
584
00:37:06,265 --> 00:37:07,642
هیچکس؟
585
00:37:08,559 --> 00:37:10,603
میخوای بری توی ذهنم سرک بکشی؟
586
00:37:10,686 --> 00:37:12,230
آره نهایت تلاشت رو بکن
587
00:37:12,313 --> 00:37:16,150
چون این بار غافلگیرم نمیکنی
چون گذشتهها گذشته
588
00:37:17,735 --> 00:37:18,861
گذشته و تموم
589
00:37:24,992 --> 00:37:27,620
قبلا این کارو کردیم
590
00:37:28,704 --> 00:37:30,122
فقط یه خاطره بیضرره
591
00:37:30,206 --> 00:37:32,792
این بار من خیلی قویترم
592
00:37:32,875 --> 00:37:33,751
و منم جاودانم
593
00:37:33,834 --> 00:37:35,920
پس مثلا میخوای چیکار باهام بکنی؟
594
00:37:36,003 --> 00:37:37,338
کی گفت من اومدم دنبال تو؟
595
00:37:38,839 --> 00:37:40,132
!لیلیث
596
00:37:40,216 --> 00:37:43,636
تو مثلا الهه زنهایی هستی
که بهشون ظلم شده، درسته؟
597
00:37:46,555 --> 00:37:48,516
این جادوگر، از موهبت تو استفاده کرد
598
00:37:48,599 --> 00:37:52,144
و بعد صدها دختر کوچولو رو کشت
!تا جوان بمونه
599
00:37:52,895 --> 00:37:54,563
کی عدالت رو برای اونا برقرار میکنه؟
600
00:37:55,648 --> 00:37:57,316
صدای منو میشنوی؟
601
00:37:57,400 --> 00:37:58,484
کی؟
602
00:38:02,530 --> 00:38:03,990
نه
603
00:38:15,960 --> 00:38:18,296
مار جادویی، زخمهای جادویی
604
00:38:19,422 --> 00:38:20,423
عالی شد
605
00:38:22,633 --> 00:38:24,885
!یعنی چی؟ هی، هی، نه
606
00:38:24,969 --> 00:38:26,929
چیکار کردی؟
607
00:38:27,013 --> 00:38:28,347
چیکار کردی؟
608
00:38:29,473 --> 00:38:31,726
توی ذهنت رفتم
و یه شخص قویتر پیدا کردم
609
00:38:31,809 --> 00:38:32,643
نه
610
00:38:32,727 --> 00:38:34,520
غرور خیلی بده نه؟ -
نه -
611
00:38:34,603 --> 00:38:36,314
!ادوین، تحمل کن
612
00:38:37,064 --> 00:38:38,941
اون جایی نمیره
613
00:38:39,025 --> 00:38:43,696
باشه؟ چون این اولین جلسه درد
از هزاران جلسه اون هستش
614
00:38:44,530 --> 00:38:45,406
...اون قراره
615
00:38:45,489 --> 00:38:49,994
.بیشتر از هرکسی در تاریخ دنیا عذاب بکشه
616
00:38:51,996 --> 00:38:53,331
...حالا
617
00:38:54,582 --> 00:38:57,460
...کاش زودتر میکشتمت
618
00:39:19,065 --> 00:39:21,650
نه. نه
619
00:39:22,610 --> 00:39:24,570
!نه
620
00:39:25,571 --> 00:39:26,572
هی
621
00:39:26,655 --> 00:39:27,656
مار مرده
622
00:39:43,672 --> 00:39:44,673
لیلیث؟
623
00:39:46,634 --> 00:39:47,676
نه
624
00:39:49,136 --> 00:39:53,140
!نه! نه! نه
625
00:39:53,891 --> 00:39:57,478
!نه! نه
626
00:40:28,884 --> 00:40:30,261
باید بریم. یالا
627
00:40:40,657 --> 00:40:42,657
حتی اگه ترسناک باشه و احتمالش پائین »
« .باشه و ممکنه به طرز بدی بمیریم
628
00:41:21,854 --> 00:41:22,897
...اون
629
00:41:24,857 --> 00:41:27,109
اون یک نوع خاصی خوب بود
630
00:41:34,992 --> 00:41:36,994
اینا هم رفتن، گمونم
631
00:41:37,077 --> 00:41:38,579
اون یه دوست واقعی بود
632
00:41:40,039 --> 00:41:41,749
الان چی میشه؟
633
00:41:41,832 --> 00:41:43,334
من به مامان نیکو زنگ زدم
634
00:41:44,418 --> 00:41:46,253
جسدش رو میفرستن ژاپن
635
