1
00:00:17,060 --> 00:00:19,228
Aurreko atalean...
2
00:00:19,228 --> 00:00:21,022
Hildako Detektibeak gara.
3
00:00:21,022 --> 00:00:22,607
Bera da burua
4
00:00:23,107 --> 00:00:24,358
eta ni indarra.
5
00:00:25,026 --> 00:00:26,652
Mamuak, misterioak argitzen ditugu.
6
00:00:30,156 --> 00:00:32,408
Crystal lagundu behar duzue.
7
00:00:32,408 --> 00:00:33,701
Ezin dut gogoratu.
8
00:00:33,701 --> 00:00:35,661
Deabrutzearen albo-efektua.
9
00:00:35,661 --> 00:00:37,830
Zer egiten du gure bulegoan?
10
00:00:37,830 --> 00:00:40,625
Panpina karrankariaren kasuan
gurekin izan bagenu!
11
00:00:40,625 --> 00:00:42,251
Biziekin lagun gaitzake.
12
00:00:44,253 --> 00:00:46,631
Neskatila bizirik dago.
13
00:00:46,631 --> 00:00:48,549
Lagundu behar diogu.
14
00:00:50,635 --> 00:00:52,220
Kaixo?
15
00:00:52,220 --> 00:00:53,554
Baduzu gelaren bat?
16
00:00:53,554 --> 00:00:54,555
Alokatu nahi duzu?
17
00:00:55,431 --> 00:00:56,682
Aupa.
18
00:00:56,682 --> 00:00:57,892
Kaixo.
19
00:01:02,980 --> 00:01:05,525
Lotze sorginkeria.
Nire trikimailuetako bat.
20
00:01:05,525 --> 00:01:08,236
Eta orain, neskatila aurkitu behar dut.
21
00:01:08,236 --> 00:01:09,779
Hitz egidazu sorginari buruz.
22
00:01:09,779 --> 00:01:10,738
Kaixo.
23
00:01:10,738 --> 00:01:12,031
Esther naiz.
24
00:01:14,242 --> 00:01:15,284
Becky hemen dago!
25
00:01:22,125 --> 00:01:26,003
Hirukote, Pandoraren kutxa ireki duzue.
26
00:01:26,003 --> 00:01:28,172
Ez duzue ideiarik ere.
27
00:01:28,172 --> 00:01:31,300
Bihurritxo horiek, aurkitu zaituztet.
28
00:01:31,300 --> 00:01:32,385
Ez da hala?
29
00:01:35,805 --> 00:01:38,224
PORT TOWNSEND, WASHINGTON
30
00:01:38,224 --> 00:01:42,311
Sorgin gaiztoa
bulegoan koltxoi bat jartzearen truke.
31
00:01:42,854 --> 00:01:44,272
Ideia bikaina, Crystal.
32
00:01:44,272 --> 00:01:45,481
Ikusiko dugu.
33
00:01:48,484 --> 00:01:49,443
Aupa, katu.
34
00:01:49,944 --> 00:01:51,529
Agur esatera zatoz?
35
00:01:52,572 --> 00:01:53,990
Ez zarete inora joango.
36
00:01:53,990 --> 00:01:58,035
Gazte pinpirinak magia erabili du
gure kontra eta ordaindu behar du.
37
00:01:59,871 --> 00:02:03,541
Detektibe on batek
behar duena egiten du kasu bat argitzeko.
38
00:02:03,541 --> 00:02:04,625
Orain, ospa.
39
00:02:04,625 --> 00:02:07,503
Katu Erregea haserre dago.
Harengana eramango zaitugu.
40
00:02:21,142 --> 00:02:22,143
Edwin?
41
00:02:23,728 --> 00:02:25,229
Zer egin zenuen?
42
00:02:38,618 --> 00:02:40,161
KONTSERBA FABRIKA
43
00:02:54,800 --> 00:02:55,927
Tira.
44
00:02:55,927 --> 00:02:58,763
Kontu diplomatikoa da.
Neuk hitz egingo dut.
45
00:02:58,763 --> 00:03:00,723
Diplomatikoa? Katuak baino ez dira.
46
00:03:07,772 --> 00:03:09,357
Ez zuten gogoko, e?
47
00:03:09,357 --> 00:03:11,692
Zer duzue? "Katuak baino ez dira".
48
00:03:13,611 --> 00:03:16,322
Katu Erregea ikustera gatoz.
49
00:03:21,327 --> 00:03:22,578
Aupa.
50
00:03:22,578 --> 00:03:25,081
KATU ERREGEA
51
00:03:25,957 --> 00:03:27,375
Katu guztiek egiten dute hori?
52
00:03:27,375 --> 00:03:29,502
"Katu guztiek egiten dute hori?".
53
00:03:30,044 --> 00:03:31,504
Horixe ezetz.
54
00:03:31,504 --> 00:03:32,922
Katu errege bat naiz.
55
00:03:33,839 --> 00:03:37,009
Agerian da ez zarela taldeko jenioa.
56
00:03:37,009 --> 00:03:39,595
Barkatu, aspertzen hasia naiz.
57
00:03:39,595 --> 00:03:41,681
Nork erabili zuen magia?
58
00:03:41,681 --> 00:03:44,350
Berorri hitz egiten ausartu den pinpirina.
59
00:03:45,810 --> 00:03:48,479
Detektibeak gara.
Misterio bat argitzen ari...
60
00:03:48,479 --> 00:03:50,022
Berdin zait.
61
00:03:50,022 --> 00:03:53,943
Hanka-sartze galanta da
nire katuen kontra magia erabiltzea.
62
00:03:54,986 --> 00:03:55,820
Hara...
63
00:03:57,822 --> 00:03:59,615
zure delitua aztertuko dugu.
64
00:04:02,285 --> 00:04:03,286
Pribatuan.
65
00:04:07,081 --> 00:04:08,958
Ez da inora joango.
66
00:04:09,500 --> 00:04:10,876
Charles, zatoz.
67
00:04:16,632 --> 00:04:19,010
Beharbada solasaldia aukerarik onena da.
68
00:04:19,010 --> 00:04:21,929
Charlesekin ados nago. Ihes egin dezagun.
69
00:04:21,929 --> 00:04:23,097
Horrela amaitzeko?
70
00:04:25,057 --> 00:04:27,601
Katu harramazkak pozoitsuak dira guretzat.
71
00:04:27,601 --> 00:04:29,895
Eta katu hauek ondo dakite hori.
72
00:04:29,895 --> 00:04:31,272
Ez da fidatzekoa.
73
00:04:31,272 --> 00:04:33,774
Bakarrik arduratu naiteke.
74
00:04:33,774 --> 00:04:34,859
Hara...
75
00:04:35,526 --> 00:04:38,154
Jada nitaz gaizki esaka.
76
00:04:38,738 --> 00:04:40,656
Inolako azpijokorik ez.
77
00:04:46,579 --> 00:04:47,413
Tira...
78
00:04:48,622 --> 00:04:51,751
Zer-nolako zigorra jarriko dizugu?
79
00:04:52,460 --> 00:04:53,878
Non dago Charles?
80
00:04:53,878 --> 00:04:55,838
Charles.
81
00:04:58,090 --> 00:05:02,011
Adiskidetasun berezia zuena, ezta?
82
00:05:02,928 --> 00:05:04,638
Lagun minak gara.
83
00:05:04,638 --> 00:05:06,599
Ados.
84
00:05:06,599 --> 00:05:08,517
Lasai, ez jarri horrela.
85
00:05:08,517 --> 00:05:10,102
Leku segurua da hau.
86
00:05:10,895 --> 00:05:14,815
Nire erreinuan
desioa eta plazera dira ardatz.
87
00:05:14,815 --> 00:05:17,276
Zigor batekin mehatxatu nauzu.
88
00:05:17,276 --> 00:05:19,612
Ez dira bateraezinak.
89
00:05:22,114 --> 00:05:22,948
Tira...
90
00:05:24,283 --> 00:05:26,660
Uhal magikoaren kontua konponduko dugu?
91
00:05:26,660 --> 00:05:28,996
Sorginkeria bat ez da hainbesterako.
92
00:05:28,996 --> 00:05:30,998
A ez, e?
93
00:05:31,874 --> 00:05:35,211
Edertasun bitxia daukazu.
94
00:05:37,463 --> 00:05:38,839
Liluratzen nauzu.
95
00:05:54,897 --> 00:05:57,066
Liluratuta naukazu.
96
00:06:19,588 --> 00:06:21,048
Zer demontre da hau?
97
00:06:21,590 --> 00:06:22,758
Hori?
98
00:06:23,551 --> 00:06:24,927
Zure zigorra.
99
00:06:25,928 --> 00:06:27,471
Kaiolatze sorginkeria.
100
00:06:28,305 --> 00:06:29,723
Gatibu mantentzen zaitu
101
00:06:30,599 --> 00:06:31,600
herri honetan.
102
00:06:33,102 --> 00:06:34,103
Nire...
103
00:06:36,188 --> 00:06:37,189
erreinuan.
104
00:06:37,898 --> 00:06:41,402
Ezin zara joan. Ez autoz,
ez ontziz, ez hegazkinez, ezta trenez ere,
105
00:06:41,402 --> 00:06:44,238
eta, are gutxiago, ispiluak zeharkatuz.
106
00:06:44,238 --> 00:06:45,948
Mamuak oso azkarrak zarete.
