1 00:00:17,060 --> 00:00:19,228 Aurreko atalean... 2 00:00:19,228 --> 00:00:21,022 Hildako Detektibeak gara. 3 00:00:21,022 --> 00:00:22,607 Bera da burua 4 00:00:23,107 --> 00:00:24,358 eta ni indarra. 5 00:00:25,026 --> 00:00:26,652 Mamuak, misterioak argitzen ditugu. 6 00:00:30,156 --> 00:00:32,408 Crystal lagundu behar duzue. 7 00:00:32,408 --> 00:00:33,701 Ezin dut gogoratu. 8 00:00:33,701 --> 00:00:35,661 Deabrutzearen albo-efektua. 9 00:00:35,661 --> 00:00:37,830 Zer egiten du gure bulegoan? 10 00:00:37,830 --> 00:00:40,625 Panpina karrankariaren kasuan gurekin izan bagenu! 11 00:00:40,625 --> 00:00:42,251 Biziekin lagun gaitzake. 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,631 Neskatila bizirik dago. 13 00:00:46,631 --> 00:00:48,549 Lagundu behar diogu. 14 00:00:50,635 --> 00:00:52,220 Kaixo? 15 00:00:52,220 --> 00:00:53,554 Baduzu gelaren bat? 16 00:00:53,554 --> 00:00:54,555 Alokatu nahi duzu? 17 00:00:55,431 --> 00:00:56,682 Aupa. 18 00:00:56,682 --> 00:00:57,892 Kaixo. 19 00:01:02,980 --> 00:01:05,525 Lotze sorginkeria. Nire trikimailuetako bat. 20 00:01:05,525 --> 00:01:08,236 Eta orain, neskatila aurkitu behar dut. 21 00:01:08,236 --> 00:01:09,779 Hitz egidazu sorginari buruz. 22 00:01:09,779 --> 00:01:10,738 Kaixo. 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,031 Esther naiz. 24 00:01:14,242 --> 00:01:15,284 Becky hemen dago! 25 00:01:22,125 --> 00:01:26,003 Hirukote, Pandoraren kutxa ireki duzue. 26 00:01:26,003 --> 00:01:28,172 Ez duzue ideiarik ere. 27 00:01:28,172 --> 00:01:31,300 Bihurritxo horiek, aurkitu zaituztet. 28 00:01:31,300 --> 00:01:32,385 Ez da hala? 29 00:01:35,805 --> 00:01:38,224 PORT TOWNSEND, WASHINGTON 30 00:01:38,224 --> 00:01:42,311 Sorgin gaiztoa bulegoan koltxoi bat jartzearen truke. 31 00:01:42,854 --> 00:01:44,272 Ideia bikaina, Crystal. 32 00:01:44,272 --> 00:01:45,481 Ikusiko dugu. 33 00:01:48,484 --> 00:01:49,443 Aupa, katu. 34 00:01:49,944 --> 00:01:51,529 Agur esatera zatoz? 35 00:01:52,572 --> 00:01:53,990 Ez zarete inora joango. 36 00:01:53,990 --> 00:01:58,035 Gazte pinpirinak magia erabili du gure kontra eta ordaindu behar du. 37 00:01:59,871 --> 00:02:03,541 Detektibe on batek behar duena egiten du kasu bat argitzeko. 38 00:02:03,541 --> 00:02:04,625 Orain, ospa. 39 00:02:04,625 --> 00:02:07,503 Katu Erregea haserre dago. Harengana eramango zaitugu. 40 00:02:21,142 --> 00:02:22,143 Edwin? 41 00:02:23,728 --> 00:02:25,229 Zer egin zenuen? 42 00:02:38,618 --> 00:02:40,161 KONTSERBA FABRIKA 43 00:02:54,800 --> 00:02:55,927 Tira. 44 00:02:55,927 --> 00:02:58,763 Kontu diplomatikoa da. Neuk hitz egingo dut. 45 00:02:58,763 --> 00:03:00,723 Diplomatikoa? Katuak baino ez dira. 46 00:03:07,772 --> 00:03:09,357 Ez zuten gogoko, e? 47 00:03:09,357 --> 00:03:11,692 Zer duzue? "Katuak baino ez dira". 48 00:03:13,611 --> 00:03:16,322 Katu Erregea ikustera gatoz. 49 00:03:21,327 --> 00:03:22,578 Aupa. 50 00:03:22,578 --> 00:03:25,081 KATU ERREGEA 51 00:03:25,957 --> 00:03:27,375 Katu guztiek egiten dute hori? 52 00:03:27,375 --> 00:03:29,502 "Katu guztiek egiten dute hori?". 53 00:03:30,044 --> 00:03:31,504 Horixe ezetz. 54 00:03:31,504 --> 00:03:32,922 Katu errege bat naiz. 55 00:03:33,839 --> 00:03:37,009 Agerian da ez zarela taldeko jenioa. 56 00:03:37,009 --> 00:03:39,595 Barkatu, aspertzen hasia naiz. 57 00:03:39,595 --> 00:03:41,681 Nork erabili zuen magia? 58 00:03:41,681 --> 00:03:44,350 Berorri hitz egiten ausartu den pinpirina. 59 00:03:45,810 --> 00:03:48,479 Detektibeak gara. Misterio bat argitzen ari... 60 00:03:48,479 --> 00:03:50,022 Berdin zait. 61 00:03:50,022 --> 00:03:53,943 Hanka-sartze galanta da nire katuen kontra magia erabiltzea. 62 00:03:54,986 --> 00:03:55,820 Hara... 63 00:03:57,822 --> 00:03:59,615 zure delitua aztertuko dugu. 64 00:04:02,285 --> 00:04:03,286 Pribatuan. 65 00:04:07,081 --> 00:04:08,958 Ez da inora joango. 66 00:04:09,500 --> 00:04:10,876 Charles, zatoz. 67 00:04:16,632 --> 00:04:19,010 Beharbada solasaldia aukerarik onena da. 68 00:04:19,010 --> 00:04:21,929 Charlesekin ados nago. Ihes egin dezagun. 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,097 Horrela amaitzeko? 70 00:04:25,057 --> 00:04:27,601 Katu harramazkak pozoitsuak dira guretzat. 71 00:04:27,601 --> 00:04:29,895 Eta katu hauek ondo dakite hori. 72 00:04:29,895 --> 00:04:31,272 Ez da fidatzekoa. 73 00:04:31,272 --> 00:04:33,774 Bakarrik arduratu naiteke. 74 00:04:33,774 --> 00:04:34,859 Hara... 75 00:04:35,526 --> 00:04:38,154 Jada nitaz gaizki esaka. 76 00:04:38,738 --> 00:04:40,656 Inolako azpijokorik ez. 77 00:04:46,579 --> 00:04:47,413 Tira... 78 00:04:48,622 --> 00:04:51,751 Zer-nolako zigorra jarriko dizugu? 79 00:04:52,460 --> 00:04:53,878 Non dago Charles? 80 00:04:53,878 --> 00:04:55,838 Charles. 81 00:04:58,090 --> 00:05:02,011 Adiskidetasun berezia zuena, ezta? 82 00:05:02,928 --> 00:05:04,638 Lagun minak gara. 83 00:05:04,638 --> 00:05:06,599 Ados. 84 00:05:06,599 --> 00:05:08,517 Lasai, ez jarri horrela. 85 00:05:08,517 --> 00:05:10,102 Leku segurua da hau. 86 00:05:10,895 --> 00:05:14,815 Nire erreinuan desioa eta plazera dira ardatz. 87 00:05:14,815 --> 00:05:17,276 Zigor batekin mehatxatu nauzu. 88 00:05:17,276 --> 00:05:19,612 Ez dira bateraezinak. 89 00:05:22,114 --> 00:05:22,948 Tira... 90 00:05:24,283 --> 00:05:26,660 Uhal magikoaren kontua konponduko dugu? 91 00:05:26,660 --> 00:05:28,996 Sorginkeria bat ez da hainbesterako. 92 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 A ez, e? 93 00:05:31,874 --> 00:05:35,211 Edertasun bitxia daukazu. 94 00:05:37,463 --> 00:05:38,839 Liluratzen nauzu. 95 00:05:54,897 --> 00:05:57,066 Liluratuta naukazu. 96 00:06:19,588 --> 00:06:21,048 Zer demontre da hau? 97 00:06:21,590 --> 00:06:22,758 Hori? 98 00:06:23,551 --> 00:06:24,927 Zure zigorra. 99 00:06:25,928 --> 00:06:27,471 Kaiolatze sorginkeria. 100 00:06:28,305 --> 00:06:29,723 Gatibu mantentzen zaitu 101 00:06:30,599 --> 00:06:31,600 herri honetan. 102 00:06:33,102 --> 00:06:34,103 Nire... 103 00:06:36,188 --> 00:06:37,189 erreinuan. 104 00:06:37,898 --> 00:06:41,402 Ezin zara joan. Ez autoz, ez ontziz, ez hegazkinez, ezta trenez ere, 105 00:06:41,402 --> 00:06:44,238 eta, are gutxiago, ispiluak zeharkatuz. 106 00:06:44,238 --> 00:06:45,948 Mamuak oso azkarrak zarete. 107 00:06:46,949 --> 00:06:48,325 Hau onartezina da. 108 00:06:48,325 --> 00:06:49,285 Aska nazazu. 