00:41:47,880 --> 00:41:50,257
خدایا، چقد باید رویه قانونی طی کرد
636
00:41:51,008 --> 00:41:52,635
واقعا الان چه اتفاقی میفته؟
637
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
اون رفته به جهان پس از مرگش
638
00:41:54,512 --> 00:41:55,513
ما چی؟
639
00:41:55,596 --> 00:41:59,433
فکر میکردم توی لندن
کلی مسئله بود که باید بهش رسیدگی میکردی
640
00:42:00,184 --> 00:42:01,184
.تنهایی
641
00:42:04,563 --> 00:42:06,982
لازم نیست بیخیال زندگی
بگائیه جدیدم بشم
642
00:42:07,066 --> 00:42:09,818
.در حین اینکه به زندگی بگائیه قبلیم رسیدگی میکنم
643
00:42:10,444 --> 00:42:11,654
...این یعنی
644
00:42:12,613 --> 00:42:13,614
پیش ما میمونی؟
645
00:42:13,697 --> 00:42:15,574
...یعنی من
646
00:42:16,659 --> 00:42:20,120
نمیدونم شخصیت گذشتهم
،چطوری قراره منو تغییر بده
647
00:42:21,413 --> 00:42:22,873
اما الان کسی که هستم رو دوست دارم
648
00:42:23,958 --> 00:42:25,751
و این به لطف شما دوتاست
649
00:42:27,211 --> 00:42:29,171
...پس اگه منو قابل بدونین
650
00:42:33,300 --> 00:42:36,595
،گمونم
،با توجه به مقدار ساعاتی که کار میدانی انجام دادی
651
00:42:36,679 --> 00:42:39,348
میشه گفت این خوشآمدگویی
...غیررسمی تو
652
00:42:39,431 --> 00:42:41,350
.به آژانس کارآگاهان جوان مرده هستش
653
00:42:45,104 --> 00:42:47,648
بازم میگم، یه دست دادن کافیه
654
00:42:47,731 --> 00:42:49,024
آره
655
00:42:49,108 --> 00:42:51,735
قراره عالی بشه
656
00:42:51,819 --> 00:42:53,612
،یه میز توی دفتر برات جور میکنیم
657
00:42:53,696 --> 00:42:56,448
و باید یه جای دیگه برای
.خوابیدنت پیدا کنیم
658
00:42:57,449 --> 00:42:58,659
عالی میشه
659
00:42:59,910 --> 00:43:03,080
منظورم حل کردن پرونده کنار هم هستش
660
00:43:03,163 --> 00:43:04,164
اوهوم
661
00:43:05,666 --> 00:43:06,792
چقد قشنگ
662
00:43:07,459 --> 00:43:11,130
.واقعا خیلی برای شما خوبه
من چیزیم نمیشه
663
00:43:12,089 --> 00:43:16,427
آره، نمیدونم که بیمه من
آتشسوزی ماوراطبیعی رو پوشش میده یا نه
664
00:43:16,510 --> 00:43:17,970
.اما چیزیم نمیشه
665
00:43:19,888 --> 00:43:21,724
چرا با ما نمیای؟
666
00:43:22,391 --> 00:43:24,143
،مطمئنم توی لندن هم گوشت دارن
667
00:43:24,226 --> 00:43:25,060
مگه نه؟ -
اوهوم -
668
00:43:25,144 --> 00:43:27,146
،و پورت تاونزند رو ترک کنم
669
00:43:27,229 --> 00:43:29,648
جایی که متولد و بزرگ شدم
...و صاحب
670
00:43:31,900 --> 00:43:35,070
یک قصابی بهزور موفق بودم
.که یه جادوگر ترکوندش
671
00:43:35,154 --> 00:43:36,322
.بهش فکر میکنم
672
00:43:38,407 --> 00:43:39,533
اما احتمالا نه
673
00:43:42,494 --> 00:43:45,831
خب، به نظرم این یه
شاید بود
674
00:43:45,914 --> 00:43:49,084
آره، قطعا منظورت شاید بود
675
00:44:03,223 --> 00:44:05,643
ببین کی اینجاست
676
00:44:06,935 --> 00:44:09,021
،حالا که دستبند دوستیمون رو در آوردی
677
00:44:09,104 --> 00:44:10,981
.مطمئن نبودم که دیگه قراره ببینمت
678
00:44:14,818 --> 00:44:16,403
.همه ما که 9 تا جون نداریم
679
00:44:17,363 --> 00:44:19,448
بابت دوست شجاعت تسلیت میگم