107
00:06:46,949 --> 00:06:48,325
Hau onartezina da.
108
00:06:48,325 --> 00:06:49,285
Aska nazazu.
109
00:06:50,161 --> 00:06:52,538
Ezin gara hemen geratu. Arriskutsua da.
110
00:06:53,038 --> 00:06:57,501
O, Edwin, nola esan duzu lehen?
111
00:06:58,586 --> 00:07:01,380
"Sorginkeria bat ez da hainbesterako".
112
00:07:02,673 --> 00:07:07,636
Zoriontsu egiten nauzunean eroriko da.
113
00:07:09,597 --> 00:07:11,265
Eta zerk egingo zintuzke zoriontsu?
114
00:07:11,932 --> 00:07:15,102
Ziur zerbait bururatuko zaigula.
115
00:07:21,108 --> 00:07:25,321
Baina ikusten dut horrek
zure sentikortasun zaharkitua mindu duela.
116
00:07:28,032 --> 00:07:33,913
Begira, katu errege justua
eta kontsentsuzkoa naizenez,
117
00:07:34,455 --> 00:07:36,040
beste aukera bat emango dizut.
118
00:07:36,624 --> 00:07:39,293
Zenba itzazu
Port Townsendeko katu guztiak,
119
00:07:39,293 --> 00:07:40,794
eta eroriko da.
120
00:07:41,378 --> 00:07:44,006
Port Townsendeko katu guztiak zenbatzeko?
121
00:07:44,632 --> 00:07:45,633
Edwin!
122
00:07:48,260 --> 00:07:50,763
Ondo zaude, lagun? Non zinen?
123
00:07:50,763 --> 00:07:52,139
Une bat baino ez da izan.
124
00:07:52,139 --> 00:07:54,183
Orduak egon zara desagertuta.
125
00:07:55,601 --> 00:07:57,520
Zer daramazu eskumuturrean?
126
00:09:07,881 --> 00:09:10,342
NEIL GAIMAN ETA MATT WAGNER-EN
PERTSONAIETAN OINARRITUA
127
00:09:28,235 --> 00:09:31,322
- Funtzionatuko du?
- Indarrez irekitzen saiatu zara.
128
00:09:31,322 --> 00:09:35,576
Ezin dut ispilua erabili bulegora joateko.
Baduzue beste iradokizunik?
129
00:09:35,576 --> 00:09:39,538
Has zaitez katuak zenbatzen.
Ahalik eta azkarren.
130
00:09:39,538 --> 00:09:43,167
Ez lidake hain erraz jarriko.
Katu Erregea iruzurtia da.
131
00:09:44,209 --> 00:09:48,422
Bai, nire lagun zuhurra engainatu du
eskumutur hori jar dezan.
132
00:09:50,424 --> 00:09:52,760
Gauzak aurpegiratzen hasi gara?
133
00:09:52,760 --> 00:09:54,136
Sorgina poseitu zenuen,
134
00:09:54,136 --> 00:09:57,139
eta orain beste munduak
gure aurkako errepresaliak har ditzake.
135
00:09:57,765 --> 00:10:00,142
Biziak menderatzeak alarmak pizten ditu.
136
00:10:00,142 --> 00:10:01,727
Baina ez da ezer gertatu.
137
00:10:01,727 --> 00:10:03,854
Okerrenean jartzen zara beti.
138
00:10:03,854 --> 00:10:07,274
Zu ez zara infernura joango
atzematen bagaituzte.
139
00:10:07,274 --> 00:10:10,611
Ez dakizu nire beste mundua nolakoa den.
140
00:10:10,611 --> 00:10:13,322
Gainera, ni ez naiz inora joango zu gabe.
141
00:10:13,322 --> 00:10:16,200
Eta inor ez da inora joango
hori desagertu arte.
142
00:10:17,534 --> 00:10:18,827
Zer esan du Pitxitxiak?
143
00:10:21,163 --> 00:10:22,539
Ezer ez.
144
00:10:22,539 --> 00:10:25,334
Esan dizut une bat izan zela.
145
00:10:25,334 --> 00:10:28,796
Ongi. Zure ahaleginak
aintzat hartzen dira,
146
00:10:28,796 --> 00:10:31,423
baina nire gauzak txikitzeak
ez du ezer konponduko.
147
00:10:31,423 --> 00:10:34,885
Disfrutatzen ari zara, e?
148
00:10:34,885 --> 00:10:36,512
Ene, hasi gara.
149
00:10:36,512 --> 00:10:38,555
Zer disfrutatzen dut, Edwin?
150
00:10:38,555 --> 00:10:42,059
Sorgin bat atzetik izatea
ala nire mutil ohiak jazartzea?
151
00:10:42,059 --> 00:10:43,602
Arrazoi duzu.
152
00:10:43,602 --> 00:10:45,562
Pilo bat gustatzen zait harrapatua egotea
153
00:10:45,562 --> 00:10:48,857
gurasoak aurkituko ez ditudan
herri batean.
154
00:10:49,483 --> 00:10:52,361
Utzi kolpeak emateari!
155
00:10:52,945 --> 00:10:54,446
Sufritzen ari zaren
156
00:10:54,446 --> 00:10:58,283
John Hughesen filmen pareko
drama maila edozein delarik ere,
157
00:10:58,283 --> 00:10:59,660
egizu isilean.
158
00:11:00,703 --> 00:11:05,082
Pazientzia izaten saiatzen ari naiz
badirudielako ez daukazula nora joan.
159
00:11:06,166 --> 00:11:07,209
Baina lasaitu.
160
00:11:10,963 --> 00:11:12,548
Zure erruz botako naute.
161
00:11:12,548 --> 00:11:13,841
Ba zoaz.
162
00:11:13,841 --> 00:11:17,594
Ni naiz eskumuturrekoa daramana.
Nahi baduzue, joan zaitezkete.
163
00:11:17,594 --> 00:11:19,012
Ez da serio ari.
164
00:11:19,012 --> 00:11:20,764
- Horixe baietz.
- Bai.
165
00:11:20,764 --> 00:11:23,559
Zerbait itsusia esan baino lehen
joango naiz.
166
00:11:23,559 --> 00:11:26,353
Zeurekoi hutsa zarela, esaterako,
167
00:11:26,353 --> 00:11:29,690
eta zure ego astronomikoa
espaziotik ikus daitekeela.
168
00:11:37,406 --> 00:11:39,950
- Ixo.
- Ez nuen ezer esateko asmorik.
169
00:11:39,950 --> 00:11:41,076
Posta!
170
00:11:42,995 --> 00:11:46,415
Horrelako sustoak emateari
utzi behar diozu, baina...
171
00:11:46,999 --> 00:11:47,833
Posta.
172
00:11:47,833 --> 00:11:49,668
Ez duzu hona ekarri behar.
173
00:11:49,668 --> 00:11:54,840
- Ez gara hemen luze egongo.
- Posta zaudeten lekuan jasotzen duzue.
174
00:11:56,800 --> 00:11:59,136
Gora bihotzak, motel. Egun pare bat
175
00:11:59,136 --> 00:12:01,847
eta jada ospetsuak gara Port Townsenden.
176
00:12:01,847 --> 00:12:04,016
Ez da beharrezkoa.
177
00:12:04,558 --> 00:12:07,144
Berriz diot: ez gara hemen luze egongo.
178
00:12:07,853 --> 00:12:09,313
Dena ez da zabor-posta.
179
00:12:09,313 --> 00:12:13,901
Begira, magia denda bat.
Profesional bati galdetuko diogu.
180
00:12:22,659 --> 00:12:25,871
"Pazientzia izaten saiatzen ari naiz
ez daukazulako nora joan".
181
00:12:25,871 --> 00:12:27,581
Badaukat nora joan.
182
00:12:27,581 --> 00:12:29,458
Baita familia bat ere, baina...
183
00:12:32,461 --> 00:12:34,213
Baina ez dut gogoratzen.
184
00:12:40,928 --> 00:12:43,180
Kaka. Barkatu.
185
00:12:43,180 --> 00:12:44,348
Ez, nik...
186
00:12:53,941 --> 00:12:55,776
Ai ama. Kaka zaharra!
187
00:12:56,902 --> 00:12:59,738
Lagundu! Jenny!
188
00:13:07,287 --> 00:13:10,499
Denda hau itzela da, Mick Betilun.
189
00:13:12,292 --> 00:13:13,418
Bai horixe.
190
00:13:13,418 --> 00:13:17,881
Ez dago gaizki gizon baten gorputzean
harrapatuta dagoen mortsa batentzat.
191
00:13:17,881 --> 00:13:19,341
Hori ezin da kendu.
192
00:13:19,341 --> 00:13:21,969
Hara, madarikatuta zaude.
193
00:13:21,969 --> 00:13:22,928
Itzela.
194
00:13:22,928 --> 00:13:25,848
Apalak tramankuluz beterik,
eta bat bera ere ez da baliagarria?
195
00:13:25,848 --> 00:13:30,936
Bai horixe. Sorginkeria hori
egin duenak baino ezin du desegin.
196
00:13:31,854 --> 00:13:33,522
- Ederki.
- Hau zorte txarra.
197
00:13:34,481 --> 00:13:38,026
Eskumuturrekoa ezin kendu,
has gaitezen katuak zenbatzen.
198
00:13:43,490 --> 00:13:45,158
Ondo zaude?
