1 00:00:17,101 --> 00:00:18,853 Aurreko ataletan... 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,438 - Edwin infernuan? - Ireki atea, 3 00:00:20,438 --> 00:00:22,065 itzuli eta zureak izango gara. 4 00:00:22,065 --> 00:00:23,357 - Zurekin noa. - Ez. 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,777 Uztazu eta eraman nazazu infernura. 6 00:00:25,777 --> 00:00:27,195 Ezin dut, puta alua. 7 00:00:27,195 --> 00:00:30,865 Ezin nauzu infernura eraman. Nire oroipenak berreskuratuko ditut. 8 00:00:31,908 --> 00:00:34,285 Aurkituko duzuna gustatuko zaizula uste duzu? 9 00:00:34,285 --> 00:00:37,330 Edwinek gu biok imajina dezakegun baino min handiagoa jasan du. 10 00:00:37,330 --> 00:00:39,040 Plan berria bururatu zait. 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,584 - Atzaparrak Edwinengandik urrun. - Ez muturrik sartu. 12 00:00:43,878 --> 00:00:45,630 Beste mendekua iragana da. 13 00:00:45,630 --> 00:00:50,760 Mamu torturatua hartu, makinan jarri eta bere larriminak boterea emango dit. 14 00:00:50,760 --> 00:00:53,805 Botere horrekin umeak nahi dudanean lapurtuko ditut. 15 00:00:53,805 --> 00:00:55,807 Maite zaitut. Lagun gisa baino gehiago. 16 00:00:55,807 --> 00:00:58,142 Ni ez nago zutaz maiteminduta, 17 00:00:58,142 --> 00:01:00,937 baina ez nuke beste inorengatik infernura joango. 18 00:01:01,979 --> 00:01:04,107 Entitate Galduen Sailera joko dugu. 19 00:01:04,107 --> 00:01:07,193 Inprimakia bete behar duzu mutilak eraman aurretik. 20 00:01:08,069 --> 00:01:09,946 Ez zaitezte urrutiegi joan. 21 00:01:11,072 --> 00:01:12,615 Niko, harrigarria izan da. 22 00:01:12,615 --> 00:01:15,159 Hauexek dira nire oroipenak. 23 00:01:21,499 --> 00:01:25,336 Crystal, ez dut ulertzen, zergatik zara hain krudela? 24 00:01:25,336 --> 00:01:26,295 Ez sinistu, 25 00:01:26,295 --> 00:01:29,173 baina adarrak jarri dizkizu denekin. 26 00:01:29,173 --> 00:01:32,552 Oker nago noizbait? Hau esateak dibertitzen nauelakoan? 27 00:01:33,845 --> 00:01:35,847 Barkatu, andereƱo. 28 00:01:35,847 --> 00:01:38,182 Ezin zara ordaindu gabe joan. 29 00:01:41,602 --> 00:01:44,313 - Zertaz ari zara? - Poltsan daramazunaz. 30 00:01:44,313 --> 00:01:45,940 Poltsan ez daukat ezer. 31 00:01:45,940 --> 00:01:48,109 Ez daukazu ezer. 32 00:01:48,109 --> 00:01:50,778 Ez, baina zuk amesgaiztoak edukiko dituzu 33 00:01:50,778 --> 00:01:53,739 sugeak eta armiarma haragijaleei buruz. 34 00:01:57,660 --> 00:02:00,830 Esaiezu hamarretan etortzeko. Eta ekarri molly pixka bat. 35 00:02:00,830 --> 00:02:03,082 Nire gurasoek ez dute ezer esango. Ez... 36 00:02:06,836 --> 00:02:09,046 Ostia, a zer sustoa eman didazuen! 37 00:02:09,046 --> 00:02:10,882 Kanikak irensten ari zara? 38 00:02:10,882 --> 00:02:14,886 Oroimena berreskuratzeko zernahi egiten duzula ere, ondo deritzogu. 39 00:02:15,928 --> 00:02:18,806 Lehentasuna baitu. 40 00:02:18,806 --> 00:02:20,933 Eta funtzionatu du? 41 00:02:20,933 --> 00:02:22,852 Bat bakarra jan dut. 42 00:02:22,852 --> 00:02:25,813 Muturrean eta sabelean joko balidate bezala da. 43 00:02:25,813 --> 00:02:27,899 Nekatuta dirudizu. 44 00:02:30,443 --> 00:02:32,195 Gogoan duzue ezagutu ginenean 45 00:02:33,529 --> 00:02:34,530 eta... 46 00:02:36,908 --> 00:02:39,744 jendeak gogoko ez ninduela sentitzen nuela esan nizuenean? 47 00:02:40,494 --> 00:02:43,998 Arrazoia badakidala uste dut. 48 00:02:43,998 --> 00:02:45,791 Baina, ez da... 49 00:02:46,417 --> 00:02:47,793 Kanika bat baino ez da izan. 50 00:02:48,544 --> 00:02:50,504 Hobeak egongo dira. 51 00:02:51,631 --> 00:02:53,507 Ez duzu probetxuzko ezer ikasi? 52 00:02:53,507 --> 00:02:56,344 Ez dugu egun osoa lanaz mintzatzen igaro behar. 53 00:02:56,344 --> 00:02:58,262 Bai, zerbait gogoratu dut. 54 00:02:59,889 --> 00:03:04,852 Nire izena Crystal Palace Abizen-Von Hoverkraft da. 55 00:03:04,852 --> 00:03:06,562 Barkatu. 56 00:03:06,562 --> 00:03:07,647 Gauzatxo bat. 57 00:03:08,606 --> 00:03:11,234 Zure abizena Von Hoverkraft da. 58 00:03:11,234 --> 00:03:12,610 "Abizena" ere bai. 59 00:03:13,527 --> 00:03:17,657 Ados? Crystal Palace Abizen-Von Hoverkraft. 60 00:03:17,657 --> 00:03:19,408 Marratxo batekin. 61 00:03:19,408 --> 00:03:20,326 Ados. 62 00:03:20,993 --> 00:03:23,871 Izen luzea gero. 63 00:03:23,871 --> 00:03:25,873 Esaiozu nire gurasoei. 64 00:03:25,873 --> 00:03:26,874 Arraioa! 65 00:03:28,834 --> 00:03:29,752 Gurasoak. 66 00:03:29,752 --> 00:03:33,673 Haiei buruzko gauzak gogoratu ditut. Telefono zenbakia, esaterako. 67 00:03:35,299 --> 00:03:36,384 Dei niezaieke. 68 00:03:38,928 --> 00:03:41,430 Ez naiz inor. Zergatik egiten didazu hau? 69 00:03:41,430 --> 00:03:43,057 Ixo. 70 00:03:43,057 --> 00:03:45,685 Bazara norbait. Ez gutxietsi zeure burua. 71 00:03:45,685 --> 00:03:49,605 Arima bat zara, mamua. Eta hori egundokoa da. Bai? 72 00:03:49,605 --> 00:03:54,026 Ea zenbat zuku atera dezakegun zure oinaze eta sufrimendutik. 73 00:03:54,026 --> 00:03:56,862 Lasai, entsegu bat da. Ados? 74 00:03:56,862 --> 00:03:59,198 Beraz, presiorik gabe. 75 00:04:14,130 --> 00:04:15,673 Monty. 76 00:04:16,799 --> 00:04:17,758 Funtzionatu du. 77 00:04:19,677 --> 00:04:22,138 Botere hau oso gozoa da. 78 00:04:23,014 --> 00:04:26,309 Imajinatu zer egin nezakeen herri honekin. 79 00:04:27,226 --> 00:04:32,356 Akabo ezkutatzea eta isil-gordeka ibiltzea. 80 00:04:33,107 --> 00:04:37,528 Neskak atarira ekarriko dizkidate. 81 00:04:43,993 --> 00:04:47,413 Bai. Badakit ez duela luzaro iraun, Monty. 82 00:04:48,039 --> 00:04:48,956 Tira. 83 00:04:49,707 --> 00:04:54,211 Horregatik behar dugu zure morroskoa, ados? 84 00:04:54,211 --> 00:04:57,715 Infernuko sufrimendua ezagutzen duelako. 85 00:04:58,299 --> 00:04:59,508 Hori da benetako mina. 86 00:04:59,508 --> 00:05:03,929 Eta, maitea, oihuka eduki nezake betiko. 87 00:05:05,389 --> 00:05:07,350 Ama errekadu batzuk egitera doa. 88 00:05:07,350 --> 00:05:08,476 Tira ba. 89 00:05:11,020 --> 00:05:13,022 Dedio, sudurluzea zara gero. Ados. 90 00:05:13,022 --> 00:05:14,565 Gasolina bota Miatari, 91 00:05:14,565 --> 00:05:17,026 harategira joan eta mamu pare bat harrapatu. 92 00:05:17,026 --> 00:05:19,487 Ondo deritzozu? Musuak. 93 00:05:21,322 --> 00:05:23,741 LONDRESEKO ABIZEN-VON HOVERKRAFTARRAK 94 00:05:23,741 --> 00:05:26,577 ...erokeria da, baina... 