680
00:44:21,533 --> 00:44:22,868
مهربونیت رو میرسونه
681
00:44:24,411 --> 00:44:27,373
نیکو انسان فوقالعادهای بود
682
00:44:27,456 --> 00:44:28,707
آره
683
00:44:29,375 --> 00:44:30,501
بغل میخوای؟
684
00:44:30,584 --> 00:44:34,505
ممنون که به دوستام و به من کمک کردی
685
00:44:35,631 --> 00:44:39,385
با اینکه تقریبا تقصیر خودت بود
که اول کار منو اینجا گیر انداختی
686
00:44:39,468 --> 00:44:42,012
خب من به طرز اسرارآمیزی عمل میکنم
687
00:44:42,096 --> 00:44:44,139
فکرکنم الان بهتر میفهممت
688
00:44:46,350 --> 00:44:49,269
درباره من به من بگو
689
00:44:49,353 --> 00:44:50,396
تو تنهایی
690
00:44:52,398 --> 00:44:53,857
تو بازی میکنی
691
00:44:54,900 --> 00:44:56,151
و لباس عوض میکنی
692
00:44:57,027 --> 00:44:59,571
تو دنبال اسباببازی میفتی
تا حواس خودت رو پرت کنی
693
00:45:01,407 --> 00:45:03,742
.حق با تو بود
ما خیلی شبیه هم هستیم
694
00:45:06,870 --> 00:45:08,122
.هر دو تنهائیم
695
00:45:26,807 --> 00:45:31,937
147تا گربه در پورت تاونزند هست
696
00:45:32,020 --> 00:45:32,938
نزدیک بود
697
00:45:33,021 --> 00:45:36,150
اما 146 گربه در پورت تاونزند هست
698
00:45:36,233 --> 00:45:37,985
خودت رو یادت رفت بشماری
699
00:45:41,780 --> 00:45:42,781
دلت برام تنگ میشه
700
00:45:44,782 --> 00:45:46,782
« بازگشت به لندن »
701
00:45:54,001 --> 00:45:55,252
اینجایی پس
702
00:45:55,335 --> 00:45:56,920
کجا میخواستم باشم؟
703
00:45:57,004 --> 00:45:59,590
داشتم به جنی و کریستال
کمک میکردم مغازه رو تمیز کنن
704
00:45:59,673 --> 00:46:01,300
کار سختی بود
705
00:46:01,383 --> 00:46:03,427
دلشون برات تنگ شده -
من شک دارم -
706
00:46:03,510 --> 00:46:05,971
،چه باورت بشه یا نه
.تو آدمی هستی که مردم دلشون برات تنگ میشه
707
00:46:06,054 --> 00:46:08,724
من اونا رو وسط کار ول کردم
708
00:46:08,807 --> 00:46:10,225
...و یادت نره
709
00:46:10,309 --> 00:46:13,353
ما به کریستال قول دادیم
که با اون به لندن برمیگردیم
710
00:46:13,437 --> 00:46:15,814
.میدونی، از طریق مسیر طولانی
711
00:46:15,898 --> 00:46:19,193
من فقط حس میکنم
این قضیه هنوز تموم نشده
712
00:46:19,276 --> 00:46:20,276
رفیق
713
00:46:21,069 --> 00:46:23,071
،نیکو کشته شد
714
00:46:23,155 --> 00:46:24,823
،کریستال نزدیک بود بمیره
715
00:46:24,907 --> 00:46:26,241
،من نزدیک بود خورده بشم
716
00:46:26,325 --> 00:46:30,204
و توئم از تبدیل شدن تا ابد به
.باطریِ یه جادوگر پیپکش نجات پیدا کردی
717
00:46:30,871 --> 00:46:33,040
دیگه بیشتر از این چی میخوای؟
718
00:46:33,957 --> 00:46:35,000
!پست
719
00:46:35,083 --> 00:46:36,335
پشمام
720
00:46:36,418 --> 00:46:39,546
.همیشه یهویی ظاهر میشی
اصلا از کجا میای؟
721
00:46:44,009 --> 00:46:45,219
از دفتر پست مردگان
722
00:46:49,848 --> 00:46:51,225
کی واسه ما بسته فرستاده؟
723
00:47:23,215 --> 00:47:25,926
.خیلهخب شما دوتا
تکون نخورید
724
00:47:34,851 --> 00:47:35,852
من نمیتونم تکون بخورم
725
00:47:35,936 --> 00:47:38,939
متاسفانه هنوز افتخار آشنایی نداشتم