199
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
Hau da hau desastrea.
200
00:13:50,372 --> 00:13:55,252
Benetako desastrea
bizitza kendu dizutela konturatzea da.
201
00:13:55,878 --> 00:13:59,756
Lehen mortsa ahaltsua nintzen,
ozeanoan aske,
202
00:13:59,756 --> 00:14:02,301
itsas sakon urdinaren erregea.
203
00:14:02,926 --> 00:14:04,553
Dena gau batean hasi zen...
204
00:14:04,553 --> 00:14:07,514
Denboraz justu gabiltza.
205
00:14:08,098 --> 00:14:10,559
Esan nahi duena da...
206
00:14:11,435 --> 00:14:13,604
Lagunduko gaituen
beste zerbait egon behar du.
207
00:14:26,408 --> 00:14:28,744
Hau eraman dezakezue.
208
00:14:30,746 --> 00:14:32,456
{\an8}Ongi, itzel.
209
00:14:33,874 --> 00:14:34,750
{\an8}Zer egiten du?
210
00:14:34,750 --> 00:14:37,586
{\an8}Papergaineko zoragarria da, eta gainera...
211
00:14:37,586 --> 00:14:38,587
ONGI ETORRI
212
00:14:38,587 --> 00:14:42,424
...itsasoaren soinua entzuteko
sorgindua dago.
213
00:14:48,388 --> 00:14:49,723
Jainkoarren!
214
00:14:50,766 --> 00:14:51,767
Eskerrik asko.
215
00:15:01,735 --> 00:15:02,736
Esther.
216
00:15:03,445 --> 00:15:06,949
Ahaztua nuen hemen zeundela.
217
00:15:08,909 --> 00:15:10,243
Hain zara...
218
00:15:11,536 --> 00:15:12,829
Ederra?
219
00:15:12,829 --> 00:15:14,623
Ikaragarri isila.
220
00:15:14,623 --> 00:15:17,084
Tira, ezagutzen nauzu.
221
00:15:17,668 --> 00:15:19,795
Lasai hartzea gustatzen zait.
222
00:15:19,795 --> 00:15:20,921
Zerez gozatzea...
223
00:15:21,964 --> 00:15:23,048
xehetasunez.
224
00:15:23,840 --> 00:15:26,009
Harrapakina zelatatu.
225
00:15:26,677 --> 00:15:28,845
Gaizki entzun dut
226
00:15:28,845 --> 00:15:34,101
ala mutil horiek
herrian harrapatuta daudela esan dute?
227
00:15:35,811 --> 00:15:38,814
Bai horixe. Horrelako zerbait esan dute.
228
00:15:38,814 --> 00:15:39,898
Tira...
229
00:15:43,193 --> 00:15:44,403
Hau eramango dut.
230
00:15:45,278 --> 00:15:47,781
Zer egingo duzu horrekin?
231
00:15:47,781 --> 00:15:49,199
Esan dezagun
232
00:15:50,158 --> 00:15:52,285
mendekurako oinarrizko kit bat dela.
233
00:15:55,414 --> 00:15:56,248
EROSTEKO
234
00:16:00,669 --> 00:16:02,838
Deshidratatua egongo da.
235
00:16:03,463 --> 00:16:06,008
Ur asko eta atsedena beharko du.
236
00:16:06,008 --> 00:16:08,510
Ez da deshidratazio soil bat.
Ez didazu entzuten.
237
00:16:08,510 --> 00:16:11,847
Odola zerion sudurretik,
izerditan blai zegoen eta, gainera...
238
00:16:11,847 --> 00:16:15,392
Ez dakit berak ikusi duen,
baina koloreak zeuden airean.
239
00:16:17,936 --> 00:16:19,146
Ados.
240
00:16:19,730 --> 00:16:22,065
Harategia ireki behar dut.
241
00:16:22,816 --> 00:16:24,901
Crystal, berarekin geratuko zara?
242
00:16:25,444 --> 00:16:27,112
- Bai.
- Ederki.
243
00:16:27,863 --> 00:16:30,032
Deitu berririk egonez gero.
244
00:16:35,162 --> 00:16:37,039
Erridikulua egin duzu gero.
245
00:16:37,873 --> 00:16:40,292
IRAKURKETA ARINA
246
00:16:41,501 --> 00:16:45,297
Ea ba, ikus dezagun zer duzun buruan.
247
00:16:53,472 --> 00:16:55,140
Charles, zerbait oker dabil.
248
00:16:56,141 --> 00:16:57,517
Crystal?
249
00:16:58,685 --> 00:16:59,603
Aski da!
250
00:17:01,563 --> 00:17:02,647
Crystal!
251
00:17:04,649 --> 00:17:05,567
Ondo dago?
252
00:17:06,610 --> 00:17:07,861
Ondo nago.
253
00:17:07,861 --> 00:17:09,112
Baietz ba.
254
00:17:09,946 --> 00:17:12,991
Argia eta koloreak baino ez ditut ikusi.
255
00:17:12,991 --> 00:17:15,494
Ez dut inoiz horrelakorik ikusi.
256
00:17:15,494 --> 00:17:17,454
A zer sustoa eman didazun.
257
00:17:24,211 --> 00:17:28,256
- Egiozu galdera hauek esnatzen denean.
- Lagunduko diozue?
258
00:17:28,256 --> 00:17:32,969
Guk soilik argitu dezakegun
misterio baten eredu ia garbia da hau.
259
00:17:32,969 --> 00:17:35,639
Mediku bizia alferrikakoa izan da.
260
00:17:35,639 --> 00:17:38,892
Ez da bere errua mendebaldeko medikuntza
hain mugatua izatea.
261
00:17:38,892 --> 00:17:40,560
Utzi jatorra izateari.
262
00:17:40,560 --> 00:17:42,604
Crystal, hemen geratu. Berehala gatoz.
263
00:17:42,604 --> 00:17:44,606
Zergatik egin behar dut nik umezainarena?
264
00:17:46,691 --> 00:17:50,487
Detektibea izatea ez da bakarrik
jendearen buruak inbaditzea,
265
00:17:50,487 --> 00:17:53,198
objektuak irakurtzea
eta tatxan! horra hor erantzuna.
266
00:17:53,198 --> 00:17:56,576
Batzuetan, detektibe lan serioa behar da.
267
00:17:56,576 --> 00:17:59,287
Londreseko liburuak
kontsultatu behar ditugu.
268
00:17:59,287 --> 00:18:01,665
Arazotxo bat dugu, lagun.
269
00:18:13,844 --> 00:18:15,470
- Hauxe?
- Ez.
270
00:18:16,012 --> 00:18:19,307
Ez, esan dizut
medikuntzari buruzko tomo urdin bat dela.
271
00:18:22,060 --> 00:18:23,395
Hori urdina al da?
272
00:18:23,395 --> 00:18:25,814
Ezin dut ikusi
norantz seinalatzen ari zaren.
273
00:18:27,107 --> 00:18:30,944
Ba ni lekutan dagoen herri batean nago
eta ahal dudana egiten dut.
274
00:18:31,570 --> 00:18:33,822
Behean ezkerrean egon behar luke.
275
00:18:33,822 --> 00:18:36,199
Nire ezkerra ala zurea?
276
00:18:36,199 --> 00:18:38,451
Berdin dio!
277
00:18:52,799 --> 00:18:54,467
Niko Sasaki.
278
00:18:58,680 --> 00:18:59,931
Kaixo.
279
00:19:00,557 --> 00:19:01,850
Crystal naiz.
280
00:19:01,850 --> 00:19:05,270
Pareko gelan bizi naiz.
Aurrekoan elkar ezagutu genuen.
281
00:19:06,438 --> 00:19:08,023
Gogoratzen duzu zer gertatu den?
282
00:19:10,150 --> 00:19:11,193
Nire gelan zaude.
283
00:19:11,860 --> 00:19:13,195
Eta niri begira.
284
00:19:14,362 --> 00:19:17,073
Itxaron, galdera batzuk ditut zuretzat.
285
00:19:17,073 --> 00:19:18,533
Izen-abizenak?
286
00:19:18,533 --> 00:19:19,701
Ez, milesker.
287
00:19:21,661 --> 00:19:22,954
Ongi.
288
00:19:22,954 --> 00:19:25,207
Sarritan galtzen duzu konortea? Bai.
289
00:19:25,207 --> 00:19:27,626
Zure familiako emakumeek
histeriarako joera daukate?
290
00:19:27,626 --> 00:19:29,044
Jainkoarren, Edwin.
291
00:19:30,879 --> 00:19:32,505
Atseden hartu behar duzu.
292
00:19:32,505 --> 00:19:35,217
Sentitzen dut zu kezkatu izana, ezezaguna,
293
00:19:35,217 --> 00:19:37,636
baina dutxa bero bat on egiten dit.
294
00:19:37,636 --> 00:19:39,304
Ez da lehenengo aldia?
295
00:19:39,304 --> 00:19:40,805
Zenbateko maiztasunez...?
296
00:19:40,805 --> 00:19:43,350
ODOL ETA HEZUR
MEDIKUNTZA TOMOA
297
00:19:44,935 --> 00:19:48,772
Ezer ez dator bat Nikoren sintomekin,
ez honetan ez besteetan ere.
298
00:19:48,772 --> 00:19:50,982
Begiratu berriz. Eta azkar, mesedez.
