1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,433 --> 00:01:41,366 माँ। 4 00:03:03,066 --> 00:03:04,033 हट! 5 00:03:31,133 --> 00:03:32,166 जूजू! 6 00:03:35,666 --> 00:03:38,433 -माँ! -जूजू! 7 00:03:39,100 --> 00:03:41,666 -माँ! -जूजू! 8 00:03:41,733 --> 00:03:43,466 माँ! 9 00:03:43,666 --> 00:03:45,033 माँ! 10 00:03:49,100 --> 00:03:50,033 माँ! 11 00:04:12,733 --> 00:04:14,066 जूजू! 12 00:04:17,100 --> 00:04:18,366 भगवान! 13 00:04:18,466 --> 00:04:22,500 यहाँ पर भारी संकट आ चुका है भगवान! 14 00:04:23,466 --> 00:04:26,033 हमें बचा लो, भगवान! 15 00:04:26,333 --> 00:04:30,433 इस मुसीबत से हमें बचा लो, भगवान। 16 00:04:31,033 --> 00:04:34,400 अगर सच में आप इस दुनिया में हो तो, 17 00:04:34,533 --> 00:04:37,633 आज आपको आना ही होगा। 18 00:04:38,133 --> 00:04:40,466 दिखाना होगा कि आप 19 00:04:40,666 --> 00:04:44,366 सिर्फ एक मूरत नहीं हो भगवान। 20 00:04:44,700 --> 00:04:47,266 भगवान! 21 00:07:22,433 --> 00:07:27,766 -मसीहा! -मसीहा! 22 00:07:31,666 --> 00:07:34,500 मैं कौन हूँ? 23 00:07:50,200 --> 00:07:53,266 मैं जब बड़ा हो जाऊँगा, तो पता लगाऊँगा… 24 00:07:53,533 --> 00:07:54,533 कि आप कौन हो। 25 00:07:56,033 --> 00:07:57,600 ये मेरा वादा है आपसे। 26 00:08:11,100 --> 00:08:12,733 मुंबई, सुबह 6:30 बजे 27 00:08:30,566 --> 00:08:32,000 -बेबी? -नहीं। 28 00:08:32,400 --> 00:08:33,299 बॉम्ब। 29 00:08:35,700 --> 00:08:37,533 प्यारी कलकी 30 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 महफ़िल जमाएँ? 31 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 हाँ बस! सारा सामान आ जाए। 32 00:08:47,333 --> 00:08:48,266 लो आ गया! 33 00:08:55,366 --> 00:08:57,166 जानवी कम्पोज़र 34 00:09:00,400 --> 00:09:01,366 मैं अंदर हूँ। 35 00:09:06,233 --> 00:09:08,000 हेलेना टेकी 36 00:09:08,066 --> 00:09:10,033 बच्ची को स्कूल के लिए लेट नहीं हो रहा होगा? 37 00:09:14,066 --> 00:09:14,766 कनेक्ट कर रहा है 38 00:09:24,100 --> 00:09:26,466 -क्या हुआ? -लगता है, आगे एक्सिडेंट हो गया है। 39 00:09:30,033 --> 00:09:31,266 20 मिनट में मेरा एग्ज़ाम है। 40 00:09:31,766 --> 00:09:32,666 मेट्रो। 41 00:09:35,100 --> 00:09:36,133 एक टिकट, चकाला। 42 00:09:36,566 --> 00:09:38,066 20 रुपए छुट्टे दीजिए, प्लीज़। 43 00:09:38,300 --> 00:09:39,233 नहीं है। 44 00:09:39,400 --> 00:09:40,300 नेक्स्ट! 45 00:09:40,366 --> 00:09:41,466 -अरे-- -नेक्स्ट! 46 00:09:42,566 --> 00:09:44,300 -फर्स्ट टाइम है मेट्रो में? -हाँ। 47 00:09:45,133 --> 00:09:46,033 दो चकाला। 48 00:09:46,133 --> 00:09:47,033 -अरे-- -जल्दी। 49 00:09:52,366 --> 00:09:54,133 लक्ष्मी एक माँ 50 00:09:55,466 --> 00:09:57,300 ईरम डॉक्टर 51 00:10:01,066 --> 00:10:01,766 अब तैयार हैं, चीफ़। 52 00:11:12,266 --> 00:11:13,766 कैप्टन अभिजीत! 53 00:11:17,200 --> 00:11:18,100 एमएमआरसी 54 00:11:18,233 --> 00:11:19,133 ये क्या हो रहा है? 55 00:11:35,000 --> 00:11:35,700 बूम! 56 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 मेट्रो को हमारा नमस्कार! 57 00:11:50,200 --> 00:11:51,366 एमएमआरसी 58 00:11:51,433 --> 00:11:53,100 - क्या हुआ? - ये देखिए, सर। 59 00:11:53,700 --> 00:11:54,666 हैलो। 60 00:11:55,100 --> 00:11:57,033 कैप्टन अभिजीत। कैप्टन अभिजीत! 61 00:11:57,366 --> 00:11:59,133 यात्रीगण कृप्या ध्यान दें। 62 00:11:59,233 --> 00:12:01,766 -गाड़ी क्रमांक 00381… -बैठ! 63 00:12:02,166 --> 00:12:07,066 वर्सोवा से घाटकोपर जाने वाली मेट्रो ट्रेन का हमारे द्वारा हाईजैक कर लिया गया है। 64 00:12:07,300 --> 00:12:08,233 बैठो! 65 00:12:12,033 --> 00:12:13,433 डरने की कोई ज़रूरत नहीं है। 66 00:12:13,666 --> 00:12:14,566 मैं पुलिस से हूँ। 67 00:12:16,700 --> 00:12:18,233 - छोड़ उसे। -गन नीचे करो! ए! 68 00:12:18,300 --> 00:12:19,233 ए! 69 00:12:21,666 --> 00:12:24,133 गन नीचे करो वर्ना जान जाएगी इसकी। 70 00:12:29,333 --> 00:12:30,366 बैठे रह, अंकल? 71 00:12:30,633 --> 00:12:31,666 जाके बैठ जाइए। 72 00:12:32,166 --> 00:12:33,166 अरे बहरा है क्या? 73 00:12:34,300 --> 00:12:35,600 आगे मत आइए, प्लीज़! 74 00:12:35,766 --> 00:12:36,700 वहीं रुक जाइए। 75 00:12:38,766 --> 00:12:39,733 रुक जा, बुड्ढे! 76 00:13:02,566 --> 00:13:03,566 बुड्ढा? 77 00:13:03,700 --> 00:13:05,400 मैं बुड्ढा? हाँ? 78 00:13:06,466 --> 00:13:09,066 बुड्ढा तेरा बाप! 79 00:13:19,333 --> 00:13:21,366 मेरे प्यारे यात्रीगण, 80 00:13:21,433 --> 00:13:22,366 कैप्टन 81 00:13:22,433 --> 00:13:24,366 मैं हूँ आपका नया कैप्टन। 82 00:13:24,700 --> 00:13:26,533 आपकी सेवा में हाज़िर। 83 00:13:26,600 --> 00:13:30,300 लेकिन अगर आपने ये पुलिस वाले भैया की तरह 84 00:13:30,500 --> 00:13:32,533 हीरो बनने की कोशिश की… 85 00:13:33,366 --> 00:13:34,366 तो… 86 00:13:39,033 --> 00:13:40,166 अरे यार, ये खांसी! 87 00:13:41,000 --> 00:13:43,333 मेरे अंदर का विलेन जाग जाएगा, 88 00:13:43,533 --> 00:13:45,433 और जब मैं विलेन बनता हूँ ना, 89 00:13:45,733 --> 00:13:48,066 तो मेरे सामने कोई हीरो टिक नहीं सकता। 90 00:13:48,600 --> 00:13:51,133 तुम्हें दुनिया में सबसे ज़्यादा प्यार किससे है? 91 00:13:51,200 --> 00:13:52,166 अपनी माँ से। 92 00:13:52,233 --> 00:13:53,333 ओह! 93 00:13:53,533 --> 00:13:54,666 सो स्वीट! 94 00:13:55,466 --> 00:13:56,500 मम्मी जी! 95 00:13:59,200 --> 00:14:01,300 क्या उम्र है तुम्हारी मम्मी जी की? 96 00:14:01,400 --> 00:14:02,300 पचपन, सर। 97 00:14:02,366 --> 00:14:05,133 अरे यहाँ कोई है इनकी मम्मी की उम्र वाला? 98 00:14:05,433 --> 00:14:07,566 - हाँ, पचपन? पचपन? - बहुत बढ़िया। 99 00:14:09,000 --> 00:14:10,466 कितनी सारी मम्मियाँ हैं! 100 00:14:11,766 --> 00:14:16,666 फर्ज़ करो, वो उस बुरके के पीछे तुम्हारी मम्मी जी हैं! 101 00:14:17,700 --> 00:14:18,666 ज़रा सोचो! 102 00:14:19,466 --> 00:14:24,000 अस्सलाम आलेकुम आप सभी महिलाओ को। 103 00:14:26,233 --> 00:14:27,133 सर! 104 00:14:29,433 --> 00:14:31,466 अल्लाह आपको जन्नत बख्शे! 105 00:14:45,533 --> 00:14:51,500 अनिल जी, अगर आपको इन 376 लोगों की जान की ज़रा सी भी परवाह है, 106 00:14:51,633 --> 00:14:54,533 तो जल्दी से किसी ऐसे इंसान को डेस्क पर लेकर आइए 107 00:14:54,666 --> 00:14:57,000 जो सिस्टम की तरफ से मुझसे बात करे। 108 00:14:57,066 --> 00:15:00,000 और जिससे बात करने में थोड़ा मज़ा आए। 109 00:15:00,433 --> 00:15:02,666 मुंबई मेट्रो में एक महिला की गोली मारकर 110 00:15:02,733 --> 00:15:04,666 बेरहमी से हत्या करने के विडियो ने 111 00:15:04,733 --> 00:15:06,500 पूरे देश में सनसनी फैला दी है। 