726
00:47:41,650 --> 00:47:42,650
اونا حرف میزنن
727
00:47:43,610 --> 00:47:44,778
خب تو که مرگ نیستی
728
00:47:45,696 --> 00:47:46,863
پس کی هستی؟
729
00:47:49,992 --> 00:47:51,577
... خب، به من به عنوان یکی از
730
00:47:51,660 --> 00:47:56,415
چرخدندهها که گردونه بزرگ
.رو میچرخونه فکر کنید
731
00:47:56,498 --> 00:47:59,585
.و جهان پس از مرگ منتظر شما پسرا هستش
732
00:48:01,044 --> 00:48:02,963
.وقتشه
پس بریم
733
00:48:03,630 --> 00:48:06,174
.شنیدین که چی گفت
عجله کنین
734
00:48:06,258 --> 00:48:10,053
دیگه خبری از توافق و چانهزنی
.یا تبصره فنی نیست
735
00:48:10,137 --> 00:48:13,307
،بر اساس اینکه من متعلق به جهنم نیستم
.درخواست حق پناهندگی میکنم
736
00:48:13,390 --> 00:48:15,183
محض رضای خدا
737
00:48:15,267 --> 00:48:16,435
درخواست رسمی
738
00:48:16,518 --> 00:48:19,771
.نمیتونین همینطوری این رو نادیده بگیرین
739
00:48:21,398 --> 00:48:23,775
من هرکاری دلم خواست میتونم بکنم
740
00:48:25,193 --> 00:48:30,490
درخواست رسمی برای پناهندگی
.نیازمند فرم 239، جدول اِل هستش
741
00:48:30,574 --> 00:48:31,825
شما این رو دارین؟
742
00:48:31,908 --> 00:48:34,536
دیدی تاحالا با چی طرف بودم؟
743
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
شما دوتا در یک تعدیل واقعیت مهم دیرکرد داشتین
744
00:48:38,206 --> 00:48:41,543
.ببخشید، اما فکرنکنم شما اینجا مسئول باشی
745
00:48:41,627 --> 00:48:43,170
اینا چیه؟
746
00:48:44,671 --> 00:48:45,672
توضیح بدید
747
00:48:49,384 --> 00:48:50,385
.پروندههامون هستش
748
00:48:51,011 --> 00:48:54,222
اونایی که نوشته بسته شده
.پروندههایی هستن که منو ادوین حل کردیم
749
00:48:54,306 --> 00:48:57,726
ما به ارواح کمک میکنیم
معماهای خودشون رو حل کنن. کمک میکنیم گذر کنن
750
00:48:57,809 --> 00:49:00,812
چون ما مُردیم، تعصبی نسبت به ارواح نداریم
751
00:49:00,896 --> 00:49:04,191
اگه حرفتون تموم شده، میشه کارو جمع کنیم؟
752
00:49:05,984 --> 00:49:10,822
من معتقدم از اداره گمشدههای شما تقدیر کردم
753
00:49:10,906 --> 00:49:15,243
به خاطر تعداد پروندههای برجستهای
.که در دهه گذشته حل کردید
754
00:49:15,327 --> 00:49:16,453
بله
755
00:49:16,536 --> 00:49:17,536
بله همینطوره
756
00:49:17,579 --> 00:49:20,123
این پسرا هم همینکارو نمیکنن یعنی؟
757
00:49:20,999 --> 00:49:25,754
،دولینها، ورنونز
،موری فیتزگیبون، دوقلوهای جولیتی
758
00:49:25,837 --> 00:49:28,465
...تمام این ارواح به خاطر کمک اونا
759
00:49:29,466 --> 00:49:31,134
.گذر کردن
760
00:49:33,470 --> 00:49:35,722
.البته که کار شما مشابه نیست
...بازم
761
00:49:38,392 --> 00:49:39,393
پسرا
762
00:49:41,061 --> 00:49:44,439
الان روزانه بیشتر از همیشه انسانها دارن میمیرن
763
00:49:45,315 --> 00:49:48,360
و این یعنی احتمال خطای بیشتر
764
00:49:48,443 --> 00:49:51,238
شما دارین تاثیرگذاری میکنین
765
00:49:51,321 --> 00:49:53,073
این به نفع هیچکس نیست
766
00:49:53,156 --> 00:49:56,076
که جلوی کاری که
.مشخصا به خوبی دارین انجامش میدین گرفته بشه
767
00:49:56,159 --> 00:49:58,912