299
00:19:50,982 --> 00:19:53,526
Herio hemen egon da eta itzul liteke.
300
00:19:53,526 --> 00:19:55,820
181. orriko zerbait saltatuko zenuen...
301
00:19:55,820 --> 00:19:59,991
Ez, 181 eta 325. orriak irakurri ditut.
302
00:19:59,991 --> 00:20:03,578
Ez dut txintik ere ulertzen
agure hauek esaten dutenaz.
303
00:20:03,578 --> 00:20:06,039
Erdiek arameran idatzita daudela dirudi.
304
00:20:06,039 --> 00:20:09,709
Ikasten hasiz gero
ulertuko zenituzke. Ahal banu...
305
00:20:09,709 --> 00:20:12,170
Besoa aterako duzu. Geldi!
306
00:20:14,756 --> 00:20:17,717
Ez dut zu bezain azkar irakurtzen,
baina lagundu nahi dut.
307
00:20:19,135 --> 00:20:23,640
Benetan, Edwin, ez didazu esango
zer gertatu zen Katu Erregearekin?
308
00:20:24,349 --> 00:20:26,226
Kontatu dizut.
309
00:20:26,226 --> 00:20:28,103
Zakarra izan zen, arranditsua,
310
00:20:28,103 --> 00:20:30,522
belarrira mintzatu
eta ezustean harrapatu ninduen.
311
00:20:30,522 --> 00:20:32,983
Nola? Belarrira mintzatu zitzaizula?
312
00:20:34,401 --> 00:20:36,528
Liluratuta naukazu.
313
00:20:37,320 --> 00:20:38,530
Horrek ez dio axola.
314
00:20:39,406 --> 00:20:42,951
Denbora galtze bat da.
Zentratu zaitez kasuan.
315
00:20:43,576 --> 00:20:44,577
Ados.
316
00:20:45,203 --> 00:20:46,204
Ondo da.
317
00:20:48,164 --> 00:20:49,291
Zer deritzozu honi?
318
00:20:49,291 --> 00:20:50,500
Hartu arnasa sakon.
319
00:20:53,837 --> 00:20:55,588
Eta egin gogor buruari,
320
00:20:55,588 --> 00:20:58,800
erantzunak hortxe egon behar du eta.
321
00:21:02,721 --> 00:21:03,972
Nire buruan.
322
00:21:05,348 --> 00:21:06,766
Charles, jenio bat zara.
323
00:21:08,226 --> 00:21:09,311
Beste liburu hori.
324
00:21:09,311 --> 00:21:11,730
PARASITO PARANORMALAK
325
00:21:12,397 --> 00:21:14,232
Honek ez du hain itxura txarra.
326
00:21:16,860 --> 00:21:19,070
Uste dut botaka egingo dudala.
327
00:21:19,654 --> 00:21:22,324
Charles, mamua zara.
Ezin duzu botaka egin.
328
00:21:22,324 --> 00:21:26,369
Tira, parasito paranormal hauetatik
zein sartu da Nikoren gorputzan?
329
00:21:26,369 --> 00:21:28,621
Ea aurki dezakezun
bat datorren sintomarik.
330
00:21:28,621 --> 00:21:29,539
Ados.
331
00:21:30,373 --> 00:21:32,083
"Bat-bateko azalberritzea"?
332
00:21:32,083 --> 00:21:34,044
- Ez.
- "Odol egarria"?
333
00:21:34,044 --> 00:21:35,378
- Ez.
- "Azkura"?
334
00:21:35,378 --> 00:21:37,297
- Ez.
- "Kolore jarioa"?
335
00:21:37,297 --> 00:21:39,257
Geldi. Hori. Zer da?
336
00:21:42,761 --> 00:21:44,929
"Txikori belar iratxoa".
337
00:21:44,929 --> 00:21:46,973
Ez dirudite kaltegarriak, ezta?
338
00:21:47,807 --> 00:21:48,808
KOLORE JARIOA
339
00:21:51,394 --> 00:21:52,354
AHULTZEA
340
00:21:54,856 --> 00:21:56,274
BEREHALAKO LEHERKETA
341
00:22:13,083 --> 00:22:14,209
Entzun, Niko.
342
00:22:15,877 --> 00:22:17,921
Badakit ez dugula elkar ezagutzen.
343
00:22:19,756 --> 00:22:21,549
Zera igarotzen ari naiz...
344
00:22:25,595 --> 00:22:28,890
Kaka bat da sentitzea
ezin duzula inorekin hitz egin.
345
00:22:29,682 --> 00:22:32,602
Jendearekin egon arren,
bakarrik sentitzen zara.
346
00:22:33,436 --> 00:22:37,774
Ez dut nire familia ezagutzen,
eta haien bila nabil, baina...
347
00:22:38,608 --> 00:22:40,276
Ez dakit nondik hasi.
348
00:22:40,902 --> 00:22:44,823
Eta absurdoena da
gurasoen aholkua behar dudala.
349
00:22:45,657 --> 00:22:46,491
Alegia...
350
00:22:47,575 --> 00:22:50,578
Nire gurasoek
gurasoak aurkitzen laguntzea nahi dut.
351
00:22:53,498 --> 00:22:56,042
Horrelaxe sentitu nintzen aita hil zenean.
352
00:22:57,544 --> 00:22:59,295
Beti zekien zer esan.
353
00:22:59,295 --> 00:23:01,923
Eta galtzerdi graziosoak zeramatzan.
354
00:23:02,632 --> 00:23:06,261
Hileta ondoren,
amak barnetegi batera eraman ninduen,
355
00:23:06,261 --> 00:23:08,471
tristuratik urrun.
356
00:23:09,639 --> 00:23:11,433
Baina tristurak jarraitu ninduen.
357
00:23:11,433 --> 00:23:13,184
Berarenak dira gutunak?
358
00:23:14,060 --> 00:23:14,894
Zure amarenak?
359
00:23:15,520 --> 00:23:17,522
- Japonian dago?
- Bai.
360
00:23:18,898 --> 00:23:20,066
Ez ditut ireki.
361
00:23:21,192 --> 00:23:23,570
Tristura gainditu dudala jakin nahi du,
362
00:23:23,570 --> 00:23:25,572
baina ezin diot gezurrik esan.
363
00:23:27,323 --> 00:23:29,117
Denek begiratzen naute.
364
00:23:29,117 --> 00:23:30,952
Egoitzatik alde egin behar izan nuen.
365
00:23:30,952 --> 00:23:32,787
Institutua utzi.
366
00:23:33,371 --> 00:23:37,459
Ezin naiz ezta nire gelatik ere atera.
Oso bakartia da.
367
00:23:38,960 --> 00:23:40,086
Ulertzen dizut.
368
00:23:40,628 --> 00:23:42,797
Ni ere bakarti sentitzen naiz. Alegia...
369
00:23:44,340 --> 00:23:46,843
Agian ez dut nire familia aurkituko. Ez...
370
00:23:53,141 --> 00:23:55,351
Nola aurkituko naute?
371
00:24:07,572 --> 00:24:08,656
Tristea da.
372
00:24:09,199 --> 00:24:12,535
Baina ziur zure bila ari direla.
373
00:24:13,953 --> 00:24:15,079
Beharbada bai.
374
00:24:16,748 --> 00:24:17,957
Bai, arrazoi duzu.
375
00:24:28,801 --> 00:24:31,179
Ongi, azaldu iezadazu berriz.
376
00:24:31,179 --> 00:24:35,183
Baina naturaz gaindikoa aztertzen
hamarkadak eman ez banitu bezala.
377
00:24:35,183 --> 00:24:37,352
- Dena liburuan dago.
- Ez begiratu.
378
00:24:37,352 --> 00:24:38,394
- Charles.
- Arraioa!
379
00:24:38,394 --> 00:24:40,730
Bikote ezkondu eta drogatua dirudizue.
380
00:24:40,730 --> 00:24:41,773
Utzi ikusten...
381
00:24:44,859 --> 00:24:45,818
Amatxo maitea.
382
00:24:47,278 --> 00:24:49,072
Ostia.
383
00:24:50,865 --> 00:24:53,243
Gaurko eguna gero eta nazkagarriagoa da.
384
00:24:55,370 --> 00:24:58,331
Parasito paranormal batek infektatu du.
385
00:24:59,207 --> 00:25:01,751
- Txikori belar iratxoak.
- Polita dirudi,
386
00:25:02,252 --> 00:25:05,338
- baina ez.
- Mirespen eta arretaz elikatzen dira.
387
00:25:05,880 --> 00:25:08,049
Ikusten duzun argi arrosa da.
388
00:25:08,049 --> 00:25:10,093
Ez begiratu argiei. Konforme.
389
00:25:10,093 --> 00:25:12,971
Niko begiratzera bultzatzen dute jendea,
gero arreta jateko.
390
00:25:12,971 --> 00:25:15,098
Hazi eta indartsu bihurtzean...
391
00:25:15,098 --> 00:25:16,182
Orduan, zer?
392
00:25:16,724 --> 00:25:17,767
Ba...
393
00:25:19,936 --> 00:25:23,648
- Gorputzetik ateratzen dira.
- Nola?
394
00:25:23,648 --> 00:25:24,983
Ahal duten moduan.
395
00:25:26,818 --> 00:25:28,820
Baina ez dut uste modu atseginean.
396
00:25:30,780 --> 00:25:31,614
Crystal?
