1
00:00:17,101 --> 00:00:18,853
Aurreko ataletan...
2
00:00:18,853 --> 00:00:20,438
- Edwin infernuan?
- Ireki atea,
3
00:00:20,438 --> 00:00:22,065
itzuli eta zureak izango gara.
4
00:00:22,065 --> 00:00:23,357
- Zurekin noa.
- Ez.
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,777
Uztazu eta eraman nazazu infernura.
6
00:00:25,777 --> 00:00:27,195
Ezin dut, puta alua.
7
00:00:27,195 --> 00:00:30,865
Ezin nauzu infernura eraman.
Nire oroipenak berreskuratuko ditut.
8
00:00:31,908 --> 00:00:34,285
Aurkituko duzuna
gustatuko zaizula uste duzu?
9
00:00:34,285 --> 00:00:37,330
Edwinek gu biok imajina dezakegun baino
min handiagoa jasan du.
10
00:00:37,330 --> 00:00:39,040
Plan berria bururatu zait.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,584
- Atzaparrak Edwinengandik urrun.
- Ez muturrik sartu.
12
00:00:43,878 --> 00:00:45,630
Beste mendekua iragana da.
13
00:00:45,630 --> 00:00:50,760
Mamu torturatua hartu, makinan jarri
eta bere larriminak boterea emango dit.
14
00:00:50,760 --> 00:00:53,805
Botere horrekin
umeak nahi dudanean lapurtuko ditut.
15
00:00:53,805 --> 00:00:55,807
Maite zaitut. Lagun gisa baino gehiago.
16
00:00:55,807 --> 00:00:58,142
Ni ez nago zutaz maiteminduta,
17
00:00:58,142 --> 00:01:00,937
baina ez nuke beste inorengatik
infernura joango.
18
00:01:01,979 --> 00:01:04,107
Entitate Galduen Sailera joko dugu.
19
00:01:04,107 --> 00:01:07,193
Inprimakia bete behar duzu
mutilak eraman aurretik.
20
00:01:08,069 --> 00:01:09,946
Ez zaitezte urrutiegi joan.
21
00:01:11,072 --> 00:01:12,615
Niko, harrigarria izan da.
22
00:01:12,615 --> 00:01:15,159
Hauexek dira nire oroipenak.
23
00:01:21,499 --> 00:01:25,336
Crystal, ez dut ulertzen,
zergatik zara hain krudela?
24
00:01:25,336 --> 00:01:26,295
Ez sinistu,
25
00:01:26,295 --> 00:01:29,173
baina adarrak jarri dizkizu denekin.
26
00:01:29,173 --> 00:01:32,552
Oker nago noizbait?
Hau esateak dibertitzen nauelakoan?
27
00:01:33,845 --> 00:01:35,847
Barkatu, andereƱo.
28
00:01:35,847 --> 00:01:38,182
Ezin zara ordaindu gabe joan.
29
00:01:41,602 --> 00:01:44,313
- Zertaz ari zara?
- Poltsan daramazunaz.
30
00:01:44,313 --> 00:01:45,940
Poltsan ez daukat ezer.
31
00:01:45,940 --> 00:01:48,109
Ez daukazu ezer.
32
00:01:48,109 --> 00:01:50,778
Ez, baina zuk amesgaiztoak edukiko dituzu
33
00:01:50,778 --> 00:01:53,739
sugeak eta armiarma haragijaleei buruz.
34
00:01:57,660 --> 00:02:00,830
Esaiezu hamarretan etortzeko.
Eta ekarri molly pixka bat.
35
00:02:00,830 --> 00:02:03,082
Nire gurasoek ez dute ezer esango. Ez...
36
00:02:06,836 --> 00:02:09,046
Ostia, a zer sustoa eman didazuen!
37
00:02:09,046 --> 00:02:10,882
Kanikak irensten ari zara?
38
00:02:10,882 --> 00:02:14,886
Oroimena berreskuratzeko
zernahi egiten duzula ere, ondo deritzogu.
39
00:02:15,928 --> 00:02:18,806
Lehentasuna baitu.
40
00:02:18,806 --> 00:02:20,933
Eta funtzionatu du?
41
00:02:20,933 --> 00:02:22,852
Bat bakarra jan dut.
42
00:02:22,852 --> 00:02:25,813
Muturrean eta sabelean
joko balidate bezala da.
43
00:02:25,813 --> 00:02:27,899
Nekatuta dirudizu.
44
00:02:30,443 --> 00:02:32,195
Gogoan duzue ezagutu ginenean
45
00:02:33,529 --> 00:02:34,530
eta...
46
00:02:36,908 --> 00:02:39,744
jendeak gogoko ez ninduela
sentitzen nuela esan nizuenean?
47
00:02:40,494 --> 00:02:43,998
Arrazoia badakidala uste dut.
48
00:02:43,998 --> 00:02:45,791
Baina, ez da...
49
00:02:46,417 --> 00:02:47,793
Kanika bat baino ez da izan.
50
00:02:48,544 --> 00:02:50,504
Hobeak egongo dira.
51
00:02:51,631 --> 00:02:53,507
Ez duzu probetxuzko ezer ikasi?
52
00:02:53,507 --> 00:02:56,344
Ez dugu egun osoa
lanaz mintzatzen igaro behar.
53
00:02:56,344 --> 00:02:58,262
Bai, zerbait gogoratu dut.
54
00:02:59,889 --> 00:03:04,852
Nire izena
Crystal Palace Abizen-Von Hoverkraft da.
55
00:03:04,852 --> 00:03:06,562
Barkatu.
56
00:03:06,562 --> 00:03:07,647
Gauzatxo bat.
57
00:03:08,606 --> 00:03:11,234
Zure abizena Von Hoverkraft da.
58
00:03:11,234 --> 00:03:12,610
"Abizena" ere bai.
59
00:03:13,527 --> 00:03:17,657
Ados? Crystal Palace
Abizen-Von Hoverkraft.
60
00:03:17,657 --> 00:03:19,408
Marratxo batekin.
61
00:03:19,408 --> 00:03:20,326
Ados.
62
00:03:20,993 --> 00:03:23,871
Izen luzea gero.
63
00:03:23,871 --> 00:03:25,873
Esaiozu nire gurasoei.
64
00:03:25,873 --> 00:03:26,874
Arraioa!
65
00:03:28,834 --> 00:03:29,752
Gurasoak.
66
00:03:29,752 --> 00:03:33,673
Haiei buruzko gauzak gogoratu ditut.
Telefono zenbakia, esaterako.
67
00:03:35,299 --> 00:03:36,384
Dei niezaieke.
68
00:03:38,928 --> 00:03:41,430
Ez naiz inor. Zergatik egiten didazu hau?
69
00:03:41,430 --> 00:03:43,057
Ixo.
70
00:03:43,057 --> 00:03:45,685
Bazara norbait. Ez gutxietsi zeure burua.
71
00:03:45,685 --> 00:03:49,605
Arima bat zara, mamua.
Eta hori egundokoa da. Bai?
72
00:03:49,605 --> 00:03:54,026
Ea zenbat zuku atera dezakegun
zure oinaze eta sufrimendutik.
73
00:03:54,026 --> 00:03:56,862
Lasai, entsegu bat da. Ados?
74
00:03:56,862 --> 00:03:59,198
Beraz, presiorik gabe.
75
00:04:14,130 --> 00:04:15,673
Monty.
76
00:04:16,799 --> 00:04:17,758
Funtzionatu du.
77
00:04:19,677 --> 00:04:22,138
Botere hau oso gozoa da.
78
00:04:23,014 --> 00:04:26,309
Imajinatu zer egin nezakeen herri honekin.
79
00:04:27,226 --> 00:04:32,356
Akabo ezkutatzea
eta isil-gordeka ibiltzea.
80
00:04:33,107 --> 00:04:37,528
Neskak atarira ekarriko dizkidate.
81
00:04:43,993 --> 00:04:47,413
Bai. Badakit ez duela luzaro iraun, Monty.
82
00:04:48,039 --> 00:04:48,956
Tira.
83
00:04:49,707 --> 00:04:54,211
Horregatik behar dugu
zure morroskoa, ados?
84
00:04:54,211 --> 00:04:57,715
Infernuko sufrimendua ezagutzen duelako.
85
00:04:58,299 --> 00:04:59,508
Hori da benetako mina.
86
00:04:59,508 --> 00:05:03,929
Eta, maitea, oihuka eduki nezake betiko.
87
00:05:05,389 --> 00:05:07,350
Ama errekadu batzuk egitera doa.
88
00:05:07,350 --> 00:05:08,476
Tira ba.
89
00:05:11,020 --> 00:05:13,022
Dedio, sudurluzea zara gero. Ados.
90
00:05:13,022 --> 00:05:14,565
Gasolina bota Miatari,
91
00:05:14,565 --> 00:05:17,026
harategira joan
eta mamu pare bat harrapatu.
92
00:05:17,026 --> 00:05:19,487
Ondo deritzozu? Musuak.
93
00:05:21,322 --> 00:05:23,741
LONDRESEKO ABIZEN-VON HOVERKRAFTARRAK
94
00:05:23,741 --> 00:05:26,577
...erokeria da, baina...
95
00:05:27,203 --> 00:05:28,037
Bai, esan?
96
00:05:28,037 --> 00:05:31,165
Ama? Ene. Ama, zu zara...?
97
00:05:31,165 --> 00:05:33,292
Crystal, une txarra da.