112 00:15:06,566 --> 00:15:08,266 फोर्स वन चीफ़ नर्मदा राय को 113 00:15:08,333 --> 00:15:11,400 इन हाईजैकर के साथ नेगोशिएट करने के लिए असाइन किया गया है। 114 00:15:17,466 --> 00:15:18,500 बहुत बढ़िया। 115 00:15:23,500 --> 00:15:25,133 हैलो, नर्मदा जी। 116 00:15:25,733 --> 00:15:26,766 क्या सेवा है! 117 00:15:27,033 --> 00:15:29,166 दस साल और सात बार हॉस्टेज सिचुएशन 118 00:15:29,300 --> 00:15:30,733 और सातों बार आपने बाज़ी मारी। 119 00:15:31,266 --> 00:15:32,300 मेरे बारे में इतना पता ही है तो, 120 00:15:32,366 --> 00:15:34,633 तो अपनी और अपनी ऑर्गेनाइज़ेशन के बारे में कुछ बता ही सकते हो। 121 00:15:34,700 --> 00:15:35,766 ऑर्गेनाइज़ेशन? 122 00:15:36,300 --> 00:15:39,366 नर्मदा जी, मैं उस ऑर्गेनाइज़ेशन के लिए काम करता हूँ 123 00:15:39,433 --> 00:15:43,366 जिसे बार-बार ऑर्गेनाइज़ करके बेवकूफ़ बनाया जाता है। 124 00:15:43,600 --> 00:15:44,566 कोई नाम है? 125 00:15:45,400 --> 00:15:46,433 भारत का नागरिक। 126 00:15:46,600 --> 00:15:47,533 मतलब? 127 00:15:47,600 --> 00:15:50,200 मतलब ये है कि कुछ नहीं बदलता, मैडम। 128 00:15:50,733 --> 00:15:51,733 कुछ नहीं बदलता। 129 00:15:53,166 --> 00:15:56,133 मैं बार-बार जा-जाके नय लोगों को वोट देता हूँ। 130 00:15:57,200 --> 00:15:58,566 हर बार उम्मीद में रहता हूँ, 131 00:15:59,533 --> 00:16:00,600 पर कुछ नहीं बदलता। 132 00:16:01,200 --> 00:16:02,500 रत्ती भर भी नहीं बदलता। 133 00:16:03,533 --> 00:16:05,700 तो अब भाड़ में गए सब! 134 00:16:06,566 --> 00:16:07,633 कोई नहीं चाहिए मुझे। 135 00:16:08,300 --> 00:16:10,200 अब जो करना है, मैं खुद करूँगा। 136 00:16:11,066 --> 00:16:13,000 और उसकी शुरुआत है ये हाईजैक। 137 00:16:13,066 --> 00:16:14,533 अच्छा अच्छा! शांत हो जाइए। 138 00:16:15,100 --> 00:16:16,333 ये बताओ तुम्हें चाहिए क्या? 139 00:16:16,566 --> 00:16:17,700 चाहिए तो आलिया भट्ट! 140 00:16:18,266 --> 00:16:19,766 लेकिन उम्र में थोड़ी छोटी है। 141 00:16:20,033 --> 00:16:21,033 -नहीं? -यस। 142 00:16:21,100 --> 00:16:22,000 हाँ। 143 00:16:22,666 --> 00:16:24,533 -एक गाना सुनाइए ना। -क्या? 144 00:16:24,666 --> 00:16:27,066 अरे चिल्ला-चिल्लाके ऐसे ही मूड खराब हो गया। 145 00:16:27,566 --> 00:16:28,466 सुनाइए ना। 146 00:16:28,733 --> 00:16:30,266 वो बेकरार वाला। 147 00:16:30,600 --> 00:16:31,766 दो लाइनें सुना दीजिए। 148 00:16:32,366 --> 00:16:33,300 प्लीज़। 149 00:16:33,533 --> 00:16:37,466 ♪ बेकरार करके हमें यूँ ना जाइए ♪ 150 00:16:37,566 --> 00:16:41,366 -♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ -♪ आपको हमारी कसम लौट आइए ♪ 151 00:16:41,633 --> 00:16:45,400 आपको पता है नर्मदा जी, इस गाने का टाइम पाँच मिनट चौदह सेकेंड हैं। 152 00:16:45,633 --> 00:16:47,066 तो गाना खत्म होने तक, 153 00:16:47,200 --> 00:16:49,633 एग्रीकल्चर मिनिस्टर आपके साथ होने चाहिए। 154 00:16:49,700 --> 00:16:52,433 पाँच मिनट में एग्रीकल्चर मिनिस्टर को यहाँ लाना इंपॉसिबल है! 155 00:16:52,500 --> 00:16:54,466 हाँ, वो शायद बिज़ी होंगे। 156 00:16:55,133 --> 00:16:57,433 लेकिन याद रखिएगा, गाना खत्म होने के बाद, 157 00:16:57,700 --> 00:17:00,333 हर एक मिनट पर एक पैसेंजर… 158 00:17:10,266 --> 00:17:12,266 ♪ बेकरार करके हमें ♪ 159 00:17:12,333 --> 00:17:14,099 ♪ यूँ ना जाइए ♪ 160 00:17:14,366 --> 00:17:16,300 ♪ आपको हमारी कसम ♪ 161 00:17:16,366 --> 00:17:18,000 ♪ लौट आइए ♪ 162 00:17:18,333 --> 00:17:20,333 ♪ बेकरार करके हमें ♪ 163 00:17:20,400 --> 00:17:22,099 ♪ यूँ ना जाइए ♪ 164 00:17:22,400 --> 00:17:24,333 ♪ आपको हमारी कसम ♪ 165 00:17:24,400 --> 00:17:26,066 ♪ लौट आइए ♪ 166 00:17:30,033 --> 00:17:32,533 अरे बंद करो इसे! ये कोई गाना सुनने का टाइम है? 167 00:17:32,666 --> 00:17:35,033 सर, गाना खत्म होने के पहले हमको कंट्रोल रूम पहुँचना है। 168 00:17:35,100 --> 00:17:36,266 बस टाइमिंग के लिए सुन रहा हूँ। 169 00:17:42,266 --> 00:17:43,766 कैबिनेट मिनिस्टर हूँ मैं यहाँ का! 170 00:17:44,100 --> 00:17:46,400 कौन है वो लेडी जिसने मुझे यहाँ बुलाया है? तुम हो? 171 00:17:46,466 --> 00:17:47,366 सर! 172 00:17:47,433 --> 00:17:48,333 वो मैं ही हूँ। 173 00:17:48,400 --> 00:17:49,633 क्यों बुलाकर लाए हो मुझे यहाँ पर? 174 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 सर, आपको जितना चिल्लाना है मेरे ऊपर चिल्ला सकते हैं, 175 00:17:51,766 --> 00:17:53,666 लेकिन एक बार लाइन पर जाने के बाद आप बिल्कुल चिल्ला नहीं सकते हैं। 176 00:17:53,733 --> 00:17:55,000 सिर्फ चौदह सेकेंड बचे हैं। 177 00:17:55,200 --> 00:17:57,533 क्या मैं हाईजैकर के साथ सर-सर, करके बात करूँ? 178 00:17:57,600 --> 00:17:59,066 अगर ज़रूरत पड़ी तो, यस, सर। 179 00:17:59,133 --> 00:18:01,200 आपकी किसी भी बात पर अगर उसको गुस्सा आया, 180 00:18:01,266 --> 00:18:02,766 तो वो वहाँ किसी को भी शूट कर सकता है। 181 00:18:03,033 --> 00:18:04,133 और अगर ऐसा हुआ, 182 00:18:04,333 --> 00:18:08,433 अगली बार आपके खुद के चुनाव क्षेत्र में भी शायाद आपको वोट मांगने की दिक्कत हो जाए। 183 00:18:08,500 --> 00:18:09,400 हैं? 184 00:18:09,700 --> 00:18:11,466 ♪ लौट आइए ♪ 185 00:18:19,266 --> 00:18:22,433 जी मैं एग्रीकल्चर मिनिस्टर, मुरारी दास बोल रहा हूँ। 186 00:18:24,033 --> 00:18:26,266 कहिए। मैं क्या सेवा कर सकता हूँ आपकी? 187 00:18:26,433 --> 00:18:28,133 अरे छोड़िए ना, मिनिस्टर साहब। 188 00:18:28,400 --> 00:18:31,433 आपके साथ तो मुझे सिर्फ एक क्विज़ का खेल खेलना है। 189 00:18:31,500 --> 00:18:35,766 सही जवाब के बदले में आपको इन लोगों की जान बचाने का मौका देना चाहता हूँ। 190 00:18:36,433 --> 00:18:39,133 -मंजूर है? -देखिए, मैं पढ़ा-लिखा नहीं हूँ। 191 00:18:39,466 --> 00:18:42,033 जो कुछ सीखा है लोगों से ही सीखा है। 192 00:18:42,600 --> 00:18:43,700 आप फिक्र मत कीजिए बिल्कुल! 193 00:18:43,766 --> 00:18:45,700 सवाल आपके डिपार्टमेंट के बारे में है। 194 00:18:46,033 --> 00:18:47,200 ओके, फिर ठीक है। 195 00:18:47,400 --> 00:18:51,466 1-0-2-8-1? 196 00:18:51,566 --> 00:18:52,500 ओके। 197 00:18:52,766 --> 00:18:53,700 सवाल क्या है? 198 00:18:54,066 --> 00:18:55,200 यही सवाल है, सर। 199 00:18:56,033 --> 00:18:59,733 1-0-2-8-1? 200 00:19:00,200 --> 00:19:01,700 ये नंबर सुनकर कुछ याद आता है? 201 00:19:02,000 --> 00:19:03,500 देखिए मैं एग्रीकल्चर मिनिस्टर हूँ, 202 00:19:03,566 --> 00:19:06,200 शायद आपको फाइनेंस मिनिस्टर से बात करनी थी। 203 00:19:06,266 --> 00:19:07,233 पर कोई बात नहीं। 204 00:19:07,300 --> 00:19:09,333 आप तब तक दूसरा गाना प्ले कीजिए, 205 00:19:09,433 --> 00:19:10,733 तब तक मैं उनको बुलवा लेता हूँ। 