397
00:25:35,535 --> 00:25:37,120
Norekin ari zara hizketan?
398
00:25:45,169 --> 00:25:48,423
Ez dakit hau nola esan,
beraz, bota egingo dut.
399
00:25:50,133 --> 00:25:53,219
Korapilatsua da,
400
00:25:53,219 --> 00:25:56,889
baina nire lagun sekretuekin
hitz egiten ari nintzen.
401
00:25:58,308 --> 00:25:59,267
Lagunak?
402
00:25:59,267 --> 00:26:02,353
Ezin dituzu ikusi,
baina lagundu nahi zaituzte.
403
00:26:02,353 --> 00:26:03,438
Ongi.
404
00:26:04,606 --> 00:26:06,608
Berezi samarra naiz.
405
00:26:06,608 --> 00:26:08,359
Tira, ez da hitz egokiena.
406
00:26:08,901 --> 00:26:10,403
Baina ikus ditzaket
407
00:26:10,403 --> 00:26:13,197
eta galdera batzuk dituzte zuretzat.
408
00:26:16,951 --> 00:26:19,245
- Zoroa zara?
- Zer?
409
00:26:19,245 --> 00:26:20,663
Azkarra da.
410
00:26:21,706 --> 00:26:25,126
Iratxo horiek non bereganatu zituen
deskubritzen badugu,
411
00:26:25,126 --> 00:26:27,211
beharbada zer egin jakingo dugu.
412
00:26:27,211 --> 00:26:29,339
- Primeran.
- Crystal?
413
00:26:30,048 --> 00:26:32,967
Galdetu ea azkenaldian
basoren batean egon al den.
414
00:26:33,926 --> 00:26:37,263
Eta ea hilobirik
edo gorpu usteldurik bazegoen.
415
00:26:37,263 --> 00:26:38,181
Dedio.
416
00:26:38,973 --> 00:26:41,309
- Crystal? Kaixo?
- Emaiozu minutu bat.
417
00:26:41,309 --> 00:26:44,312
Noiz hasi zen hau guztia?
418
00:26:44,312 --> 00:26:45,980
Nik ez dut hori esan.
419
00:26:47,023 --> 00:26:48,566
Ba esango nuke...
420
00:26:51,277 --> 00:26:53,363
txikori belarrak biltzera joan nintzenean.
421
00:26:55,740 --> 00:26:59,952
Txikitan, aitak zioen
ausardia behar bazenu,
422
00:26:59,952 --> 00:27:02,538
txikori belar bat poltsikoan balio zuela.
423
00:27:02,538 --> 00:27:06,042
Osaka uzten duzunean
munduaren beste muturrean bizitzeko,
424
00:27:06,042 --> 00:27:08,127
ausardia behar duzu.
425
00:27:20,473 --> 00:27:22,141
Zerbait gehiago gertatu zen.
426
00:27:23,685 --> 00:27:25,561
Baina ezin dut gogoratu.
427
00:27:25,561 --> 00:27:27,772
Jarraitu. Ez dadila gelditu.
428
00:27:27,772 --> 00:27:29,982
Oso ona, Niko. Milesker.
429
00:27:29,982 --> 00:27:31,442
"Oso ondo" da, Crystal.
430
00:27:31,442 --> 00:27:33,444
Eta ez, ez du ondo egin.
431
00:27:34,153 --> 00:27:35,405
Hobeto egin behar du.
432
00:27:35,405 --> 00:27:38,741
Informazio gehiago behar dugu
hau konpondu nahi badugu.
433
00:27:39,409 --> 00:27:40,576
Galde iezaiozu ea...
434
00:27:40,576 --> 00:27:44,163
Pentsa ezazu
basoan ikusi zenuen toki hartan.
435
00:27:44,163 --> 00:27:47,125
Gauza bitxiren bat zegoen?
436
00:27:47,125 --> 00:27:49,752
Gogoratzen dudan gauza bakarra da
437
00:27:51,129 --> 00:27:52,880
aldare moduko bat.
438
00:27:54,424 --> 00:27:57,093
- Primeran.
- Hara eraman behar gaitu.
439
00:27:58,136 --> 00:28:00,513
Barkatu unetxo bat, Niko.
440
00:28:04,517 --> 00:28:06,477
Begiraiozu, ohean egon behar du.
441
00:28:06,477 --> 00:28:09,230
Liburuko marrazkien itxura hartuko du.
442
00:28:09,230 --> 00:28:11,149
Ene! Charles, lagundu nazazu.
443
00:28:12,233 --> 00:28:13,401
Edwinek arrazoi du.
444
00:28:14,068 --> 00:28:15,319
Badakit, baina tira.
445
00:28:16,028 --> 00:28:18,197
Iratxoak aldare horretatik atera baziren,
446
00:28:18,197 --> 00:28:21,075
agian erabil dezakegun
erlikiaren bat edo egongo...
447
00:28:25,705 --> 00:28:26,539
Niko?
448
00:28:40,386 --> 00:28:41,888
23. zenbakia.
449
00:28:41,888 --> 00:28:43,931
23. zenbakia!
450
00:28:50,354 --> 00:28:51,355
Kaka.
451
00:28:55,693 --> 00:28:56,694
Niko?
452
00:29:03,868 --> 00:29:05,620
Zer ari gara hemen?
453
00:29:18,216 --> 00:29:20,218
Barkatu.
454
00:29:21,219 --> 00:29:22,220
Hurrengoa?
455
00:29:23,387 --> 00:29:25,807
BITARTEAN, BESTE MUNDUAN
456
00:29:41,030 --> 00:29:42,782
Bihurritxo horiek.
457
00:29:43,866 --> 00:29:45,660
Sorgin bat poseitu dute?
458
00:29:45,660 --> 00:29:48,246
Atzeman behar ditugu. Bota.
459
00:29:48,246 --> 00:29:51,582
Charles Rowland delako bat. Adingabea.
460
00:29:51,582 --> 00:29:55,378
1989an zendua.
Hipotermia eta barne hemorragia.
461
00:29:55,378 --> 00:29:56,963
Beste munduko betekizuna...
462
00:29:58,089 --> 00:30:00,091
Erabakitzeke. Ez zuen gurutzatu.
463
00:30:00,091 --> 00:30:01,175
Erabakitzeke?
464
00:30:02,802 --> 00:30:04,595
Hori ez zaigu gustatzen, ezta?
465
00:30:04,595 --> 00:30:08,015
Ez, horixe ezetz. Izpiritu galdu bat.
466
00:30:08,015 --> 00:30:09,016
Galdua?
467
00:30:10,852 --> 00:30:13,563
Mamua hau ez dago ez galdua ez nahasia.
468
00:30:14,480 --> 00:30:16,357
Heriotza engainatzen ari da.
469
00:30:18,651 --> 00:30:20,778
Edwin Payne delako bat. Adingabea.
470
00:30:20,778 --> 00:30:22,405
1916an zendua.
471
00:30:22,405 --> 00:30:24,156
Sakrifizio errituala.
472
00:30:24,156 --> 00:30:26,367
Beste munduko betekizuna: infernua.
473
00:30:28,494 --> 00:30:31,122
1989an ihes egin zuen.
474
00:30:31,122 --> 00:30:32,456
Ihes egin zuen?
475
00:30:33,374 --> 00:30:34,208
Infernutik?
476
00:30:34,834 --> 00:30:35,835
Andreak.
477
00:30:36,335 --> 00:30:38,337
Sailaren ikuspegiaren arabera,
478
00:30:39,088 --> 00:30:43,551
hildako ume batek bizirik dagoen bat baino
arazo gehiago sortzen ditu.
479
00:30:43,551 --> 00:30:46,429
Eta inoiz baino ume hil gehiago daude.
480
00:30:47,221 --> 00:30:51,684
Ezin dugu onartu
arrakasta ehunekoa izorratzea.
481
00:30:51,684 --> 00:30:54,478
Haien gorputz ahulek
ez gaituzte garaituko.
482
00:30:54,478 --> 00:30:57,690
Eta onartezina da
bi mutil horiek beren kasa ibiltzea.
483
00:31:00,359 --> 00:31:03,321
Entitate Galduen Saila
ez da garaitua izango
484
00:31:03,321 --> 00:31:07,909
ez barregarri geratuko
kontrolatu behar ditugun umeengatik.
485
00:31:09,911 --> 00:31:11,412
Izapideekin hasi.
486
00:31:13,039 --> 00:31:14,165
Orain!
487
00:31:17,835 --> 00:31:19,670
ZERBITZU PUBLIKOEN MAPA
488
00:31:19,670 --> 00:31:22,173
ARGIUNEA BASOAREN ERDIAN
489
00:31:25,176 --> 00:31:26,844
Nikoren mapa lagungarria da.
490
00:31:26,844 --> 00:31:30,181
TXIKORI BELARRA - MOTZONDOA
ATE HORIA - HIRUSTA BIDEA
491
00:31:31,432 --> 00:31:33,976
Zazpi. Ala seigarrena zen berriz ere?
492
00:31:34,560 --> 00:31:38,439
Ez dut uste katu bat zenik.
Mapatxe bat zirudien.
493
00:31:38,439 --> 00:31:42,318
Katuak zenbatzearen txorakeria hau
umiliazio modu bat da.
494
00:31:42,985 --> 00:31:46,364
Crystalek eta biok lagunduko dizugu.