98
00:05:33,918 --> 00:05:35,169
Ados.
99
00:05:37,880 --> 00:05:40,633
Ondo nago. Aste bitxiak izan dira.
100
00:05:40,633 --> 00:05:43,719
Ezin dituzte kaleak itxi.
Denbora galtzen ari gara.
101
00:05:43,719 --> 00:05:45,930
- Seth, esaiozu.
- Ama? Barkatu.
102
00:05:49,892 --> 00:05:50,726
Ni naiz.
103
00:05:50,726 --> 00:05:53,604
Badakit, bihotza.
Ez mintzatu tontoa banintz bezala.
104
00:05:53,604 --> 00:05:55,439
Tori, hitz egin aitarekin.
105
00:05:56,107 --> 00:05:57,274
Mesedez?
106
00:05:57,274 --> 00:06:01,487
Crystal. Kaixo. Esaguzu
zein txartel ukatu dizuten eta kito.
107
00:06:01,487 --> 00:06:03,406
Txartela? Zertaz ari zara?
108
00:06:03,406 --> 00:06:07,326
Lanpetuta gaude
arte instalazioa antolatzen
109
00:06:07,326 --> 00:06:09,662
eta pieza mugikor asko daude.
110
00:06:09,662 --> 00:06:13,165
Aita, asteak daramatzat galduta. Ez...
111
00:06:14,458 --> 00:06:15,709
Ez zenekien?
112
00:06:15,709 --> 00:06:17,461
Galduta? Zer?
113
00:06:17,461 --> 00:06:20,214
Ez, maitea. Zu beti horren dramatiko.
114
00:06:20,840 --> 00:06:23,801
Baina orain ez daukat astirik honetarako
115
00:06:23,801 --> 00:06:27,763
foku horrek hara begira
egon behar duelako!
116
00:06:27,763 --> 00:06:31,392
Hau artea da, mesedez!
Kaixo? Telefonoa eutsiko didazue?
117
00:06:40,484 --> 00:06:42,403
Ez zekiten galduta nengoenik.
118
00:06:42,403 --> 00:06:43,320
Nola?
119
00:06:43,904 --> 00:06:45,865
Bai zera, Crystal. Ziur nago baietz.
120
00:06:45,865 --> 00:06:48,492
Zer gurasoek ez dute
beren alaba faltan sumatzen?
121
00:06:51,495 --> 00:06:52,705
Ez dut ulertzen.
122
00:06:52,705 --> 00:06:55,499
Crystal, azalpenen bat egongo da.
123
00:06:56,208 --> 00:06:57,209
Abisatzen dizuet,
124
00:06:58,752 --> 00:07:01,088
agian ez duzue
hemen egon nahi hau ikusteko.
125
00:07:04,216 --> 00:07:06,469
Beharbada ez zenuke egin behar.
126
00:08:17,456 --> 00:08:19,917
NEIL GAIMAN ETA MATT WAGNERREN
PERTSONAIETAN OINARRITUA
127
00:08:37,142 --> 00:08:39,645
Kendu esku zikin horiek
nire mutilaren gainetik, puta.
128
00:08:40,479 --> 00:08:42,439
Aditu duzu?
129
00:08:48,195 --> 00:08:50,030
Ai ama. Enteratu zarete?
130
00:08:50,030 --> 00:08:53,117
James auto batek harrapatu du.
Begiratu gabe gurutzatu du.
131
00:08:53,117 --> 00:08:54,118
Bai zera.
132
00:08:54,118 --> 00:08:55,244
Ezin dut sinetsi!
133
00:08:55,869 --> 00:08:58,080
Ghosting-a egiten die neska guztiei.
134
00:08:58,080 --> 00:08:59,748
Agian karma existitzen da.
135
00:09:03,210 --> 00:09:04,420
Joder.
136
00:09:05,045 --> 00:09:07,423
Pertsona nazkagarria naiz.
137
00:09:08,257 --> 00:09:10,384
Ai ama. Okerrena naiz.
138
00:09:10,384 --> 00:09:12,136
Zer? Crystal...
139
00:09:12,136 --> 00:09:13,596
Ez zen David.
140
00:09:14,221 --> 00:09:16,015
David munstro bat zen, baina...
141
00:09:17,057 --> 00:09:19,310
Gaiztoa nintzen bera ezagutu aurretik.
142
00:09:20,436 --> 00:09:22,813
Begiratu gabe gurutzarazi nuen jendea.
143
00:09:22,813 --> 00:09:24,607
Jendea harrapatu zuten zure erruz?
144
00:09:30,446 --> 00:09:33,157
- Zaude. Zertan ari zara?
- Maletak prestatzen.
145
00:09:33,157 --> 00:09:36,243
Londresen gauza asko konpondu behar ditut.
146
00:09:36,243 --> 00:09:38,787
Noski. Ondo da. Zurekin goaz.
147
00:09:38,787 --> 00:09:40,039
Ez.
148
00:09:40,039 --> 00:09:44,543
Zeuen lana egin duzue.
Oroipenak berreskuratu ditut. Zorionak.
149
00:09:45,210 --> 00:09:47,296
Crystal Palacen kasua itxita dago.
150
00:09:53,802 --> 00:09:55,846
Ezin zara gaiztoa izan. Ezagutzen zaitugu.
151
00:09:55,846 --> 00:09:57,097
Ez horixe.
152
00:09:57,097 --> 00:09:59,433
Maletak egiten ikusi nahi nauzu? Ados.
153
00:10:00,476 --> 00:10:02,144
Baina utzi optimismoa.
154
00:10:05,064 --> 00:10:06,774
- Txamarra polita.
- Milesker.
155
00:10:07,274 --> 00:10:09,735
Zorionak orrazkera eder horrengatik.
156
00:10:11,445 --> 00:10:12,946
Egun zoragarria, ezta?
157
00:10:18,744 --> 00:10:20,329
Ez, maitea.
158
00:10:32,591 --> 00:10:34,843
Niko, hotzez hilko zara.
159
00:10:36,053 --> 00:10:36,887
Ez horixe.
160
00:10:41,225 --> 00:10:42,226
Tira...
161
00:10:45,938 --> 00:10:47,523
Eskerrak eman nahi nizkizun
162
00:10:47,523 --> 00:10:49,983
Gaueko Erizainarekin
hain bizkor egon izanagatik.
163
00:10:51,318 --> 00:10:52,778
Salbatu ninduzun.
164
00:10:53,404 --> 00:10:56,240
Sentitzen dut Monty
bele zelataria izan izana.
165
00:10:56,240 --> 00:10:58,575
Sorpresa galanta izan zen.
166
00:11:00,494 --> 00:11:01,745
Gezurti trebea zen
167
00:11:01,745 --> 00:11:03,163
belea izateko.
168
00:11:03,163 --> 00:11:05,124
Gauza okerragoak gertatu dira.
169
00:11:11,171 --> 00:11:13,757
Gogoko dudan mutilari
maite dudala aitortu diot.
170
00:11:14,967 --> 00:11:19,221
- Ai, ama. Eta?
- Ez du gauza bera sentitzen.
171
00:11:19,221 --> 00:11:22,307
Baina uste dut horrek
lagun hobeak egiten gaituela.
172
00:11:22,307 --> 00:11:25,811
Polita da, baina kaka bat ere bada.
173
00:11:25,811 --> 00:11:27,020
Sentitzen dut.
174
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
Dena den,
175
00:11:30,232 --> 00:11:33,026
jada ez daukazu
Katu Erregearen eskumuturrekoa.
176
00:11:34,528 --> 00:11:36,655
Londresera itzultzeko ordua da.
177
00:11:36,655 --> 00:11:38,866
Gogorra da maite dituzunak joatea.
178
00:11:38,866 --> 00:11:40,576
Londres ez dago hain urrun.
179
00:11:43,412 --> 00:11:45,122
Ispilu bateko distantziara bakarrik.
180
00:11:50,544 --> 00:11:55,424
Agian amari deituko diot.
Aitari buruz hitz egiteko.
181
00:11:56,258 --> 00:11:57,593
Mamu batek diotsu,
182
00:11:59,261 --> 00:12:00,596
inor ez da benetan joaten.
183
00:12:00,596 --> 00:12:03,140
Eta nolabait zuri begira badago...
184
00:12:06,602 --> 00:12:07,853
irribarrez egongo da.
185
00:12:16,028 --> 00:12:18,405
Ez duzu uste
erokeria bat dela ihes egitea?
186
00:12:18,405 --> 00:12:19,698
Ez.
187
00:12:19,698 --> 00:12:21,742
- Zerk asaldatu zaitu?
- Ezerk ez.
188
00:12:22,367 --> 00:12:24,578
Esan eta elkarrekin konponduko dugu.
189
00:12:24,578 --> 00:12:26,830
Charles, oroipen horietako pertsona
190
00:12:26,830 --> 00:12:29,500
haserre zegoen eta oso ezatsegina zen.
191
00:12:30,167 --> 00:12:32,461
Eta ni naiz, ados? Oraindik bera naiz.
192
00:12:32,461 --> 00:12:37,132
Garrantzitsuegiak zarete niretzat
eta, ezagutuko bazenute,
193
00:12:38,300 --> 00:12:39,343
gorrotoko nindukezue.
194
00:12:40,803 --> 00:12:42,888
Zer arraio da hau?
195
00:12:47,893 --> 00:12:49,895
Zer gertatu zait?