206 00:19:11,033 --> 00:19:12,500 नहीं, वहीं बैठे रहिए आप! 207 00:19:13,600 --> 00:19:16,300 पिछले एक साल में तुम्हारे मिनिस्टर रहते हुए, 208 00:19:17,000 --> 00:19:21,666 10,281 किसानों ने आत्महत्या की। 209 00:19:25,433 --> 00:19:29,066 दस हज़ार दो सौ इक्यासी! 210 00:19:35,566 --> 00:19:37,066 अफ़सोस मिनिस्टर साहब! 211 00:19:38,766 --> 00:19:40,433 ना तो आप उन किसानों को, 212 00:19:41,066 --> 00:19:44,600 और ना ही इन 376 लोगों की जान को बचा सकें। 213 00:19:46,333 --> 00:19:49,466 सर, प्लीज़! एक मौका और दीजिए। प्लीज़, सर। 214 00:19:49,766 --> 00:19:50,700 ओके। दिया। 215 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 एक किसान ट्रैक्टर खरीदने के लिए जाता है। 216 00:19:55,066 --> 00:19:57,366 एक अमीर आदमी मर्सिडीज़ जैसी कार खरीदने के लिए। 217 00:19:57,433 --> 00:19:58,666 दोनों बैंक से लोन लेते हैं। 218 00:19:59,133 --> 00:20:02,200 दोनों में से ज़्यादा सस्ता लोन किसको मिलेगा? 219 00:20:03,333 --> 00:20:07,133 सारे के सारे 376 पैसेंजर को छोड़ दीजिए! 220 00:20:07,300 --> 00:20:10,366 भई मर्सिडीज़ के लोन के ऊपर इंटरेस्ट रेट ज़्यादा होगा 221 00:20:10,433 --> 00:20:12,433 और गरीब किसानों के ट्रैक्टर पर कम। 222 00:20:13,566 --> 00:20:14,766 गलत, मिनिस्टर साहब। 223 00:20:15,333 --> 00:20:17,666 ट्रैक्टर के लोन पर इंटरेस्ट है 13 पर्सेंट 224 00:20:19,000 --> 00:20:22,400 और मर्सिडीज़ जैसी गाड़ी पर महज़ आठ पर्सेंट। 225 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 ये हाल है हमारे यहाँ का। 226 00:20:26,033 --> 00:20:28,766 इन सवाल जवाब के अलावा भी कोई और तरीका होगा। 227 00:20:30,400 --> 00:20:31,366 है ना! 228 00:20:31,733 --> 00:20:33,066 पेन है आपके पास? 229 00:20:33,266 --> 00:20:34,166 नहीं। 230 00:20:34,233 --> 00:20:35,133 तो ले लीजिए। 231 00:20:35,466 --> 00:20:36,366 लिखिए। 232 00:20:36,433 --> 00:20:37,366 हाँ, बोलिए? 233 00:20:37,500 --> 00:20:41,633 चालीस हज़ार करोड़, सत्तानवे लाख, 234 00:20:42,333 --> 00:20:46,566 तेरह हज़ार पाँच सौ छप्पन रुपए। 235 00:20:46,700 --> 00:20:47,633 बस। 236 00:20:48,266 --> 00:20:51,533 सर, पाँच-दस करोड़ की बात होती, तो समझ में आता। 237 00:20:51,666 --> 00:20:54,733 40 हज़ार करोड़ हम कैसे दे सकते हैं? 238 00:20:55,166 --> 00:20:56,400 ओह, हाँ। 239 00:20:56,466 --> 00:20:59,400 आइडिया सर। प्राइवेट सेक्टर से ले लीजिए, किसी बिज़नसमैन से। 240 00:20:59,466 --> 00:21:03,700 देखिए सर, बिज़नसमैन की प्रॉब्लम के लिए हम ज़रूर मदद कर सकते हैं। 241 00:21:04,333 --> 00:21:07,533 पर हमारी प्रॉब्लम के लिए कौन बिज़नसमैन पैसे देगा? 242 00:21:07,733 --> 00:21:09,166 देंगे, सर। 243 00:21:09,700 --> 00:21:10,633 देंगे। 244 00:21:11,200 --> 00:21:14,033 जब आप बार-बार बिज़नसमैन की नैया पार लगा सकते हैं, 245 00:21:14,666 --> 00:21:17,266 तो बिज़नसमैन भी आपकी एक बार मदद तो कर सकता है ना। 246 00:21:20,566 --> 00:21:24,100 अगले दस मिनट में एक बहुत बड़े बिज़नसमैन का फ़ोन आपको आएगा। 247 00:21:24,700 --> 00:21:26,500 बस अपना फ़ोन अपने पास रखिएगा। 248 00:21:27,566 --> 00:21:28,500 आलिया, 249 00:21:29,533 --> 00:21:31,133 तुम्हें मेरे लिए एक कॉल करना है। 250 00:21:31,433 --> 00:21:32,366 करोगी? 251 00:21:33,333 --> 00:21:35,133 आलिया का कॉल आ रहा है 252 00:21:44,333 --> 00:21:45,466 मिस्टर मुकुंद मेनन, 253 00:21:46,000 --> 00:21:46,700 डिस्ट्रिक्ट कलेक्टर, 254 00:21:47,300 --> 00:21:49,133 बस दो दिन पहले ही मिला था उनसे। 255 00:21:49,500 --> 00:21:50,600 क्या पर्सनेलिटी थी! 256 00:21:55,566 --> 00:21:58,766 मेरा ड्रीम प्रोजेक्ट था। आयुष कॉपर फैक्ट्री। 257 00:21:59,233 --> 00:22:00,266 देखो, तुम जो भी हो… 258 00:22:01,200 --> 00:22:03,133 57,000 लोगों को नौकरी, 259 00:22:03,400 --> 00:22:05,066 1,00,000 फैमिलीज़ को बेनिफिट। 260 00:22:05,566 --> 00:22:07,466 स्कूल, कॉलेज, हॉस्पिटल्स। 261 00:22:07,733 --> 00:22:09,300 पूरा गाँव शहर बन जाएगा। 262 00:22:09,766 --> 00:22:12,000 कलेक्टर साहब को तो बात समझ ही नहीं आ रहा है। 263 00:22:12,500 --> 00:22:13,533 अभी के अभी बाहर निकलो। 264 00:22:14,133 --> 00:22:15,166 उम्र कम थी, 265 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 तेवर बहुत था। 266 00:22:17,566 --> 00:22:19,100 अगर मैं यहाँ साइन करूँगा, 267 00:22:19,300 --> 00:22:23,000 तो वो पूरी जगह इस धरती की सबसे खतरनाक जगह बन जाएगी। 268 00:22:23,266 --> 00:22:24,700 सोचो वहाँ फैक्ट्री लग गई, 269 00:22:25,066 --> 00:22:28,733 जिस हवा से हम साँस लेते हैं, जो पानी हम पीते हैं, ज़हर बन जाएगा। ज़हर। 270 00:22:29,266 --> 00:22:30,566 एक भोपाल काफी नहीं था क्या? 271 00:22:32,566 --> 00:22:33,500 दवा दे। 272 00:22:34,366 --> 00:22:38,200 जब मुझे ज़्यादा गुस्सा आए, तो डॉक्टर ने ब्लू वाला दवाई खाने के लिए बोला है। 273 00:22:41,666 --> 00:22:42,566 ए! 274 00:22:42,666 --> 00:22:43,633 वो लाल वाला दे। 275 00:22:45,466 --> 00:22:48,700 और कोई मुझे ज़्यादा गुस्सा दिलाए ना, तो उसको ये खिलाने के लिए। 276 00:22:50,000 --> 00:22:50,700 खाओ। 277 00:22:51,666 --> 00:22:52,633 बस पाँच मिनट, 278 00:22:53,133 --> 00:22:54,066 सब खत्म। 279 00:22:54,533 --> 00:22:55,533 नहीं, मुकुंद। 280 00:22:55,733 --> 00:22:57,033 इसको पानी में घोल दे। 281 00:22:57,566 --> 00:22:59,433 बेटा, पापा तो नहीं खा रहे हैं। 282 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 तो आप खाओगे। 283 00:23:03,433 --> 00:23:07,200 मिस्टर मुकुंद मेनन का एक सिग्नेचर चाहिए था, उन्होंने मना कर दिया। 284 00:23:11,366 --> 00:23:12,600 मैं तुम्हें छोड़ देता, 285 00:23:13,600 --> 00:23:16,033 पर कल तुमने मेरे खिलाफ़ केस कर दिया तो। 286 00:23:17,633 --> 00:23:18,533 खाओ। 287 00:23:18,600 --> 00:23:19,500 नहीं। 288 00:23:20,000 --> 00:23:20,700 खाओ! 289 00:23:29,266 --> 00:23:31,700 पता है ये टेबलेट खाओगे तो क्या होगा? 290 00:23:33,400 --> 00:23:34,300 मैं बताता हूँ। 291 00:23:35,766 --> 00:23:40,733 ऐसा दर्द होगा बॉडी में जैसे दो लाख सुइयाँ खट, खट, काट रही हों। 292 00:23:41,000 --> 00:23:43,700 उसके बाद तुम्हारे फेफड़े गुब्बारे जैसे फूल जाएँगे। 293 00:23:44,566 --> 00:23:45,533 और साँस… 294 00:23:50,133 --> 00:23:52,166 ये टेबलेट सही तरीके से काम किया तो, 295 00:23:52,366 --> 00:23:54,600 तुम्हारे कान और नाक से खून निकल जाएगा। 296 00:23:59,533 --> 00:24:00,466 देखो! 297 00:24:00,633 --> 00:24:01,566 निकल गया! 298 00:24:08,566 --> 00:24:10,000 तुम आज से मेरी बेटी हो। 299 00:24:10,500 --> 00:24:12,100 तुम्हें ऐसे अकेले नहीं छोड़ूँगा मैं। 