Talde lana bihurtuko dugu.
495
00:31:46,989 --> 00:31:50,242
- Atsegin dut Crystal gurekin izatea.
- Argi geratu da.
496
00:31:51,285 --> 00:31:53,621
Baina aitak emagaldua dela esango zuen.
497
00:31:53,621 --> 00:31:54,705
Hori esatea ere.
498
00:31:55,623 --> 00:31:59,126
Zure aitak ezti-metxa deituko zidan,
edo zerbait okerragoa.
499
00:31:59,627 --> 00:32:01,253
Ahaztu ditzagun aitak.
500
00:32:02,546 --> 00:32:05,299
Irain pedante horiek
erabiltzen dituzunean,
501
00:32:05,299 --> 00:32:08,260
beti bilatu behar ditut. Ezta?
502
00:32:10,805 --> 00:32:14,350
Atseginago izaten saiatuko naiz.
Baina Crystal zaila da.
503
00:32:15,226 --> 00:32:16,102
Egoskorra.
504
00:32:16,686 --> 00:32:17,687
Borrokazalea.
505
00:32:17,687 --> 00:32:20,856
Zure antza dauka, ez duzu uste?
506
00:32:21,357 --> 00:32:23,526
Kontxo, agian horregatik dut gogoko.
507
00:32:23,526 --> 00:32:25,820
Ikusten? Hau argitzen ari gara.
508
00:32:28,990 --> 00:32:30,658
Nire umorea ez da Crystalengatik.
509
00:32:31,993 --> 00:32:34,745
Gorroto dut nire erruz hemen egotea.
510
00:32:35,913 --> 00:32:39,208
Nola ez naiz jabetu?
Ongi etorri inperfekziora.
511
00:32:40,459 --> 00:32:42,878
Banekien katu erregetxo horregatik zela.
512
00:32:45,172 --> 00:32:46,007
Begira.
513
00:32:46,632 --> 00:32:47,717
Zure ukabilak.
514
00:32:49,093 --> 00:32:51,512
Oso urduri zaudenean soilik gertatzen da.
515
00:32:51,512 --> 00:32:55,307
Ez zintudan hain urduri ikusten
2006ko txiklearen gainbeheratik.
516
00:32:56,767 --> 00:32:58,477
Zer ez didazu kontatu?
517
00:33:00,354 --> 00:33:01,814
Liluratuta naukazu.
518
00:33:04,692 --> 00:33:06,610
Tematia zara gero.
519
00:33:06,610 --> 00:33:10,364
Horretan datza detektibe ona izatea:
galdetzea zerbait arraroa ikustean.
520
00:33:10,364 --> 00:33:11,449
Charles, nik...
521
00:33:15,494 --> 00:33:17,621
Zergatik zauden hain obsesionatuta
522
00:33:17,621 --> 00:33:20,541
Katu Erregearekin
hitz egin nuenarekin? Badirudi...
523
00:33:27,965 --> 00:33:28,966
Ongi.
524
00:33:30,551 --> 00:33:31,802
Zerbait aurkitu dugu.
525
00:33:59,497 --> 00:34:00,498
Arraioa.
526
00:34:01,082 --> 00:34:03,209
Hau gertatuko zaio Nikori?
527
00:34:03,209 --> 00:34:05,127
Badirudi lehertu egiten direla,
528
00:34:05,711 --> 00:34:07,880
anfitrioia hil eta hurrengora pasaz.
529
00:34:22,812 --> 00:34:23,896
Ez da ezer.
530
00:34:24,647 --> 00:34:25,481
Lasai.
531
00:34:29,527 --> 00:34:31,821
Begira gaitzazu. So egiguzu.
532
00:34:32,404 --> 00:34:33,656
Emaguzu nahi duguna,
533
00:34:33,656 --> 00:34:37,409
ala neska suntsitu
eta beste habia bat aurkituko dugu.
534
00:34:44,959 --> 00:34:46,627
Zer gertatu da?
535
00:35:01,392 --> 00:35:04,979
Beharbada hemen jartzen zuena
lagungarria izango zitzaigun,
536
00:35:04,979 --> 00:35:06,939
baina ezabatuta dago.
537
00:35:08,065 --> 00:35:09,525
Itxaron.
538
00:35:09,525 --> 00:35:10,901
Kontrolpean dugu.
539
00:35:10,901 --> 00:35:13,904
Ezabatu zuenak ez daki
540
00:35:14,905 --> 00:35:18,450
betaurreko lexikografikoak ditugula
jartzen zuena ikusteko.
541
00:35:19,034 --> 00:35:22,872
Saiatu zeuk, nik ez dut ulertuko eta.
542
00:35:23,747 --> 00:35:24,915
Ondo pentsatuta, Charles.
543
00:35:31,130 --> 00:35:33,048
Erruna modukoak dirudite
544
00:35:33,048 --> 00:35:34,800
eta hizki batzuk.
545
00:35:34,800 --> 00:35:37,178
Ados. Irakurri dezakezu?
546
00:35:37,761 --> 00:35:38,846
Zehatz-mehatz, ez.
547
00:35:39,763 --> 00:35:43,809
Koptoeraren antza handia du.
Beharbada oinarri berbera dute.
548
00:35:44,727 --> 00:35:45,978
Esango nuke
549
00:35:46,937 --> 00:35:48,814
irakurri dezakedan zerbaiten antza duela.
550
00:35:48,814 --> 00:35:52,526
Ez al zenuen esan
aramera erraza zela pixka bat ikasiz gero?
551
00:35:52,526 --> 00:35:53,611
Irakurri ba.
552
00:35:58,407 --> 00:36:00,701
{\an8}"Jainko txiki hauek
553
00:36:01,660 --> 00:36:05,873
{\an8}opariak behar dituzte etengabe".
554
00:36:05,873 --> 00:36:07,124
Ez, opariak ez.
555
00:36:07,917 --> 00:36:09,084
"Sakrifizioak".
556
00:36:11,795 --> 00:36:13,672
Besteen arretaz elikatzen dira.
557
00:36:15,758 --> 00:36:19,511
Aspaldi abandonatu zituzten hemen.
Goseak hilda egongo ziren.
558
00:36:19,511 --> 00:36:22,681
Ez naiz enpatikoa izango
jendea horrela uzten badute.
559
00:36:22,681 --> 00:36:29,647
"Aldare honetako ontzi sorginduak bakarrik
atxiki ditzake iratxoak".
560
00:36:32,816 --> 00:36:33,651
Primeran.
561
00:36:34,485 --> 00:36:35,319
Zaude.
562
00:36:35,319 --> 00:36:38,906
Sorgindua? Hartuko dut? Edo hobe ez?
563
00:36:38,906 --> 00:36:40,658
Ez dakit. Emadazu minutu...
564
00:36:42,409 --> 00:36:43,869
Hartzea erabaki dut.
565
00:36:55,422 --> 00:36:58,133
Zure jokaera odolberoaz
hitz egin behar genuke.
566
00:36:58,133 --> 00:36:59,843
Noski, baina geroago.
567
00:37:02,513 --> 00:37:03,931
Kaka zaharra!
568
00:37:15,734 --> 00:37:16,652
Barkatu.
569
00:37:17,236 --> 00:37:18,070
Kaixo.
570
00:37:18,070 --> 00:37:22,074
Ez nuen uste kartelik behar zenik,
baina ezin da korrika egin.
571
00:37:28,580 --> 00:37:29,999
Ez da batere arraroa izan.
572
00:37:31,959 --> 00:37:35,087
Oso lagunkoia
eta ulerkorra izaten ari naiz,
573
00:37:35,087 --> 00:37:38,465
bakarrik zaudelako eta abar,
574
00:37:38,465 --> 00:37:40,134
baina zer arraio duzu?
575
00:37:40,134 --> 00:37:43,262
Zerbait gertatzen da?
576
00:37:44,555 --> 00:37:45,806
Negozio bat dut.
577
00:37:46,849 --> 00:37:49,184
- Eta negozioa eramateko...
- Damutuko naiz.
578
00:37:49,184 --> 00:37:51,520
- ...lo egin behar dut.
- Baina utzi liburua.
579
00:37:51,520 --> 00:37:55,274
- Agian azalpenen bat egongo da.
- Ez sartu nire gelan.
580
00:37:55,274 --> 00:37:57,109
Zer egiten duzu hemen?
581
00:37:57,109 --> 00:37:58,861
Nikorekin egon behar zenuke.
582
00:37:58,861 --> 00:38:02,281
Barkatu, adarra jotzen ala?
Zeri begira ari zara?
583
00:38:03,949 --> 00:38:05,284
Barkatu. Berriz ere.
584
00:38:06,452 --> 00:38:08,329
Distraitu samar nabil.
585
00:38:08,329 --> 00:38:11,248
- Goazen.
- Baina ez kezkatu.
586
00:38:13,000 --> 00:38:14,877
Ados. Zuk badiozu, baina...
587
00:38:15,794 --> 00:38:16,920
Utzi xelebrekeriak.
588
00:38:17,504 --> 00:38:18,756
Edo botako zaitut.
589
00:38:22,801 --> 00:38:26,013
Tira, Niko. Ez nizun esan nahi,
baina ez dugu astirik.
590
00:38:26,013 --> 00:38:29,558
Gauza asko kontatuko dizkizut
eta ezin zara izutu.