109 00:06:50,161 --> 00:06:52,538 Ezin gara hemen geratu. Arriskutsua da. 110 00:06:53,038 --> 00:06:57,501 O, Edwin, nola esan duzu lehen? 111 00:06:58,586 --> 00:07:01,380 "Sorginkeria bat ez da hainbesterako". 112 00:07:02,673 --> 00:07:07,636 Zoriontsu egiten nauzunean eroriko da. 113 00:07:09,597 --> 00:07:11,265 Eta zerk egingo zintuzke zoriontsu? 114 00:07:11,932 --> 00:07:15,102 Ziur zerbait bururatuko zaigula. 115 00:07:21,108 --> 00:07:25,321 Baina ikusten dut horrek zure sentikortasun zaharkitua mindu duela. 116 00:07:28,032 --> 00:07:33,913 Begira, katu errege justua eta kontsentsuzkoa naizenez, 117 00:07:34,455 --> 00:07:36,040 beste aukera bat emango dizut. 118 00:07:36,624 --> 00:07:39,293 Zenba itzazu Port Townsendeko katu guztiak, 119 00:07:39,293 --> 00:07:40,794 eta eroriko da. 120 00:07:41,378 --> 00:07:44,006 Port Townsendeko katu guztiak zenbatzeko? 121 00:07:44,632 --> 00:07:45,633 Edwin! 122 00:07:48,260 --> 00:07:50,763 Ondo zaude, lagun? Non zinen? 123 00:07:50,763 --> 00:07:52,139 Une bat baino ez da izan. 124 00:07:52,139 --> 00:07:54,183 Orduak egon zara desagertuta. 125 00:07:55,601 --> 00:07:57,520 Zer daramazu eskumuturrean? 126 00:09:07,881 --> 00:09:10,342 NEIL GAIMAN ETA MATT WAGNER-EN PERTSONAIETAN OINARRITUA 127 00:09:28,235 --> 00:09:31,322 - Funtzionatuko du? - Indarrez irekitzen saiatu zara. 128 00:09:31,322 --> 00:09:35,576 Ezin dut ispilua erabili bulegora joateko. Baduzue beste iradokizunik? 129 00:09:35,576 --> 00:09:39,538 Has zaitez katuak zenbatzen. Ahalik eta azkarren. 130 00:09:39,538 --> 00:09:43,167 Ez lidake hain erraz jarriko. Katu Erregea iruzurtia da. 131 00:09:44,209 --> 00:09:48,422 Bai, nire lagun zuhurra engainatu du eskumutur hori jar dezan. 132 00:09:50,424 --> 00:09:52,760 Gauzak aurpegiratzen hasi gara? 133 00:09:52,760 --> 00:09:54,136 Sorgina poseitu zenuen, 134 00:09:54,136 --> 00:09:57,139 eta orain beste munduak gure aurkako errepresaliak har ditzake. 135 00:09:57,765 --> 00:10:00,142 Biziak menderatzeak alarmak pizten ditu. 136 00:10:00,142 --> 00:10:01,727 Baina ez da ezer gertatu. 137 00:10:01,727 --> 00:10:03,854 Okerrenean jartzen zara beti. 138 00:10:03,854 --> 00:10:07,274 Zu ez zara infernura joango atzematen bagaituzte. 139 00:10:07,274 --> 00:10:10,611 Ez dakizu nire beste mundua nolakoa den. 140 00:10:10,611 --> 00:10:13,322 Gainera, ni ez naiz inora joango zu gabe. 141 00:10:13,322 --> 00:10:16,200 Eta inor ez da inora joango hori desagertu arte. 142 00:10:17,534 --> 00:10:18,827 Zer esan du Pitxitxiak? 143 00:10:21,163 --> 00:10:22,539 Ezer ez. 144 00:10:22,539 --> 00:10:25,334 Esan dizut une bat izan zela. 145 00:10:25,334 --> 00:10:28,796 Ongi. Zure ahaleginak aintzat hartzen dira, 146 00:10:28,796 --> 00:10:31,423 baina nire gauzak txikitzeak ez du ezer konponduko. 147 00:10:31,423 --> 00:10:34,885 Disfrutatzen ari zara, e? 148 00:10:34,885 --> 00:10:36,512 Ene, hasi gara. 149 00:10:36,512 --> 00:10:38,555 Zer disfrutatzen dut, Edwin? 150 00:10:38,555 --> 00:10:42,059 Sorgin bat atzetik izatea ala nire mutil ohiak jazartzea? 151 00:10:42,059 --> 00:10:43,602 Arrazoi duzu. 152 00:10:43,602 --> 00:10:45,562 Pilo bat gustatzen zait harrapatua egotea 153 00:10:45,562 --> 00:10:48,857 gurasoak aurkituko ez ditudan herri batean. 154 00:10:49,483 --> 00:10:52,361 Utzi kolpeak emateari! 155 00:10:52,945 --> 00:10:54,446 Sufritzen ari zaren 156 00:10:54,446 --> 00:10:58,283 John Hughesen filmen pareko drama maila edozein delarik ere, 157 00:10:58,283 --> 00:10:59,660 egizu isilean. 158 00:11:00,703 --> 00:11:05,082 Pazientzia izaten saiatzen ari naiz badirudielako ez daukazula nora joan. 159 00:11:06,166 --> 00:11:07,209 Baina lasaitu. 160 00:11:10,963 --> 00:11:12,548 Zure erruz botako naute. 161 00:11:12,548 --> 00:11:13,841 Ba zoaz. 162 00:11:13,841 --> 00:11:17,594 Ni naiz eskumuturrekoa daramana. Nahi baduzue, joan zaitezkete. 163 00:11:17,594 --> 00:11:19,012 Ez da serio ari. 164 00:11:19,012 --> 00:11:20,764 - Horixe baietz. - Bai. 165 00:11:20,764 --> 00:11:23,559 Zerbait itsusia esan baino lehen joango naiz. 166 00:11:23,559 --> 00:11:26,353 Zeurekoi hutsa zarela, esaterako, 167 00:11:26,353 --> 00:11:29,690 eta zure ego astronomikoa espaziotik ikus daitekeela. 168 00:11:37,406 --> 00:11:39,950 - Ixo. - Ez nuen ezer esateko asmorik. 169 00:11:39,950 --> 00:11:41,076 Posta! 170 00:11:42,995 --> 00:11:46,415 Horrelako sustoak emateari utzi behar diozu, baina... 171 00:11:46,999 --> 00:11:47,833 Posta. 172 00:11:47,833 --> 00:11:49,668 Ez duzu hona ekarri behar. 173 00:11:49,668 --> 00:11:54,840 - Ez gara hemen luze egongo. - Posta zaudeten lekuan jasotzen duzue. 174 00:11:56,800 --> 00:11:59,136 Gora bihotzak, motel. Egun pare bat 175 00:11:59,136 --> 00:12:01,847 eta jada ospetsuak gara Port Townsenden. 176 00:12:01,847 --> 00:12:04,016 Ez da beharrezkoa. 177 00:12:04,558 --> 00:12:07,144 Berriz diot: ez gara hemen luze egongo. 178 00:12:07,853 --> 00:12:09,313 Dena ez da zabor-posta. 179 00:12:09,313 --> 00:12:13,901 Begira, magia denda bat. Profesional bati galdetuko diogu. 180 00:12:22,659 --> 00:12:25,871 "Pazientzia izaten saiatzen ari naiz ez daukazulako nora joan". 181 00:12:25,871 --> 00:12:27,581 Badaukat nora joan. 182 00:12:27,581 --> 00:12:29,458 Baita familia bat ere, baina... 183 00:12:32,461 --> 00:12:34,213 Baina ez dut gogoratzen. 184 00:12:40,928 --> 00:12:43,180 Kaka. Barkatu. 185 00:12:43,180 --> 00:12:44,348 Ez, nik... 186 00:12:53,941 --> 00:12:55,776 Ai ama. Kaka zaharra! 187 00:12:56,902 --> 00:12:59,738 Lagundu! Jenny! 188 00:13:07,287 --> 00:13:10,499 Denda hau itzela da, Mick Betilun. 189 00:13:12,292 --> 00:13:13,418 Bai horixe. 190 00:13:13,418 --> 00:13:17,881 Ez dago gaizki gizon baten gorputzean harrapatuta dagoen mortsa batentzat. 191 00:13:17,881 --> 00:13:19,341 Hori ezin da kendu. 192 00:13:19,341 --> 00:13:21,969 Hara, madarikatuta zaude. 193 00:13:21,969 --> 00:13:22,928 Itzela. 194 00:13:22,928 --> 00:13:25,848 Apalak tramankuluz beterik, eta bat bera ere ez da baliagarria? 195 00:13:25,848 --> 00:13:30,936 Bai horixe. Sorginkeria hori egin duenak baino ezin du desegin. 196 00:13:31,854 --> 00:13:33,522 - Ederki. - Hau zorte txarra. 197 00:13:34,481 --> 00:13:38,026 Eskumuturrekoa ezin kendu, has gaitezen katuak zenbatzen. 198 00:13:43,490 --> 00:13:45,158 Ondo zaude? 