95 00:05:27,203 --> 00:05:28,037 Bai, esan? 96 00:05:28,037 --> 00:05:31,165 Ama? Ene. Ama, zu zara...? 97 00:05:31,165 --> 00:05:33,292 Crystal, une txarra da. 98 00:05:33,918 --> 00:05:35,169 Ados. 99 00:05:37,880 --> 00:05:40,633 Ondo nago. Aste bitxiak izan dira. 100 00:05:40,633 --> 00:05:43,719 Ezin dituzte kaleak itxi. Denbora galtzen ari gara. 101 00:05:43,719 --> 00:05:45,930 - Seth, esaiozu. - Ama? Barkatu. 102 00:05:49,892 --> 00:05:50,726 Ni naiz. 103 00:05:50,726 --> 00:05:53,604 Badakit, bihotza. Ez mintzatu tontoa banintz bezala. 104 00:05:53,604 --> 00:05:55,439 Tori, hitz egin aitarekin. 105 00:05:56,107 --> 00:05:57,274 Mesedez? 106 00:05:57,274 --> 00:06:01,487 Crystal. Kaixo. Esaguzu zein txartel ukatu dizuten eta kito. 107 00:06:01,487 --> 00:06:03,406 Txartela? Zertaz ari zara? 108 00:06:03,406 --> 00:06:07,326 Lanpetuta gaude arte instalazioa antolatzen 109 00:06:07,326 --> 00:06:09,662 eta pieza mugikor asko daude. 110 00:06:09,662 --> 00:06:13,165 Aita, asteak daramatzat galduta. Ez... 111 00:06:14,458 --> 00:06:15,709 Ez zenekien? 112 00:06:15,709 --> 00:06:17,461 Galduta? Zer? 113 00:06:17,461 --> 00:06:20,214 Ez, maitea. Zu beti horren dramatiko. 114 00:06:20,840 --> 00:06:23,801 Baina orain ez daukat astirik honetarako 115 00:06:23,801 --> 00:06:27,763 foku horrek hara begira egon behar duelako! 116 00:06:27,763 --> 00:06:31,392 Hau artea da, mesedez! Kaixo? Telefonoa eutsiko didazue? 117 00:06:40,484 --> 00:06:42,403 Ez zekiten galduta nengoenik. 118 00:06:42,403 --> 00:06:43,320 Nola? 119 00:06:43,904 --> 00:06:45,865 Bai zera, Crystal. Ziur nago baietz. 120 00:06:45,865 --> 00:06:48,492 Zer gurasoek ez dute beren alaba faltan sumatzen? 121 00:06:51,495 --> 00:06:52,705 Ez dut ulertzen. 122 00:06:52,705 --> 00:06:55,499 Crystal, azalpenen bat egongo da. 123 00:06:56,208 --> 00:06:57,209 Abisatzen dizuet, 124 00:06:58,752 --> 00:07:01,088 agian ez duzue hemen egon nahi hau ikusteko. 125 00:07:04,216 --> 00:07:06,469 Beharbada ez zenuke egin behar. 126 00:08:17,456 --> 00:08:19,917 NEIL GAIMAN ETA MATT WAGNERREN PERTSONAIETAN OINARRITUA 127 00:08:37,142 --> 00:08:39,645 Kendu esku zikin horiek nire mutilaren gainetik, puta. 128 00:08:40,479 --> 00:08:42,439 Aditu duzu? 129 00:08:48,195 --> 00:08:50,030 Ai ama. Enteratu zarete? 130 00:08:50,030 --> 00:08:53,117 James auto batek harrapatu du. Begiratu gabe gurutzatu du. 131 00:08:53,117 --> 00:08:54,118 Bai zera. 132 00:08:54,118 --> 00:08:55,244 Ezin dut sinetsi! 133 00:08:55,869 --> 00:08:58,080 Ghosting-a egiten die neska guztiei. 134 00:08:58,080 --> 00:08:59,748 Agian karma existitzen da. 135 00:09:03,210 --> 00:09:04,420 Joder. 136 00:09:05,045 --> 00:09:07,423 Pertsona nazkagarria naiz. 137 00:09:08,257 --> 00:09:10,384 Ai ama. Okerrena naiz. 138 00:09:10,384 --> 00:09:12,136 Zer? Crystal... 139 00:09:12,136 --> 00:09:13,596 Ez zen David. 140 00:09:14,221 --> 00:09:16,015 David munstro bat zen, baina... 141 00:09:17,057 --> 00:09:19,310 Gaiztoa nintzen bera ezagutu aurretik. 142 00:09:20,436 --> 00:09:22,813 Begiratu gabe gurutzarazi nuen jendea. 143 00:09:22,813 --> 00:09:24,607 Jendea harrapatu zuten zure erruz? 144 00:09:30,446 --> 00:09:33,157 - Zaude. Zertan ari zara? - Maletak prestatzen. 145 00:09:33,157 --> 00:09:36,243 Londresen gauza asko konpondu behar ditut. 146 00:09:36,243 --> 00:09:38,787 Noski. Ondo da. Zurekin goaz. 147 00:09:38,787 --> 00:09:40,039 Ez. 148 00:09:40,039 --> 00:09:44,543 Zeuen lana egin duzue. Oroipenak berreskuratu ditut. Zorionak. 149 00:09:45,210 --> 00:09:47,296 Crystal Palacen kasua itxita dago. 150 00:09:53,802 --> 00:09:55,846 Ezin zara gaiztoa izan. Ezagutzen zaitugu. 151 00:09:55,846 --> 00:09:57,097 Ez horixe. 152 00:09:57,097 --> 00:09:59,433 Maletak egiten ikusi nahi nauzu? Ados. 153 00:10:00,476 --> 00:10:02,144 Baina utzi optimismoa. 154 00:10:05,064 --> 00:10:06,774 - Txamarra polita. - Milesker. 155 00:10:07,274 --> 00:10:09,735 Zorionak orrazkera eder horrengatik. 156 00:10:11,445 --> 00:10:12,946 Egun zoragarria, ezta? 157 00:10:18,744 --> 00:10:20,329 Ez, maitea. 158 00:10:32,591 --> 00:10:34,843 Niko, hotzez hilko zara. 159 00:10:36,053 --> 00:10:36,887 Ez horixe. 160 00:10:41,225 --> 00:10:42,226 Tira... 161 00:10:45,938 --> 00:10:47,523 Eskerrak eman nahi nizkizun 162 00:10:47,523 --> 00:10:49,983 Gaueko Erizainarekin hain bizkor egon izanagatik. 163 00:10:51,318 --> 00:10:52,778 Salbatu ninduzun. 164 00:10:53,404 --> 00:10:56,240 Sentitzen dut Monty bele zelataria izan izana. 165 00:10:56,240 --> 00:10:58,575 Sorpresa galanta izan zen. 166 00:11:00,494 --> 00:11:01,745 Gezurti trebea zen 167 00:11:01,745 --> 00:11:03,163 belea izateko. 168 00:11:03,163 --> 00:11:05,124 Gauza okerragoak gertatu dira. 169 00:11:11,171 --> 00:11:13,757 Gogoko dudan mutilari maite dudala aitortu diot. 170 00:11:14,967 --> 00:11:19,221 - Ai, ama. Eta? - Ez du gauza bera sentitzen. 171 00:11:19,221 --> 00:11:22,307 Baina uste dut horrek lagun hobeak egiten gaituela. 172 00:11:22,307 --> 00:11:25,811 Polita da, baina kaka bat ere bada. 173 00:11:25,811 --> 00:11:27,020 Sentitzen dut. 174 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 Dena den, 175 00:11:30,232 --> 00:11:33,026 jada ez daukazu Katu Erregearen eskumuturrekoa. 176 00:11:34,528 --> 00:11:36,655 Londresera itzultzeko ordua da. 177 00:11:36,655 --> 00:11:38,866 Gogorra da maite dituzunak joatea. 178 00:11:38,866 --> 00:11:40,576 Londres ez dago hain urrun. 179 00:11:43,412 --> 00:11:45,122 Ispilu bateko distantziara bakarrik. 180 00:11:50,544 --> 00:11:55,424 Agian amari deituko diot. Aitari buruz hitz egiteko. 181 00:11:56,258 --> 00:11:57,593 Mamu batek diotsu, 182 00:11:59,261 --> 00:12:00,596 inor ez da benetan joaten. 183 00:12:00,596 --> 00:12:03,140 Eta nolabait zuri begira badago... 184 00:12:06,602 --> 00:12:07,853 irribarrez egongo da. 185 00:12:16,028 --> 00:12:18,405 Ez duzu uste erokeria bat dela ihes egitea? 186 00:12:18,405 --> 00:12:19,698 Ez. 187 00:12:19,698 --> 00:12:21,742 - Zerk asaldatu zaitu? - Ezerk ez. 188 00:12:22,367 --> 00:12:24,578 Esan eta elkarrekin konponduko dugu. 189 00:12:24,578 --> 00:12:26,830 Charles, oroipen horietako pertsona 190 00:12:26,830 --> 00:12:29,500 haserre zegoen eta oso ezatsegina zen. 191 00:12:30,167 --> 00:12:32,461 Eta ni naiz, ados? Oraindik bera naiz. 192 00:12:32,461 --> 00:12:37,132 Garrantzitsuegiak zarete niretzat eta, ezagutuko bazenute, 193 00:12:38,300 --> 00:12:39,343 gorrotoko nindukezue. 194 00:12:40,803 --> 00:12:42,888 Zer arraio da hau? 195 00:12:47,893 --> 00:12:49,895 Zer gertatu zait? 196 00:12:50,854 --> 00:12:53,857 Nola eta zergatik amaitu dut Nikoren ohean? 