300 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 जब तक वो बड़ा होकर कलेक्टर नहीं बन जाता, 301 00:24:14,666 --> 00:24:16,666 तब तक वो काली गायकवाड़ की ज़िम्मेदारी है। 302 00:24:19,666 --> 00:24:20,600 -सर! -हाँ? 303 00:24:20,666 --> 00:24:22,400 स्टेज पर थे तब बेबी ने दो-तीन बार कॉल किया था। 304 00:24:22,466 --> 00:24:23,400 पहले क्यों नहीं बोला? 305 00:24:35,233 --> 00:24:36,133 मुराद! 306 00:24:39,533 --> 00:24:40,600 मुराद, तू यहाँ कैसे? 307 00:24:41,166 --> 00:24:42,566 -सर बात करेंगे। -सर? 308 00:24:43,166 --> 00:24:44,066 यस, सर? 309 00:24:47,366 --> 00:24:48,266 सुनो। 310 00:24:48,333 --> 00:24:50,333 सुनो, काली गायकवाड़ की बेटी आलिया भी उसी ट्रेन में है। 311 00:24:50,400 --> 00:24:51,300 समझे, मैडम? 312 00:24:51,633 --> 00:24:53,233 उसे एक खरोंच नहीं आनी चाहिए। 313 00:24:53,466 --> 00:24:55,000 सारे पैसे देने को तैयार हैं वो। 314 00:24:55,066 --> 00:24:56,066 चालीस हज़ार करोड़? 315 00:24:56,233 --> 00:24:57,533 पैसे मायने नहीं रखते। 316 00:24:58,033 --> 00:24:59,533 उसकी बेटी मायने रखती है। 317 00:24:59,600 --> 00:25:03,033 सर इतनी बड़ी फिरौती की रकम ऐसे ही दे देना फ्यूचर के लिए गलत एग्ज़ाम्पल सेट होगा। 318 00:25:03,100 --> 00:25:07,333 मैडम, यहाँ आधी चीज़ें काली गायकवाड़ की मेहरबानी से चल रही हैं। 319 00:25:07,733 --> 00:25:09,033 जो कहा है वो कीजिए। 320 00:25:09,333 --> 00:25:10,233 सर… 321 00:25:10,300 --> 00:25:13,400 मैम, आप ये ही जानना चाहती हैं ना कि पैसे कैसे भेजने हैं? 322 00:25:13,500 --> 00:25:15,166 डिजिटल इंडिया है, नर्मदा जी! 323 00:25:15,233 --> 00:25:17,366 एक अकाउंट नंबर आपको ईमेल कर दिया गया है। 324 00:25:17,500 --> 00:25:20,700 और अगले 15 मिनट में पैसों की अगर कन्फ़र्मेशन आएगी, 325 00:25:20,766 --> 00:25:22,500 तो ये ट्रेन चकाला स्टेशन जाएगी। 326 00:25:22,600 --> 00:25:24,000 और अगर ऐसा नहीं हुआ, 327 00:25:24,166 --> 00:25:28,266 तो स्टेशन के तीन किलोमीटर आस-पास स्कूल्स, मॉल्स, हॉस्पिटल्स, 328 00:25:28,333 --> 00:25:31,333 हर गली-कूचे में ऐसे धमाकों की बौछार छाएगी 329 00:25:31,433 --> 00:25:34,566 और फिर ज़िंदगीभर आपको मेरी याद सताएगी। 330 00:25:34,633 --> 00:25:36,633 बेकरार कर जाएगी। 331 00:25:37,333 --> 00:25:38,466 आपका वक़्त शुरू होता है… 332 00:25:39,066 --> 00:25:40,366 अब! 333 00:25:45,100 --> 00:25:46,166 सर, ऑथराइजेशन। 334 00:25:51,233 --> 00:25:52,133 ट्रांसफर हो रहा है, सर। 335 00:25:55,300 --> 00:25:56,266 तुम एक धोखेबाज़ हो। 336 00:25:57,233 --> 00:25:59,300 मुझे यूज़ करके मेरे डैड से पैसे माँगे। 337 00:25:59,500 --> 00:26:00,666 चोर हो तुम सब के सब। 338 00:26:02,033 --> 00:26:03,366 -खूनी लोग। -हाँ! 339 00:26:04,033 --> 00:26:05,066 हम सब चोर हैं! 340 00:26:06,666 --> 00:26:08,000 और पता है ऐसा क्यों है? 341 00:26:08,333 --> 00:26:10,300 पूरे 40,000 करोड़ रुपए 342 00:26:10,433 --> 00:26:11,533 रातों-रात माफ़ कर दिए 343 00:26:11,600 --> 00:26:13,133 सिस्टम ने तुम्हारे बाप के। 344 00:26:13,500 --> 00:26:16,000 और सिर्फ 40,000 रुपए के लिए 345 00:26:17,300 --> 00:26:21,033 पता है इस सिस्टम ने क्या किया, इसके बाप के साथ? 346 00:26:22,566 --> 00:26:23,533 पता है? 347 00:26:24,466 --> 00:26:25,400 पता है? 348 00:26:30,700 --> 00:26:32,400 ए! कलकी, देर हो रही है। 349 00:26:36,166 --> 00:26:37,133 बाबा! 350 00:26:38,100 --> 00:26:40,066 परीक्षा की तैयारी कर ली ना अच्छे से? 351 00:26:40,133 --> 00:26:42,733 हाँ, बाबा। देखना इस बार पूरी क्लास में पहला नंबर निकालूँगी। 352 00:26:43,000 --> 00:26:45,400 अच्छा! अच्छा! 353 00:26:45,466 --> 00:26:46,666 इधर दे। 354 00:26:47,333 --> 00:26:50,766 बाबा, एप्लीकेशन आज पोस्ट कर देना, कल फीस जमा करनी है। 355 00:26:51,100 --> 00:26:52,000 ठीक है। 356 00:26:59,500 --> 00:27:00,733 क्या रे, तांबले! 357 00:27:01,033 --> 00:27:03,400 अब हमको चलके आना पड़ेगा तेरे घर पैसा लेने? 358 00:27:03,466 --> 00:27:06,400 साहेब, इस बार बरसात ने सब बिगाड़ दिया। 359 00:27:06,766 --> 00:27:09,400 जब होनी थी, तब नहीं हुई, 360 00:27:09,500 --> 00:27:11,433 और हुई, तो इतनी हुई 361 00:27:11,633 --> 00:27:14,300 कि फसल बर्बाद हो गई, साहब। 362 00:27:14,633 --> 00:27:17,633 आप मुझे दस दिन का और वक़्त दे दो। 363 00:27:18,033 --> 00:27:20,333 -मैं कैसे भी करके-- -ए, चल! 364 00:27:21,700 --> 00:27:22,766 उधर खड़ा होके बात कर। 365 00:27:24,033 --> 00:27:28,266 आप बोलेगा तो मैं कल जाके आपके मैनेजर साहब से बात करेगा, साहब। 366 00:27:28,400 --> 00:27:29,566 मैनेजर से बात करेगा? 367 00:27:30,433 --> 00:27:31,633 तो हम क्या चपरासी हैं? 368 00:27:33,200 --> 00:27:34,666 -चपरासी हैं हम! बोल! -नहीं! 369 00:27:34,733 --> 00:27:36,700 -चपरासी हैं! -माँ! रुक! 370 00:27:37,466 --> 00:27:39,033 -बाबा! -मत मारो। 371 00:27:41,433 --> 00:27:44,200 ये मेरी बेटी है उसके सामने तो… 372 00:27:45,466 --> 00:27:46,533 मत मारो। 373 00:27:47,533 --> 00:27:49,066 शर्म आ रही है? 374 00:27:49,133 --> 00:27:50,666 बाबा! 375 00:28:05,700 --> 00:28:06,666 नहीं! 376 00:28:07,566 --> 00:28:09,333 नहीं! बाबा! 377 00:28:11,666 --> 00:28:13,033 मेरे बाबा को मत मारो। 378 00:28:13,266 --> 00:28:14,733 -साहब! -साहब! 379 00:28:17,200 --> 00:28:19,333 -अब आई क्या शर्म? -सर! 380 00:28:19,400 --> 00:28:21,433 उधार सर पर लेके घूमता है, तब शर्म नहीं आती। 381 00:28:21,633 --> 00:28:23,300 तब शर्म नहीं आती? 382 00:28:25,366 --> 00:28:26,266 सर। 383 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 ए इसका ट्रैक्टर ले चलो रे। 384 00:28:28,066 --> 00:28:29,666 नहीं, साहब! ट्रैक्टर नहीं साहब। 385 00:28:29,733 --> 00:28:32,133 -मैनेजर से बात कर! -साहब इसी से तो घर चलता है। 386 00:28:32,233 --> 00:28:34,000 हम भूखे मर जाएँगे साहब। 387 00:28:34,066 --> 00:28:35,500 बकाया दे जाओ, ट्रैक्टर ले जाओ। 388 00:28:35,700 --> 00:28:36,633 चल ओए। 389 00:28:48,366 --> 00:28:49,266 ए! 390 00:28:49,400 --> 00:28:50,466 चुप! रो मत। 391 00:28:51,166 --> 00:28:52,400 बच्ची की परीक्षा है ना। 392 00:28:54,633 --> 00:28:55,633 रो मत। 393 00:28:55,733 --> 00:28:57,100 गलती मेरी है। 394 00:28:57,566 --> 00:28:59,633 मुझे पैसे चुका देने चाहिए थे। 395 00:28:59,700 --> 00:29:01,000 बाबा के लिए हँस दे। 396 00:29:05,133 --> 00:29:07,100 बेटा, तू चिंता मत कर। 397 00:29:11,300 --> 00:29:15,233 ♪ हैं तेरी रहमतें ♪ 398 00:29:16,333 --> 00:29:19,000 ♪ ए खुदा! ♪ 399 00:29:19,733 --> 00:29:21,500 शर्म आ रही है? 