199 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 Hau da hau desastrea. 200 00:13:50,372 --> 00:13:55,252 Benetako desastrea bizitza kendu dizutela konturatzea da. 201 00:13:55,878 --> 00:13:59,756 Lehen mortsa ahaltsua nintzen, ozeanoan aske, 202 00:13:59,756 --> 00:14:02,301 itsas sakon urdinaren erregea. 203 00:14:02,926 --> 00:14:04,553 Dena gau batean hasi zen... 204 00:14:04,553 --> 00:14:07,514 Denboraz justu gabiltza. 205 00:14:08,098 --> 00:14:10,559 Esan nahi duena da... 206 00:14:11,435 --> 00:14:13,604 Lagunduko gaituen beste zerbait egon behar du. 207 00:14:26,408 --> 00:14:28,744 Hau eraman dezakezue. 208 00:14:30,746 --> 00:14:32,456 {\an8}Ongi, itzel. 209 00:14:33,874 --> 00:14:34,750 {\an8}Zer egiten du? 210 00:14:34,750 --> 00:14:37,586 {\an8}Papergaineko zoragarria da, eta gainera... 211 00:14:37,586 --> 00:14:38,587 ONGI ETORRI 212 00:14:38,587 --> 00:14:42,424 ...itsasoaren soinua entzuteko sorgindua dago. 213 00:14:48,388 --> 00:14:49,723 Jainkoarren! 214 00:14:50,766 --> 00:14:51,767 Eskerrik asko. 215 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 Esther. 216 00:15:03,445 --> 00:15:06,949 Ahaztua nuen hemen zeundela. 217 00:15:08,909 --> 00:15:10,243 Hain zara... 218 00:15:11,536 --> 00:15:12,829 Ederra? 219 00:15:12,829 --> 00:15:14,623 Ikaragarri isila. 220 00:15:14,623 --> 00:15:17,084 Tira, ezagutzen nauzu. 221 00:15:17,668 --> 00:15:19,795 Lasai hartzea gustatzen zait. 222 00:15:19,795 --> 00:15:20,921 Zerez gozatzea... 223 00:15:21,964 --> 00:15:23,048 xehetasunez. 224 00:15:23,840 --> 00:15:26,009 Harrapakina zelatatu. 225 00:15:26,677 --> 00:15:28,845 Gaizki entzun dut 226 00:15:28,845 --> 00:15:34,101 ala mutil horiek herrian harrapatuta daudela esan dute? 227 00:15:35,811 --> 00:15:38,814 Bai horixe. Horrelako zerbait esan dute. 228 00:15:38,814 --> 00:15:39,898 Tira... 229 00:15:43,193 --> 00:15:44,403 Hau eramango dut. 230 00:15:45,278 --> 00:15:47,781 Zer egingo duzu horrekin? 231 00:15:47,781 --> 00:15:49,199 Esan dezagun 232 00:15:50,158 --> 00:15:52,285 mendekurako oinarrizko kit bat dela. 233 00:15:55,414 --> 00:15:56,248 EROSTEKO 234 00:16:00,669 --> 00:16:02,838 Deshidratatua egongo da. 235 00:16:03,463 --> 00:16:06,008 Ur asko eta atsedena beharko du. 236 00:16:06,008 --> 00:16:08,510 Ez da deshidratazio soil bat. Ez didazu entzuten. 237 00:16:08,510 --> 00:16:11,847 Odola zerion sudurretik, izerditan blai zegoen eta, gainera... 238 00:16:11,847 --> 00:16:15,392 Ez dakit berak ikusi duen, baina koloreak zeuden airean. 239 00:16:17,936 --> 00:16:19,146 Ados. 240 00:16:19,730 --> 00:16:22,065 Harategia ireki behar dut. 241 00:16:22,816 --> 00:16:24,901 Crystal, berarekin geratuko zara? 242 00:16:25,444 --> 00:16:27,112 - Bai. - Ederki. 243 00:16:27,863 --> 00:16:30,032 Deitu berririk egonez gero. 244 00:16:35,162 --> 00:16:37,039 Erridikulua egin duzu gero. 245 00:16:37,873 --> 00:16:40,292 IRAKURKETA ARINA 246 00:16:41,501 --> 00:16:45,297 Ea ba, ikus dezagun zer duzun buruan. 247 00:16:53,472 --> 00:16:55,140 Charles, zerbait oker dabil. 248 00:16:56,141 --> 00:16:57,517 Crystal? 249 00:16:58,685 --> 00:16:59,603 Aski da! 250 00:17:01,563 --> 00:17:02,647 Crystal! 251 00:17:04,649 --> 00:17:05,567 Ondo dago? 252 00:17:06,610 --> 00:17:07,861 Ondo nago. 253 00:17:07,861 --> 00:17:09,112 Baietz ba. 254 00:17:09,946 --> 00:17:12,991 Argia eta koloreak baino ez ditut ikusi. 255 00:17:12,991 --> 00:17:15,494 Ez dut inoiz horrelakorik ikusi. 256 00:17:15,494 --> 00:17:17,454 A zer sustoa eman didazun. 257 00:17:24,211 --> 00:17:28,256 - Egiozu galdera hauek esnatzen denean. - Lagunduko diozue? 258 00:17:28,256 --> 00:17:32,969 Guk soilik argitu dezakegun misterio baten eredu ia garbia da hau. 259 00:17:32,969 --> 00:17:35,639 Mediku bizia alferrikakoa izan da. 260 00:17:35,639 --> 00:17:38,892 Ez da bere errua mendebaldeko medikuntza hain mugatua izatea. 261 00:17:38,892 --> 00:17:40,560 Utzi jatorra izateari. 262 00:17:40,560 --> 00:17:42,604 Crystal, hemen geratu. Berehala gatoz. 263 00:17:42,604 --> 00:17:44,606 Zergatik egin behar dut nik umezainarena? 264 00:17:46,691 --> 00:17:50,487 Detektibea izatea ez da bakarrik jendearen buruak inbaditzea, 265 00:17:50,487 --> 00:17:53,198 objektuak irakurtzea eta tatxan! horra hor erantzuna. 266 00:17:53,198 --> 00:17:56,576 Batzuetan, detektibe lan serioa behar da. 267 00:17:56,576 --> 00:17:59,287 Londreseko liburuak kontsultatu behar ditugu. 268 00:17:59,287 --> 00:18:01,665 Arazotxo bat dugu, lagun. 269 00:18:13,844 --> 00:18:15,470 - Hauxe? - Ez. 270 00:18:16,012 --> 00:18:19,307 Ez, esan dizut medikuntzari buruzko tomo urdin bat dela. 271 00:18:22,060 --> 00:18:23,395 Hori urdina al da? 272 00:18:23,395 --> 00:18:25,814 Ezin dut ikusi norantz seinalatzen ari zaren. 273 00:18:27,107 --> 00:18:30,944 Ba ni lekutan dagoen herri batean nago eta ahal dudana egiten dut. 274 00:18:31,570 --> 00:18:33,822 Behean ezkerrean egon behar luke. 275 00:18:33,822 --> 00:18:36,199 Nire ezkerra ala zurea? 276 00:18:36,199 --> 00:18:38,451 Berdin dio! 277 00:18:52,799 --> 00:18:54,467 Niko Sasaki. 278 00:18:58,680 --> 00:18:59,931 Kaixo. 279 00:19:00,557 --> 00:19:01,850 Crystal naiz. 280 00:19:01,850 --> 00:19:05,270 Pareko gelan bizi naiz. Aurrekoan elkar ezagutu genuen. 281 00:19:06,438 --> 00:19:08,023 Gogoratzen duzu zer gertatu den? 282 00:19:10,150 --> 00:19:11,193 Nire gelan zaude. 283 00:19:11,860 --> 00:19:13,195 Eta niri begira. 284 00:19:14,362 --> 00:19:17,073 Itxaron, galdera batzuk ditut zuretzat. 285 00:19:17,073 --> 00:19:18,533 Izen-abizenak? 286 00:19:18,533 --> 00:19:19,701 Ez, milesker. 287 00:19:21,661 --> 00:19:22,954 Ongi. 288 00:19:22,954 --> 00:19:25,207 Sarritan galtzen duzu konortea? Bai. 289 00:19:25,207 --> 00:19:27,626 Zure familiako emakumeek histeriarako joera daukate? 290 00:19:27,626 --> 00:19:29,044 Jainkoarren, Edwin. 291 00:19:30,879 --> 00:19:32,505 Atseden hartu behar duzu. 292 00:19:32,505 --> 00:19:35,217 Sentitzen dut zu kezkatu izana, ezezaguna, 293 00:19:35,217 --> 00:19:37,636 baina dutxa bero bat on egiten dit. 294 00:19:37,636 --> 00:19:39,304 Ez da lehenengo aldia? 295 00:19:39,304 --> 00:19:40,805 Zenbateko maiztasunez...? 296 00:19:40,805 --> 00:19:43,350 ODOL ETA HEZUR MEDIKUNTZA TOMOA 297 00:19:44,935 --> 00:19:48,772 Ezer ez dator bat Nikoren sintomekin, ez honetan ez besteetan ere. 298 00:19:48,772 --> 00:19:50,982 Begiratu berriz. Eta azkar, mesedez. 