197 00:12:54,483 --> 00:12:58,987 Eta zer ostiagatik daukat txirikorda bat? 198 00:12:58,987 --> 00:13:01,949 Lo zenbiltzan bitartean egin nizun. 199 00:13:01,949 --> 00:13:04,159 Hazpegiak leuntzen dizkizu. 200 00:13:04,159 --> 00:13:08,080 Ongi, azaldu dezaket, uste dut. Baina, jarrera irekia izango duzu? 201 00:13:10,249 --> 00:13:12,918 Zer ari da egiten erpuruekin? Zer dio? 202 00:13:12,918 --> 00:13:14,044 Ba... 203 00:13:14,753 --> 00:13:16,380 Ondo doala uste dut. 204 00:13:16,380 --> 00:13:18,006 Utikan! 205 00:13:18,674 --> 00:13:19,883 Bai, kakatza! 206 00:13:19,883 --> 00:13:22,469 Tira, harritu behar du jakiteak 207 00:13:22,469 --> 00:13:29,101 deabru batek hartu zintuela, jendea eraso eta Belinda Carlisle abesten ibili zarela. 208 00:13:29,101 --> 00:13:30,561 Beraz, zu mediuma zara, 209 00:13:31,562 --> 00:13:34,189 zuk iratxoak kanporatu zenituen ahotik, 210 00:13:34,189 --> 00:13:39,319 mamuekin bizi gara eta gorputzean deabru bat sartu zitzaidan? 211 00:13:39,319 --> 00:13:40,362 - Hori da. - Bai. 212 00:13:40,362 --> 00:13:42,865 Erokeria hutsa da, eta... 213 00:13:43,532 --> 00:13:45,784 Ez zenuke oraindik altxatu behar. 214 00:13:45,784 --> 00:13:47,369 Jenny, frogak dauzkat. 215 00:13:49,246 --> 00:13:52,332 - Horra nire iratxoak. - Barkatu, eskua irakurri dit. 216 00:13:52,332 --> 00:13:53,792 Zerbaiten erdian gaude. 217 00:13:57,421 --> 00:13:59,548 - Baita zera ere. - "Baita zera ere" zuri! 218 00:13:59,548 --> 00:14:02,175 "Baita zera ere" txirikorda horri. Zer ostia da hori? 219 00:14:02,175 --> 00:14:03,260 Niri gustatzen zait. 220 00:14:03,260 --> 00:14:05,804 - Benetan? - Bai, oso polita da. 221 00:14:05,804 --> 00:14:08,348 Zuk eta zure ahizpa mormoiek 222 00:14:08,348 --> 00:14:10,434 senar bikainak aurkituko dituzue. 223 00:14:10,434 --> 00:14:12,811 Baina oso itsusiak dira, beraz, ez. 224 00:14:12,811 --> 00:14:14,771 Bedeinkatuak ahizpak! 225 00:14:18,066 --> 00:14:19,067 Ez. 226 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Ez. 227 00:14:23,614 --> 00:14:24,615 Zera behar dut... 228 00:14:26,825 --> 00:14:28,493 Ostia puta! 229 00:14:31,872 --> 00:14:33,290 Esther. 230 00:14:33,290 --> 00:14:34,499 Itxura ona duzu. 231 00:14:34,499 --> 00:14:36,418 Lausengari. 232 00:14:37,502 --> 00:14:38,670 Esan nahi nizun 233 00:14:38,670 --> 00:14:43,133 lasaitu ederra hartu nuela Becky Aspen onik aurkitu zutenean. 234 00:14:43,133 --> 00:14:45,510 Misterio handi bat izan zen. 235 00:14:45,510 --> 00:14:46,428 Bai. 236 00:14:48,055 --> 00:14:51,224 Joan beharra dut. Gauza asko ditut egiteko. 237 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 Bakerik ez gaiztoarentzat, e? 238 00:15:06,657 --> 00:15:07,824 Aupa. 239 00:15:07,824 --> 00:15:09,076 Zer...? 240 00:15:09,076 --> 00:15:10,494 Zer moduz gabiltza hemendik? 241 00:15:11,119 --> 00:15:14,039 Zahar-etxe batean bageunde bezala mintzatzen duzu. 242 00:15:14,039 --> 00:15:17,417 Uste dut ondo erreakzionatzen ari naizela kontuan izanda 243 00:15:17,417 --> 00:15:20,170 mamuak eta goblinak existitzen direla jakin berri dudala. 244 00:15:22,547 --> 00:15:24,216 Goblinak existitzen dira? 245 00:15:25,133 --> 00:15:26,134 Ziur aski. 246 00:15:27,970 --> 00:15:30,263 Begira, badakit asko dela, baina... 247 00:15:32,808 --> 00:15:34,476 Nahi baduzu, nik... 248 00:15:35,936 --> 00:15:37,813 Oroimena ezabatu diezazuket. 249 00:15:37,813 --> 00:15:40,816 Deabrua, mamuak, iratxoak. 250 00:15:42,317 --> 00:15:43,568 Hori egin dezakezu? 251 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 Bai. Nahi baduzu bakarrik. 252 00:15:51,410 --> 00:15:52,411 Pikutara. 253 00:15:54,246 --> 00:15:56,456 Bizitza latza izan arren, hobe gogoratzea. 254 00:15:56,456 --> 00:15:58,583 Horrek egiten bainau ni, ez? 255 00:15:58,583 --> 00:16:00,669 Ez jakitea baino hobe da. 256 00:16:00,669 --> 00:16:02,879 Geure bizitzak onartu behar ditugu. 257 00:16:04,256 --> 00:16:05,507 Gorroto izan arren? 258 00:16:06,883 --> 00:16:08,010 Gorroto izan arren. 259 00:16:15,851 --> 00:16:18,270 AGURRA 260 00:16:22,441 --> 00:16:24,693 Ferrya hartzeko ordua. 261 00:16:25,777 --> 00:16:29,489 Ni gabe, ispiluaren bidez bidaiatu ahalko duzue. Beraz... 262 00:16:31,950 --> 00:16:33,869 Une oro idatziko dizut. 263 00:16:33,869 --> 00:16:37,372 Eta erantzuten ez badidazu, Londresera joango naiz. 264 00:16:38,331 --> 00:16:39,791 Benetan diotsut. 265 00:16:39,791 --> 00:16:40,876 Ados. 266 00:16:41,543 --> 00:16:42,377 Konforme. 267 00:16:45,130 --> 00:16:46,882 Askatu behar nauzu, Niko. 268 00:16:48,717 --> 00:16:49,551 Ongi? 269 00:16:59,436 --> 00:17:03,565 Antza, gurasoek dirutza dute. Alokairu estrak bidaliko dizkizut. 270 00:17:04,941 --> 00:17:08,236 Ez dakit nola egiten duzun, baina beti dakizu zer esan. 271 00:17:10,530 --> 00:17:11,531 Ongi. 272 00:17:17,579 --> 00:17:19,122 Bosteko batekin nahikoa. 273 00:17:20,749 --> 00:17:25,754 Egia esan, Edwin atsegin eta dibertigarriago honetaz ohitu naiteke. 274 00:17:27,297 --> 00:17:28,757 Ezta txantxetan ere. 275 00:17:35,722 --> 00:17:38,809 Zergatik dirudi behin betiko agur bat, 276 00:17:38,809 --> 00:17:42,395 eta ez "Londresen ikusiko gara" bat? 277 00:18:03,667 --> 00:18:05,794 MIHI ETA BUZTAN HARATEGIA 278 00:18:40,996 --> 00:18:41,997 Niko? 279 00:18:42,789 --> 00:18:44,332 - Joder! - Jenny? 280 00:18:45,292 --> 00:18:46,751 Ai ama. Ondo zaude? 281 00:18:47,335 --> 00:18:49,671 - Non dago Niko? - Hortxe. Lagundu. 282 00:18:49,671 --> 00:18:50,797 Kaka. 283 00:18:52,382 --> 00:18:53,633 Niko. 284 00:18:53,633 --> 00:18:54,801 Ondo zaude? 285 00:18:56,386 --> 00:18:57,220 Niko! 286 00:18:58,847 --> 00:18:59,848 Ai ama. 287 00:19:01,141 --> 00:19:04,603 Hilda nago? Crystal. Betiko joan zinen. 288 00:19:04,603 --> 00:19:07,939 Eta ez zinen batere sinesgarria izan idatziko zenidala erantzutean. 289 00:19:07,939 --> 00:19:11,776 Ai ama. Horregatik zioen bola magikoak "Itxura txarra du" behin eta berriz? 290 00:19:12,402 --> 00:19:13,737 Bizirik zaude, ados? 291 00:19:13,737 --> 00:19:16,239 Hamar metrotara nengoen gertatu denean. 292 00:19:17,240 --> 00:19:18,992 Lasai. Hartu arnasa. 293 00:19:18,992 --> 00:19:20,619 Itxaron, eta mutilak? 294 00:19:20,619 --> 00:19:23,246 Esther Finch. Zu irten ondoren sartu da. 295 00:19:23,246 --> 00:19:25,040 Beirazko kutxatxo bat zeukan. 296 00:19:25,040 --> 00:19:27,751 Barruan harrapatu ditu sorginkeria erabiliz. 