400 00:29:57,500 --> 00:30:02,133 ♪ तू चलाए तो चले हवा ♪ 401 00:30:02,200 --> 00:30:07,733 -बाबा! -♪ तू बुलाए आए सुबह ♪ 402 00:30:08,400 --> 00:30:12,566 - ♪ ये मेरी नेमतें ♪ -बाबा! 403 00:30:14,100 --> 00:30:17,200 ♪ हैं तेरी रहमतें ♪ 404 00:30:17,266 --> 00:30:19,100 बेटा, तू चिंता मत कर। 405 00:30:19,166 --> 00:30:22,600 जब तू शाम को लौटके आएगी ना सब ठीक करके रख दूँगा। 406 00:30:23,100 --> 00:30:26,133 ♪ ए खुदा! ♪ 407 00:30:26,666 --> 00:30:27,600 बाबा! 408 00:30:41,566 --> 00:30:43,533 ए पैसे कब तक लौटाएगी? 409 00:30:44,033 --> 00:30:46,466 मेरे पति की लाश पड़ी है यहाँ पर। 410 00:30:47,533 --> 00:30:48,700 कुछ तो शर्म कर। 411 00:30:49,533 --> 00:30:51,233 ट्रैक्टर तो लेके गया ना तू। 412 00:30:51,600 --> 00:30:53,100 अब और क्या चाहिए तुझे? 413 00:30:53,400 --> 00:30:55,433 ट्रैक्टर से बस असल का पैसा मिला है। 414 00:30:55,700 --> 00:30:58,066 ब्याज का पैसा कौन देगा, हैं? 415 00:30:58,433 --> 00:31:00,433 मेरा आदमी मर गया है यहाँ पर। 416 00:31:01,166 --> 00:31:03,600 अब क्या खुद को और बेटी को बेच दूँ मैं? 417 00:31:09,500 --> 00:31:11,233 जब आदमी ही नहीं रहा। 418 00:31:12,366 --> 00:31:14,133 तो इस मंगलसूत्र का क्या काम? 419 00:31:36,733 --> 00:31:40,266 ये कहानी सिर्फ एक कलकी की नहीं है। 420 00:31:42,433 --> 00:31:44,400 कश्मीर से लेकर कन्याकुमारी तक, 421 00:31:45,233 --> 00:31:47,133 हर किसान की ये ही कहानी है। 422 00:31:47,633 --> 00:31:51,500 एक बैंक जो सिर्फ 40,000 रुपए के लिए 423 00:31:51,566 --> 00:31:55,400 एक गरीब किसान को उसकी जान लेने के लिए मजबूर कर देता है। 424 00:31:55,733 --> 00:31:56,766 उसी बैंक ने, 425 00:31:58,333 --> 00:32:02,400 तुम्हारे डैड के 40,000 करोड़ रुपए यूँ ही माफ़ कर दिए। 426 00:32:02,700 --> 00:32:03,600 ऐसे ही! 427 00:32:06,466 --> 00:32:09,366 तो हमने वो 40,000 करोड़… 428 00:32:10,033 --> 00:32:12,333 जो इस देश का है, इन सबका है, 429 00:32:13,366 --> 00:32:14,633 मुझे वापस चाहिए। 430 00:32:17,600 --> 00:32:18,500 हाँ, आलिया। 431 00:32:20,266 --> 00:32:21,233 हम सब… 432 00:32:22,466 --> 00:32:24,466 बहुत बड़े चोर हैं। 433 00:32:26,600 --> 00:32:29,433 जब तुम अपने डैड से मिलो तो उनसे कहना, 434 00:32:30,133 --> 00:32:32,766 आज तुम उनसे भी बड़े चोर से मिलके आई हो। 435 00:32:35,300 --> 00:32:36,466 और उन्हें बताना… 436 00:32:38,300 --> 00:32:39,333 मेरा नाम। 437 00:32:40,633 --> 00:32:41,566 ट्रांसफर हो गया 438 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 कैप्टन, अमाउंट आ गया है। 439 00:32:53,200 --> 00:32:55,000 तालियाँ! 440 00:32:55,733 --> 00:32:56,666 तालि-- 441 00:32:58,400 --> 00:32:59,433 तालियाँ नहीं? 442 00:33:00,366 --> 00:33:03,366 हाँ! ये थोड़ा दुखद रहा, नहीं? 443 00:33:05,666 --> 00:33:06,633 मोहतरमा! 444 00:33:07,433 --> 00:33:10,000 ज़रा लंबी साँस लो, 445 00:33:10,766 --> 00:33:13,733 लंबी साँस छोड़ो। 446 00:33:15,200 --> 00:33:17,300 इस्क्रा कलाकार 447 00:33:17,366 --> 00:33:19,433 अब तो बनती हैं तालियाँ। 448 00:33:21,000 --> 00:33:22,066 कैप्टन 449 00:33:40,300 --> 00:33:41,233 जाओ, जाओ। 450 00:33:50,566 --> 00:33:52,300 एंट्री और एग्जिट को घेरो। 451 00:33:53,700 --> 00:33:54,600 स्नाइपर्स रेडी, मैम। 452 00:34:01,433 --> 00:34:04,433 मिस्टर सीनियर सिटीज़न, तुम्हें जो चाहिए था वो मिल गया है। 453 00:34:04,500 --> 00:34:06,633 अब तुम में से कोई भी यहाँ से बचके निकल नहीं पाएगा। 454 00:34:07,166 --> 00:34:09,100 अभी थोड़ी देर में तुम मेरे सामने होगे, 455 00:34:09,633 --> 00:34:13,300 और तब दो लाइन गाने की, तुम मुझे सुनाओगे। 456 00:34:15,733 --> 00:34:17,033 ज़रूर, सुनाऊँगा। 457 00:34:33,600 --> 00:34:34,500 दोस्तो! 458 00:35:16,400 --> 00:35:17,633 - गोली मत चलाना! - कॉपी, मैम। 459 00:35:18,733 --> 00:35:19,633 माँ! 460 00:35:25,533 --> 00:35:28,000 ये सब होस्टेजेस हैं। इन सबको यहाँ से बाहर निकालो। 461 00:35:28,066 --> 00:35:30,233 और जब तक मैं नहीं आ जाती। वहाँ पर एक सेफ्टी एरिया में रोक के रखो। 462 00:35:30,300 --> 00:35:31,200 यस, मैम। 463 00:35:59,633 --> 00:36:00,600 गोलियाँ! 464 00:36:12,433 --> 00:36:14,066 हटो! 465 00:36:22,533 --> 00:36:23,433 सॉरी। 466 00:36:37,133 --> 00:36:41,000 ♪ बेकरार करके हमें यूँ ना जाइए ♪ 467 00:36:46,033 --> 00:36:47,166 नर्मदा जी, 468 00:36:47,333 --> 00:36:49,666 ये काफी है या और सुनाऊँ? 469 00:36:50,500 --> 00:36:53,000 मुझे और भी बहुत से गाने आते हैं। 470 00:36:53,400 --> 00:36:56,133 मैम, इन्होंने रिमोट से चलने वाला हथियार सिस्टम का इस्तेमाल किया है। 471 00:36:56,533 --> 00:36:57,600 पर किसी को चोट नहीं लगी। 472 00:36:58,100 --> 00:36:59,666 ध्यान भटकाने का हाई टेक तरीका। 473 00:37:14,366 --> 00:37:16,700 श्रीधर, होस्टेजेस को कहाँ पर रखा हुआ है? 474 00:37:16,766 --> 00:37:18,200 हमें एक-एक को चेक करना है। 475 00:37:18,266 --> 00:37:20,700 सॉरी मैम, लेकिन सबकी फैमिलीज़ वो बैरीकेड तोड़कर वहाँ अंदर आ गई थी। 476 00:37:20,766 --> 00:37:24,033 मैम बहुत ही कंफ्यूज़न और हलचल हो गई थी। सबको छोड़ना पड़ा मैम। 477 00:37:24,333 --> 00:37:26,166 आरव, हाईजैकर्स का अकाउंट फ्रीज़ किया? 478 00:37:26,233 --> 00:37:27,133 ट्राइ किया था, मैम। 479 00:37:27,200 --> 00:37:29,766 लेकिन उस अकाउंट का सारा पैसा दूसरे अकाउंट्स में ट्रांसफर हो चुका है। 480 00:37:30,133 --> 00:37:32,066 तो इंतज़ार क्या कर रहे हो। वो सारे अकाउंट्स फ्रीज़ करो। 481 00:37:32,133 --> 00:37:33,100 नहीं कर सकता, मैम। 482 00:37:33,166 --> 00:37:34,700 -क्या मतलब है, नहीं कर सकते हो-- -एक-दो अकाउंट्स नहीं हैं। 483 00:37:34,766 --> 00:37:38,266 सारा पैसा टोटल 7,00,000 लोगों के अकाउंट्स में डिस्ट्रीब्यूट किया गया है। 484 00:37:39,500 --> 00:37:41,100 कौन हैं ये 7,00,000 लोग? 485 00:37:41,166 --> 00:37:42,200 नेशनल बैंक 486 00:37:45,433 --> 00:37:46,500 तेरे फ़ोन पर भी मैसेज आया क्या? 487 00:37:46,566 --> 00:37:49,000 हाँ! किसी ने हमारा कर्जा चुकता कर दिया है! 488 00:37:49,400 --> 00:37:51,166 -मम्मा। -क्या? 489 00:37:51,266 --> 00:37:54,033 हमारा लोन किसी ने चुका दिया है। ये देखो! 490 00:37:57,133 --> 00:37:58,300 मेरा लोन चुकता हो गया है। 491 00:37:58,366 --> 00:37:59,266 बाबा! 492 00:38:05,233 --> 00:38:06,733 - किसने दिया? - भगवान ने! 493 00:38:23,000 --> 00:38:25,666 देशभर के 7,00,000 किसानों का बैंक लोन 494 00:38:25,733 --> 00:38:28,533 एक ही दिन में एक ही इंसान ने सेटल कर दिया है। 495 00:38:28,600 --> 00:38:32,233 पुलिस के पास ना ही इनके खिलाफ़ कोई सबूत है और ना ही कोई जानकारी। 