299 00:19:50,982 --> 00:19:53,526 Herio hemen egon da eta itzul liteke. 300 00:19:53,526 --> 00:19:55,820 181. orriko zerbait saltatuko zenuen... 301 00:19:55,820 --> 00:19:59,991 Ez, 181 eta 325. orriak irakurri ditut. 302 00:19:59,991 --> 00:20:03,578 Ez dut txintik ere ulertzen agure hauek esaten dutenaz. 303 00:20:03,578 --> 00:20:06,039 Erdiek arameran idatzita daudela dirudi. 304 00:20:06,039 --> 00:20:09,709 Ikasten hasiz gero ulertuko zenituzke. Ahal banu... 305 00:20:09,709 --> 00:20:12,170 Besoa aterako duzu. Geldi! 306 00:20:14,756 --> 00:20:17,717 Ez dut zu bezain azkar irakurtzen, baina lagundu nahi dut. 307 00:20:19,135 --> 00:20:23,640 Benetan, Edwin, ez didazu esango zer gertatu zen Katu Erregearekin? 308 00:20:24,349 --> 00:20:26,226 Kontatu dizut. 309 00:20:26,226 --> 00:20:28,103 Zakarra izan zen, arranditsua, 310 00:20:28,103 --> 00:20:30,522 belarrira mintzatu eta ezustean harrapatu ninduen. 311 00:20:30,522 --> 00:20:32,983 Nola? Belarrira mintzatu zitzaizula? 312 00:20:34,401 --> 00:20:36,528 Liluratuta naukazu. 313 00:20:37,320 --> 00:20:38,530 Horrek ez dio axola. 314 00:20:39,406 --> 00:20:42,951 Denbora galtze bat da. Zentratu zaitez kasuan. 315 00:20:43,576 --> 00:20:44,577 Ados. 316 00:20:45,203 --> 00:20:46,204 Ondo da. 317 00:20:48,164 --> 00:20:49,291 Zer deritzozu honi? 318 00:20:49,291 --> 00:20:50,500 Hartu arnasa sakon. 319 00:20:53,837 --> 00:20:55,588 Eta egin gogor buruari, 320 00:20:55,588 --> 00:20:58,800 erantzunak hortxe egon behar du eta. 321 00:21:02,721 --> 00:21:03,972 Nire buruan. 322 00:21:05,348 --> 00:21:06,766 Charles, jenio bat zara. 323 00:21:08,226 --> 00:21:09,311 Beste liburu hori. 324 00:21:09,311 --> 00:21:11,730 PARASITO PARANORMALAK 325 00:21:12,397 --> 00:21:14,232 Honek ez du hain itxura txarra. 326 00:21:16,860 --> 00:21:19,070 Uste dut botaka egingo dudala. 327 00:21:19,654 --> 00:21:22,324 Charles, mamua zara. Ezin duzu botaka egin. 328 00:21:22,324 --> 00:21:26,369 Tira, parasito paranormal hauetatik zein sartu da Nikoren gorputzan? 329 00:21:26,369 --> 00:21:28,621 Ea aurki dezakezun bat datorren sintomarik. 330 00:21:28,621 --> 00:21:29,539 Ados. 331 00:21:30,373 --> 00:21:32,083 "Bat-bateko azalberritzea"? 332 00:21:32,083 --> 00:21:34,044 - Ez. - "Odol egarria"? 333 00:21:34,044 --> 00:21:35,378 - Ez. - "Azkura"? 334 00:21:35,378 --> 00:21:37,297 - Ez. - "Kolore jarioa"? 335 00:21:37,297 --> 00:21:39,257 Geldi. Hori. Zer da? 336 00:21:42,761 --> 00:21:44,929 "Txikori belar iratxoa". 337 00:21:44,929 --> 00:21:46,973 Ez dirudite kaltegarriak, ezta? 338 00:21:47,807 --> 00:21:48,808 KOLORE JARIOA 339 00:21:51,394 --> 00:21:52,354 AHULTZEA 340 00:21:54,856 --> 00:21:56,274 BEREHALAKO LEHERKETA 341 00:22:13,083 --> 00:22:14,209 Entzun, Niko. 342 00:22:15,877 --> 00:22:17,921 Badakit ez dugula elkar ezagutzen. 343 00:22:19,756 --> 00:22:21,549 Zera igarotzen ari naiz... 344 00:22:25,595 --> 00:22:28,890 Kaka bat da sentitzea ezin duzula inorekin hitz egin. 345 00:22:29,682 --> 00:22:32,602 Jendearekin egon arren, bakarrik sentitzen zara. 346 00:22:33,436 --> 00:22:37,774 Ez dut nire familia ezagutzen, eta haien bila nabil, baina... 347 00:22:38,608 --> 00:22:40,276 Ez dakit nondik hasi. 348 00:22:40,902 --> 00:22:44,823 Eta absurdoena da gurasoen aholkua behar dudala. 349 00:22:45,657 --> 00:22:46,491 Alegia... 350 00:22:47,575 --> 00:22:50,578 Nire gurasoek gurasoak aurkitzen laguntzea nahi dut. 351 00:22:53,498 --> 00:22:56,042 Horrelaxe sentitu nintzen aita hil zenean. 352 00:22:57,544 --> 00:22:59,295 Beti zekien zer esan. 353 00:22:59,295 --> 00:23:01,923 Eta galtzerdi graziosoak zeramatzan. 354 00:23:02,632 --> 00:23:06,261 Hileta ondoren, amak barnetegi batera eraman ninduen, 355 00:23:06,261 --> 00:23:08,471 tristuratik urrun. 356 00:23:09,639 --> 00:23:11,433 Baina tristurak jarraitu ninduen. 357 00:23:11,433 --> 00:23:13,184 Berarenak dira gutunak? 358 00:23:14,060 --> 00:23:14,894 Zure amarenak? 359 00:23:15,520 --> 00:23:17,522 - Japonian dago? - Bai. 360 00:23:18,898 --> 00:23:20,066 Ez ditut ireki. 361 00:23:21,192 --> 00:23:23,570 Tristura gainditu dudala jakin nahi du, 362 00:23:23,570 --> 00:23:25,572 baina ezin diot gezurrik esan. 363 00:23:27,323 --> 00:23:29,117 Denek begiratzen naute. 364 00:23:29,117 --> 00:23:30,952 Egoitzatik alde egin behar izan nuen. 365 00:23:30,952 --> 00:23:32,787 Institutua utzi. 366 00:23:33,371 --> 00:23:37,459 Ezin naiz ezta nire gelatik ere atera. Oso bakartia da. 367 00:23:38,960 --> 00:23:40,086 Ulertzen dizut. 368 00:23:40,628 --> 00:23:42,797 Ni ere bakarti sentitzen naiz. Alegia... 369 00:23:44,340 --> 00:23:46,843 Agian ez dut nire familia aurkituko. Ez... 370 00:23:53,141 --> 00:23:55,351 Nola aurkituko naute? 371 00:24:07,572 --> 00:24:08,656 Tristea da. 372 00:24:09,199 --> 00:24:12,535 Baina ziur zure bila ari direla. 373 00:24:13,953 --> 00:24:15,079 Beharbada bai. 374 00:24:16,748 --> 00:24:17,957 Bai, arrazoi duzu. 375 00:24:28,801 --> 00:24:31,179 Ongi, azaldu iezadazu berriz. 376 00:24:31,179 --> 00:24:35,183 Baina naturaz gaindikoa aztertzen hamarkadak eman ez banitu bezala. 377 00:24:35,183 --> 00:24:37,352 - Dena liburuan dago. - Ez begiratu. 378 00:24:37,352 --> 00:24:38,394 - Charles. - Arraioa! 379 00:24:38,394 --> 00:24:40,730 Bikote ezkondu eta drogatua dirudizue. 380 00:24:40,730 --> 00:24:41,773 Utzi ikusten... 381 00:24:44,859 --> 00:24:45,818 Amatxo maitea. 382 00:24:47,278 --> 00:24:49,072 Ostia. 383 00:24:50,865 --> 00:24:53,243 Gaurko eguna gero eta nazkagarriagoa da. 384 00:24:55,370 --> 00:24:58,331 Parasito paranormal batek infektatu du. 385 00:24:59,207 --> 00:25:01,751 - Txikori belar iratxoak. - Polita dirudi, 386 00:25:02,252 --> 00:25:05,338 - baina ez. - Mirespen eta arretaz elikatzen dira. 387 00:25:05,880 --> 00:25:08,049 Ikusten duzun argi arrosa da. 388 00:25:08,049 --> 00:25:10,093 Ez begiratu argiei. Konforme. 389 00:25:10,093 --> 00:25:12,971 Niko begiratzera bultzatzen dute jendea, gero arreta jateko. 390 00:25:12,971 --> 00:25:15,098 Hazi eta indartsu bihurtzean... 391 00:25:15,098 --> 00:25:16,182 Orduan, zer? 392 00:25:16,724 --> 00:25:17,767 Ba... 393 00:25:19,936 --> 00:25:23,648 - Gorputzetik ateratzen dira. - Nola? 394 00:25:23,648 --> 00:25:24,983 Ahal duten moduan. 