297 00:19:27,751 --> 00:19:30,629 Sorgina da? Kabroia besterik ez zela uste nuen. 298 00:19:30,629 --> 00:19:33,924 - Beste erreinu batean zegoen, ezta? - Kaka zaharra! 299 00:19:33,924 --> 00:19:35,258 Ongi. 300 00:19:35,258 --> 00:19:37,510 - Erreskatatu behar ditugu. - Zer? 301 00:19:37,510 --> 00:19:41,097 Betiko agurtu dituzu. Zure bizitza arriskuan jarriko duzu? 302 00:19:41,097 --> 00:19:42,474 Bai. Baietz uste dut. 303 00:19:42,474 --> 00:19:45,101 - Zurekin noa. - Ez, gizakia zara. Arriskutsua da. 304 00:19:45,101 --> 00:19:47,103 Zu ere gizakia zara, ezta? 305 00:19:47,103 --> 00:19:49,856 Badakizue zer? Ez naiz ezertaz jabetzen. 306 00:19:49,856 --> 00:19:52,651 Crystal, mutilek ez nindukete abandonatuko. 307 00:19:52,651 --> 00:19:53,985 Badakit. 308 00:19:56,696 --> 00:20:00,242 Tira. Familia-negozioaren hondarrez arduratu behar dut. 309 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 Tori. 310 00:20:03,119 --> 00:20:04,996 Uste dut honek sorgina ebakiko duela, 311 00:20:04,996 --> 00:20:07,415 baina zer jakingo dut nik? 312 00:20:07,415 --> 00:20:10,168 Azkar, zoazte polizia agertu baino lehen. 313 00:20:10,168 --> 00:20:11,253 Eta neskak, 314 00:20:12,003 --> 00:20:13,463 ez zaitezte hil. 315 00:20:15,465 --> 00:20:17,842 BORROKARAKO PRESTAKETA 316 00:20:20,262 --> 00:20:23,515 Hasteko, sorgina nola garaitu jakin behar dugu. 317 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 Katu Erregea zara? 318 00:20:31,690 --> 00:20:32,691 Bai ala ez? 319 00:20:33,400 --> 00:20:34,859 Niko, ez da. 320 00:20:47,956 --> 00:20:49,874 Zure laguntza behar dugu! 321 00:20:49,874 --> 00:20:52,585 Esther Finchek Charles eta Edwin eraman ditu. 322 00:20:53,962 --> 00:20:55,046 Eta zer? 323 00:20:56,923 --> 00:21:00,302 Labanak eskuetan laguntza eske zatozte. 324 00:21:01,303 --> 00:21:04,306 Zertarako zikindu nire kuxinak? 325 00:21:05,432 --> 00:21:09,853 Edwinekin jolas arrarotxo hori eduki arren, 326 00:21:10,687 --> 00:21:12,355 berak axola dizulako. 327 00:21:15,358 --> 00:21:18,778 Oso boteretsua eta ikaragarri sexya dirudidan arren, 328 00:21:19,654 --> 00:21:21,573 ezin dut Estherren aurka borrokatu. 329 00:21:21,573 --> 00:21:23,408 Aspaldi ezagutzen dut. 330 00:21:23,408 --> 00:21:24,701 Eta hil berri nau. 331 00:21:25,452 --> 00:21:29,122 Literalki, joka akabatu nau. Justu hortxe. 332 00:21:29,998 --> 00:21:34,461 - Ez dut berriz berdina bizi nahi. - Baina Edwinek jasan dezan utziko duzu? 333 00:21:36,463 --> 00:21:41,051 Badakizu zer sentitzen den hil arte jipoitzen zaituztenean? 334 00:21:41,051 --> 00:21:43,178 Zeure gorputzetik atera behar izatea? 335 00:21:43,178 --> 00:21:44,387 Geuk borrokatuko dugu. 336 00:21:44,387 --> 00:21:48,058 Baina berari buruz dena jakin behar dugu eta esan duzu ondo ezagutzen duzula. 337 00:21:48,058 --> 00:21:51,102 Galduz gero, ez zaizu ezer gertatuko. Baina irabaziz gero, 338 00:21:51,853 --> 00:21:53,480 zeure mendekua izango duzu. 339 00:21:59,277 --> 00:22:00,737 Eseri. 340 00:22:00,737 --> 00:22:04,449 Istorio luzea da, baina laburbiltzen saiatuko naiz. 341 00:22:05,367 --> 00:22:06,785 Ez dugu astirik. 342 00:22:06,785 --> 00:22:09,496 Esther denetatik egiten ariko da mutilei. 343 00:22:09,496 --> 00:22:12,082 Ez dizuet galdetu ea astirik duzuen. 344 00:22:12,791 --> 00:22:14,667 Esertzeko agindu dizuet! 345 00:22:22,300 --> 00:22:26,137 Port Townsend sortu baino lehen gertatu zen guztia. 346 00:22:26,137 --> 00:22:27,931 LAUTADAK 347 00:22:29,265 --> 00:22:35,772 Kolonoak itsasontziz, lehorretik, eta handik-hemendik-hortik iritsi ziren. 348 00:22:36,398 --> 00:22:39,192 Basoak moztu eta herriak eraiki zituzten. 349 00:22:47,492 --> 00:22:50,995 Kolono horietako bat Esther Finch zen. 350 00:22:51,788 --> 00:22:55,417 Indartsua eta ederra zen. 351 00:22:55,417 --> 00:22:57,961 Bere senar apetatsua bezala. 352 00:22:58,628 --> 00:23:00,046 Gonazale kabroi bat. 353 00:23:00,964 --> 00:23:04,050 Mespretxatuta, Estherrek liburu sekretuetara jo zuen. 354 00:23:04,050 --> 00:23:07,846 Bere amaren biraozko magia-liburuak ziren. 355 00:23:10,723 --> 00:23:14,018 Erraza izan zen senarra eta amorantea magiaz hiltzea. 356 00:23:15,562 --> 00:23:18,940 Baina esaerak dio: "Hozkada bakarra, inoiz ez da nahikoa". 357 00:23:18,940 --> 00:23:21,192 Eta magiarekin berdin gertatzen da. 358 00:23:22,569 --> 00:23:26,448 Esther zaharkitu eta ahaltsuago bihurtu ahala, 359 00:23:26,448 --> 00:23:29,534 bere harrokeriak gehiegi desiratzera eraman zuen. 360 00:23:30,243 --> 00:23:31,744 Hilezkortasuna nahi zuen. 361 00:23:32,412 --> 00:23:35,498 Eta antzinako jainkosa bati laguntza eskatu zion. 362 00:23:35,498 --> 00:23:37,792 Jainkosa hura Lilith zen. 363 00:23:41,296 --> 00:23:42,464 Lilith? 364 00:23:42,464 --> 00:23:45,800 Estherrek harategian aipatu zuen izena. Nor da? 365 00:23:45,800 --> 00:23:46,718 Lilith? 366 00:23:47,260 --> 00:23:48,178 Lehen emakumea. 367 00:23:50,221 --> 00:23:52,140 Berdintasuna nahi izateagatik kanporatua. 368 00:23:52,140 --> 00:23:53,975 Emakume irainduen jainkosa. 369 00:23:53,975 --> 00:23:55,268 Odolezko itunak? 370 00:23:55,268 --> 00:23:56,269 Bla, bla, bla... 371 00:23:56,269 --> 00:23:57,312 - Dedio. - Zaude. 372 00:23:57,312 --> 00:23:59,856 Faroko dendan bere koadro bat zegoen. 373 00:23:59,856 --> 00:24:03,234 Ashak, dendariak, esan zuen koadroaren bidez hitz egin niezaiokeela. 374 00:24:03,234 --> 00:24:06,404 Koadro zehatz horrekin hitz eginez? 375 00:24:06,404 --> 00:24:09,949 Ez. Lilithen edozein irudi erabil nezakeela esan nuen. 376 00:24:10,950 --> 00:24:15,497 Barkatu. Janaririk ekarriko dizuet hizketan zaudeten bitartean? 377 00:24:15,497 --> 00:24:17,874 - Presaka zenbiltzaten. - Barkatu. 378 00:24:17,874 --> 00:24:20,210 - Jarraitu, berorren gorentasuna. - Mila esker. 379 00:24:23,338 --> 00:24:24,172 Lilith. 380 00:24:24,172 --> 00:24:27,467 Estherrek dei egin zion eta hilezkortasuna eskatu. 381 00:24:27,467 --> 00:24:30,136 Baina letra txikia irakurri behar da. 382 00:24:30,136 --> 00:24:34,516 Estherrek betiereko bizitza lortu zuen, baina ez betiereko gaztetasuna. 383 00:24:35,141 --> 00:24:38,603 Zahartuko zen, baina hil ez. 384 00:24:38,603 --> 00:24:41,022 Eskeleto ibiltaria bihurtzera kondenatua 385 00:24:41,731 --> 00:24:45,235 konponbideren bat aurkitu ezean. 386 00:24:45,235 --> 00:24:46,361 Eta aurkitu zuen. 387 00:24:47,195 --> 00:24:48,321 Ea asmatzen duzuen. 