496 00:38:32,300 --> 00:38:36,366 जनता के मन में बस एक ही सवाल आखिर ये रॉबिन हुड है कौन? 497 00:38:36,433 --> 00:38:37,333 सर… 498 00:38:37,733 --> 00:38:39,366 आपके पास कुछ बोलने के लिए है? 499 00:38:39,433 --> 00:38:42,533 -साले साहब, वो मैं… -नर्मदा। 500 00:38:46,233 --> 00:38:48,166 सर अगर पैसा ही इन लोगों का मोटिव होता, 501 00:38:48,633 --> 00:38:51,566 तो आपकी बेटी को सिर्फ किडनैप करके आपसे डायरेक्टली आपसे पैसे माँग सकते थे। 502 00:38:52,100 --> 00:38:53,066 इतना तमाशा क्यों? 503 00:38:53,433 --> 00:38:55,266 वो एक बात स्पष्ट कहना चाहते हैं। 504 00:38:55,533 --> 00:38:57,600 सबको सुनाई दे ऐसे, सर। 505 00:38:57,666 --> 00:38:58,566 ए, बस! 506 00:38:59,633 --> 00:39:01,633 -भैया तमाशा वो नहीं ये कर रही है। -मनीष। 507 00:39:05,566 --> 00:39:08,433 सर मेरा मन ये कहता है कि हाईजैकर की उम्र भी इतनी नहीं है। 508 00:39:08,500 --> 00:39:09,433 जितनी हमें लग रही थी। 509 00:39:27,366 --> 00:39:30,066 हमारे पास अभी एक ही क्लू है। वो छह लड़कियाँ। 510 00:39:30,400 --> 00:39:32,433 वो कौन हैं, कहाँ हैं, हमें कुछ नहीं पता। 511 00:39:35,366 --> 00:39:37,433 और मुझे नहीं लगता ये खेल अभी खत्म हुआ है। 512 00:39:38,300 --> 00:39:41,533 वो लोग फिर से कोशिश करेंगे। शायद कुछ इससे भी बड़ा। 513 00:39:41,666 --> 00:39:45,033 ये तो शुरुआत है। अभी हमें बहुत कुछ करना बाकी है। 514 00:39:45,333 --> 00:39:46,333 तैयार हो, लड़कियो? 515 00:39:46,466 --> 00:39:47,433 -रेडी, चीफ़! -रेडी, चीफ़! 516 00:39:47,566 --> 00:39:48,466 चलो। 517 00:39:56,600 --> 00:39:58,033 वो अब और मजबूती से आएँगे, 518 00:39:58,366 --> 00:40:00,333 लेकिन विश्वास कीजिए सर, इस बार वो मेरे हाथ से नहीं बच पाएँगे। 519 00:40:01,200 --> 00:40:02,100 मुझे विश्वास है तुम पर। 520 00:40:02,666 --> 00:40:04,633 अगली बार मुझे इन लोगों को न्यूज़ में नहीं, 521 00:40:05,700 --> 00:40:07,133 -जेल में देखना है। -सर। 522 00:40:14,600 --> 00:40:15,500 चलो, जाओ। 523 00:40:19,100 --> 00:40:20,466 जाओ, जाओ! 524 00:40:26,466 --> 00:40:27,366 जानवी, रुक! 525 00:40:28,100 --> 00:40:29,500 चल चल कितना काम करेगी? 526 00:40:57,500 --> 00:40:58,500 हाँ! ठीक है, जीजा जी। 527 00:41:02,700 --> 00:41:03,600 तुम ठीक हो? 528 00:41:06,333 --> 00:41:09,200 पापा वो हाईजैकर ने आपके लिए एक मैसेज भेजा है। 529 00:41:11,200 --> 00:41:12,100 मेरा नाम… 530 00:41:13,300 --> 00:41:14,500 विक्रम राठौड़ है। 531 00:41:18,300 --> 00:41:19,300 विक्रम राठौड़। 532 00:41:25,666 --> 00:41:26,600 पापा। 533 00:41:27,366 --> 00:41:28,266 पापा! 534 00:41:33,300 --> 00:41:36,700 मैंने अपनी लाइफ में कई जेलों पर डॉक्यूमेंट्रीज़ बनाई, 535 00:41:36,766 --> 00:41:40,533 लेकिन ऐसी जेल के बारे में ना ही कभी सुना और ना ही कहीं देखा। 536 00:41:40,600 --> 00:41:42,000 आपकी जेल को 537 00:41:42,066 --> 00:41:45,533 इस साल के यूनाइटेड नेशन पब्लिक सर्विस के अवॉर्ड से नवाज़ा गया है। 538 00:41:46,200 --> 00:41:47,600 आइए स्वागत करिए 539 00:41:47,666 --> 00:41:51,133 उस शख्स का जिसने इस जेल का चेहरा बदल दिया। 540 00:41:51,200 --> 00:41:55,266 हाँ! सिर्फ और सिर्फ… जेलर आज़ाद। 541 00:41:56,766 --> 00:41:58,000 आईपीएस 542 00:41:58,066 --> 00:41:59,100 आज़ाद 543 00:42:14,433 --> 00:42:16,533 थैंक यू। थैंक यू वेरी मच। 544 00:42:16,600 --> 00:42:20,166 असल में ये जगह 150 साल पुरानी है। 545 00:42:21,000 --> 00:42:23,300 जो कभी राजा-महाराजाओं का किला हुआ करती थी। 546 00:42:23,400 --> 00:42:25,100 जिसे अंग्रेज़ों ने जेल में बदल दिया। 547 00:42:25,533 --> 00:42:28,400 मैं यहाँ पर पिछले 12 सालों से काम कर रहा हूँ। 548 00:42:29,100 --> 00:42:32,766 और इस जेल के कोने-कोने को मैं अपने घर के कमरों से बेहतर जानता हूँ। 549 00:42:33,266 --> 00:42:38,333 और यहाँ पर मौजूद हर एक औरत मेरे लिए मेरी बहन और माँ समान है। 550 00:42:40,733 --> 00:42:43,600 मेरा मानना है कि जेल सज़ा के लिए नहीं होती। 551 00:42:43,666 --> 00:42:46,166 जेल होती है कि इंसान अपनी गलती सुधारे। 552 00:42:46,400 --> 00:42:47,666 और समाज के काम आ सके। 553 00:42:49,700 --> 00:42:53,466 ये औरतें यहाँ पर दिव्यांग बच्चों के लिए नकली अंग बनाती हैं। 554 00:43:03,133 --> 00:43:07,033 अब तक एक लाख स्कूल यूनिफ़ोर्म बनाई हैं सरकारी स्कूलों के लिए। 555 00:43:10,100 --> 00:43:13,000 ये अपना यहाँ से एक छोटा सा रेडियो स्टेशन भी चलाते हैं। 556 00:43:13,066 --> 00:43:16,300 मतलब इस चार दीवारी में बीता हुआ इनका हर एक पल 557 00:43:17,300 --> 00:43:19,666 बाहर किसी की ज़िंदगी सुधारने के काम आ रहा है। 558 00:43:21,500 --> 00:43:22,700 पिछले आठ सालों में, 559 00:43:23,266 --> 00:43:25,666 इस कैद से रिहा होने वाली एक भी औरत ने 560 00:43:25,733 --> 00:43:28,600 कभी वापस जुर्म का रास्ता नहीं चुना। 561 00:43:30,700 --> 00:43:32,400 आपने हमें इतना बड़ा अवॉर्ड दिया, 562 00:43:32,466 --> 00:43:35,233 इसके लिए हम भी आपका शुक्रिया अदा करना चाहते हैं। 563 00:43:35,533 --> 00:43:37,400 लेकिन अपने स्टाइल में। 564 00:43:37,766 --> 00:43:39,033 तैयार हो, लड़कियो? 565 00:43:39,100 --> 00:43:41,333 - तैयार हैं, चीफ़! - तैयार हैं, चीफ़! 566 00:43:42,066 --> 00:43:46,400 ♪ दिल नचदा ♪ 567 00:43:46,466 --> 00:43:47,366 क्या? 568 00:43:48,100 --> 00:43:54,766 ♪ दिल नचदा ♪ 569 00:43:55,033 --> 00:44:01,300 ♪ खुलके थिरकने से… ♪ 570 00:44:01,500 --> 00:44:03,366 ♪ बचता ♪ 571 00:44:03,433 --> 00:44:04,333 रेडी? 572 00:44:17,433 --> 00:44:18,333 देख! 573 00:44:30,666 --> 00:44:33,733 ♪ हिम्मत से नाचो थिरक-थिरक यारों ♪ 574 00:44:34,000 --> 00:44:36,633 ♪ धरती हिला दो थिरक-थिरक रे ♪ 575 00:44:37,166 --> 00:44:40,200 ♪ माटी का बादल उफक-उफक जाए ♪ 576 00:44:40,266 --> 00:44:43,266 ♪ अंबर झुका दो थिरक थिरक रे ♪ 577 00:44:43,500 --> 00:44:46,633 ♪ लड़क भड़क बंदा हो खलक दलक बंदा हो ♪ 578 00:44:46,700 --> 00:44:50,000 ♪ ज़िकर फ़िकर ज़िंदा हो बंदा हो ज़िंदा हो ♪ 579 00:44:50,066 --> 00:44:53,133 ♪ तबड़ तोड़क बंदा हो फ़लक तलक बंदा हो ♪ 580 00:44:53,200 --> 00:44:56,433 ♪ सबर शुकर ज़िंदा हो बंदा हो ज़िंदा हो ♪ 581 00:44:56,566 --> 00:44:59,700 ♪ तड़पन रंगा रे धड़कन अंगा रे ♪ 582 00:44:59,766 --> 00:45:04,166 ♪ तन मन गंगा रे ज़िंदा बंदा हो ♪ 583 00:45:05,466 --> 00:45:10,200 ♪ अरे तन मन गंगा रे ज़िंदा बंदा हो ♪ 584 00:45:15,666 --> 00:45:18,766 ♪ झटपट झूमर घूमर झांझर बाजे रे ♪ 585 00:45:22,200 --> 00:45:25,166 ♪ पैरों तले धुआँ चले ♪ 586 00:45:30,033 --> 00:45:31,633 ♪ जो न सोचे जो न नाचे ♪ 587 00:45:36,300 --> 00:45:38,100 ♪ अब न रुकना चलने दे ♪ 588 00:45:41,333 --> 00:45:44,400 ♪ झटपट झूमर घूमर झांझर बाजे रे ♪ 589 00:46:16,333 --> 00:46:19,466 ♪ कोई हमारे