395 00:25:26,818 --> 00:25:28,820 Baina ez dut uste modu atseginean. 396 00:25:30,780 --> 00:25:31,614 Crystal? 397 00:25:35,535 --> 00:25:37,120 Norekin ari zara hizketan? 398 00:25:45,169 --> 00:25:48,423 Ez dakit hau nola esan, beraz, bota egingo dut. 399 00:25:50,133 --> 00:25:53,219 Korapilatsua da, 400 00:25:53,219 --> 00:25:56,889 baina nire lagun sekretuekin hitz egiten ari nintzen. 401 00:25:58,308 --> 00:25:59,267 Lagunak? 402 00:25:59,267 --> 00:26:02,353 Ezin dituzu ikusi, baina lagundu nahi zaituzte. 403 00:26:02,353 --> 00:26:03,438 Ongi. 404 00:26:04,606 --> 00:26:06,608 Berezi samarra naiz. 405 00:26:06,608 --> 00:26:08,359 Tira, ez da hitz egokiena. 406 00:26:08,901 --> 00:26:10,403 Baina ikus ditzaket 407 00:26:10,403 --> 00:26:13,197 eta galdera batzuk dituzte zuretzat. 408 00:26:16,951 --> 00:26:19,245 - Zoroa zara? - Zer? 409 00:26:19,245 --> 00:26:20,663 Azkarra da. 410 00:26:21,706 --> 00:26:25,126 Iratxo horiek non bereganatu zituen deskubritzen badugu, 411 00:26:25,126 --> 00:26:27,211 beharbada zer egin jakingo dugu. 412 00:26:27,211 --> 00:26:29,339 - Primeran. - Crystal? 413 00:26:30,048 --> 00:26:32,967 Galdetu ea azkenaldian basoren batean egon al den. 414 00:26:33,926 --> 00:26:37,263 Eta ea hilobirik edo gorpu usteldurik bazegoen. 415 00:26:37,263 --> 00:26:38,181 Dedio. 416 00:26:38,973 --> 00:26:41,309 - Crystal? Kaixo? - Emaiozu minutu bat. 417 00:26:41,309 --> 00:26:44,312 Noiz hasi zen hau guztia? 418 00:26:44,312 --> 00:26:45,980 Nik ez dut hori esan. 419 00:26:47,023 --> 00:26:48,566 Ba esango nuke... 420 00:26:51,277 --> 00:26:53,363 txikori belarrak biltzera joan nintzenean. 421 00:26:55,740 --> 00:26:59,952 Txikitan, aitak zioen ausardia behar bazenu, 422 00:26:59,952 --> 00:27:02,538 txikori belar bat poltsikoan balio zuela. 423 00:27:02,538 --> 00:27:06,042 Osaka uzten duzunean munduaren beste muturrean bizitzeko, 424 00:27:06,042 --> 00:27:08,127 ausardia behar duzu. 425 00:27:20,473 --> 00:27:22,141 Zerbait gehiago gertatu zen. 426 00:27:23,685 --> 00:27:25,561 Baina ezin dut gogoratu. 427 00:27:25,561 --> 00:27:27,772 Jarraitu. Ez dadila gelditu. 428 00:27:27,772 --> 00:27:29,982 Oso ona, Niko. Milesker. 429 00:27:29,982 --> 00:27:31,442 "Oso ondo" da, Crystal. 430 00:27:31,442 --> 00:27:33,444 Eta ez, ez du ondo egin. 431 00:27:34,153 --> 00:27:35,405 Hobeto egin behar du. 432 00:27:35,405 --> 00:27:38,741 Informazio gehiago behar dugu hau konpondu nahi badugu. 433 00:27:39,409 --> 00:27:40,576 Galde iezaiozu ea... 434 00:27:40,576 --> 00:27:44,163 Pentsa ezazu basoan ikusi zenuen toki hartan. 435 00:27:44,163 --> 00:27:47,125 Gauza bitxiren bat zegoen? 436 00:27:47,125 --> 00:27:49,752 Gogoratzen dudan gauza bakarra da 437 00:27:51,129 --> 00:27:52,880 aldare moduko bat. 438 00:27:54,424 --> 00:27:57,093 - Primeran. - Hara eraman behar gaitu. 439 00:27:58,136 --> 00:28:00,513 Barkatu unetxo bat, Niko. 440 00:28:04,517 --> 00:28:06,477 Begiraiozu, ohean egon behar du. 441 00:28:06,477 --> 00:28:09,230 Liburuko marrazkien itxura hartuko du. 442 00:28:09,230 --> 00:28:11,149 Ene! Charles, lagundu nazazu. 443 00:28:12,233 --> 00:28:13,401 Edwinek arrazoi du. 444 00:28:14,068 --> 00:28:15,319 Badakit, baina tira. 445 00:28:16,028 --> 00:28:18,197 Iratxoak aldare horretatik atera baziren, 446 00:28:18,197 --> 00:28:21,075 agian erabil dezakegun erlikiaren bat edo egongo... 447 00:28:25,705 --> 00:28:26,539 Niko? 448 00:28:40,386 --> 00:28:41,888 23. zenbakia. 449 00:28:41,888 --> 00:28:43,931 23. zenbakia! 450 00:28:50,354 --> 00:28:51,355 Kaka. 451 00:28:55,693 --> 00:28:56,694 Niko? 452 00:29:03,868 --> 00:29:05,620 Zer ari gara hemen? 453 00:29:18,216 --> 00:29:20,218 Barkatu. 454 00:29:21,219 --> 00:29:22,220 Hurrengoa? 455 00:29:23,387 --> 00:29:25,807 BITARTEAN, BESTE MUNDUAN 456 00:29:41,030 --> 00:29:42,782 Bihurritxo horiek. 457 00:29:43,866 --> 00:29:45,660 Sorgin bat poseitu dute? 458 00:29:45,660 --> 00:29:48,246 Atzeman behar ditugu. Bota. 459 00:29:48,246 --> 00:29:51,582 Charles Rowland delako bat. Adingabea. 460 00:29:51,582 --> 00:29:55,378 1989an zendua. Hipotermia eta barne hemorragia. 461 00:29:55,378 --> 00:29:56,963 Beste munduko betekizuna... 462 00:29:58,089 --> 00:30:00,091 Erabakitzeke. Ez zuen gurutzatu. 463 00:30:00,091 --> 00:30:01,175 Erabakitzeke? 464 00:30:02,802 --> 00:30:04,595 Hori ez zaigu gustatzen, ezta? 465 00:30:04,595 --> 00:30:08,015 Ez, horixe ezetz. Izpiritu galdu bat. 466 00:30:08,015 --> 00:30:09,016 Galdua? 467 00:30:10,852 --> 00:30:13,563 Mamua hau ez dago ez galdua ez nahasia. 468 00:30:14,480 --> 00:30:16,357 Heriotza engainatzen ari da. 469 00:30:18,651 --> 00:30:20,778 Edwin Payne delako bat. Adingabea. 470 00:30:20,778 --> 00:30:22,405 1916an zendua. 471 00:30:22,405 --> 00:30:24,156 Sakrifizio errituala. 472 00:30:24,156 --> 00:30:26,367 Beste munduko betekizuna: infernua. 473 00:30:28,494 --> 00:30:31,122 1989an ihes egin zuen. 474 00:30:31,122 --> 00:30:32,456 Ihes egin zuen? 475 00:30:33,374 --> 00:30:34,208 Infernutik? 476 00:30:34,834 --> 00:30:35,835 Andreak. 477 00:30:36,335 --> 00:30:38,337 Sailaren ikuspegiaren arabera, 478 00:30:39,088 --> 00:30:43,551 hildako ume batek bizirik dagoen bat baino arazo gehiago sortzen ditu. 479 00:30:43,551 --> 00:30:46,429 Eta inoiz baino ume hil gehiago daude. 480 00:30:47,221 --> 00:30:51,684 Ezin dugu onartu arrakasta ehunekoa izorratzea. 481 00:30:51,684 --> 00:30:54,478 Haien gorputz ahulek ez gaituzte garaituko. 482 00:30:54,478 --> 00:30:57,690 Eta onartezina da bi mutil horiek beren kasa ibiltzea. 483 00:31:00,359 --> 00:31:03,321 Entitate Galduen Saila ez da garaitua izango 484 00:31:03,321 --> 00:31:07,909 ez barregarri geratuko kontrolatu behar ditugun umeengatik. 485 00:31:09,911 --> 00:31:11,412 Izapideekin hasi. 486 00:31:13,039 --> 00:31:14,165 Orain! 487 00:31:17,835 --> 00:31:19,670 ZERBITZU PUBLIKOEN MAPA 488 00:31:19,670 --> 00:31:22,173 ARGIUNEA BASOAREN ERDIAN 489 00:31:25,176 --> 00:31:26,844 Nikoren mapa lagungarria da. 490 00:31:26,844 --> 00:31:30,181 TXIKORI BELARRA - MOTZONDOA ATE HORIA - HIRUSTA BIDEA 491 00:31:31,432 --> 00:31:33,976 Zazpi. Ala seigarrena zen berriz ere? 492 00:31:34,560 --> 00:31:38,439 Ez dut uste katu bat zenik. Mapatxe bat zirudien. 