388 00:24:49,364 --> 00:24:55,662 Neskatilak jaten ematea bere suge handi eta gosetiari. 389 00:25:00,667 --> 00:25:03,086 Asmatu duzue. Horrek gazte mantentzen du. 390 00:25:05,880 --> 00:25:08,591 Herritarrek sardeak hartu eta kanporatu zuten. 391 00:25:08,591 --> 00:25:12,262 Bere etxe guztiak erre zituzten. Ostrazismora zigortu. 392 00:25:12,887 --> 00:25:14,722 Disimulatzen ikasi zuen arte. 393 00:25:14,722 --> 00:25:17,767 Baina Edwin ez da neskatila eta ez dago bizirik. 394 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 Zergatik eraman du? 395 00:25:19,102 --> 00:25:21,980 Hilezkorra da. Nola hilko dugu? Posible da? 396 00:25:21,980 --> 00:25:24,524 Gutxienez gatz beltza lortuko nuke. 397 00:25:24,524 --> 00:25:27,151 Kaben zotz. Entzun al didazue? 398 00:25:27,151 --> 00:25:29,070 Supermerkatuko gatz beltza? 399 00:25:29,070 --> 00:25:31,489 Zer? Ez. Gatz beltz sorgindua. 400 00:25:31,489 --> 00:25:34,617 Itsaso Hileko gatzaren eta errauts bolkanikoen arteko nahasketa. 401 00:25:34,617 --> 00:25:36,953 Ez dakizue ezertxo ere ez ezertaz? 402 00:25:38,329 --> 00:25:39,330 Bueno. 403 00:25:39,956 --> 00:25:41,749 Eskerrik asko. 404 00:25:41,749 --> 00:25:42,834 Ez eskerrik eman. 405 00:25:43,668 --> 00:25:45,211 Nahikoa gorroto dut nire burua 406 00:25:45,211 --> 00:25:49,632 britaniar argal eta ipurtestu horretaz kezkatzeagatik. 407 00:25:57,765 --> 00:25:58,850 Azkenean. 408 00:25:59,934 --> 00:26:02,020 Danba, pun! Sutea, sugarrak. 409 00:26:02,020 --> 00:26:04,397 Gogoratzen zara? 410 00:26:04,397 --> 00:26:07,984 Sentitzen dut beirazko kutxatxo horretan sartu izana, 411 00:26:07,984 --> 00:26:12,530 baina ez da erraza nerabeak geldiaraztea. 412 00:26:12,530 --> 00:26:13,906 Eta egia esan, 413 00:26:13,906 --> 00:26:16,993 ez nuen nahi zuk laguna erreskatatu eta plana zapuztea. 414 00:26:19,996 --> 00:26:23,166 Hau mina. Lepokoak burdina dauka. 415 00:26:23,166 --> 00:26:24,709 Non dago Edwin? 416 00:26:24,709 --> 00:26:28,463 - Ezta okurritu ere... - "Non dago Edwin, txo?". 417 00:26:29,922 --> 00:26:31,549 Laztana, ez jarri jeloskor. 418 00:26:31,549 --> 00:26:35,345 Oihukatzen hasten denean, zurekin jolastera itzuliko naiz. Bai? 419 00:26:35,345 --> 00:26:36,888 Zu... 420 00:26:38,431 --> 00:26:39,265 zaude hemen. 421 00:26:55,823 --> 00:26:56,658 Tira. 422 00:26:57,325 --> 00:26:59,952 - Charlesek goraintziak bidaltzen dizkizu. - Charles! 423 00:26:59,952 --> 00:27:02,330 Bihotza, infernutik ihes egin duzu, 424 00:27:02,330 --> 00:27:05,667 baina ezingo zara hemendik atera. 425 00:27:10,046 --> 00:27:12,048 Nolakoa da? Infernua. 426 00:27:12,048 --> 00:27:15,176 Kuriositatea daukat. Miresle handia naiz. 427 00:27:15,176 --> 00:27:16,552 Zer...? 428 00:27:16,552 --> 00:27:19,013 - Zer ari zara egiten nirekin? - Ezer ez. 429 00:27:19,013 --> 00:27:20,098 Oraindik. 430 00:27:21,557 --> 00:27:22,809 Ados. Esango dizut. 431 00:27:22,809 --> 00:27:28,773 Zure arimak urteetako tortura jasan du infernuan, ezta? 432 00:27:28,773 --> 00:27:31,818 Sufrimendu horrek zure arima indartu du, 433 00:27:31,818 --> 00:27:34,821 eragingo dizudan mina jasateko adina. Ulertu duzu? 434 00:27:35,571 --> 00:27:38,574 Zure minak boterea emango dit. 435 00:27:43,913 --> 00:27:45,039 {\an8}AMETS ZAPUZTUAK 436 00:27:46,874 --> 00:27:49,127 Barkatu tupustean sartu eta eskatzen hastea, 437 00:27:49,127 --> 00:27:51,462 baina gatz beltza behar dugu. 438 00:27:51,462 --> 00:27:53,881 Sorgin bat akatzeko da, eta badakit... 439 00:27:53,881 --> 00:27:54,841 GATZ BELTZA 440 00:27:54,841 --> 00:27:57,301 Hara, eskura zeneukan gero. 441 00:27:57,301 --> 00:27:58,553 Bai. 442 00:27:58,553 --> 00:28:03,057 Sorginak hiltzeko kalitate handiko beste tresnarik baduzu? 443 00:28:04,809 --> 00:28:07,145 Esther Finchi buruz ari zara. 444 00:28:07,854 --> 00:28:10,356 Eta ez egiteko konbentzitu nahi zintuzket. 445 00:28:10,356 --> 00:28:12,442 Eskertzen dizugu abisua, baina... 446 00:28:12,442 --> 00:28:13,359 Ez! 447 00:28:14,235 --> 00:28:15,903 Zerbait eraiki du. 448 00:28:17,864 --> 00:28:21,701 Existitu behar ez lukeen makina izugarria. 449 00:28:21,701 --> 00:28:23,202 Horregatik lagundu behar diegu. 450 00:28:23,870 --> 00:28:27,999 Izuturik egon, aukera gutxi eduki eta modu beldurgarrian hil arren. 451 00:28:32,003 --> 00:28:33,379 Tori amuleto hau. 452 00:28:34,797 --> 00:28:35,757 Nire kontura. 453 00:28:36,382 --> 00:28:37,383 Opari bat. 454 00:28:37,383 --> 00:28:38,843 Mick Betilun. 455 00:28:40,052 --> 00:28:42,138 Niretzat? Zergatik? 456 00:28:42,847 --> 00:28:47,059 Behin, nire istorioa entzun eta ni laguntzen saiatu zinen. 457 00:28:48,144 --> 00:28:52,231 Ez dago jakiterik egiten duzun ongia noiz itzuliko zaizun. 458 00:28:56,652 --> 00:28:57,653 Eskerrik asko. 459 00:28:58,654 --> 00:28:59,655 Funtzionatzen du? 460 00:28:59,655 --> 00:29:03,618 Ez da kalterako izango. Batez ere erronka kontuan hartuta. 461 00:29:14,378 --> 00:29:16,005 Hau guztia boteretsuago izateko? 462 00:29:16,005 --> 00:29:17,423 Hara bestea. 463 00:29:17,423 --> 00:29:23,763 Begira, maitea, aspaldi ikasi nuen harraparia izaten, eta ez harrapakaria. 464 00:29:23,763 --> 00:29:27,767 Eta zuri esker herri hau menderatuko dut. 465 00:29:27,767 --> 00:29:31,270 Hobe zerbait ahoan eustea. Honek min emango dizu eta. 466 00:29:37,944 --> 00:29:38,778 Mesedez. 467 00:29:50,331 --> 00:29:51,916 Zoragarria da. 468 00:29:53,960 --> 00:29:57,505 Badakit min ematen duela, baina txapeldun bat zara. 469 00:29:58,840 --> 00:30:00,132 Bai mutil ona. 470 00:30:00,132 --> 00:30:02,426 Lasai, okerrera joango da. 471 00:30:06,806 --> 00:30:09,225 SUGEA ETA SORGINA ETA BELEA 472 00:30:12,436 --> 00:30:17,233 Geldi. Ziur aski sorginkeria hilgarriren bat edo jarriko zuen atean. 473 00:30:20,528 --> 00:30:23,155 Gelditu! 474 00:30:23,155 --> 00:30:24,240 Edwin da. 475 00:30:24,240 --> 00:30:26,158 Zer du? Sartu egin behar dugu. 476 00:30:26,158 --> 00:30:27,660 Itxaron. Ni aurretik. 477 00:30:27,660 --> 00:30:29,495 Zu beti nire atzean, ados? 478 00:30:29,495 --> 00:30:31,372 Eta kontuz ibili. Goazen. 479 00:30:46,888 --> 00:30:48,139 Begira. Charles da. 480 00:30:48,848 --> 00:30:50,516 - Zer da hori? - Goazen. 481 00:30:51,142 --> 00:30:53,728 Ez! Mesedez, geldi! 482 00:30:53,728 --> 00:30:57,231 Ez! Mesedez, ez hurbildu! 483 00:31:00,776 --> 00:31:01,652 Alajaina. 484 00:31:04,405 --> 00:31:05,656 Crystal. 