196
00:12:50,854 --> 00:12:53,857
Nola eta zergatik
amaitu dut Nikoren ohean?
197
00:12:54,483 --> 00:12:58,987
Eta zer ostiagatik daukat txirikorda bat?
198
00:12:58,987 --> 00:13:01,949
Lo zenbiltzan bitartean egin nizun.
199
00:13:01,949 --> 00:13:04,159
Hazpegiak leuntzen dizkizu.
200
00:13:04,159 --> 00:13:08,080
Ongi, azaldu dezaket, uste dut.
Baina, jarrera irekia izango duzu?
201
00:13:10,249 --> 00:13:12,918
Zer ari da egiten erpuruekin? Zer dio?
202
00:13:12,918 --> 00:13:14,044
Ba...
203
00:13:14,753 --> 00:13:16,380
Ondo doala uste dut.
204
00:13:16,380 --> 00:13:18,006
Utikan!
205
00:13:18,674 --> 00:13:19,883
Bai, kakatza!
206
00:13:19,883 --> 00:13:22,469
Tira, harritu behar du jakiteak
207
00:13:22,469 --> 00:13:29,101
deabru batek hartu zintuela, jendea eraso
eta Belinda Carlisle abesten ibili zarela.
208
00:13:29,101 --> 00:13:30,561
Beraz, zu mediuma zara,
209
00:13:31,562 --> 00:13:34,189
zuk iratxoak kanporatu zenituen ahotik,
210
00:13:34,189 --> 00:13:39,319
mamuekin bizi gara
eta gorputzean deabru bat sartu zitzaidan?
211
00:13:39,319 --> 00:13:40,362
- Hori da.
- Bai.
212
00:13:40,362 --> 00:13:42,865
Erokeria hutsa da, eta...
213
00:13:43,532 --> 00:13:45,784
Ez zenuke oraindik altxatu behar.
214
00:13:45,784 --> 00:13:47,369
Jenny, frogak dauzkat.
215
00:13:49,246 --> 00:13:52,332
- Horra nire iratxoak.
- Barkatu, eskua irakurri dit.
216
00:13:52,332 --> 00:13:53,792
Zerbaiten erdian gaude.
217
00:13:57,421 --> 00:13:59,548
- Baita zera ere.
- "Baita zera ere" zuri!
218
00:13:59,548 --> 00:14:02,175
"Baita zera ere" txirikorda horri.
Zer ostia da hori?
219
00:14:02,175 --> 00:14:03,260
Niri gustatzen zait.
220
00:14:03,260 --> 00:14:05,804
- Benetan?
- Bai, oso polita da.
221
00:14:05,804 --> 00:14:08,348
Zuk eta zure ahizpa mormoiek
222
00:14:08,348 --> 00:14:10,434
senar bikainak aurkituko dituzue.
223
00:14:10,434 --> 00:14:12,811
Baina oso itsusiak dira, beraz, ez.
224
00:14:12,811 --> 00:14:14,771
Bedeinkatuak ahizpak!
225
00:14:18,066 --> 00:14:19,067
Ez.
226
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Ez.
227
00:14:23,614 --> 00:14:24,615
Zera behar dut...
228
00:14:26,825 --> 00:14:28,493
Ostia puta!
229
00:14:31,872 --> 00:14:33,290
Esther.
230
00:14:33,290 --> 00:14:34,499
Itxura ona duzu.
231
00:14:34,499 --> 00:14:36,418
Lausengari.
232
00:14:37,502 --> 00:14:38,670
Esan nahi nizun
233
00:14:38,670 --> 00:14:43,133
lasaitu ederra hartu nuela
Becky Aspen onik aurkitu zutenean.
234
00:14:43,133 --> 00:14:45,510
Misterio handi bat izan zen.
235
00:14:45,510 --> 00:14:46,428
Bai.
236
00:14:48,055 --> 00:14:51,224
Joan beharra dut.
Gauza asko ditut egiteko.
237
00:14:51,224 --> 00:14:53,226
Bakerik ez gaiztoarentzat, e?
238
00:15:06,657 --> 00:15:07,824
Aupa.
239
00:15:07,824 --> 00:15:09,076
Zer...?
240
00:15:09,076 --> 00:15:10,494
Zer moduz gabiltza hemendik?
241
00:15:11,119 --> 00:15:14,039
Zahar-etxe batean bageunde bezala
mintzatzen duzu.
242
00:15:14,039 --> 00:15:17,417
Uste dut ondo erreakzionatzen ari naizela
kontuan izanda
243
00:15:17,417 --> 00:15:20,170
mamuak eta goblinak
existitzen direla jakin berri dudala.
244
00:15:22,547 --> 00:15:24,216
Goblinak existitzen dira?
245
00:15:25,133 --> 00:15:26,134
Ziur aski.
246
00:15:27,970 --> 00:15:30,263
Begira, badakit asko dela, baina...
247
00:15:32,808 --> 00:15:34,476
Nahi baduzu, nik...
248
00:15:35,936 --> 00:15:37,813
Oroimena ezabatu diezazuket.
249
00:15:37,813 --> 00:15:40,816
Deabrua, mamuak, iratxoak.
250
00:15:42,317 --> 00:15:43,568
Hori egin dezakezu?
251
00:15:43,568 --> 00:15:45,487
Bai. Nahi baduzu bakarrik.
252
00:15:51,410 --> 00:15:52,411
Pikutara.
253
00:15:54,246 --> 00:15:56,456
Bizitza latza izan arren, hobe gogoratzea.
254
00:15:56,456 --> 00:15:58,583
Horrek egiten bainau ni, ez?
255
00:15:58,583 --> 00:16:00,669
Ez jakitea baino hobe da.
256
00:16:00,669 --> 00:16:02,879
Geure bizitzak onartu behar ditugu.
257
00:16:04,256 --> 00:16:05,507
Gorroto izan arren?
258
00:16:06,883 --> 00:16:08,010
Gorroto izan arren.
259
00:16:15,851 --> 00:16:18,270
AGURRA
260
00:16:22,441 --> 00:16:24,693
Ferrya hartzeko ordua.
261
00:16:25,777 --> 00:16:29,489
Ni gabe, ispiluaren bidez
bidaiatu ahalko duzue. Beraz...
262
00:16:31,950 --> 00:16:33,869
Une oro idatziko dizut.
263
00:16:33,869 --> 00:16:37,372
Eta erantzuten ez badidazu,
Londresera joango naiz.
264
00:16:38,331 --> 00:16:39,791
Benetan diotsut.
265
00:16:39,791 --> 00:16:40,876
Ados.
266
00:16:41,543 --> 00:16:42,377
Konforme.
267
00:16:45,130 --> 00:16:46,882
Askatu behar nauzu, Niko.
268
00:16:48,717 --> 00:16:49,551
Ongi?
269
00:16:59,436 --> 00:17:03,565
Antza, gurasoek dirutza dute.
Alokairu estrak bidaliko dizkizut.
270
00:17:04,941 --> 00:17:08,236
Ez dakit nola egiten duzun,
baina beti dakizu zer esan.
271
00:17:10,530 --> 00:17:11,531
Ongi.
272
00:17:17,579 --> 00:17:19,122
Bosteko batekin nahikoa.
273
00:17:20,749 --> 00:17:25,754
Egia esan, Edwin atsegin
eta dibertigarriago honetaz ohitu naiteke.
274
00:17:27,297 --> 00:17:28,757
Ezta txantxetan ere.
275
00:17:35,722 --> 00:17:38,809
Zergatik dirudi behin betiko agur bat,
276
00:17:38,809 --> 00:17:42,395
eta ez "Londresen ikusiko gara" bat?
277
00:18:03,667 --> 00:18:05,794
MIHI ETA BUZTAN HARATEGIA
278
00:18:40,996 --> 00:18:41,997
Niko?
279
00:18:42,789 --> 00:18:44,332
- Joder!
- Jenny?
280
00:18:45,292 --> 00:18:46,751
Ai ama. Ondo zaude?
281
00:18:47,335 --> 00:18:49,671
- Non dago Niko?
- Hortxe. Lagundu.
282
00:18:49,671 --> 00:18:50,797
Kaka.
283
00:18:52,382 --> 00:18:53,633
Niko.
284
00:18:53,633 --> 00:18:54,801
Ondo zaude?
285
00:18:56,386 --> 00:18:57,220
Niko!
286
00:18:58,847 --> 00:18:59,848
Ai ama.
287
00:19:01,141 --> 00:19:04,603
Hilda nago? Crystal. Betiko joan zinen.
288
00:19:04,603 --> 00:19:07,939
Eta ez zinen batere sinesgarria izan
idatziko zenidala erantzutean.
289
00:19:07,939 --> 00:19:11,776
Ai ama. Horregatik zioen bola magikoak
"Itxura txarra du" behin eta berriz?
290
00:19:12,402 --> 00:19:13,737
Bizirik zaude, ados?
291
00:19:13,737 --> 00:19:16,239
Hamar metrotara nengoen gertatu denean.
292
00:19:17,240 --> 00:19:18,992
Lasai. Hartu arnasa.
293
00:19:18,992 --> 00:19:20,619
Itxaron, eta mutilak?
294
00:19:20,619 --> 00:19:23,246
Esther Finch. Zu irten ondoren sartu da.
295
00:19:23,246 --> 00:19:25,040
Beirazko kutxatxo bat zeukan.
296
00:19:25,040 --> 00:19:27,751
Barruan harrapatu ditu
sorginkeria erabiliz.