493 00:31:38,439 --> 00:31:42,318 Katuak zenbatzearen txorakeria hau umiliazio modu bat da. 494 00:31:42,985 --> 00:31:46,364 Crystalek eta biok lagunduko dizugu. Talde lana bihurtuko dugu. 495 00:31:46,989 --> 00:31:50,242 - Atsegin dut Crystal gurekin izatea. - Argi geratu da. 496 00:31:51,285 --> 00:31:53,621 Baina aitak emagaldua dela esango zuen. 497 00:31:53,621 --> 00:31:54,705 Hori esatea ere. 498 00:31:55,623 --> 00:31:59,126 Zure aitak ezti-metxa deituko zidan, edo zerbait okerragoa. 499 00:31:59,627 --> 00:32:01,253 Ahaztu ditzagun aitak. 500 00:32:02,546 --> 00:32:05,299 Irain pedante horiek erabiltzen dituzunean, 501 00:32:05,299 --> 00:32:08,260 beti bilatu behar ditut. Ezta? 502 00:32:10,805 --> 00:32:14,350 Atseginago izaten saiatuko naiz. Baina Crystal zaila da. 503 00:32:15,226 --> 00:32:16,102 Egoskorra. 504 00:32:16,686 --> 00:32:17,687 Borrokazalea. 505 00:32:17,687 --> 00:32:20,856 Zure antza dauka, ez duzu uste? 506 00:32:21,357 --> 00:32:23,526 Kontxo, agian horregatik dut gogoko. 507 00:32:23,526 --> 00:32:25,820 Ikusten? Hau argitzen ari gara. 508 00:32:28,990 --> 00:32:30,658 Nire umorea ez da Crystalengatik. 509 00:32:31,993 --> 00:32:34,745 Gorroto dut nire erruz hemen egotea. 510 00:32:35,913 --> 00:32:39,208 Nola ez naiz jabetu? Ongi etorri inperfekziora. 511 00:32:40,459 --> 00:32:42,878 Banekien katu erregetxo horregatik zela. 512 00:32:45,172 --> 00:32:46,007 Begira. 513 00:32:46,632 --> 00:32:47,717 Zure ukabilak. 514 00:32:49,093 --> 00:32:51,512 Oso urduri zaudenean soilik gertatzen da. 515 00:32:51,512 --> 00:32:55,307 Ez zintudan hain urduri ikusten 2006ko txiklearen gainbeheratik. 516 00:32:56,767 --> 00:32:58,477 Zer ez didazu kontatu? 517 00:33:00,354 --> 00:33:01,814 Liluratuta naukazu. 518 00:33:04,692 --> 00:33:06,610 Tematia zara gero. 519 00:33:06,610 --> 00:33:10,364 Horretan datza detektibe ona izatea: galdetzea zerbait arraroa ikustean. 520 00:33:10,364 --> 00:33:11,449 Charles, nik... 521 00:33:15,494 --> 00:33:17,621 Zergatik zauden hain obsesionatuta 522 00:33:17,621 --> 00:33:20,541 Katu Erregearekin hitz egin nuenarekin? Badirudi... 523 00:33:27,965 --> 00:33:28,966 Ongi. 524 00:33:30,551 --> 00:33:31,802 Zerbait aurkitu dugu. 525 00:33:59,497 --> 00:34:00,498 Arraioa. 526 00:34:01,082 --> 00:34:03,209 Hau gertatuko zaio Nikori? 527 00:34:03,209 --> 00:34:05,127 Badirudi lehertu egiten direla, 528 00:34:05,711 --> 00:34:07,880 anfitrioia hil eta hurrengora pasaz. 529 00:34:22,812 --> 00:34:23,896 Ez da ezer. 530 00:34:24,647 --> 00:34:25,481 Lasai. 531 00:34:29,527 --> 00:34:31,821 Begira gaitzazu. So egiguzu. 532 00:34:32,404 --> 00:34:33,656 Emaguzu nahi duguna, 533 00:34:33,656 --> 00:34:37,409 ala neska suntsitu eta beste habia bat aurkituko dugu. 534 00:34:44,959 --> 00:34:46,627 Zer gertatu da? 535 00:35:01,392 --> 00:35:04,979 Beharbada hemen jartzen zuena lagungarria izango zitzaigun, 536 00:35:04,979 --> 00:35:06,939 baina ezabatuta dago. 537 00:35:08,065 --> 00:35:09,525 Itxaron. 538 00:35:09,525 --> 00:35:10,901 Kontrolpean dugu. 539 00:35:10,901 --> 00:35:13,904 Ezabatu zuenak ez daki 540 00:35:14,905 --> 00:35:18,450 betaurreko lexikografikoak ditugula jartzen zuena ikusteko. 541 00:35:19,034 --> 00:35:22,872 Saiatu zeuk, nik ez dut ulertuko eta. 542 00:35:23,747 --> 00:35:24,915 Ondo pentsatuta, Charles. 543 00:35:31,130 --> 00:35:33,048 Erruna modukoak dirudite 544 00:35:33,048 --> 00:35:34,800 eta hizki batzuk. 545 00:35:34,800 --> 00:35:37,178 Ados. Irakurri dezakezu? 546 00:35:37,761 --> 00:35:38,846 Zehatz-mehatz, ez. 547 00:35:39,763 --> 00:35:43,809 Koptoeraren antza handia du. Beharbada oinarri berbera dute. 548 00:35:44,727 --> 00:35:45,978 Esango nuke 549 00:35:46,937 --> 00:35:48,814 irakurri dezakedan zerbaiten antza duela. 550 00:35:48,814 --> 00:35:52,526 Ez al zenuen esan aramera erraza zela pixka bat ikasiz gero? 551 00:35:52,526 --> 00:35:53,611 Irakurri ba. 552 00:35:58,407 --> 00:36:00,701 {\an8}"Jainko txiki hauek 553 00:36:01,660 --> 00:36:05,873 {\an8}opariak behar dituzte etengabe". 554 00:36:05,873 --> 00:36:07,124 Ez, opariak ez. 555 00:36:07,917 --> 00:36:09,084 "Sakrifizioak". 556 00:36:11,795 --> 00:36:13,672 Besteen arretaz elikatzen dira. 557 00:36:15,758 --> 00:36:19,511 Aspaldi abandonatu zituzten hemen. Goseak hilda egongo ziren. 558 00:36:19,511 --> 00:36:22,681 Ez naiz enpatikoa izango jendea horrela uzten badute. 559 00:36:22,681 --> 00:36:29,647 "Aldare honetako ontzi sorginduak bakarrik atxiki ditzake iratxoak". 560 00:36:32,816 --> 00:36:33,651 Primeran. 561 00:36:34,485 --> 00:36:35,319 Zaude. 562 00:36:35,319 --> 00:36:38,906 Sorgindua? Hartuko dut? Edo hobe ez? 563 00:36:38,906 --> 00:36:40,658 Ez dakit. Emadazu minutu... 564 00:36:42,409 --> 00:36:43,869 Hartzea erabaki dut. 565 00:36:55,422 --> 00:36:58,133 Zure jokaera odolberoaz hitz egin behar genuke. 566 00:36:58,133 --> 00:36:59,843 Noski, baina geroago. 567 00:37:02,513 --> 00:37:03,931 Kaka zaharra! 568 00:37:15,734 --> 00:37:16,652 Barkatu. 569 00:37:17,236 --> 00:37:18,070 Kaixo. 570 00:37:18,070 --> 00:37:22,074 Ez nuen uste kartelik behar zenik, baina ezin da korrika egin. 571 00:37:28,580 --> 00:37:29,999 Ez da batere arraroa izan. 572 00:37:31,959 --> 00:37:35,087 Oso lagunkoia eta ulerkorra izaten ari naiz, 573 00:37:35,087 --> 00:37:38,465 bakarrik zaudelako eta abar, 574 00:37:38,465 --> 00:37:40,134 baina zer arraio duzu? 575 00:37:40,134 --> 00:37:43,262 Zerbait gertatzen da? 576 00:37:44,555 --> 00:37:45,806 Negozio bat dut. 577 00:37:46,849 --> 00:37:49,184 - Eta negozioa eramateko... - Damutuko naiz. 578 00:37:49,184 --> 00:37:51,520 - ...lo egin behar dut. - Baina utzi liburua. 579 00:37:51,520 --> 00:37:55,274 - Agian azalpenen bat egongo da. - Ez sartu nire gelan. 580 00:37:55,274 --> 00:37:57,109 Zer egiten duzu hemen? 581 00:37:57,109 --> 00:37:58,861 Nikorekin egon behar zenuke. 582 00:37:58,861 --> 00:38:02,281 Barkatu, adarra jotzen ala? Zeri begira ari zara? 583 00:38:03,949 --> 00:38:05,284 Barkatu. Berriz ere. 584 00:38:06,452 --> 00:38:08,329 Distraitu samar nabil. 585 00:38:08,329 --> 00:38:11,248 - Goazen. - Baina ez kezkatu. 586 00:38:13,000 --> 00:38:14,877 Ados. Zuk badiozu, baina... 587 00:38:15,794 --> 00:38:16,920 Utzi xelebrekeriak. 588 00:38:17,504 --> 00:38:18,756 Edo botako zaitut. 589 00:38:22,801 --> 00:38:26,013 Tira, Niko. Ez nizun esan nahi, baina ez dugu astirik. 