485 00:31:06,324 --> 00:31:07,366 Ez zara joan. 486 00:31:08,075 --> 00:31:09,368 Kendu iezadazu hau. 487 00:31:09,368 --> 00:31:11,495 - Edwini laguntzera goaz. - Ni ere bai. 488 00:31:11,495 --> 00:31:13,289 Sugea hil behar duzu. 489 00:31:13,289 --> 00:31:15,666 Indarra ematen dio. Esther gure kontu. 490 00:31:17,668 --> 00:31:18,669 Crystal. 491 00:31:19,420 --> 00:31:20,421 Crystal. 492 00:31:27,970 --> 00:31:29,639 Nahikoa da! 493 00:31:30,306 --> 00:31:31,349 Mesedez! 494 00:31:31,349 --> 00:31:33,309 Ados. Edwin askatu ezazu. 495 00:31:33,309 --> 00:31:35,728 Nik Esther distraituko dut. 496 00:31:35,728 --> 00:31:37,730 Nola egingo duzu? 497 00:31:37,730 --> 00:31:38,940 Orain ikusiko dugu. 498 00:31:39,607 --> 00:31:40,608 Prest? 499 00:31:41,359 --> 00:31:42,234 Ongi. 500 00:31:46,822 --> 00:31:47,823 Ikus dezagun ba. 501 00:31:55,790 --> 00:31:56,999 Askatu Edwin. 502 00:31:59,043 --> 00:32:01,170 Zu beti hurbil, e? 503 00:32:03,255 --> 00:32:06,300 Pentsatzen hasia naiz nirekin obsesionatuta zaudela. 504 00:32:06,300 --> 00:32:07,259 Kaixo. 505 00:32:07,259 --> 00:32:08,469 Efektu hori daukat. 506 00:32:08,469 --> 00:32:10,346 - Giltzak. - Ados. 507 00:32:20,731 --> 00:32:23,067 A zer traidore zikina. 508 00:32:23,067 --> 00:32:25,528 Nire lagun-mina engainatu eta ziria sartu zenigun. 509 00:32:27,279 --> 00:32:29,031 Hemendik ateratzen naizenean, 510 00:32:29,031 --> 00:32:31,283 alde okerra hautatu duzula erakutsiko dizut. 511 00:32:45,172 --> 00:32:46,674 Hori duk, motel. 512 00:32:47,508 --> 00:32:48,843 Erredentzio bidaia, e? 513 00:32:49,510 --> 00:32:50,511 Mutil ona zara. 514 00:32:52,013 --> 00:32:54,682 Ea non sartu ditudan gakordeak. 515 00:33:02,356 --> 00:33:05,359 Jainkosa batek hilezkortasuna eman zizun. Ez duzu nahikoa? 516 00:33:05,359 --> 00:33:09,488 Ez. Eta aholku bat, emakumetik emakumera: 517 00:33:09,488 --> 00:33:12,616 ez fidatu jainkosa batekin, 518 00:33:12,616 --> 00:33:14,869 ederki asko izorratuko zaitu eta. 519 00:33:14,869 --> 00:33:18,831 Ez nuen uste neskatilak jango nituenik gazte eta eder egoteko. 520 00:33:18,831 --> 00:33:21,625 Letra txikian jartzen zuen. 521 00:33:23,586 --> 00:33:26,589 Badirudi munstroek bakarrik behar dutela. 522 00:33:26,589 --> 00:33:28,382 Dedio! 523 00:33:28,382 --> 00:33:31,385 Ez! Nire aurpegia... 524 00:33:32,011 --> 00:33:33,471 ondo dago. 525 00:33:33,471 --> 00:33:37,391 Gatz beltzak erre beharko ninduke, e? Ez naiz hasiberria. Salemen... 526 00:33:37,391 --> 00:33:39,018 Niko, poltsikoan. Haria. 527 00:33:39,018 --> 00:33:42,146 Hobekuntza bat. Zure lagunaren kontura. 528 00:33:42,146 --> 00:33:43,147 Ez da nabaritzen? 529 00:33:43,147 --> 00:33:46,817 Txerrikeria hau garbituko duzu hil aurretik. 530 00:33:54,575 --> 00:33:55,659 Saiatu zara. 531 00:33:56,827 --> 00:33:59,705 Azkarrago joan beharko dugu. 532 00:34:35,908 --> 00:34:36,909 Mesedez! 533 00:34:42,873 --> 00:34:45,751 Ene, nire erritu-labana? 534 00:34:45,751 --> 00:34:46,836 Harrituta nago. 535 00:34:46,836 --> 00:34:49,046 Baina benetan diotsut, 536 00:34:49,046 --> 00:34:51,882 hil aurretik dena konponduko duzu. 537 00:35:00,599 --> 00:35:02,434 Badakit hemen utzi nuela. 538 00:35:07,064 --> 00:35:08,983 Bai horixe. 539 00:35:10,234 --> 00:35:11,402 Zatoz, sugetxo. 540 00:35:12,653 --> 00:35:13,612 Esther, itxaron! 541 00:35:14,405 --> 00:35:16,240 Badakit zer gertatu zitzaizun. 542 00:35:16,240 --> 00:35:18,284 Zure senarrak traizio egin zizun. 543 00:35:19,493 --> 00:35:20,911 Zer? 544 00:35:20,911 --> 00:35:23,998 Sentitzen dut zure senarra hain kabroia izatea. 545 00:35:23,998 --> 00:35:27,168 Baina besteei kalte bera egitea ez da irtenbidea. 546 00:35:27,168 --> 00:35:29,628 Txikia zara. Ez dakizu ezer horretaz. 547 00:35:29,628 --> 00:35:32,590 Badakit zein toxikoa izan daitekeen amorrua. 548 00:35:33,465 --> 00:35:39,096 Edwin eta Charles eta maite nauen jendea ezagutu izan ez banitu, 549 00:35:39,096 --> 00:35:41,891 deabru baten peoia izaten jarraituko nuke 550 00:35:42,516 --> 00:35:46,270 edo jendea sufriarazi nire atsekabea ahazteko. 551 00:35:46,270 --> 00:35:50,733 Edwinek eta Charlesek tragedia bidegabe izugarriak jasan dituzte, 552 00:35:50,733 --> 00:35:52,610 baina ongia egitea erabaki dute. 553 00:35:53,485 --> 00:35:54,320 Eta gu biok 554 00:35:55,237 --> 00:35:57,239 oraindik badugu aukera hori. 555 00:36:02,745 --> 00:36:04,163 Nor ostia zara zu? 556 00:36:07,291 --> 00:36:10,711 Dedio, ia konbentzitu nauzu. Justu-justu. 557 00:36:10,711 --> 00:36:13,505 Nahiko sentikortasuna gaurkoz. 558 00:36:14,965 --> 00:36:16,550 Agur-opari bat daukat zuretzat. 559 00:36:23,849 --> 00:36:24,850 ITXURA TXARRA DU 560 00:36:28,354 --> 00:36:30,689 Ez! 561 00:36:35,152 --> 00:36:36,153 Niko! 562 00:36:36,904 --> 00:36:38,822 Ez, Niko! 563 00:36:38,822 --> 00:36:42,534 Eutsi. Ondo egongo zara. 564 00:36:47,623 --> 00:36:48,624 Niko? 565 00:36:48,624 --> 00:36:51,752 Kaka. Edo Frantzian esaten duten bezala, merde. 566 00:36:51,752 --> 00:36:53,087 Bere errua izan da. 567 00:36:53,087 --> 00:36:55,547 Begiratu alde positiboari: mamu lagun berri bat duzu. 568 00:36:57,925 --> 00:36:59,343 Oraindik ez duzu ulertu? 569 00:36:59,343 --> 00:37:02,304 Botere mota berri bat da, eta dena nirea da. 570 00:37:02,304 --> 00:37:06,225 Inor ez da ni baino boteretsuagoa izango. 571 00:37:06,225 --> 00:37:07,685 Inor? 572 00:37:08,602 --> 00:37:10,646 Nire buruan sartu nahi duzu? 573 00:37:10,646 --> 00:37:12,273 Ea, saia zaitez. 574 00:37:12,273 --> 00:37:16,193 Oraingoan ez nauzu ezustean harrapatuko, iragana hori besterik ez baita. 575 00:37:17,778 --> 00:37:18,904 Iragana da. 576 00:37:25,035 --> 00:37:27,663 Ez da lehenengo aldia hau egiten dugula. 577 00:37:28,747 --> 00:37:30,165 Oroipen arriskugabea da. 578 00:37:30,165 --> 00:37:32,835 Oraingoan askoz indartsuagoa naiz! 579 00:37:32,835 --> 00:37:33,794 Eta ni hilezkorra. 580 00:37:33,794 --> 00:37:35,963 Zer egingo didazu hemen? 581 00:37:35,963 --> 00:37:37,464 Ez naiz zu ikustera etorri. 582 00:37:38,882 --> 00:37:40,175 Lilith! 583 00:37:40,175 --> 00:37:43,679 Emakume irainduen jainkosa zara, ezta? 584 00:37:46,598 --> 00:37:48,559 Sorgin honek zure oparia onartu 585 00:37:48,559 --> 00:37:52,187 eta ehunka neska hil ditu gazte mantentzeko! 586 00:37:52,938 --> 00:37:54,606 Nork egingo die justizia? 587 00:37:55,691 --> 00:37:57,359 Entzun didazu? 588 00:37:57,359 --> 00:37:58,527 Nork? 589 00:38:02,573 --> 00:38:04,033 Ez. 590 00:38:16,003 --> 00:38:18,339 Suge magikoa, zauri magikoak. 