297
00:19:27,751 --> 00:19:30,629
Sorgina da?
Kabroia besterik ez zela uste nuen.
298
00:19:30,629 --> 00:19:33,924
- Beste erreinu batean zegoen, ezta?
- Kaka zaharra!
299
00:19:33,924 --> 00:19:35,258
Ongi.
300
00:19:35,258 --> 00:19:37,510
- Erreskatatu behar ditugu.
- Zer?
301
00:19:37,510 --> 00:19:41,097
Betiko agurtu dituzu.
Zure bizitza arriskuan jarriko duzu?
302
00:19:41,097 --> 00:19:42,474
Bai. Baietz uste dut.
303
00:19:42,474 --> 00:19:45,101
- Zurekin noa.
- Ez, gizakia zara. Arriskutsua da.
304
00:19:45,101 --> 00:19:47,103
Zu ere gizakia zara, ezta?
305
00:19:47,103 --> 00:19:49,856
Badakizue zer? Ez naiz ezertaz jabetzen.
306
00:19:49,856 --> 00:19:52,651
Crystal, mutilek
ez nindukete abandonatuko.
307
00:19:52,651 --> 00:19:53,985
Badakit.
308
00:19:56,696 --> 00:20:00,242
Tira. Familia-negozioaren hondarrez
arduratu behar dut.
309
00:20:00,742 --> 00:20:01,743
Tori.
310
00:20:03,119 --> 00:20:04,996
Uste dut honek sorgina ebakiko duela,
311
00:20:04,996 --> 00:20:07,415
baina zer jakingo dut nik?
312
00:20:07,415 --> 00:20:10,168
Azkar, zoazte polizia agertu baino lehen.
313
00:20:10,168 --> 00:20:11,253
Eta neskak,
314
00:20:12,003 --> 00:20:13,463
ez zaitezte hil.
315
00:20:15,465 --> 00:20:17,842
BORROKARAKO PRESTAKETA
316
00:20:20,262 --> 00:20:23,515
Hasteko, sorgina nola garaitu
jakin behar dugu.
317
00:20:28,937 --> 00:20:30,730
Katu Erregea zara?
318
00:20:31,690 --> 00:20:32,691
Bai ala ez?
319
00:20:33,400 --> 00:20:34,859
Niko, ez da.
320
00:20:47,956 --> 00:20:49,874
Zure laguntza behar dugu!
321
00:20:49,874 --> 00:20:52,585
Esther Finchek
Charles eta Edwin eraman ditu.
322
00:20:53,962 --> 00:20:55,046
Eta zer?
323
00:20:56,923 --> 00:21:00,302
Labanak eskuetan laguntza eske zatozte.
324
00:21:01,303 --> 00:21:04,306
Zertarako zikindu nire kuxinak?
325
00:21:05,432 --> 00:21:09,853
Edwinekin jolas arrarotxo hori
eduki arren,
326
00:21:10,687 --> 00:21:12,355
berak axola dizulako.
327
00:21:15,358 --> 00:21:18,778
Oso boteretsua
eta ikaragarri sexya dirudidan arren,
328
00:21:19,654 --> 00:21:21,573
ezin dut Estherren aurka borrokatu.
329
00:21:21,573 --> 00:21:23,408
Aspaldi ezagutzen dut.
330
00:21:23,408 --> 00:21:24,701
Eta hil berri nau.
331
00:21:25,452 --> 00:21:29,122
Literalki, joka akabatu nau. Justu hortxe.
332
00:21:29,998 --> 00:21:34,461
- Ez dut berriz berdina bizi nahi.
- Baina Edwinek jasan dezan utziko duzu?
333
00:21:36,463 --> 00:21:41,051
Badakizu zer sentitzen den
hil arte jipoitzen zaituztenean?
334
00:21:41,051 --> 00:21:43,178
Zeure gorputzetik atera behar izatea?
335
00:21:43,178 --> 00:21:44,387
Geuk borrokatuko dugu.
336
00:21:44,387 --> 00:21:48,058
Baina berari buruz dena jakin behar dugu
eta esan duzu ondo ezagutzen duzula.
337
00:21:48,058 --> 00:21:51,102
Galduz gero, ez zaizu ezer gertatuko.
Baina irabaziz gero,
338
00:21:51,853 --> 00:21:53,480
zeure mendekua izango duzu.
339
00:21:59,277 --> 00:22:00,737
Eseri.
340
00:22:00,737 --> 00:22:04,449
Istorio luzea da,
baina laburbiltzen saiatuko naiz.
341
00:22:05,367 --> 00:22:06,785
Ez dugu astirik.
342
00:22:06,785 --> 00:22:09,496
Esther denetatik egiten ariko da mutilei.
343
00:22:09,496 --> 00:22:12,082
Ez dizuet galdetu ea astirik duzuen.
344
00:22:12,791 --> 00:22:14,667
Esertzeko agindu dizuet!
345
00:22:22,300 --> 00:22:26,137
Port Townsend sortu baino lehen
gertatu zen guztia.
346
00:22:26,137 --> 00:22:27,931
LAUTADAK
347
00:22:29,265 --> 00:22:35,772
Kolonoak itsasontziz, lehorretik,
eta handik-hemendik-hortik iritsi ziren.
348
00:22:36,398 --> 00:22:39,192
Basoak moztu eta herriak eraiki zituzten.
349
00:22:47,492 --> 00:22:50,995
Kolono horietako bat Esther Finch zen.
350
00:22:51,788 --> 00:22:55,417
Indartsua eta ederra zen.
351
00:22:55,417 --> 00:22:57,961
Bere senar apetatsua bezala.
352
00:22:58,628 --> 00:23:00,046
Gonazale kabroi bat.
353
00:23:00,964 --> 00:23:04,050
Mespretxatuta,
Estherrek liburu sekretuetara jo zuen.
354
00:23:04,050 --> 00:23:07,846
Bere amaren biraozko magia-liburuak ziren.
355
00:23:10,723 --> 00:23:14,018
Erraza izan zen senarra
eta amorantea magiaz hiltzea.
356
00:23:15,562 --> 00:23:18,940
Baina esaerak dio:
"Hozkada bakarra, inoiz ez da nahikoa".
357
00:23:18,940 --> 00:23:21,192
Eta magiarekin berdin gertatzen da.
358
00:23:22,569 --> 00:23:26,448
Esther zaharkitu
eta ahaltsuago bihurtu ahala,
359
00:23:26,448 --> 00:23:29,534
bere harrokeriak
gehiegi desiratzera eraman zuen.
360
00:23:30,243 --> 00:23:31,744
Hilezkortasuna nahi zuen.
361
00:23:32,412 --> 00:23:35,498
Eta antzinako jainkosa bati
laguntza eskatu zion.
362
00:23:35,498 --> 00:23:37,792
Jainkosa hura Lilith zen.
363
00:23:41,296 --> 00:23:42,464
Lilith?
364
00:23:42,464 --> 00:23:45,800
Estherrek harategian
aipatu zuen izena. Nor da?
365
00:23:45,800 --> 00:23:46,718
Lilith?
366
00:23:47,260 --> 00:23:48,178
Lehen emakumea.
367
00:23:50,221 --> 00:23:52,140
Berdintasuna nahi izateagatik kanporatua.
368
00:23:52,140 --> 00:23:53,975
Emakume irainduen jainkosa.
369
00:23:53,975 --> 00:23:55,268
Odolezko itunak?
370
00:23:55,268 --> 00:23:56,269
Bla, bla, bla...
371
00:23:56,269 --> 00:23:57,312
- Dedio.
- Zaude.
372
00:23:57,312 --> 00:23:59,856
Faroko dendan bere koadro bat zegoen.
373
00:23:59,856 --> 00:24:03,234
Ashak, dendariak, esan zuen
koadroaren bidez hitz egin niezaiokeela.
374
00:24:03,234 --> 00:24:06,404
Koadro zehatz horrekin hitz eginez?
375
00:24:06,404 --> 00:24:09,949
Ez. Lilithen edozein irudi
erabil nezakeela esan nuen.
376
00:24:10,950 --> 00:24:15,497
Barkatu. Janaririk ekarriko dizuet
hizketan zaudeten bitartean?
377
00:24:15,497 --> 00:24:17,874
- Presaka zenbiltzaten.
- Barkatu.
378
00:24:17,874 --> 00:24:20,210
- Jarraitu, berorren gorentasuna.
- Mila esker.
379
00:24:23,338 --> 00:24:24,172
Lilith.
380
00:24:24,172 --> 00:24:27,467
Estherrek dei egin zion
eta hilezkortasuna eskatu.
381
00:24:27,467 --> 00:24:30,136
Baina letra txikia irakurri behar da.
382
00:24:30,136 --> 00:24:34,516
Estherrek betiereko bizitza lortu zuen,
baina ez betiereko gaztetasuna.
383
00:24:35,141 --> 00:24:38,603
Zahartuko zen, baina hil ez.
384
00:24:38,603 --> 00:24:41,022
Eskeleto ibiltaria bihurtzera kondenatua
385
00:24:41,731 --> 00:24:45,235
konponbideren bat aurkitu ezean.
386
00:24:45,235 --> 00:24:46,361
Eta aurkitu zuen.
387
00:24:47,195 --> 00:24:48,321
Ea asmatzen duzuen.
388
00:24:49,364 --> 00:24:55,662
Neskatilak jaten ematea
bere suge handi eta gosetiari.