जैसा कहाँ ♪ 590 00:46:19,533 --> 00:46:22,600 ♪ हम न जहां से हमसे जहां ♪ 591 00:46:22,666 --> 00:46:26,000 ♪ जी में जशन में आहट चले ♪ 592 00:46:26,066 --> 00:46:29,100 ♪ अपने हुनर में चाहत चले ♪ 593 00:46:29,166 --> 00:46:30,633 ♪ थिरक थिरक थकना क्यों? ♪ 594 00:46:30,700 --> 00:46:32,300 ♪ तुनक तुनक तकना क्यों? ♪ 595 00:46:32,366 --> 00:46:35,466 ♪ झिझक झिझक झखना क्यों? बंदा हो ज़िंदा हो ♪ 596 00:46:35,533 --> 00:46:38,600 ♪ तड़क भड़क बंदा हो फ़लक तलक बंदा हो ♪ 597 00:46:38,666 --> 00:46:42,166 ♪ ज़िकर फ़िकर ज़िंदा हो बंदा हो ज़िंदा हो ♪ 598 00:46:42,233 --> 00:46:46,600 ♪ जीना जाने जो दिल की माने जो कर दे ठाने जो ♪ 599 00:46:46,666 --> 00:46:49,600 ♪ ज़िंदा बंदा हो ♪ 600 00:46:51,200 --> 00:46:55,600 ♪ अरे करदे ठाने जो ज़िंदा बंदा हो ♪ 601 00:47:01,366 --> 00:47:04,466 ♪ झटपट झूमर घूमर झांझर बाजे रे ♪ 602 00:47:07,700 --> 00:47:10,600 ♪ पैरों तले धुआँ चले ♪ 603 00:47:15,500 --> 00:47:17,300 ♪ जो न सोचे जो न नाचे ♪ 604 00:47:22,000 --> 00:47:23,633 ♪ अब न रुकना चलने दे ♪ 605 00:47:27,033 --> 00:47:30,100 ♪ झटपट झूमर घूमर झांझर बाजे रे ♪ 606 00:48:05,200 --> 00:48:07,633 कावेरी अम्मा, इस साल ये आपकी पाँचवीं कोशिश है। 607 00:48:08,233 --> 00:48:09,433 तो आज मैं लड़की से मिलूँगा। 608 00:48:09,633 --> 00:48:11,400 हाय बोलूँगा, एक मिनट बाद बाय बोलूँगा 609 00:48:11,466 --> 00:48:12,366 और फिर मैं चला जाऊँगा। 610 00:48:13,400 --> 00:48:16,100 तू वो ही कर जो तू हमेशा करता है, बाकी मैं देख लूँगी। 611 00:48:16,233 --> 00:48:17,133 चलो। 612 00:48:23,233 --> 00:48:24,133 लड़की नहीं आई? 613 00:48:25,066 --> 00:48:26,066 ये ही लड़की है। 614 00:48:27,566 --> 00:48:29,466 मेरा मतलब! ये उस लड़की की लड़की है। 615 00:48:29,633 --> 00:48:32,733 लड़की आ नहीं पाई लड़का देखने के लिए तो उसने अपनी लड़की को भेज दिया। 616 00:48:34,000 --> 00:48:38,700 अगर आप दोनों की बात हो गई हो, तो हम दोनों बात करें? 617 00:48:39,266 --> 00:48:41,400 हम पूरी लाइफ रहने वाले हैं एक साथ। 618 00:48:41,466 --> 00:48:45,766 आप दोनों से ज़्यादा हम दोनों को समझना बहुत ज़रूरी है। 619 00:48:53,333 --> 00:48:54,733 तो नाम क्या है आपका? 620 00:48:55,766 --> 00:48:56,666 सूजी। 621 00:48:57,066 --> 00:48:59,700 और आप अपनी मम्मी के लिए लड़का ढूँढ रही हैं? 622 00:49:01,100 --> 00:49:02,033 तो फिर? 623 00:49:02,233 --> 00:49:03,666 मैं अपने पापा को ढूँढ रही हूँ। 624 00:49:07,200 --> 00:49:10,700 और पापा ऐसा क्या कर सकते हैं, जो मम्मी नहीं कर सकतीं? 625 00:49:11,033 --> 00:49:12,633 बहुत सारी चीज़ें कर सकते हैं। 626 00:49:13,133 --> 00:49:14,633 -जैसे? -जैसे… 627 00:49:14,700 --> 00:49:16,433 मैं मैथ्स में बहुत कमज़ोर हूँ। 628 00:49:16,566 --> 00:49:19,166 इसीलिए सर मुझे सिर पर टपली मारते हैं। 629 00:49:19,233 --> 00:49:22,033 तो तुम्हें मैथ्स सिखाने के लिए पापा चाहिए? 630 00:49:24,100 --> 00:49:27,100 मुझे पापा चाहिए सर को टपली मारने के लिए। 631 00:49:27,533 --> 00:49:28,766 सर को टपली मारने के लिए? 632 00:49:30,200 --> 00:49:31,100 ठीक है। 633 00:49:31,633 --> 00:49:35,333 -और? -मुझे हॉरर मूवीज़ देखना बहुत पसंद है। 634 00:49:35,400 --> 00:49:37,366 तो ऐसे डर भी लगता है। 635 00:49:37,433 --> 00:49:42,133 जब मैं पापा के हाथ कसकर पकड़ सकूँगी, तो मैं पूरी फ़िल्म देख लूँगी। 636 00:49:42,200 --> 00:49:46,066 मुझे पापा की बाइक के ऊपर एक पूरा राउंड मारना है, फुल स्पीड। 637 00:49:46,133 --> 00:49:48,300 मम्मी ने मुझे सब सिखाया है। 638 00:49:48,500 --> 00:49:50,333 लेकिन थोड़ी सी स्ट्रिक्ट हैं। 639 00:49:50,600 --> 00:49:54,733 लाड प्यार से बिगाड़ने के लिए मुझे पापा चाहिए। समझे बडी? 640 00:49:57,400 --> 00:50:01,433 ओहो! अब तुम सेंटी हो गए! मैं आपसे एक बात पूछूँ? 641 00:50:02,666 --> 00:50:03,566 पूछो। पूछो। 642 00:50:04,033 --> 00:50:07,333 ये बाल असली है या आपने हेयर डाई किया है? 643 00:50:07,400 --> 00:50:09,333 अरे सौ प्रतिशत असली है। 644 00:50:11,133 --> 00:50:13,400 अच्छा, कभी-कभी डाई यूज़ करता हूँ। 645 00:50:13,466 --> 00:50:16,166 अच्छा। आप एक्सरसाइज़ करते हो? 646 00:50:16,300 --> 00:50:18,533 हाँ, मैं दो उँगली पे पुश-अप मारता हूँ। 647 00:50:18,600 --> 00:50:19,566 मारके दिखाओ! 648 00:50:25,500 --> 00:50:26,400 देखो! 649 00:50:28,133 --> 00:50:30,300 -हाँ? -आप मेरी मम्मी का ध्यान रखोगे ना? 650 00:50:30,366 --> 00:50:31,266 बिल्कुल। 651 00:50:34,233 --> 00:50:36,633 -अच्छा अब रुक जाओ। इसमें आपका -थैंक यू। 652 00:50:36,700 --> 00:50:38,333 नंबर फीड करो। 653 00:50:38,400 --> 00:50:41,566 ओके, इस नंबर पे मुझे एक मिस कॉल दे देना। 654 00:50:42,000 --> 00:50:45,433 क्यों? जब मुझे कॉल करना पड़ेगा मैं आपको कॉल कर दूँगी। 655 00:50:46,433 --> 00:50:47,733 अब एक सेल्फ़ी ले लें? 656 00:50:48,133 --> 00:50:50,633 -मेरी मम्मी को दिखाना है, अप्रूवल के लिए। -ओके। 657 00:50:51,766 --> 00:50:53,100 -पाउट। -पाउट? 658 00:50:58,666 --> 00:51:00,366 ईरानी, कुछ मिला? 659 00:51:01,000 --> 00:51:01,700 नहीं, मैम। 660 00:51:02,266 --> 00:51:03,166 कुछ ठोस नहीं मिला। 661 00:51:03,566 --> 00:51:06,266 मेट्रो में इतने सारे लोग थे। किसी के पास कोई इन्फॉर्मेशन नहीं है? 662 00:51:06,333 --> 00:51:07,766 सब उसके फैन बने पड़े हैं, मैम। 663 00:51:08,033 --> 00:51:09,333 उन सबसे सवाल पूछकर कोई फायदा नहीं। 664 00:51:09,600 --> 00:51:11,333 और वो जो पुलिस वाला था उसका क्या हुआ? 665 00:51:11,400 --> 00:51:14,033 पता ही नहीं चला, मैम। वो कहाँ गया, क्या हुआ। 666 00:51:14,133 --> 00:51:16,200 उसके बाद तो उसने ऑफिस भी जॉइन नहीं किया है। 667 00:51:20,133 --> 00:51:21,233 अग्नि 668 00:51:25,133 --> 00:51:26,666 -हे, बडी! -कहाँ हो, बडी? 669 00:51:26,733 --> 00:51:29,033 -मैं तो जेल में हूँ। -मैं भी जेल में हूँ। 670 00:51:29,100 --> 00:51:30,000 जेल में? 671 00:51:30,066 --> 00:51:31,266 होली क्रॉस कॉन्वेंट। 672 00:51:32,266 --> 00:51:36,066 -सुनो… मैं एक सबजेक्ट में… -क्या फेल? 673 00:51:36,133 --> 00:51:38,633 -नहीं! एक ही सब्जेक्ट में पास। -एक ही? 674 00:51:38,700 --> 00:51:42,733 प्रिंसिपल मैम टॉर्चर कर रही हैं कि पेरेंट्स को लेके आओ। 675 00:51:43,000 --> 00:51:46,400 खैर, मैं तुम्हें अपने फादर का रोल पहले ही दे चुकी हूँ, 676 00:51:46,466 --> 00:51:49,000 तो तुम कल से ये चार्ज क्यों नहीं ले लेते? 677 00:51:49,066 --> 00:51:51,533 सैटरडे को, दो बजे। देर मत करना। 678 00:52:03,000 --> 00:52:03,700 मम्मा! 679 00:52:11,433 --> 00:52:13,066 -सूजी। -मम्मा! 680 00:52:13,466 --> 00:52:14,433 - आप जानते हैं मैं कौन हूँ? - यस। 