591 00:38:19,465 --> 00:38:20,466 Ederki. 592 00:38:22,676 --> 00:38:24,928 Zer ostia? Aizu! Ez! 593 00:38:24,928 --> 00:38:26,972 Zer egin duzu orain? 594 00:38:26,972 --> 00:38:28,390 Zer egin duzu? 595 00:38:29,516 --> 00:38:31,769 Norbait boteretsuagoa aurkitu dut. 596 00:38:31,769 --> 00:38:32,686 Ez. 597 00:38:32,686 --> 00:38:34,563 - Harrokeria itsusia da. - Ez. 598 00:38:34,563 --> 00:38:36,357 Edwin, eutsi! 599 00:38:37,107 --> 00:38:38,984 Ez da inora joango. 600 00:38:38,984 --> 00:38:43,739 Hau lehen saioa baino ez da. 601 00:38:44,573 --> 00:38:50,037 Historian inork sufritu ez duen bezala sufrituko du zure laguntxoak. 602 00:38:52,039 --> 00:38:53,374 Ea ba... 603 00:38:54,625 --> 00:38:57,503 Lehenago moztu behar zintudan. 604 00:39:19,108 --> 00:39:21,693 Ez. 605 00:39:22,653 --> 00:39:24,613 Ez! 606 00:39:25,614 --> 00:39:26,615 Aupa. 607 00:39:26,615 --> 00:39:27,699 Sugea hilda. 608 00:39:43,715 --> 00:39:44,716 Lilith? 609 00:39:46,677 --> 00:39:47,719 Ez. 610 00:39:49,179 --> 00:39:53,183 Ez! 611 00:39:53,934 --> 00:39:57,521 Ez! 612 00:40:28,927 --> 00:40:30,345 Joan behar dugu. Goazen. 613 00:40:40,647 --> 00:40:44,067 IZUTURIK EGON, AUKERA GUTXI EDUKI ETA MODU BELDURGARRIAN HIL ARREN 614 00:41:21,897 --> 00:41:22,940 Bihotz... 615 00:41:24,900 --> 00:41:27,152 Bihotz on eta berezia zuen. 616 00:41:35,035 --> 00:41:37,037 Bi hauek ere joan egin dira. 617 00:41:37,037 --> 00:41:38,622 Benetako laguna zen. 618 00:41:40,082 --> 00:41:41,792 Eta orain zer gertatuko da? 619 00:41:41,792 --> 00:41:43,377 Nikoren amari deitu diot. 620 00:41:44,461 --> 00:41:46,296 Japoniara aberriratuko dute bere gorpua. 621 00:41:47,923 --> 00:41:50,300 Dedio, hori hotzegi atera zait. 622 00:41:51,051 --> 00:41:52,678 Benetan zer gertatuko da? 623 00:41:52,678 --> 00:41:54,471 Beste mundura gurutzatu du. 624 00:41:54,471 --> 00:41:55,556 Eta guk, zer? 625 00:41:55,556 --> 00:41:59,476 Londresen gauza asko konpondu behar zenituela uste nuen. 626 00:42:00,227 --> 00:42:01,103 Zu bakarrik. 627 00:42:04,606 --> 00:42:07,025 Ez dut nire bizitza berri eta izorratua utzi behar 628 00:42:07,025 --> 00:42:09,861 nire bizitza zahar eta izorratua konpontzen dudan bitartean. 629 00:42:10,487 --> 00:42:11,697 Horrek esan nahi du 630 00:42:12,656 --> 00:42:13,657 geratuko zarela? 631 00:42:14,616 --> 00:42:15,617 Esan nahi du... 632 00:42:16,702 --> 00:42:20,372 Ez dakit lehen nolakoa nintzen jakiteak aldatuko nauen ala ez, 633 00:42:21,456 --> 00:42:23,417 baina gustura nago naizen bezala. 634 00:42:24,001 --> 00:42:25,794 Eta hori zuek bioi esker da. 635 00:42:27,254 --> 00:42:29,214 Beraz, zuekin gera banaiteke... 636 00:42:33,343 --> 00:42:36,638 Eskaini dizkiozun lanorduak kontuan izanda, 637 00:42:36,638 --> 00:42:39,391 hau zure ongietorri estraofiziala da 638 00:42:39,391 --> 00:42:41,393 Hildako Detektibeen Agentziara. 639 00:42:45,147 --> 00:42:47,691 Berriz diotsut: bosteko batekin nahikoa. 640 00:42:47,691 --> 00:42:49,067 Ados. 641 00:42:49,860 --> 00:42:51,778 Itzela izango da. 642 00:42:51,778 --> 00:42:53,614 Bulegoan lekua egingo dizugu 643 00:42:53,614 --> 00:42:56,491 eta lo egiteko beste tokiren bat aurkituko dugu. 644 00:42:57,492 --> 00:42:58,702 Sekulakoa izango da. 645 00:42:59,953 --> 00:43:03,123 Kasuak elkar ikertzea, esan nahi dut. 646 00:43:05,709 --> 00:43:06,835 Zer polita. 647 00:43:07,502 --> 00:43:11,173 Bai amaiera zoriontsua zuentzat. Ni ondo egongo naiz. 648 00:43:12,132 --> 00:43:16,470 Auskalo aseguruak bere gain hartzen dituen naturaz gaindiko suteak, 649 00:43:16,470 --> 00:43:18,013 baina ondo egongo naiz. 650 00:43:19,931 --> 00:43:21,767 Etor zaitez gurekin. 651 00:43:22,434 --> 00:43:25,103 Ziur Londresen haragia dagoela. 652 00:43:25,103 --> 00:43:27,189 Zer? Eta Port Townsend utzi? 653 00:43:27,189 --> 00:43:29,691 Jaio eta hazi nintzen herria, eta... 654 00:43:31,943 --> 00:43:35,113 sorgin batek suntsitu duen nire harategi xumea dagoen lekua? 655 00:43:35,113 --> 00:43:36,365 Pentsatuko dut. 656 00:43:38,450 --> 00:43:39,576 Baina ziur aski ez. 657 00:43:42,537 --> 00:43:45,874 Horrek "beharbada" zirudien. 658 00:43:45,874 --> 00:43:49,127 Bai, "beharbada" bat da. 659 00:44:03,266 --> 00:44:05,686 Hara nor dugun hemen. 660 00:44:06,937 --> 00:44:11,024 Adiskidetasun eskumuturrekorik gabe, ez nekien berriro ikusiko zintudan. 661 00:44:14,861 --> 00:44:16,446 Denok ez dauzkagu zazpi bizitza. 662 00:44:17,406 --> 00:44:19,491 Doluminak zure lagun ausartagatik. 663 00:44:21,576 --> 00:44:22,911 Oso detaile polita da. 664 00:44:24,454 --> 00:44:27,416 Niko pertsona zoragarria zen. 665 00:44:27,416 --> 00:44:28,750 Bai. 666 00:44:29,418 --> 00:44:30,544 Besarkada bat nahi? 667 00:44:30,544 --> 00:44:34,548 Eskerrik asko nire lagunei laguntzeagatik eta niri laguntzeagatik. 668 00:44:35,674 --> 00:44:39,428 Dena zure errua izan bada ere herrian gatibu ninduzulako. 669 00:44:39,428 --> 00:44:42,055 Modu misteriotsuetan obratzen dut. 670 00:44:42,055 --> 00:44:44,182 Orain hobeto ulertzen zaitut. 671 00:44:46,393 --> 00:44:49,312 Hitz egidazu nitaz nahi duzun guztia. 672 00:44:49,312 --> 00:44:50,439 Bakarrik zaude. 673 00:44:52,441 --> 00:44:53,900 Jolasak gustuko dituzu. 674 00:44:54,943 --> 00:44:56,194 Eta arropaz aldatzea. 675 00:44:57,070 --> 00:44:59,614 Jostailuen atzetik zabiltza distraitzeko. 676 00:45:01,450 --> 00:45:03,785 Arrazoi zenuen. Antza handia dugu. 677 00:45:06,913 --> 00:45:08,165 Bakarrik sentitzen gara. 678 00:45:26,850 --> 00:45:31,980 Port Townsenden 147 katu daude. 679 00:45:31,980 --> 00:45:32,981 Ia. 680 00:45:32,981 --> 00:45:36,193 Baina Port Townsenden 146 katu daude. 681 00:45:36,193 --> 00:45:38,028 Zeure burua zenbatzea ahaztu duzu. 682 00:45:41,823 --> 00:45:43,074 Nire falta sentituko duzu. 683 00:45:44,201 --> 00:45:46,620 LONDRESERA BUELTAN 684 00:45:54,044 --> 00:45:55,295 Hemen zaude. 685 00:45:55,295 --> 00:45:56,963 Non egongo naiz bestela? 686 00:45:56,963 --> 00:45:59,633 Crystal eta Jennyrekin harategia garbitzen ibili naiz. 687 00:45:59,633 --> 00:46:01,384 Lan handia izan da. 688 00:46:01,384 --> 00:46:03,470 - Faltan nabaritu zaituzte. - Ez dut uste. 689 00:46:03,470 --> 00:46:06,014 Sinetsi edo ez, estimua hartzen zaizu. 690 00:46:06,014 --> 00:46:08,767 Erdia garbitu eta han utzi ditut. 691 00:46:08,767 --> 00:46:13,396 Ez ahaztu Crystali agindu geniola Londresera berarekin itzuliko ginela. 