389
00:25:00,667 --> 00:25:03,086
Asmatu duzue. Horrek gazte mantentzen du.
390
00:25:05,880 --> 00:25:08,591
Herritarrek sardeak hartu
eta kanporatu zuten.
391
00:25:08,591 --> 00:25:12,262
Bere etxe guztiak erre zituzten.
Ostrazismora zigortu.
392
00:25:12,887 --> 00:25:14,722
Disimulatzen ikasi zuen arte.
393
00:25:14,722 --> 00:25:17,767
Baina Edwin ez da neskatila
eta ez dago bizirik.
394
00:25:17,767 --> 00:25:19,102
Zergatik eraman du?
395
00:25:19,102 --> 00:25:21,980
Hilezkorra da.
Nola hilko dugu? Posible da?
396
00:25:21,980 --> 00:25:24,524
Gutxienez gatz beltza lortuko nuke.
397
00:25:24,524 --> 00:25:27,151
Kaben zotz. Entzun al didazue?
398
00:25:27,151 --> 00:25:29,070
Supermerkatuko gatz beltza?
399
00:25:29,070 --> 00:25:31,489
Zer? Ez. Gatz beltz sorgindua.
400
00:25:31,489 --> 00:25:34,617
Itsaso Hileko gatzaren
eta errauts bolkanikoen arteko nahasketa.
401
00:25:34,617 --> 00:25:36,953
Ez dakizue ezertxo ere ez ezertaz?
402
00:25:38,329 --> 00:25:39,330
Bueno.
403
00:25:39,956 --> 00:25:41,749
Eskerrik asko.
404
00:25:41,749 --> 00:25:42,834
Ez eskerrik eman.
405
00:25:43,668 --> 00:25:45,211
Nahikoa gorroto dut nire burua
406
00:25:45,211 --> 00:25:49,632
britaniar argal
eta ipurtestu horretaz kezkatzeagatik.
407
00:25:57,765 --> 00:25:58,850
Azkenean.
408
00:25:59,934 --> 00:26:02,020
Danba, pun! Sutea, sugarrak.
409
00:26:02,020 --> 00:26:04,397
Gogoratzen zara?
410
00:26:04,397 --> 00:26:07,984
Sentitzen dut
beirazko kutxatxo horretan sartu izana,
411
00:26:07,984 --> 00:26:12,530
baina ez da erraza nerabeak geldiaraztea.
412
00:26:12,530 --> 00:26:13,906
Eta egia esan,
413
00:26:13,906 --> 00:26:16,993
ez nuen nahi zuk laguna erreskatatu
eta plana zapuztea.
414
00:26:19,996 --> 00:26:23,166
Hau mina. Lepokoak burdina dauka.
415
00:26:23,166 --> 00:26:24,709
Non dago Edwin?
416
00:26:24,709 --> 00:26:28,463
- Ezta okurritu ere...
- "Non dago Edwin, txo?".
417
00:26:29,922 --> 00:26:31,549
Laztana, ez jarri jeloskor.
418
00:26:31,549 --> 00:26:35,345
Oihukatzen hasten denean,
zurekin jolastera itzuliko naiz. Bai?
419
00:26:35,345 --> 00:26:36,888
Zu...
420
00:26:38,431 --> 00:26:39,265
zaude hemen.
421
00:26:55,823 --> 00:26:56,658
Tira.
422
00:26:57,325 --> 00:26:59,952
- Charlesek goraintziak bidaltzen dizkizu.
- Charles!
423
00:26:59,952 --> 00:27:02,330
Bihotza, infernutik ihes egin duzu,
424
00:27:02,330 --> 00:27:05,667
baina ezingo zara hemendik atera.
425
00:27:10,046 --> 00:27:12,048
Nolakoa da? Infernua.
426
00:27:12,048 --> 00:27:15,176
Kuriositatea daukat. Miresle handia naiz.
427
00:27:15,176 --> 00:27:16,552
Zer...?
428
00:27:16,552 --> 00:27:19,013
- Zer ari zara egiten nirekin?
- Ezer ez.
429
00:27:19,013 --> 00:27:20,098
Oraindik.
430
00:27:21,557 --> 00:27:22,809
Ados. Esango dizut.
431
00:27:22,809 --> 00:27:28,773
Zure arimak urteetako tortura
jasan du infernuan, ezta?
432
00:27:28,773 --> 00:27:31,818
Sufrimendu horrek zure arima indartu du,
433
00:27:31,818 --> 00:27:34,821
eragingo dizudan mina
jasateko adina. Ulertu duzu?
434
00:27:35,571 --> 00:27:38,574
Zure minak boterea emango dit.
435
00:27:43,913 --> 00:27:45,039
{\an8}AMETS ZAPUZTUAK
436
00:27:46,874 --> 00:27:49,127
Barkatu tupustean sartu
eta eskatzen hastea,
437
00:27:49,127 --> 00:27:51,462
baina gatz beltza behar dugu.
438
00:27:51,462 --> 00:27:53,881
Sorgin bat akatzeko da, eta badakit...
439
00:27:53,881 --> 00:27:54,841
GATZ BELTZA
440
00:27:54,841 --> 00:27:57,301
Hara, eskura zeneukan gero.
441
00:27:57,301 --> 00:27:58,553
Bai.
442
00:27:58,553 --> 00:28:03,057
Sorginak hiltzeko kalitate handiko
beste tresnarik baduzu?
443
00:28:04,809 --> 00:28:07,145
Esther Finchi buruz ari zara.
444
00:28:07,854 --> 00:28:10,356
Eta ez egiteko konbentzitu nahi zintuzket.
445
00:28:10,356 --> 00:28:12,442
Eskertzen dizugu abisua, baina...
446
00:28:12,442 --> 00:28:13,359
Ez!
447
00:28:14,235 --> 00:28:15,903
Zerbait eraiki du.
448
00:28:17,864 --> 00:28:21,701
Existitu behar ez lukeen makina izugarria.
449
00:28:21,701 --> 00:28:23,202
Horregatik lagundu behar diegu.
450
00:28:23,870 --> 00:28:27,999
Izuturik egon, aukera gutxi eduki
eta modu beldurgarrian hil arren.
451
00:28:32,003 --> 00:28:33,379
Tori amuleto hau.
452
00:28:34,797 --> 00:28:35,757
Nire kontura.
453
00:28:36,382 --> 00:28:37,383
Opari bat.
454
00:28:37,383 --> 00:28:38,843
Mick Betilun.
455
00:28:40,052 --> 00:28:42,138
Niretzat? Zergatik?
456
00:28:42,847 --> 00:28:47,059
Behin, nire istorioa entzun
eta ni laguntzen saiatu zinen.
457
00:28:48,144 --> 00:28:52,231
Ez dago jakiterik egiten duzun ongia
noiz itzuliko zaizun.
458
00:28:56,652 --> 00:28:57,653
Eskerrik asko.
459
00:28:58,654 --> 00:28:59,655
Funtzionatzen du?
460
00:28:59,655 --> 00:29:03,618
Ez da kalterako izango.
Batez ere erronka kontuan hartuta.
461
00:29:14,378 --> 00:29:16,005
Hau guztia boteretsuago izateko?
462
00:29:16,005 --> 00:29:17,423
Hara bestea.
463
00:29:17,423 --> 00:29:23,763
Begira, maitea, aspaldi ikasi nuen
harraparia izaten, eta ez harrapakaria.
464
00:29:23,763 --> 00:29:27,767
Eta zuri esker herri hau menderatuko dut.
465
00:29:27,767 --> 00:29:31,270
Hobe zerbait ahoan eustea.
Honek min emango dizu eta.
466
00:29:37,944 --> 00:29:38,778
Mesedez.
467
00:29:50,331 --> 00:29:51,916
Zoragarria da.
468
00:29:53,960 --> 00:29:57,505
Badakit min ematen duela,
baina txapeldun bat zara.
469
00:29:58,840 --> 00:30:00,132
Bai mutil ona.
470
00:30:00,132 --> 00:30:02,426
Lasai, okerrera joango da.
471
00:30:06,806 --> 00:30:09,225
SUGEA ETA SORGINA ETA BELEA
472
00:30:12,436 --> 00:30:17,233
Geldi. Ziur aski sorginkeria
hilgarriren bat edo jarriko zuen atean.
473
00:30:20,528 --> 00:30:23,155
Gelditu!
474
00:30:23,155 --> 00:30:24,240
Edwin da.
475
00:30:24,240 --> 00:30:26,158
Zer du? Sartu egin behar dugu.
476
00:30:26,158 --> 00:30:27,660
Itxaron. Ni aurretik.
477
00:30:27,660 --> 00:30:29,495
Zu beti nire atzean, ados?
478
00:30:29,495 --> 00:30:31,372
Eta kontuz ibili. Goazen.
479
00:30:46,888 --> 00:30:48,139
Begira. Charles da.
480
00:30:48,848 --> 00:30:50,516
- Zer da hori?
- Goazen.
481
00:30:51,142 --> 00:30:53,728
Ez! Mesedez, geldi!
482
00:30:53,728 --> 00:30:57,231
Ez! Mesedez, ez hurbildu!
483
00:31:00,776 --> 00:31:01,652
Alajaina.
484
00:31:04,405 --> 00:31:05,656
Crystal.
485
00:31:06,324 --> 00:31:07,366
Ez zara joan.
486
00:31:08,075 --> 00:31:09,368
Kendu iezadazu hau.
487
00:31:09,368 --> 00:31:11,495
- Edwini laguntzera goaz.