590 00:38:26,013 --> 00:38:29,558 Gauza asko kontatuko dizkizut eta ezin zara izutu. 591 00:38:29,558 --> 00:38:32,144 Nire lagun sekretuak mamuak dira. 592 00:38:34,313 --> 00:38:35,439 Zertan ari zara? 593 00:38:35,439 --> 00:38:38,776 Ikusten ditut eta haiekin komunikatzen naiz. Bai? 594 00:38:38,776 --> 00:38:39,860 Tira... 595 00:38:40,444 --> 00:38:41,320 - Bai. - Ongi. 596 00:38:41,320 --> 00:38:44,948 Mamuak existitzen dira, baita beste gauza asko ere. 597 00:38:44,948 --> 00:38:47,409 Gauza horietako bat duzu barruan 598 00:38:47,409 --> 00:38:49,620 eta zu leherraraziz atera nahi du. 599 00:38:50,579 --> 00:38:51,538 Beltz jarri da. 600 00:38:51,538 --> 00:38:54,249 Baina lasai, nire lagunak detektibeak dira 601 00:38:54,249 --> 00:38:55,751 eta lagunduko dizute. 602 00:38:55,751 --> 00:38:57,336 Gutaz fidatu behar duzu. 603 00:38:58,379 --> 00:38:59,254 Crystal. 604 00:39:00,672 --> 00:39:03,050 Ezin duzu esan mamuak existitzen direla. 605 00:39:03,050 --> 00:39:04,718 Eroa zarela usteko dute, 606 00:39:04,718 --> 00:39:06,845 eta agian hala da, baina dena konplikatuko da. 607 00:39:06,845 --> 00:39:09,681 Ostadarra zerion ahotik eta lanpara bat zirudien. 608 00:39:09,681 --> 00:39:11,016 Zer nahi duzu esatea? 609 00:39:11,016 --> 00:39:12,434 Pozten naiz jakiteaz. 610 00:39:13,894 --> 00:39:15,145 Ikusten? Poztu da. 611 00:39:15,145 --> 00:39:16,230 Benetan? 612 00:39:16,814 --> 00:39:17,731 Besterik gabe? 613 00:39:17,731 --> 00:39:19,566 Adimen irekikoa naiz 614 00:39:19,566 --> 00:39:22,277 eta lehertzeak kezkatzen nau. 615 00:39:23,695 --> 00:39:26,115 Egia esan, xarmagarria da. 616 00:39:27,449 --> 00:39:30,035 Ongi. Esadazue konponbide bat duzuela. 617 00:39:30,035 --> 00:39:32,121 - Ontzi bat aurkitu genuen. - Ongi. 618 00:39:32,121 --> 00:39:34,623 - Ongi, zer? - Ontzi bat aurkitu dutela. 619 00:39:34,623 --> 00:39:36,083 Ongi dirudi. 620 00:39:36,083 --> 00:39:37,501 - Charlesek apurtu zuen. - Ez. 621 00:39:37,501 --> 00:39:39,086 Iratxoak atxikitzeko behar dugu. 622 00:39:39,086 --> 00:39:41,380 - Charles, apurtu zenuen? - Nahi gabe. 623 00:39:41,380 --> 00:39:43,674 - Nor da Charles? - Ontzia apurtu duena. 624 00:39:43,674 --> 00:39:44,883 Txarra dirudi. 625 00:39:44,883 --> 00:39:46,802 - Txarra dirudiela dio. - Entzuten diogu! 626 00:39:46,802 --> 00:39:49,430 Ez niri oihu egin. Berak apurtu du ontzia. 627 00:39:49,430 --> 00:39:52,933 Ados, bai. Ez duzu berriz esan behar. 628 00:39:54,935 --> 00:39:57,855 Badakit ontzi sorgindua apurtu dudala, 629 00:39:57,855 --> 00:39:59,273 baina itxaron. 630 00:39:59,273 --> 00:40:02,109 Ontzi sorgindua ez eduki arren, hau daukagu: 631 00:40:03,110 --> 00:40:04,611 pote sorgindu bat. 632 00:40:04,611 --> 00:40:08,115 Mick Betilunek esan zuen itsasoaren soinuarekin sorgindua dagoela. 633 00:40:08,115 --> 00:40:09,366 Ontzi bat da, ezta? 634 00:40:09,366 --> 00:40:11,326 Charles, jenio bat zara. 635 00:40:15,414 --> 00:40:16,415 Crystal. 636 00:40:16,415 --> 00:40:20,335 Zuk ere ikusten duzu pote hegalari hori edo haluzinatzen ari naiz? 637 00:40:20,335 --> 00:40:22,713 Lasai, Niko. Ez kezkatu. 638 00:40:23,297 --> 00:40:24,381 Orain, 639 00:40:25,007 --> 00:40:27,843 ofrenda hauek oraindik sakratuak badira... 640 00:40:28,427 --> 00:40:29,887 Ontzi inprobisatua. 641 00:40:29,887 --> 00:40:32,431 Iratxoak erakartzeko zerbait falta zaigu. 642 00:40:32,431 --> 00:40:33,932 Ez dira beren kasa aterako. 643 00:40:37,686 --> 00:40:39,104 Ai ama. Niko! 644 00:40:39,104 --> 00:40:41,940 Zerbait egon behar du. Beitarik baduzu? 645 00:40:41,940 --> 00:40:42,858 Bila ari naiz. 646 00:40:42,858 --> 00:40:44,776 - Amu bat? - Ez dut ezer aurkitzen. 647 00:40:44,776 --> 00:40:47,529 - Marrazki bat dago 130. orrian. - Zer dio? 648 00:40:47,529 --> 00:40:48,780 Bila ari naiz! 649 00:40:49,907 --> 00:40:52,910 Ez dugu astirik. Zuetaz fidatzen naiz. 650 00:40:53,494 --> 00:40:55,120 Azkar ibili unea iristean. 651 00:40:55,120 --> 00:40:57,664 Crystal, ez egin txorakeriarik. 652 00:41:00,250 --> 00:41:04,254 Nikoren barruan dauden gauzekin hitz egin nahi dut. 653 00:41:04,254 --> 00:41:05,464 Iratxoekin. 654 00:41:06,423 --> 00:41:08,133 Eskaintza erakargarria dut. 655 00:41:09,968 --> 00:41:12,513 Mukizu lotsagabea. Gosez hiltzen utzi gaitu. 656 00:41:12,513 --> 00:41:14,598 Gorputz hau abandonatuko dugu. 657 00:41:14,598 --> 00:41:17,059 Itxaron. Badut nahi duzuen zerbait. 658 00:41:17,059 --> 00:41:19,394 Zer duzu zuk gu asetzeko? 659 00:41:19,394 --> 00:41:20,687 Neure burua. 660 00:41:21,647 --> 00:41:24,483 Nire gorputza zeuena da Nikori minik egiten ez badiozue. 661 00:41:24,483 --> 00:41:25,859 Burutik jota zaude? 662 00:41:25,859 --> 00:41:29,279 Nikok badu familia bat. Ezin diozue hori kendu. 663 00:41:29,279 --> 00:41:30,531 Nik ez dut etxerik. 664 00:41:31,615 --> 00:41:34,576 Ez daukat nora joan. Mesedez, har nazazue. 665 00:41:34,576 --> 00:41:36,620 Beste gorputz bat, gose gehiago. 666 00:41:36,620 --> 00:41:37,829 Ni desberdina naiz. 667 00:41:38,330 --> 00:41:40,165 Mediuma naiz. 668 00:41:40,165 --> 00:41:41,416 Hildakoak ikusten ditut. 669 00:41:41,959 --> 00:41:43,710 Oturuntza ederra izango duzue 670 00:41:43,710 --> 00:41:46,547 hildako eta bizien arretaz elikatuta. 671 00:41:46,547 --> 00:41:49,591 Bi munduetako hoberena. Ase-ase egingo zarete. 672 00:41:50,384 --> 00:41:53,011 Hori nahi duzue, ez? Ez duzue goserik pasako. 673 00:42:23,166 --> 00:42:25,127 Zakur kaka usaina zerion. 674 00:42:25,127 --> 00:42:26,295 Eta beste zerbait. 675 00:42:26,295 --> 00:42:28,171 Limoiarekin edo nahasturik. 676 00:42:28,171 --> 00:42:29,256 Oso txarra. 677 00:42:45,439 --> 00:42:47,024 Gutxigatik. 678 00:42:47,566 --> 00:42:48,567 Ez horregatik. 679 00:42:51,653 --> 00:42:52,487 Ondo zaude? 680 00:42:52,487 --> 00:42:54,281 - Eta zure bizkarra? Ni bai. - Ongi. 681 00:42:56,199 --> 00:42:58,952 Harro egongo zara. 682 00:42:59,786 --> 00:43:02,831 Gizonkote batek bi iratxo harrapatu ditu. 683 00:43:02,831 --> 00:43:05,292 Hurrengoan, harrapatu haur bat sehaskan. 684 00:43:05,292 --> 00:43:07,044 Gustatuko litzaizuke, e? 685 00:43:07,044 --> 00:43:09,087 - Seguru. - Mamu kaskailua! 686 00:43:09,921 --> 00:43:12,007 Zergatik gorroto dituzu haurrak? 687 00:43:12,007 --> 00:43:13,467 Bai xarmagarriak. 688 00:43:13,467 --> 00:43:15,552 Haur-harrapatzaile alua! 689 00:43:17,137 --> 00:43:19,556 KASUA ITXITA 690 00:43:20,515 --> 00:43:21,600 Eguna salbatua. 