591
00:38:29,558 --> 00:38:32,144
Nire lagun sekretuak mamuak dira.
592
00:38:34,313 --> 00:38:35,439
Zertan ari zara?
593
00:38:35,439 --> 00:38:38,776
Ikusten ditut
eta haiekin komunikatzen naiz. Bai?
594
00:38:38,776 --> 00:38:39,860
Tira...
595
00:38:40,444 --> 00:38:41,320
- Bai.
- Ongi.
596
00:38:41,320 --> 00:38:44,948
Mamuak existitzen dira,
baita beste gauza asko ere.
597
00:38:44,948 --> 00:38:47,409
Gauza horietako bat duzu barruan
598
00:38:47,409 --> 00:38:49,620
eta zu leherraraziz atera nahi du.
599
00:38:50,579 --> 00:38:51,538
Beltz jarri da.
600
00:38:51,538 --> 00:38:54,249
Baina lasai, nire lagunak detektibeak dira
601
00:38:54,249 --> 00:38:55,751
eta lagunduko dizute.
602
00:38:55,751 --> 00:38:57,336
Gutaz fidatu behar duzu.
603
00:38:58,379 --> 00:38:59,254
Crystal.
604
00:39:00,672 --> 00:39:03,050
Ezin duzu esan mamuak existitzen direla.
605
00:39:03,050 --> 00:39:04,718
Eroa zarela usteko dute,
606
00:39:04,718 --> 00:39:06,845
eta agian hala da,
baina dena konplikatuko da.
607
00:39:06,845 --> 00:39:09,681
Ostadarra zerion ahotik
eta lanpara bat zirudien.
608
00:39:09,681 --> 00:39:11,016
Zer nahi duzu esatea?
609
00:39:11,016 --> 00:39:12,434
Pozten naiz jakiteaz.
610
00:39:13,894 --> 00:39:15,145
Ikusten? Poztu da.
611
00:39:15,145 --> 00:39:16,230
Benetan?
612
00:39:16,814 --> 00:39:17,731
Besterik gabe?
613
00:39:17,731 --> 00:39:19,566
Adimen irekikoa naiz
614
00:39:19,566 --> 00:39:22,277
eta lehertzeak kezkatzen nau.
615
00:39:23,695 --> 00:39:26,115
Egia esan, xarmagarria da.
616
00:39:27,449 --> 00:39:30,035
Ongi. Esadazue konponbide bat duzuela.
617
00:39:30,035 --> 00:39:32,121
- Ontzi bat aurkitu genuen.
- Ongi.
618
00:39:32,121 --> 00:39:34,623
- Ongi, zer?
- Ontzi bat aurkitu dutela.
619
00:39:34,623 --> 00:39:36,083
Ongi dirudi.
620
00:39:36,083 --> 00:39:37,501
- Charlesek apurtu zuen.
- Ez.
621
00:39:37,501 --> 00:39:39,086
Iratxoak atxikitzeko behar dugu.
622
00:39:39,086 --> 00:39:41,380
- Charles, apurtu zenuen?
- Nahi gabe.
623
00:39:41,380 --> 00:39:43,674
- Nor da Charles?
- Ontzia apurtu duena.
624
00:39:43,674 --> 00:39:44,883
Txarra dirudi.
625
00:39:44,883 --> 00:39:46,802
- Txarra dirudiela dio.
- Entzuten diogu!
626
00:39:46,802 --> 00:39:49,430
Ez niri oihu egin. Berak apurtu du ontzia.
627
00:39:49,430 --> 00:39:52,933
Ados, bai. Ez duzu berriz esan behar.
628
00:39:54,935 --> 00:39:57,855
Badakit ontzi sorgindua apurtu dudala,
629
00:39:57,855 --> 00:39:59,273
baina itxaron.
630
00:39:59,273 --> 00:40:02,109
Ontzi sorgindua ez eduki arren,
hau daukagu:
631
00:40:03,110 --> 00:40:04,611
pote sorgindu bat.
632
00:40:04,611 --> 00:40:08,115
Mick Betilunek esan zuen
itsasoaren soinuarekin sorgindua dagoela.
633
00:40:08,115 --> 00:40:09,366
Ontzi bat da, ezta?
634
00:40:09,366 --> 00:40:11,326
Charles, jenio bat zara.
635
00:40:15,414 --> 00:40:16,415
Crystal.
636
00:40:16,415 --> 00:40:20,335
Zuk ere ikusten duzu pote hegalari hori
edo haluzinatzen ari naiz?
637
00:40:20,335 --> 00:40:22,713
Lasai, Niko. Ez kezkatu.
638
00:40:23,297 --> 00:40:24,381
Orain,
639
00:40:25,007 --> 00:40:27,843
ofrenda hauek oraindik sakratuak badira...
640
00:40:28,427 --> 00:40:29,887
Ontzi inprobisatua.
641
00:40:29,887 --> 00:40:32,431
Iratxoak erakartzeko zerbait falta zaigu.
642
00:40:32,431 --> 00:40:33,932
Ez dira beren kasa aterako.
643
00:40:37,686 --> 00:40:39,104
Ai ama. Niko!
644
00:40:39,104 --> 00:40:41,940
Zerbait egon behar du. Beitarik baduzu?
645
00:40:41,940 --> 00:40:42,858
Bila ari naiz.
646
00:40:42,858 --> 00:40:44,776
- Amu bat?
- Ez dut ezer aurkitzen.
647
00:40:44,776 --> 00:40:47,529
- Marrazki bat dago 130. orrian.
- Zer dio?
648
00:40:47,529 --> 00:40:48,780
Bila ari naiz!
649
00:40:49,907 --> 00:40:52,910
Ez dugu astirik. Zuetaz fidatzen naiz.
650
00:40:53,494 --> 00:40:55,120
Azkar ibili unea iristean.
651
00:40:55,120 --> 00:40:57,664
Crystal, ez egin txorakeriarik.
652
00:41:00,250 --> 00:41:04,254
Nikoren barruan dauden gauzekin
hitz egin nahi dut.
653
00:41:04,254 --> 00:41:05,464
Iratxoekin.
654
00:41:06,423 --> 00:41:08,133
Eskaintza erakargarria dut.
655
00:41:09,968 --> 00:41:12,513
Mukizu lotsagabea.
Gosez hiltzen utzi gaitu.
656
00:41:12,513 --> 00:41:14,598
Gorputz hau abandonatuko dugu.
657
00:41:14,598 --> 00:41:17,059
Itxaron. Badut nahi duzuen zerbait.
658
00:41:17,059 --> 00:41:19,394
Zer duzu zuk gu asetzeko?
659
00:41:19,394 --> 00:41:20,687
Neure burua.
660
00:41:21,647 --> 00:41:24,483
Nire gorputza zeuena da
Nikori minik egiten ez badiozue.
661
00:41:24,483 --> 00:41:25,859
Burutik jota zaude?
662
00:41:25,859 --> 00:41:29,279
Nikok badu familia bat.
Ezin diozue hori kendu.
663
00:41:29,279 --> 00:41:30,531
Nik ez dut etxerik.
664
00:41:31,615 --> 00:41:34,576
Ez daukat nora joan. Mesedez, har nazazue.
665
00:41:34,576 --> 00:41:36,620
Beste gorputz bat, gose gehiago.
666
00:41:36,620 --> 00:41:37,829
Ni desberdina naiz.
667
00:41:38,330 --> 00:41:40,165
Mediuma naiz.
668
00:41:40,165 --> 00:41:41,416
Hildakoak ikusten ditut.
669
00:41:41,959 --> 00:41:43,710
Oturuntza ederra izango duzue
670
00:41:43,710 --> 00:41:46,547
hildako eta bizien arretaz elikatuta.
671
00:41:46,547 --> 00:41:49,591
Bi munduetako hoberena.
Ase-ase egingo zarete.
672
00:41:50,384 --> 00:41:53,011
Hori nahi duzue, ez?
Ez duzue goserik pasako.
673
00:42:23,166 --> 00:42:25,127
Zakur kaka usaina zerion.
674
00:42:25,127 --> 00:42:26,295
Eta beste zerbait.
675
00:42:26,295 --> 00:42:28,171
Limoiarekin edo nahasturik.
676
00:42:28,171 --> 00:42:29,256
Oso txarra.
677
00:42:45,439 --> 00:42:47,024
Gutxigatik.
678
00:42:47,566 --> 00:42:48,567
Ez horregatik.
679
00:42:51,653 --> 00:42:52,487
Ondo zaude?
680
00:42:52,487 --> 00:42:54,281
- Eta zure bizkarra? Ni bai.
- Ongi.
681
00:42:56,199 --> 00:42:58,952
Harro egongo zara.
682
00:42:59,786 --> 00:43:02,831
Gizonkote batek bi iratxo harrapatu ditu.
683
00:43:02,831 --> 00:43:05,292
Hurrengoan, harrapatu haur bat sehaskan.
684
00:43:05,292 --> 00:43:07,044
Gustatuko litzaizuke, e?
685
00:43:07,044 --> 00:43:09,087
- Seguru.
- Mamu kaskailua!
686
00:43:09,921 --> 00:43:12,007
Zergatik gorroto dituzu haurrak?
687
00:43:12,007 --> 00:43:13,467
Bai xarmagarriak.
688
00:43:13,467 --> 00:43:15,552
Haur-harrapatzaile alua!