- Ni ere bai.
488
00:31:11,495 --> 00:31:13,289
Sugea hil behar duzu.
489
00:31:13,289 --> 00:31:15,666
Indarra ematen dio. Esther gure kontu.
490
00:31:17,668 --> 00:31:18,669
Crystal.
491
00:31:19,420 --> 00:31:20,421
Crystal.
492
00:31:27,970 --> 00:31:29,639
Nahikoa da!
493
00:31:30,306 --> 00:31:31,349
Mesedez!
494
00:31:31,349 --> 00:31:33,309
Ados. Edwin askatu ezazu.
495
00:31:33,309 --> 00:31:35,728
Nik Esther distraituko dut.
496
00:31:35,728 --> 00:31:37,730
Nola egingo duzu?
497
00:31:37,730 --> 00:31:38,940
Orain ikusiko dugu.
498
00:31:39,607 --> 00:31:40,608
Prest?
499
00:31:41,359 --> 00:31:42,234
Ongi.
500
00:31:46,822 --> 00:31:47,823
Ikus dezagun ba.
501
00:31:55,790 --> 00:31:56,999
Askatu Edwin.
502
00:31:59,043 --> 00:32:01,170
Zu beti hurbil, e?
503
00:32:03,255 --> 00:32:06,300
Pentsatzen hasia naiz
nirekin obsesionatuta zaudela.
504
00:32:06,300 --> 00:32:07,259
Kaixo.
505
00:32:07,259 --> 00:32:08,469
Efektu hori daukat.
506
00:32:08,469 --> 00:32:10,346
- Giltzak.
- Ados.
507
00:32:20,731 --> 00:32:23,067
A zer traidore zikina.
508
00:32:23,067 --> 00:32:25,528
Nire lagun-mina engainatu
eta ziria sartu zenigun.
509
00:32:27,279 --> 00:32:29,031
Hemendik ateratzen naizenean,
510
00:32:29,031 --> 00:32:31,283
alde okerra hautatu duzula
erakutsiko dizut.
511
00:32:45,172 --> 00:32:46,674
Hori duk, motel.
512
00:32:47,508 --> 00:32:48,843
Erredentzio bidaia, e?
513
00:32:49,510 --> 00:32:50,511
Mutil ona zara.
514
00:32:52,013 --> 00:32:54,682
Ea non sartu ditudan gakordeak.
515
00:33:02,356 --> 00:33:05,359
Jainkosa batek hilezkortasuna
eman zizun. Ez duzu nahikoa?
516
00:33:05,359 --> 00:33:09,488
Ez. Eta aholku bat, emakumetik emakumera:
517
00:33:09,488 --> 00:33:12,616
ez fidatu jainkosa batekin,
518
00:33:12,616 --> 00:33:14,869
ederki asko izorratuko zaitu eta.
519
00:33:14,869 --> 00:33:18,831
Ez nuen uste neskatilak jango nituenik
gazte eta eder egoteko.
520
00:33:18,831 --> 00:33:21,625
Letra txikian jartzen zuen.
521
00:33:23,586 --> 00:33:26,589
Badirudi munstroek bakarrik behar dutela.
522
00:33:26,589 --> 00:33:28,382
Dedio!
523
00:33:28,382 --> 00:33:31,385
Ez! Nire aurpegia...
524
00:33:32,011 --> 00:33:33,471
ondo dago.
525
00:33:33,471 --> 00:33:37,391
Gatz beltzak erre beharko ninduke, e?
Ez naiz hasiberria. Salemen...
526
00:33:37,391 --> 00:33:39,018
Niko, poltsikoan. Haria.
527
00:33:39,018 --> 00:33:42,146
Hobekuntza bat. Zure lagunaren kontura.
528
00:33:42,146 --> 00:33:43,147
Ez da nabaritzen?
529
00:33:43,147 --> 00:33:46,817
Txerrikeria hau
garbituko duzu hil aurretik.
530
00:33:54,575 --> 00:33:55,659
Saiatu zara.
531
00:33:56,827 --> 00:33:59,705
Azkarrago joan beharko dugu.
532
00:34:35,908 --> 00:34:36,909
Mesedez!
533
00:34:42,873 --> 00:34:45,751
Ene, nire erritu-labana?
534
00:34:45,751 --> 00:34:46,836
Harrituta nago.
535
00:34:46,836 --> 00:34:49,046
Baina benetan diotsut,
536
00:34:49,046 --> 00:34:51,882
hil aurretik dena konponduko duzu.
537
00:35:00,599 --> 00:35:02,434
Badakit hemen utzi nuela.
538
00:35:07,064 --> 00:35:08,983
Bai horixe.
539
00:35:10,234 --> 00:35:11,402
Zatoz, sugetxo.
540
00:35:12,653 --> 00:35:13,612
Esther, itxaron!
541
00:35:14,405 --> 00:35:16,240
Badakit zer gertatu zitzaizun.
542
00:35:16,240 --> 00:35:18,284
Zure senarrak traizio egin zizun.
543
00:35:19,493 --> 00:35:20,911
Zer?
544
00:35:20,911 --> 00:35:23,998
Sentitzen dut
zure senarra hain kabroia izatea.
545
00:35:23,998 --> 00:35:27,168
Baina besteei kalte bera egitea
ez da irtenbidea.
546
00:35:27,168 --> 00:35:29,628
Txikia zara. Ez dakizu ezer horretaz.
547
00:35:29,628 --> 00:35:32,590
Badakit zein toxikoa
izan daitekeen amorrua.
548
00:35:33,465 --> 00:35:39,096
Edwin eta Charles eta maite nauen jendea
ezagutu izan ez banitu,
549
00:35:39,096 --> 00:35:41,891
deabru baten peoia izaten jarraituko nuke
550
00:35:42,516 --> 00:35:46,270
edo jendea sufriarazi
nire atsekabea ahazteko.
551
00:35:46,270 --> 00:35:50,733
Edwinek eta Charlesek tragedia bidegabe
izugarriak jasan dituzte,
552
00:35:50,733 --> 00:35:52,610
baina ongia egitea erabaki dute.
553
00:35:53,485 --> 00:35:54,320
Eta gu biok
554
00:35:55,237 --> 00:35:57,239
oraindik badugu aukera hori.
555
00:36:02,745 --> 00:36:04,163
Nor ostia zara zu?
556
00:36:07,291 --> 00:36:10,711
Dedio, ia konbentzitu nauzu. Justu-justu.
557
00:36:10,711 --> 00:36:13,505
Nahiko sentikortasuna gaurkoz.
558
00:36:14,965 --> 00:36:16,550
Agur-opari bat daukat zuretzat.
559
00:36:23,849 --> 00:36:24,850
ITXURA TXARRA DU
560
00:36:28,354 --> 00:36:30,689
Ez!
561
00:36:35,152 --> 00:36:36,153
Niko!
562
00:36:36,904 --> 00:36:38,822
Ez, Niko!
563
00:36:38,822 --> 00:36:42,534
Eutsi. Ondo egongo zara.
564
00:36:47,623 --> 00:36:48,624
Niko?
565
00:36:48,624 --> 00:36:51,752
Kaka. Edo Frantzian
esaten duten bezala, merde.
566
00:36:51,752 --> 00:36:53,087
Bere errua izan da.
567
00:36:53,087 --> 00:36:55,547
Begiratu alde positiboari:
mamu lagun berri bat duzu.
568
00:36:57,925 --> 00:36:59,343
Oraindik ez duzu ulertu?
569
00:36:59,343 --> 00:37:02,304
Botere mota berri bat da,
eta dena nirea da.
570
00:37:02,304 --> 00:37:06,225
Inor ez da ni baino boteretsuagoa izango.
571
00:37:06,225 --> 00:37:07,685
Inor?
572
00:37:08,602 --> 00:37:10,646
Nire buruan sartu nahi duzu?
573
00:37:10,646 --> 00:37:12,273
Ea, saia zaitez.
574
00:37:12,273 --> 00:37:16,193
Oraingoan ez nauzu ezustean harrapatuko,
iragana hori besterik ez baita.
575
00:37:17,778 --> 00:37:18,904
Iragana da.
576
00:37:25,035 --> 00:37:27,663
Ez da lehenengo aldia hau egiten dugula.
577
00:37:28,747 --> 00:37:30,165
Oroipen arriskugabea da.
578
00:37:30,165 --> 00:37:32,835
Oraingoan askoz indartsuagoa naiz!
579
00:37:32,835 --> 00:37:33,794
Eta ni hilezkorra.
580
00:37:33,794 --> 00:37:35,963
Zer egingo didazu hemen?
581
00:37:35,963 --> 00:37:37,464
Ez naiz zu ikustera etorri.
582
00:37:38,882 --> 00:37:40,175
Lilith!
583
00:37:40,175 --> 00:37:43,679
Emakume irainduen jainkosa zara, ezta?
584
00:37:46,598 --> 00:37:48,559
Sorgin honek zure oparia onartu
585
00:37:48,559 --> 00:37:52,187
eta ehunka neska hil ditu
gazte mantentzeko!
586
00:37:52,938 --> 00:37:54,606
Nork egingo die justizia?
587
00:37:55,691 --> 00:37:57,359
Entzun didazu?
588
00:37:57,359 --> 00:37:58,527
Nork?
589
00:38:02,573 --> 00:38:04,033
Ez.
590
00:38:16,003 --> 00:38:18,339
Suge magikoa, zauri magikoak.