ایده اینکه این پسرا
...بدون نظارت به کارشون ادامه بدن
768
00:49:59,621 --> 00:50:01,248
واقعا بده
769
00:50:01,331 --> 00:50:02,457
آه بله
770
00:50:03,667 --> 00:50:04,668
فکر خوبیه
771
00:50:05,961 --> 00:50:07,421
...این پسرا نیاز دارن به
772
00:50:07,504 --> 00:50:08,839
چی؟
773
00:50:08,922 --> 00:50:11,341
یه همراه؟ یه متصدی؟
774
00:50:11,425 --> 00:50:14,219
و تو بهترین مورد برای داوطلب شدن هستی
775
00:50:15,804 --> 00:50:17,848
تو از کار در زمین لذت خواهی برد
776
00:50:18,807 --> 00:50:21,059
.با احترام، اون از ما متنفره
777
00:50:22,227 --> 00:50:23,729
همه باهم کنار میاین
778
00:50:23,812 --> 00:50:26,732
من اگه وقت پیدا کنم
سر بهتون میزنم
779
00:50:26,815 --> 00:50:27,899
...پس
780
00:50:29,109 --> 00:50:30,485
.به درد بخور باشین
781
00:50:30,569 --> 00:50:31,862
،هیچوقت نمیدونین
782
00:50:33,113 --> 00:50:34,865
،چطور ارواحی که بهشون کمک میکنین
783
00:50:34,948 --> 00:50:36,408
،تاثیری که میذارین
784
00:50:37,117 --> 00:50:38,160
...هیچوقت نمیدونین
785
00:50:39,494 --> 00:50:43,874
که کار خیری که میکنین
کی بهتون برمیگرده
786
00:50:52,591 --> 00:50:54,801
انتظار اینو نداشتم
787
00:50:58,096 --> 00:51:03,852
اجازه بدید به صورت رسمی
.حضور شما در آژانس کارآگاهان جوان مرده را خوشآمد بگم
788
00:51:05,437 --> 00:51:06,772
چطور شما رو خطاب کنیم؟
789
00:51:07,981 --> 00:51:08,981
نه
790
00:51:09,858 --> 00:51:11,651
!نه. نه
791
00:51:12,402 --> 00:51:14,404
اصلا حق ندارین چیزی خطابم کنین
792
00:51:14,488 --> 00:51:18,492
و... آژانس کارآگاهان جوان مرده؟
793
00:51:21,203 --> 00:51:22,954
این یه اسم مسخرهست
794
00:51:47,395 --> 00:51:48,897
قرار نیست برگردی به جهنم
795
00:51:50,607 --> 00:51:51,942
چقد غیرمنتظره خیالمون راحت شد
796
00:52:00,659 --> 00:52:01,659
...من
797
00:52:02,160 --> 00:52:03,160
...من
798
00:52:04,454 --> 00:52:05,997
نمیدونم چی بگم
799
00:52:06,915 --> 00:52:08,375
ادوین، این عالیه
800
00:52:09,501 --> 00:52:11,086
...خب، حالا باید یه راهی پیدا کنیم
801
00:52:11,169 --> 00:52:13,839
برای اینکه ناظر جدیدمون و کریستال رو
.در آژانس جا بدیم
802
00:52:14,548 --> 00:52:15,882
خدایا، داره شلوغ میشه
803
00:52:16,550 --> 00:52:18,927
به نظرت پرستار شب
میذاره چارلی صداش کنم؟
804
00:52:19,010 --> 00:52:21,012
"از روی برنامه، "فرشتگان چارلی
805
00:52:22,848 --> 00:52:25,392
نه، چارلز فکر نکنم
806
00:52:27,644 --> 00:52:29,437
خب در هر صورت ازش میپرسم
807
00:52:30,397 --> 00:52:31,398
خدا رو چه دیدی
808
00:52:33,316 --> 00:52:34,317
،آخه
809
00:52:36,027 --> 00:52:37,988
لبخند من خیلی قانعکنندهست
810
00:52:40,989 --> 00:52:46,989
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »
811
00:52:46,990 --> 00:52:51,990
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
812
00:52:51,991 --> 00:52:56,991
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
www.30nama.com
813
00:53:06,683 --> 00:53:08,143
خب الان چی میشه؟