691 00:43:21,600 --> 00:43:23,644 Eta lana bukatua. 692 00:43:23,644 --> 00:43:25,020 Itzel egin duzu, Crystal. 693 00:43:25,687 --> 00:43:27,564 Oso ausarta izan zara. 694 00:43:29,733 --> 00:43:32,653 Baina arriskutsua eta ez-profesionala ere izan da. 695 00:43:34,821 --> 00:43:37,616 Badirudi betiko Edwin zarela berriz. 696 00:43:40,702 --> 00:43:41,828 Baietz esango nuke. 697 00:43:51,046 --> 00:43:55,550 Badakizu hori dela Edwinen ahotik, konplimendu baten antzekoena? 698 00:43:55,550 --> 00:43:56,635 Bai. 699 00:43:58,762 --> 00:43:59,846 Lehen esan duzuna, 700 00:44:00,681 --> 00:44:03,308 nora joan ez duzula... 701 00:44:07,145 --> 00:44:08,146 Ez zen... 702 00:44:09,189 --> 00:44:11,650 Detektibe on batek beharrezkoa dena esan behar du. 703 00:44:13,151 --> 00:44:14,152 Noski. 704 00:44:14,778 --> 00:44:17,781 Egia esan, pozten nau poteak funtzionatu izanak. 705 00:44:17,781 --> 00:44:21,159 - Ez nengoen ziur. - Bai, ni ezta ere. 706 00:44:23,245 --> 00:44:26,748 Pena litzateke, zure aurpegitik txikori belarra ateratzea. 707 00:44:27,457 --> 00:44:29,042 Badakizu zergatik? 708 00:44:29,042 --> 00:44:31,420 Aurpegi itzela duzulako. 709 00:44:33,505 --> 00:44:35,298 Oraindik ere nirekin ligatzen? 710 00:44:36,591 --> 00:44:37,426 Dena den, 711 00:44:39,010 --> 00:44:40,929 kasua ez da bukatu. 712 00:44:40,929 --> 00:44:45,183 Itzuli eta loreak erre behar ditugu beste norbait kutsatu baino lehen. 713 00:44:45,183 --> 00:44:48,812 Ez dugu nahi ahotik ostadarra darien zonbiez betetako herri bat. 714 00:44:50,564 --> 00:44:51,481 Niko? 715 00:44:51,481 --> 00:44:54,109 Amatxo maitea! Zure ilea. 716 00:44:54,109 --> 00:44:56,695 - Bai, itxura bikaina dut. - Iratxoen lana. 717 00:44:58,029 --> 00:44:59,030 Ai ama. 718 00:44:59,656 --> 00:45:00,907 Zure lagunak dira? 719 00:45:02,033 --> 00:45:03,285 Ikusten dituzu? 720 00:45:04,411 --> 00:45:06,288 Heriotzaren hurbileko esperientzia. 721 00:45:06,288 --> 00:45:09,583 - Itzela. - Mamu detektibeak zarete? 722 00:45:09,583 --> 00:45:11,293 Hildako Detektibeak. 723 00:45:11,293 --> 00:45:12,627 Izen polita. 724 00:45:18,592 --> 00:45:21,136 Begira, a zer moñoñoak. 725 00:45:21,136 --> 00:45:23,764 Moñoñoak? Hori iraingarria da. 726 00:45:23,764 --> 00:45:27,142 Iratxo amorragarri hauez libratzeko ordua da. 727 00:45:27,142 --> 00:45:29,519 Ezin dira nire gelan geratu? 728 00:45:29,519 --> 00:45:31,980 Potean harrapatuta daude. 729 00:45:31,980 --> 00:45:34,566 Konbentzituko ditut min gehiago ez egiteko. 730 00:45:34,566 --> 00:45:36,610 Potea gorrotozko krimena da. 731 00:45:36,610 --> 00:45:37,944 - Kingham. - Litty. 732 00:45:38,695 --> 00:45:41,823 Entzun behar duzun gauza bat esango dizut. 733 00:45:41,823 --> 00:45:44,701 - Zoaz popatik hartzera! - Entzun diozu? 734 00:45:44,701 --> 00:45:46,328 Ez dirudite esker onekoak. 735 00:45:46,828 --> 00:45:48,663 Ezta atseginak ere. 736 00:45:48,663 --> 00:45:51,166 - Ez gara esker onekoak. - Haserre daude. 737 00:45:51,708 --> 00:45:52,542 Agur. 738 00:45:52,542 --> 00:45:55,337 Badakit zer den eduki ezin duzun zerbait desiratzea. 739 00:45:58,006 --> 00:45:59,007 Bueno. 740 00:46:00,926 --> 00:46:02,427 Nahikoa iratxo gaurkoz. 741 00:46:02,427 --> 00:46:03,762 Zer duzu, zerri puta? 742 00:46:03,762 --> 00:46:05,680 Zertan zabiltza jertse itsusi horrekin? 743 00:46:05,680 --> 00:46:09,226 Hartu jertsea eta sartu ezazu ipurtzulotik. 744 00:46:09,226 --> 00:46:12,729 Badakizue zein ahaltsuak garen? 745 00:46:12,729 --> 00:46:15,899 - Jainkoak gara! - Otoitz egin atera ez gaitezen. 746 00:46:15,899 --> 00:46:19,528 Akatuko zaituztegu eta. Txiki-txiki egin. 747 00:46:20,070 --> 00:46:21,071 Ez gara txoriak. 748 00:46:21,071 --> 00:46:23,573 Badakigu ez dela gaua. Ezin gaituzue engainatu. 749 00:46:24,699 --> 00:46:26,993 Orduan, hobeto zaude orain? 750 00:46:26,993 --> 00:46:31,581 Bai. Eta esan zenidana pentsatu dut, amari idaztearena. 751 00:46:31,581 --> 00:46:34,459 Primeran. Ama poztuko da zure berri izateaz. 752 00:46:34,459 --> 00:46:37,337 Ez diot idatziko. Pentsatu besterik ez dut egin. 753 00:46:37,337 --> 00:46:39,339 Agian bai. 754 00:46:40,090 --> 00:46:41,091 Egunen batean. 755 00:46:41,091 --> 00:46:42,008 Posta! 756 00:46:46,680 --> 00:46:48,056 Bulegoko posta da dena. 757 00:46:48,056 --> 00:46:49,307 Berria zabaldu da. 758 00:46:49,307 --> 00:46:53,103 Hildako Detektibeak eta beren medium berria herrian daude. 759 00:46:53,103 --> 00:46:55,480 Barkatu. Gure medium berria? 760 00:46:56,273 --> 00:46:59,025 - Itzel. - Mamuak ilaran daude. 761 00:47:10,328 --> 00:47:11,454 Berehala gatoz. 762 00:47:33,268 --> 00:47:35,979 Sinestekoa ere! Mukizu halakoak. 763 00:47:36,521 --> 00:47:41,151 Eta katu errege nazkagarri horrek nire herrian entzerratu ditu. 764 00:47:41,151 --> 00:47:44,779 Orain beren mamu-muturrak sartuko dituzte 765 00:47:44,779 --> 00:47:47,449 neskatilaren bat hartu nahi dudanean. 766 00:47:47,449 --> 00:47:50,952 Ezin badut neskatilen beldurrarekin nire sugea elikatu, 767 00:47:50,952 --> 00:47:52,162 zer gelditzen zait? 768 00:47:59,252 --> 00:48:00,921 Bizitzaren zikloa da, Monty. 769 00:48:02,213 --> 00:48:03,381 Sugeak jan nahi du. 770 00:48:03,381 --> 00:48:07,385 Ederra egoteko, nik nire oinaze eta sufrimendu errazioa behar dut... 771 00:48:07,385 --> 00:48:10,013 Monty! Geldi. Zintzo portatu. 772 00:48:12,807 --> 00:48:17,312 Tira, nire mendekua prestatzeko denbora gehiago daukat orain. 773 00:48:18,355 --> 00:48:20,982 Le festin bat izango da, nolabait esateko. 774 00:48:21,858 --> 00:48:23,276 "Bankete" esan nahi du 775 00:48:24,194 --> 00:48:25,153 frantsesez. 776 00:48:27,113 --> 00:48:28,823 Ase-ase eginda bukatuko dute. 777 00:48:30,200 --> 00:48:33,286 Neska horrek ez zuen nire buruan sartu behar. 778 00:48:33,954 --> 00:48:37,832 Eta mutil horiek probatu naute, baina ez da berriz gertatuko. 779 00:48:39,501 --> 00:48:41,503 Eta hortxe sartzen zara zu jokoan. 780 00:48:42,796 --> 00:48:45,590 Nire bele senide maitea. 781 00:48:46,174 --> 00:48:47,717 SUGE KRISKITINAK 782 00:49:00,855 --> 00:49:01,856 Monty! 783 00:49:03,316 --> 00:49:06,569 Ene. Xarmagarria zara. 784 00:49:08,655 --> 00:49:10,532 Nor ez da zutaz fidatuko? 785 00:49:17,288 --> 00:49:19,749 JARRAITUKO DU... 786 00:50:09,507 --> 00:50:14,179 Azpitituluak: Loinaz C. A.