591
00:38:19,465 --> 00:38:20,466
Ederki.
592
00:38:22,676 --> 00:38:24,928
Zer ostia? Aizu! Ez!
593
00:38:24,928 --> 00:38:26,972
Zer egin duzu orain?
594
00:38:26,972 --> 00:38:28,390
Zer egin duzu?
595
00:38:29,516 --> 00:38:31,769
Norbait boteretsuagoa aurkitu dut.
596
00:38:31,769 --> 00:38:32,686
Ez.
597
00:38:32,686 --> 00:38:34,563
- Harrokeria itsusia da.
- Ez.
598
00:38:34,563 --> 00:38:36,357
Edwin, eutsi!
599
00:38:37,107 --> 00:38:38,984
Ez da inora joango.
600
00:38:38,984 --> 00:38:43,739
Hau lehen saioa baino ez da.
601
00:38:44,573 --> 00:38:50,037
Historian inork sufritu ez duen bezala
sufrituko du zure laguntxoak.
602
00:38:52,039 --> 00:38:53,374
Ea ba...
603
00:38:54,625 --> 00:38:57,503
Lehenago moztu behar zintudan.
604
00:39:19,108 --> 00:39:21,693
Ez.
605
00:39:22,653 --> 00:39:24,613
Ez!
606
00:39:25,614 --> 00:39:26,615
Aupa.
607
00:39:26,615 --> 00:39:27,699
Sugea hilda.
608
00:39:43,715 --> 00:39:44,716
Lilith?
609
00:39:46,677 --> 00:39:47,719
Ez.
610
00:39:49,179 --> 00:39:53,183
Ez!
611
00:39:53,934 --> 00:39:57,521
Ez!
612
00:40:28,927 --> 00:40:30,345
Joan behar dugu. Goazen.
613
00:40:40,647 --> 00:40:44,067
IZUTURIK EGON, AUKERA GUTXI EDUKI
ETA MODU BELDURGARRIAN HIL ARREN
614
00:41:21,897 --> 00:41:22,940
Bihotz...
615
00:41:24,900 --> 00:41:27,152
Bihotz on eta berezia zuen.
616
00:41:35,035 --> 00:41:37,037
Bi hauek ere joan egin dira.
617
00:41:37,037 --> 00:41:38,622
Benetako laguna zen.
618
00:41:40,082 --> 00:41:41,792
Eta orain zer gertatuko da?
619
00:41:41,792 --> 00:41:43,377
Nikoren amari deitu diot.
620
00:41:44,461 --> 00:41:46,296
Japoniara aberriratuko dute bere gorpua.
621
00:41:47,923 --> 00:41:50,300
Dedio, hori hotzegi atera zait.
622
00:41:51,051 --> 00:41:52,678
Benetan zer gertatuko da?
623
00:41:52,678 --> 00:41:54,471
Beste mundura gurutzatu du.
624
00:41:54,471 --> 00:41:55,556
Eta guk, zer?
625
00:41:55,556 --> 00:41:59,476
Londresen gauza asko
konpondu behar zenituela uste nuen.
626
00:42:00,227 --> 00:42:01,103
Zu bakarrik.
627
00:42:04,606 --> 00:42:07,025
Ez dut nire bizitza berri
eta izorratua utzi behar
628
00:42:07,025 --> 00:42:09,861
nire bizitza zahar eta izorratua
konpontzen dudan bitartean.
629
00:42:10,487 --> 00:42:11,697
Horrek esan nahi du
630
00:42:12,656 --> 00:42:13,657
geratuko zarela?
631
00:42:14,616 --> 00:42:15,617
Esan nahi du...
632
00:42:16,702 --> 00:42:20,372
Ez dakit lehen nolakoa nintzen jakiteak
aldatuko nauen ala ez,
633
00:42:21,456 --> 00:42:23,417
baina gustura nago naizen bezala.
634
00:42:24,001 --> 00:42:25,794
Eta hori zuek bioi esker da.
635
00:42:27,254 --> 00:42:29,214
Beraz, zuekin gera banaiteke...
636
00:42:33,343 --> 00:42:36,638
Eskaini dizkiozun lanorduak
kontuan izanda,
637
00:42:36,638 --> 00:42:39,391
hau zure ongietorri estraofiziala da
638
00:42:39,391 --> 00:42:41,393
Hildako Detektibeen Agentziara.
639
00:42:45,147 --> 00:42:47,691
Berriz diotsut: bosteko batekin nahikoa.
640
00:42:47,691 --> 00:42:49,067
Ados.
641
00:42:49,860 --> 00:42:51,778
Itzela izango da.
642
00:42:51,778 --> 00:42:53,614
Bulegoan lekua egingo dizugu
643
00:42:53,614 --> 00:42:56,491
eta lo egiteko
beste tokiren bat aurkituko dugu.
644
00:42:57,492 --> 00:42:58,702
Sekulakoa izango da.
645
00:42:59,953 --> 00:43:03,123
Kasuak elkar ikertzea, esan nahi dut.
646
00:43:05,709 --> 00:43:06,835
Zer polita.
647
00:43:07,502 --> 00:43:11,173
Bai amaiera zoriontsua zuentzat.
Ni ondo egongo naiz.
648
00:43:12,132 --> 00:43:16,470
Auskalo aseguruak bere gain
hartzen dituen naturaz gaindiko suteak,
649
00:43:16,470 --> 00:43:18,013
baina ondo egongo naiz.
650
00:43:19,931 --> 00:43:21,767
Etor zaitez gurekin.
651
00:43:22,434 --> 00:43:25,103
Ziur Londresen haragia dagoela.
652
00:43:25,103 --> 00:43:27,189
Zer? Eta Port Townsend utzi?
653
00:43:27,189 --> 00:43:29,691
Jaio eta hazi nintzen herria, eta...
654
00:43:31,943 --> 00:43:35,113
sorgin batek suntsitu duen
nire harategi xumea dagoen lekua?
655
00:43:35,113 --> 00:43:36,365
Pentsatuko dut.
656
00:43:38,450 --> 00:43:39,576
Baina ziur aski ez.
657
00:43:42,537 --> 00:43:45,874
Horrek "beharbada" zirudien.
658
00:43:45,874 --> 00:43:49,127
Bai, "beharbada" bat da.
659
00:44:03,266 --> 00:44:05,686
Hara nor dugun hemen.
660
00:44:06,937 --> 00:44:11,024
Adiskidetasun eskumuturrekorik gabe,
ez nekien berriro ikusiko zintudan.
661
00:44:14,861 --> 00:44:16,446
Denok ez dauzkagu zazpi bizitza.
662
00:44:17,406 --> 00:44:19,491
Doluminak zure lagun ausartagatik.
663
00:44:21,576 --> 00:44:22,911
Oso detaile polita da.
664
00:44:24,454 --> 00:44:27,416
Niko pertsona zoragarria zen.
665
00:44:27,416 --> 00:44:28,750
Bai.
666
00:44:29,418 --> 00:44:30,544
Besarkada bat nahi?
667
00:44:30,544 --> 00:44:34,548
Eskerrik asko nire lagunei laguntzeagatik
eta niri laguntzeagatik.
668
00:44:35,674 --> 00:44:39,428
Dena zure errua izan bada ere
herrian gatibu ninduzulako.
669
00:44:39,428 --> 00:44:42,055
Modu misteriotsuetan obratzen dut.
670
00:44:42,055 --> 00:44:44,182
Orain hobeto ulertzen zaitut.
671
00:44:46,393 --> 00:44:49,312
Hitz egidazu nitaz nahi duzun guztia.
672
00:44:49,312 --> 00:44:50,439
Bakarrik zaude.
673
00:44:52,441 --> 00:44:53,900
Jolasak gustuko dituzu.
674
00:44:54,943 --> 00:44:56,194
Eta arropaz aldatzea.
675
00:44:57,070 --> 00:44:59,614
Jostailuen atzetik zabiltza distraitzeko.
676
00:45:01,450 --> 00:45:03,785
Arrazoi zenuen. Antza handia dugu.
677
00:45:06,913 --> 00:45:08,165
Bakarrik sentitzen gara.
678
00:45:26,850 --> 00:45:31,980
Port Townsenden 147 katu daude.
679
00:45:31,980 --> 00:45:32,981
Ia.
680
00:45:32,981 --> 00:45:36,193
Baina Port Townsenden 146 katu daude.
681
00:45:36,193 --> 00:45:38,028
Zeure burua zenbatzea ahaztu duzu.
682
00:45:41,823 --> 00:45:43,074
Nire falta sentituko duzu.
683
00:45:44,201 --> 00:45:46,620
LONDRESERA BUELTAN
684
00:45:54,044 --> 00:45:55,295
Hemen zaude.
685
00:45:55,295 --> 00:45:56,963
Non egongo naiz bestela?
686
00:45:56,963 --> 00:45:59,633
Crystal eta Jennyrekin
harategia garbitzen ibili naiz.
687
00:45:59,633 --> 00:46:01,384
Lan handia izan da.
688
00:46:01,384 --> 00:46:03,470
- Faltan nabaritu zaituzte.
- Ez dut uste.
689
00:46:03,470 --> 00:46:06,014
Sinetsi edo ez, estimua hartzen zaizu.
690
00:46:06,014 --> 00:46:08,767
Erdia garbitu eta han utzi ditut.
691
00:46:08,767 --> 00:46:13,396
Ez ahaztu Crystali agindu geniola
Londresera berarekin itzuliko ginela.