689
00:43:17,137 --> 00:43:19,556
KASUA ITXITA
690
00:43:20,515 --> 00:43:21,600
Eguna salbatua.
691
00:43:21,600 --> 00:43:23,644
Eta lana bukatua.
692
00:43:23,644 --> 00:43:25,020
Itzel egin duzu, Crystal.
693
00:43:25,687 --> 00:43:27,564
Oso ausarta izan zara.
694
00:43:29,733 --> 00:43:32,653
Baina arriskutsua
eta ez-profesionala ere izan da.
695
00:43:34,821 --> 00:43:37,616
Badirudi betiko Edwin zarela berriz.
696
00:43:40,702 --> 00:43:41,828
Baietz esango nuke.
697
00:43:51,046 --> 00:43:55,550
Badakizu hori dela Edwinen ahotik,
konplimendu baten antzekoena?
698
00:43:55,550 --> 00:43:56,635
Bai.
699
00:43:58,762 --> 00:43:59,846
Lehen esan duzuna,
700
00:44:00,681 --> 00:44:03,308
nora joan ez duzula...
701
00:44:07,145 --> 00:44:08,146
Ez zen...
702
00:44:09,189 --> 00:44:11,650
Detektibe on batek
beharrezkoa dena esan behar du.
703
00:44:13,151 --> 00:44:14,152
Noski.
704
00:44:14,778 --> 00:44:17,781
Egia esan, pozten nau
poteak funtzionatu izanak.
705
00:44:17,781 --> 00:44:21,159
- Ez nengoen ziur.
- Bai, ni ezta ere.
706
00:44:23,245 --> 00:44:26,748
Pena litzateke,
zure aurpegitik txikori belarra ateratzea.
707
00:44:27,457 --> 00:44:29,042
Badakizu zergatik?
708
00:44:29,042 --> 00:44:31,420
Aurpegi itzela duzulako.
709
00:44:33,505 --> 00:44:35,298
Oraindik ere nirekin ligatzen?
710
00:44:36,591 --> 00:44:37,426
Dena den,
711
00:44:39,010 --> 00:44:40,929
kasua ez da bukatu.
712
00:44:40,929 --> 00:44:45,183
Itzuli eta loreak erre behar ditugu
beste norbait kutsatu baino lehen.
713
00:44:45,183 --> 00:44:48,812
Ez dugu nahi ahotik ostadarra darien
zonbiez betetako herri bat.
714
00:44:50,564 --> 00:44:51,481
Niko?
715
00:44:51,481 --> 00:44:54,109
Amatxo maitea! Zure ilea.
716
00:44:54,109 --> 00:44:56,695
- Bai, itxura bikaina dut.
- Iratxoen lana.
717
00:44:58,029 --> 00:44:59,030
Ai ama.
718
00:44:59,656 --> 00:45:00,907
Zure lagunak dira?
719
00:45:02,033 --> 00:45:03,285
Ikusten dituzu?
720
00:45:04,411 --> 00:45:06,288
Heriotzaren hurbileko esperientzia.
721
00:45:06,288 --> 00:45:09,583
- Itzela.
- Mamu detektibeak zarete?
722
00:45:09,583 --> 00:45:11,293
Hildako Detektibeak.
723
00:45:11,293 --> 00:45:12,627
Izen polita.
724
00:45:18,592 --> 00:45:21,136
Begira, a zer moñoñoak.
725
00:45:21,136 --> 00:45:23,764
Moñoñoak? Hori iraingarria da.
726
00:45:23,764 --> 00:45:27,142
Iratxo amorragarri hauez
libratzeko ordua da.
727
00:45:27,142 --> 00:45:29,519
Ezin dira nire gelan geratu?
728
00:45:29,519 --> 00:45:31,980
Potean harrapatuta daude.
729
00:45:31,980 --> 00:45:34,566
Konbentzituko ditut
min gehiago ez egiteko.
730
00:45:34,566 --> 00:45:36,610
Potea gorrotozko krimena da.
731
00:45:36,610 --> 00:45:37,944
- Kingham.
- Litty.
732
00:45:38,695 --> 00:45:41,823
Entzun behar duzun gauza bat esango dizut.
733
00:45:41,823 --> 00:45:44,701
- Zoaz popatik hartzera!
- Entzun diozu?
734
00:45:44,701 --> 00:45:46,328
Ez dirudite esker onekoak.
735
00:45:46,828 --> 00:45:48,663
Ezta atseginak ere.
736
00:45:48,663 --> 00:45:51,166
- Ez gara esker onekoak.
- Haserre daude.
737
00:45:51,708 --> 00:45:52,542
Agur.
738
00:45:52,542 --> 00:45:55,337
Badakit zer den
eduki ezin duzun zerbait desiratzea.
739
00:45:58,006 --> 00:45:59,007
Bueno.
740
00:46:00,926 --> 00:46:02,427
Nahikoa iratxo gaurkoz.
741
00:46:02,427 --> 00:46:03,762
Zer duzu, zerri puta?
742
00:46:03,762 --> 00:46:05,680
Zertan zabiltza jertse itsusi horrekin?
743
00:46:05,680 --> 00:46:09,226
Hartu jertsea
eta sartu ezazu ipurtzulotik.
744
00:46:09,226 --> 00:46:12,729
Badakizue zein ahaltsuak garen?
745
00:46:12,729 --> 00:46:15,899
- Jainkoak gara!
- Otoitz egin atera ez gaitezen.
746
00:46:15,899 --> 00:46:19,528
Akatuko zaituztegu eta. Txiki-txiki egin.
747
00:46:20,070 --> 00:46:21,071
Ez gara txoriak.
748
00:46:21,071 --> 00:46:23,573
Badakigu ez dela gaua.
Ezin gaituzue engainatu.
749
00:46:24,699 --> 00:46:26,993
Orduan, hobeto zaude orain?
750
00:46:26,993 --> 00:46:31,581
Bai. Eta esan zenidana
pentsatu dut, amari idaztearena.
751
00:46:31,581 --> 00:46:34,459
Primeran.
Ama poztuko da zure berri izateaz.
752
00:46:34,459 --> 00:46:37,337
Ez diot idatziko.
Pentsatu besterik ez dut egin.
753
00:46:37,337 --> 00:46:39,339
Agian bai.
754
00:46:40,090 --> 00:46:41,091
Egunen batean.
755
00:46:41,091 --> 00:46:42,008
Posta!
756
00:46:46,680 --> 00:46:48,056
Bulegoko posta da dena.
757
00:46:48,056 --> 00:46:49,307
Berria zabaldu da.
758
00:46:49,307 --> 00:46:53,103
Hildako Detektibeak
eta beren medium berria herrian daude.
759
00:46:53,103 --> 00:46:55,480
Barkatu. Gure medium berria?
760
00:46:56,273 --> 00:46:59,025
- Itzel.
- Mamuak ilaran daude.
761
00:47:10,328 --> 00:47:11,454
Berehala gatoz.
762
00:47:33,268 --> 00:47:35,979
Sinestekoa ere! Mukizu halakoak.
763
00:47:36,521 --> 00:47:41,151
Eta katu errege nazkagarri horrek
nire herrian entzerratu ditu.
764
00:47:41,151 --> 00:47:44,779
Orain beren mamu-muturrak sartuko dituzte
765
00:47:44,779 --> 00:47:47,449
neskatilaren bat hartu nahi dudanean.
766
00:47:47,449 --> 00:47:50,952
Ezin badut neskatilen beldurrarekin
nire sugea elikatu,
767
00:47:50,952 --> 00:47:52,162
zer gelditzen zait?
768
00:47:59,252 --> 00:48:00,921
Bizitzaren zikloa da, Monty.
769
00:48:02,213 --> 00:48:03,381
Sugeak jan nahi du.
770
00:48:03,381 --> 00:48:07,385
Ederra egoteko, nik nire oinaze
eta sufrimendu errazioa behar dut...
771
00:48:07,385 --> 00:48:10,013
Monty! Geldi. Zintzo portatu.
772
00:48:12,807 --> 00:48:17,312
Tira, nire mendekua prestatzeko
denbora gehiago daukat orain.
773
00:48:18,355 --> 00:48:20,982
Le festin bat izango da, nolabait esateko.
774
00:48:21,858 --> 00:48:23,276
"Bankete" esan nahi du
775
00:48:24,194 --> 00:48:25,153
frantsesez.
776
00:48:27,113 --> 00:48:28,823
Ase-ase eginda bukatuko dute.
777
00:48:30,200 --> 00:48:33,286
Neska horrek
ez zuen nire buruan sartu behar.
778
00:48:33,954 --> 00:48:37,832
Eta mutil horiek probatu naute,
baina ez da berriz gertatuko.
779
00:48:39,501 --> 00:48:41,503
Eta hortxe sartzen zara zu jokoan.
780
00:48:42,796 --> 00:48:45,590
Nire bele senide maitea.
781
00:48:46,174 --> 00:48:47,717
SUGE KRISKITINAK
782
00:49:00,855 --> 00:49:01,856
Monty!
783
00:49:03,316 --> 00:49:06,569
Ene. Xarmagarria zara.
784
00:49:08,655 --> 00:49:10,532
Nor ez da zutaz fidatuko?
785
00:49:17,288 --> 00:49:19,749
JARRAITUKO DU...
786
00:50:09,507 --> 00:50:14,179
Azpitituluak: Loinaz C. A.