692 00:46:13,396 --> 00:46:15,857 Bide luzetik. 693 00:46:15,857 --> 00:46:19,236 Oraindik amaitu ez delaren sentsazio arraroak hartu nau. 694 00:46:19,236 --> 00:46:20,278 Adiskide. 695 00:46:21,112 --> 00:46:23,114 Niko erail dute, 696 00:46:23,114 --> 00:46:24,866 Crystal hilzorian egon da, 697 00:46:24,866 --> 00:46:26,284 ia irentsi naute 698 00:46:26,284 --> 00:46:30,247 eta zu ozta-ozta libratu zara sorgin baten bateria izatetik. 699 00:46:30,914 --> 00:46:33,083 Zer gehiago gerta liteke? 700 00:46:33,917 --> 00:46:35,043 Posta! 701 00:46:35,043 --> 00:46:36,378 Jainkoarren. 702 00:46:36,378 --> 00:46:39,589 Ustekabean agertzen zara beti. Nondik zatoz? 703 00:46:44,052 --> 00:46:45,262 Zenduen Postetxetik. 704 00:46:49,891 --> 00:46:51,268 Nork bidali ote digu? 705 00:47:23,258 --> 00:47:25,969 Ongi, bikote. Geldi hor. 706 00:47:34,895 --> 00:47:35,896 Ezin naiz mugitu. 707 00:47:35,896 --> 00:47:38,982 Uste dut ez dugula elkar ezagutzeko aukerarik izan. 708 00:47:41,693 --> 00:47:42,944 Badakite hitz egiten. 709 00:47:43,653 --> 00:47:44,821 Ez zara Herio. 710 00:47:45,739 --> 00:47:46,907 Nor zara? 711 00:47:50,035 --> 00:47:56,458 Gurpil handia birarazten duen engranajeetako bat bezala ikus nazazue. 712 00:47:56,458 --> 00:47:59,628 Eta zuek, mutilok, zuen beste mundua zain duzue. 713 00:48:01,087 --> 00:48:03,006 Ordua da. Goazen. 714 00:48:03,673 --> 00:48:06,217 Entzun diozue. Mugi ipurdi horiek! 715 00:48:06,217 --> 00:48:10,096 Amaitu dira tratu, akordio eta teknizismoak. 716 00:48:10,096 --> 00:48:13,350 Asiloa eskatu nahi dut ez bainuke infernura joan behar. 717 00:48:13,350 --> 00:48:15,226 Jainko maitea. 718 00:48:15,226 --> 00:48:16,478 Eskaera formala. 719 00:48:16,478 --> 00:48:19,814 Ezin duzu ez ikusiarena egin. 720 00:48:21,441 --> 00:48:23,818 Nahi dudana egin dezaket. 721 00:48:25,236 --> 00:48:30,533 Asilo-eskaera formalak 239. inprimakia eskatzen du, L programa. 722 00:48:30,533 --> 00:48:31,868 Ekarri duzu? 723 00:48:31,868 --> 00:48:34,579 Ikusten zeri egin behar izan diodan aurre? 724 00:48:34,579 --> 00:48:38,208 Denbora asko daramazue zuen errealitateen doitzea atzeratzen. 725 00:48:38,208 --> 00:48:41,586 Barka nazazu, baina ez dut uste agintean zaudenik. 726 00:48:41,586 --> 00:48:43,213 Zer da hau guztia? 727 00:48:44,714 --> 00:48:45,715 Azaldu iezadazue. 728 00:48:49,427 --> 00:48:50,428 Gure kasuak dira. 729 00:48:51,096 --> 00:48:54,265 "Itxiak" bezala markatuak daudenak argitu ditugunak dira. 730 00:48:54,265 --> 00:48:57,352 Mamuei aurrera jarraitzen laguntzen diegu. 731 00:48:57,352 --> 00:48:58,269 KASU ITXIAK 732 00:48:58,269 --> 00:49:00,855 Jada hilda gaude eta ez ditugu aurreiritzirik. 733 00:49:00,855 --> 00:49:04,234 Helburu andrea, amaituko dugu honekin? 734 00:49:06,027 --> 00:49:10,865 Zorionak eman dizkiot zure Entitate Galduen Sailari 735 00:49:10,865 --> 00:49:15,286 azken hamarkadetan konpondu dituzuen kasuen kopuru nabarmenagatik. 736 00:49:15,286 --> 00:49:16,496 Bai. 737 00:49:16,496 --> 00:49:17,539 Hala da, bai. 738 00:49:17,539 --> 00:49:20,166 Ez al dute bi mutil hauek gauza bera egiten? 739 00:49:21,042 --> 00:49:25,797 Devlindarrak, vernondarrak, Morry Fitzgibbon, Jollity bikiak, 740 00:49:25,797 --> 00:49:28,508 arima horiek aurrera jarraitu dute 741 00:49:29,509 --> 00:49:31,177 euren laguntzari esker. 742 00:49:33,513 --> 00:49:35,765 Ez da gauza bera, ados. Baina... 743 00:49:38,435 --> 00:49:39,436 Mutilak. 744 00:49:41,104 --> 00:49:44,482 Egunetik egunera inoiz baino gizaki gehiago hiltzen dira. 745 00:49:45,358 --> 00:49:48,403 Eta horrek akatsetarako tarte handia uzten du. 746 00:49:48,403 --> 00:49:51,281 Gauzak aldatzen ari zarete. 747 00:49:51,281 --> 00:49:53,033 Ez dio inori mesederik egingo 748 00:49:53,033 --> 00:49:56,119 hain ondo egiten duzuena egiten utziko ez bagenizue. 749 00:49:56,119 --> 00:49:58,955 Bi hauek kontrolik gabe jarraitzearen irudia... 750 00:49:59,664 --> 00:50:01,291 Sinestea ere. 751 00:50:01,291 --> 00:50:02,500 Bai. 752 00:50:03,710 --> 00:50:04,711 Ideia bikaina. 753 00:50:06,004 --> 00:50:07,464 Bikote honek behar duena da... 754 00:50:07,464 --> 00:50:08,882 Zer? 755 00:50:08,882 --> 00:50:11,384 Karabina? Operadorea? 756 00:50:11,384 --> 00:50:14,429 Eta harribitxi bat zara boluntario aurkezteagatik. 757 00:50:15,847 --> 00:50:17,891 Lurrean lan egiteaz gozatuko duzu. 758 00:50:18,850 --> 00:50:21,102 Errespetu osoz, gorroto gaitu. 759 00:50:22,270 --> 00:50:23,772 Moldatu beharko zarete. 760 00:50:23,772 --> 00:50:26,775 Ahal dudanean etorriko naiz nola doan ikustera. 761 00:50:26,775 --> 00:50:27,942 Beraz, jarraitu 762 00:50:29,152 --> 00:50:30,528 baliagarriak izaten. 763 00:50:30,528 --> 00:50:31,905 Ez dago jakiterik, 764 00:50:33,156 --> 00:50:36,451 laguntzen dituzuen arimak eta uzten dituzuen markak... 765 00:50:37,160 --> 00:50:38,203 Ez dago jakiterik 766 00:50:39,537 --> 00:50:43,917 egiten duzuen ongia noiz itzuliko zaizuen. 767 00:50:52,634 --> 00:50:54,844 Ene. Ez nuen horrelakorik espero. 768 00:50:58,139 --> 00:51:03,895 Ongietorri formala Hildako Detektibeen Agentziara. 769 00:51:05,480 --> 00:51:06,815 Nola deituko dizugu? 770 00:51:08,024 --> 00:51:08,900 Ez. 771 00:51:09,901 --> 00:51:11,694 Ez. Ez! 772 00:51:12,445 --> 00:51:14,447 Ez nazazue deitu inoiz. 773 00:51:14,447 --> 00:51:18,535 Eta "Hildako Detektibeen Agentzia"? 774 00:51:21,246 --> 00:51:22,997 A zer izen inozoa. 775 00:51:47,438 --> 00:51:48,940 Ez zara infernura itzuliko. 776 00:51:50,650 --> 00:51:52,152 Ustekabeko arindu ederra. 777 00:52:04,497 --> 00:52:06,040 Ez dut hitzik. 778 00:52:06,958 --> 00:52:08,418 Edwin, hau itzela da. 779 00:52:09,544 --> 00:52:11,129 Orain pentsatu behar dugu 780 00:52:11,129 --> 00:52:13,882 nola egokituko ditugun ikuskatzailea eta Crystal agentzian. 781 00:52:14,591 --> 00:52:15,925 Ene, zenbat jende. 782 00:52:16,593 --> 00:52:18,970 Charlie deituko diot. Utziko didala uste duzu? 783 00:52:18,970 --> 00:52:21,055 Charlieren Aingeruak-en bezalaxe. 784 00:52:22,891 --> 00:52:25,435 Ez, Charles, ez dut uste. 785 00:52:27,687 --> 00:52:29,480 Dena den, galdetuko diot. 786 00:52:30,440 --> 00:52:31,441 Auskalo. 787 00:52:33,359 --> 00:52:34,360 Izan ere, 788 00:52:36,070 --> 00:52:38,031 irribarre limurtzailea daukat. 789 00:53:06,726 --> 00:53:08,186 Eta orain zer? 790 00:54:07,370 --> 00:54:09,247 Azpitituluak: Loinaz C. A.