692
00:46:13,396 --> 00:46:15,857
Bide luzetik.
693
00:46:15,857 --> 00:46:19,236
Oraindik amaitu ez delaren
sentsazio arraroak hartu nau.
694
00:46:19,236 --> 00:46:20,278
Adiskide.
695
00:46:21,112 --> 00:46:23,114
Niko erail dute,
696
00:46:23,114 --> 00:46:24,866
Crystal hilzorian egon da,
697
00:46:24,866 --> 00:46:26,284
ia irentsi naute
698
00:46:26,284 --> 00:46:30,247
eta zu ozta-ozta libratu zara
sorgin baten bateria izatetik.
699
00:46:30,914 --> 00:46:33,083
Zer gehiago gerta liteke?
700
00:46:33,917 --> 00:46:35,043
Posta!
701
00:46:35,043 --> 00:46:36,378
Jainkoarren.
702
00:46:36,378 --> 00:46:39,589
Ustekabean agertzen zara beti.
Nondik zatoz?
703
00:46:44,052 --> 00:46:45,262
Zenduen Postetxetik.
704
00:46:49,891 --> 00:46:51,268
Nork bidali ote digu?
705
00:47:23,258 --> 00:47:25,969
Ongi, bikote. Geldi hor.
706
00:47:34,895 --> 00:47:35,896
Ezin naiz mugitu.
707
00:47:35,896 --> 00:47:38,982
Uste dut ez dugula
elkar ezagutzeko aukerarik izan.
708
00:47:41,693 --> 00:47:42,944
Badakite hitz egiten.
709
00:47:43,653 --> 00:47:44,821
Ez zara Herio.
710
00:47:45,739 --> 00:47:46,907
Nor zara?
711
00:47:50,035 --> 00:47:56,458
Gurpil handia birarazten duen
engranajeetako bat bezala ikus nazazue.
712
00:47:56,458 --> 00:47:59,628
Eta zuek, mutilok,
zuen beste mundua zain duzue.
713
00:48:01,087 --> 00:48:03,006
Ordua da. Goazen.
714
00:48:03,673 --> 00:48:06,217
Entzun diozue. Mugi ipurdi horiek!
715
00:48:06,217 --> 00:48:10,096
Amaitu dira tratu,
akordio eta teknizismoak.
716
00:48:10,096 --> 00:48:13,350
Asiloa eskatu nahi dut
ez bainuke infernura joan behar.
717
00:48:13,350 --> 00:48:15,226
Jainko maitea.
718
00:48:15,226 --> 00:48:16,478
Eskaera formala.
719
00:48:16,478 --> 00:48:19,814
Ezin duzu ez ikusiarena egin.
720
00:48:21,441 --> 00:48:23,818
Nahi dudana egin dezaket.
721
00:48:25,236 --> 00:48:30,533
Asilo-eskaera formalak 239. inprimakia
eskatzen du, L programa.
722
00:48:30,533 --> 00:48:31,868
Ekarri duzu?
723
00:48:31,868 --> 00:48:34,579
Ikusten zeri egin behar izan diodan aurre?
724
00:48:34,579 --> 00:48:38,208
Denbora asko daramazue
zuen errealitateen doitzea atzeratzen.
725
00:48:38,208 --> 00:48:41,586
Barka nazazu,
baina ez dut uste agintean zaudenik.
726
00:48:41,586 --> 00:48:43,213
Zer da hau guztia?
727
00:48:44,714 --> 00:48:45,715
Azaldu iezadazue.
728
00:48:49,427 --> 00:48:50,428
Gure kasuak dira.
729
00:48:51,096 --> 00:48:54,265
"Itxiak" bezala markatuak daudenak
argitu ditugunak dira.
730
00:48:54,265 --> 00:48:57,352
Mamuei aurrera jarraitzen laguntzen diegu.
731
00:48:57,352 --> 00:48:58,269
KASU ITXIAK
732
00:48:58,269 --> 00:49:00,855
Jada hilda gaude
eta ez ditugu aurreiritzirik.
733
00:49:00,855 --> 00:49:04,234
Helburu andrea, amaituko dugu honekin?
734
00:49:06,027 --> 00:49:10,865
Zorionak eman dizkiot
zure Entitate Galduen Sailari
735
00:49:10,865 --> 00:49:15,286
azken hamarkadetan konpondu dituzuen
kasuen kopuru nabarmenagatik.
736
00:49:15,286 --> 00:49:16,496
Bai.
737
00:49:16,496 --> 00:49:17,539
Hala da, bai.
738
00:49:17,539 --> 00:49:20,166
Ez al dute bi mutil hauek
gauza bera egiten?
739
00:49:21,042 --> 00:49:25,797
Devlindarrak, vernondarrak,
Morry Fitzgibbon, Jollity bikiak,
740
00:49:25,797 --> 00:49:28,508
arima horiek aurrera jarraitu dute
741
00:49:29,509 --> 00:49:31,177
euren laguntzari esker.
742
00:49:33,513 --> 00:49:35,765
Ez da gauza bera, ados. Baina...
743
00:49:38,435 --> 00:49:39,436
Mutilak.
744
00:49:41,104 --> 00:49:44,482
Egunetik egunera inoiz baino
gizaki gehiago hiltzen dira.
745
00:49:45,358 --> 00:49:48,403
Eta horrek
akatsetarako tarte handia uzten du.
746
00:49:48,403 --> 00:49:51,281
Gauzak aldatzen ari zarete.
747
00:49:51,281 --> 00:49:53,033
Ez dio inori mesederik egingo
748
00:49:53,033 --> 00:49:56,119
hain ondo egiten duzuena
egiten utziko ez bagenizue.
749
00:49:56,119 --> 00:49:58,955
Bi hauek kontrolik gabe
jarraitzearen irudia...
750
00:49:59,664 --> 00:50:01,291
Sinestea ere.
751
00:50:01,291 --> 00:50:02,500
Bai.
752
00:50:03,710 --> 00:50:04,711
Ideia bikaina.
753
00:50:06,004 --> 00:50:07,464
Bikote honek behar duena da...
754
00:50:07,464 --> 00:50:08,882
Zer?
755
00:50:08,882 --> 00:50:11,384
Karabina? Operadorea?
756
00:50:11,384 --> 00:50:14,429
Eta harribitxi bat zara
boluntario aurkezteagatik.
757
00:50:15,847 --> 00:50:17,891
Lurrean lan egiteaz gozatuko duzu.
758
00:50:18,850 --> 00:50:21,102
Errespetu osoz, gorroto gaitu.
759
00:50:22,270 --> 00:50:23,772
Moldatu beharko zarete.
760
00:50:23,772 --> 00:50:26,775
Ahal dudanean etorriko naiz
nola doan ikustera.
761
00:50:26,775 --> 00:50:27,942
Beraz, jarraitu
762
00:50:29,152 --> 00:50:30,528
baliagarriak izaten.
763
00:50:30,528 --> 00:50:31,905
Ez dago jakiterik,
764
00:50:33,156 --> 00:50:36,451
laguntzen dituzuen arimak
eta uzten dituzuen markak...
765
00:50:37,160 --> 00:50:38,203
Ez dago jakiterik
766
00:50:39,537 --> 00:50:43,917
egiten duzuen ongia noiz itzuliko zaizuen.
767
00:50:52,634 --> 00:50:54,844
Ene. Ez nuen horrelakorik espero.
768
00:50:58,139 --> 00:51:03,895
Ongietorri formala
Hildako Detektibeen Agentziara.
769
00:51:05,480 --> 00:51:06,815
Nola deituko dizugu?
770
00:51:08,024 --> 00:51:08,900
Ez.
771
00:51:09,901 --> 00:51:11,694
Ez. Ez!
772
00:51:12,445 --> 00:51:14,447
Ez nazazue deitu inoiz.
773
00:51:14,447 --> 00:51:18,535
Eta "Hildako Detektibeen Agentzia"?
774
00:51:21,246 --> 00:51:22,997
A zer izen inozoa.
775
00:51:47,438 --> 00:51:48,940
Ez zara infernura itzuliko.
776
00:51:50,650 --> 00:51:52,152
Ustekabeko arindu ederra.
777
00:52:04,497 --> 00:52:06,040
Ez dut hitzik.
778
00:52:06,958 --> 00:52:08,418
Edwin, hau itzela da.
779
00:52:09,544 --> 00:52:11,129
Orain pentsatu behar dugu
780
00:52:11,129 --> 00:52:13,882
nola egokituko ditugun
ikuskatzailea eta Crystal agentzian.
781
00:52:14,591 --> 00:52:15,925
Ene, zenbat jende.
782
00:52:16,593 --> 00:52:18,970
Charlie deituko diot.
Utziko didala uste duzu?
783
00:52:18,970 --> 00:52:21,055
Charlieren Aingeruak-en bezalaxe.
784
00:52:22,891 --> 00:52:25,435
Ez, Charles, ez dut uste.
785
00:52:27,687 --> 00:52:29,480
Dena den, galdetuko diot.
786
00:52:30,440 --> 00:52:31,441
Auskalo.
787
00:52:33,359 --> 00:52:34,360
Izan ere,
788
00:52:36,070 --> 00:52:38,031
irribarre limurtzailea daukat.
789
00:53:06,726 --> 00:53:08,186
Eta orain zer?
790
00:54:07,370 --> 00:54:09,247
Azpitituluak: Loinaz C. A.