681 00:52:14,500 --> 00:52:16,033 -नर्मदा। फोर्स वैन की हेड। -नहीं। 682 00:52:16,533 --> 00:52:18,533 मैं बेलमवाड़ा महिला जेल में जेलर हूँ, सर। 683 00:52:18,733 --> 00:52:20,066 अरे क्या कर रहे हो? 684 00:52:21,700 --> 00:52:23,233 - हाथ नीचे करो। -हाँ। 685 00:52:23,700 --> 00:52:25,500 -मम्मा, ये वो ही है। -कौन? 686 00:52:25,566 --> 00:52:27,400 -जिसे आप ढूँढ रहे थे… -हाँ? 687 00:52:27,600 --> 00:52:28,566 शादी के लिए। 688 00:52:31,300 --> 00:52:32,500 सूजी, ये कोई कूल बात नहीं है। 689 00:52:32,566 --> 00:52:33,766 लेकिन ये एकदम कूल है। 690 00:52:34,033 --> 00:52:35,400 मैं… मैं बहुत हॉट हूँ। 691 00:52:36,466 --> 00:52:37,766 सब खराब मत करो, बडी! 692 00:52:39,066 --> 00:52:40,033 सूजी, इधर आओ। 693 00:52:43,666 --> 00:52:44,633 थैंक यू, नर्मदा जी। 694 00:52:45,733 --> 00:52:47,766 मैंने बोस्टन से अपना मास्टर किया था। 695 00:52:48,200 --> 00:52:49,433 एक रिलेशनशिप में थी। 696 00:52:50,266 --> 00:52:51,766 एक दिन पता चला कि प्रेगनेंट हूँ। 697 00:52:53,100 --> 00:52:55,200 उसने कहा उसके पेरेंट्स से तब ही बात करेगा 698 00:52:56,333 --> 00:52:57,600 जब मैं अबॉर्शन करवाऊँगी। 699 00:52:59,466 --> 00:53:02,133 मैंने शादी की बजाय, 700 00:53:03,533 --> 00:53:04,433 सूजी को चुना। 701 00:53:06,066 --> 00:53:08,400 एक माँ होने के नाते मैंने सूजी को सब कुछ दिया है। 702 00:53:09,100 --> 00:53:10,066 लेकिन एक पिता… 703 00:53:12,200 --> 00:53:13,466 पिता सिर्फ एक रिश्ता नहीं है। 704 00:53:14,500 --> 00:53:16,633 वो एक भरोसा होना चाहिए, 705 00:53:16,700 --> 00:53:17,600 समझे ना? 706 00:53:17,666 --> 00:53:18,733 जो तुम्हें यकीन दिलवाए 707 00:53:19,000 --> 00:53:22,366 कि अगर पूरी दुनिया भी तुम्हारे सामने खड़ी हो जाए, तो तुम लड़ लोगे। 708 00:53:24,266 --> 00:53:27,700 आज पहली बार वो भरोसा मैंने सूजी की आँखों में तुम्हारे लिए देखा। 709 00:53:30,400 --> 00:53:31,566 जो रिश्ता तोड़ा था… 710 00:53:32,366 --> 00:53:33,400 वो भी सूजी के लिए। 711 00:53:35,300 --> 00:53:37,233 और आज अगर एक नया रिश्ता जोड़ूँगी, 712 00:53:38,000 --> 00:53:39,066 तो वो भी सूजी के लिए। 713 00:53:40,300 --> 00:53:42,266 बस उसका भरोसा टूटना नहीं चाहिए। 714 00:53:43,100 --> 00:53:44,000 तो, 715 00:53:44,700 --> 00:53:46,266 तुम्हारा जो भी फैसला हो, 716 00:53:46,600 --> 00:53:48,100 सोच-समझके बता देना। 717 00:53:51,600 --> 00:53:52,700 मैं भी सूजी जैसा हूँ। 718 00:53:53,300 --> 00:53:55,100 मैंने भी अपने पिता को कभी नहीं देखा 719 00:53:55,166 --> 00:53:59,400 तो ये भरोसा क्या होता है। मैंने महसूस नहीं किया। 720 00:54:01,300 --> 00:54:02,566 मेरी माँ तो बचपन में ही… 721 00:54:03,233 --> 00:54:05,633 इसलिए कावेरी अम्मा ने मुझे पाल-पोसकर बड़ा किया है। 722 00:54:07,433 --> 00:54:11,766 लेकिन आपने मुझे अपने और सूजी के बारे में इतना सब बता दिया 723 00:54:12,566 --> 00:54:17,366 तो मैं भी अपने बारे में सब कुछ बताना चाहता हूँ। 724 00:54:18,733 --> 00:54:19,633 क्या? 725 00:54:20,066 --> 00:54:21,300 कि मैं क्या काम करता हूँ। 726 00:54:22,633 --> 00:54:23,633 क्यों करता हूँ। 727 00:54:25,133 --> 00:54:26,400 कैसे करता हूँ। और… 728 00:54:27,433 --> 00:54:30,633 -ये सब… -पापा, डैडी, पॉप्स। 729 00:54:30,700 --> 00:54:32,333 मैं सोच रही थी कि अगर 730 00:54:32,400 --> 00:54:35,500 मम्मा हाँ बोलें, तो मैं आपको क्या कहके बुलाऊँ? 731 00:54:42,500 --> 00:54:44,233 मम्मा, आपको ओके है? 732 00:54:46,333 --> 00:54:47,233 आपको? 733 00:54:57,700 --> 00:55:00,000 ♪ इश्क़ में दिल बना है ♪ 734 00:55:00,333 --> 00:55:02,366 ♪ इश्क़ में दिल फ़ना है हो ♪ 735 00:55:07,766 --> 00:55:10,033 ♪ मिटा दे या बना ले ♪ 736 00:55:10,366 --> 00:55:12,400 ♪ मैंने तुझको चुना है ♪ 737 00:55:16,200 --> 00:55:20,066 ♪ तेरे सारे रंग ओढ़ के ढंग ओढ़ के ♪ 738 00:55:20,133 --> 00:55:22,500 ♪ तेरा हुआ मैं सबको छोड़के ♪ 739 00:55:26,300 --> 00:55:30,166 ♪ इश्क़ नहीं करना नाप तोल के, राज़ खोल के ♪ 740 00:55:30,233 --> 00:55:32,533 ♪ आया हूँ मैं सबको बोलके ♪ 741 00:55:37,100 --> 00:55:42,633 ♪ ओ मैं तो चलिया तेरी ओर तेरा चलिया है ज़ोर तेरा ♪ 742 00:55:42,700 --> 00:55:45,033 ♪ होया मैं यार रे ♪ 743 00:55:45,300 --> 00:55:47,466 ♪ भूलेया ए संसार रे ♪ 744 00:55:47,700 --> 00:55:52,700 ♪ चलिया तेरी ओर तेरा चलिया है ज़ोर तेरा ♪ 745 00:55:52,766 --> 00:55:55,166 ♪ होया मैं यार रे ♪ 746 00:55:55,366 --> 00:55:57,666 ♪ भूलेया ए संसार रे ♪ 747 00:55:59,400 --> 00:56:01,266 ♪ जग तेरे लिए छोड़िया ♪ 748 00:56:02,066 --> 00:56:03,766 ♪ दिल तेरे संग जोड़िया ♪ 749 00:56:04,533 --> 00:56:06,400 ♪ अब तेरा मैं तो हो गया ♪ 750 00:56:07,100 --> 00:56:09,000 ♪ पाके तुझे मैं खो गया ♪ 751 00:56:09,600 --> 00:56:11,466 ♪ जग तेरे लिए छोड़िया ♪ 752 00:56:12,133 --> 00:56:14,500 ♪ दिल तेरे संग जोड़िया ♪ 753 00:56:14,566 --> 00:56:17,100 ♪ अब तेरा मैं तो हो गया ♪ 754 00:56:17,166 --> 00:56:19,733 ♪ पाके तुझे मैं खो गया, खो गया ♪ 755 00:56:21,166 --> 00:56:23,300 ♪ इश्क़ में दिल बना है ♪ 756 00:56:23,600 --> 00:56:25,700 ♪ इश्क़ में दिल फ़ना है ♪ 757 00:56:31,200 --> 00:56:33,266 ♪ हँसा दे या रुला दे ♪ 758 00:56:33,633 --> 00:56:35,733 ♪ मैंने तुझको चुना है ♪ 759 00:56:39,566 --> 00:56:43,366 ♪ दुनिया कहती इश्क़ भूल है बेफ़िजूल है ♪ 760 00:56:43,433 --> 00:56:46,033 ♪ हमको तो दिल से कबूल है ♪ 761 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 ♪ तुझमें दिखता रब का नूर है एक सुरूर है ♪ 762 00:56:53,466 --> 00:56:56,066 ♪ तू है अपना ये गुरूर है ♪ 763 00:57:00,166 --> 00:57:06,033 ♪ वे मैं तो चलिया तेरी ओर तेरा चलिया है ज़ोर तेरी ♪ 764 00:57:06,100 --> 00:57:08,466 ♪ होयी मैं यार रे ♪ 765 00:57:08,600 --> 00:57:11,066 ♪ भूलेया ऐ संसार रे ♪ 766 00:57:11,133 --> 00:57:16,233 ♪ चलिया तेरी ओर तेरा चलिया है ज़ोर तेरी ♪ 767 00:57:16,300 --> 00:57:18,533 ♪ होयी मैं यार रे ♪ 768 00:57:18,600 --> 00:57:20,533 ♪ भूलेया ऐ संसार रे ♪ 769 00:57:20,600 --> 00:57:23,166 ♪ तू इश्क़-ए-ख़्वाब ख़्वाब सा है ♪ 770 00:57:23,233 --> 00:57:25,566 ♪ मेरा बेहिसाब सा है ♪ 771 00:57:25,633 --> 00:57:28,200 ♪ तेरे लफ़्ज़ चूमलूं मैं ♪ 772 00:57:28,266 --> 00:57:30,600 ♪ उर्दू की किताब सा है ♪ 773 00:57:30,666 --> 00:57:33,200 ♪ इश्क़-ए-ख़्वाब ख़्वाब सा है ♪ 774 00:57:33,266 --> 00:57:35,566 ♪ मेरा बेहिसाब सा है ♪ 775 00:57:35,733 --> 00:57:38,233 ♪ तेरे लफ़्ज़ चूमलूं मैं ♪ 776 00:57:38,333 --> 00:57:40,466 ♪ उर्दू की किताब सा है ♪ 777 00:57:40,533 --> 00:57:42,200 ♪ जग तेरे लिए छोड़िया ♪ 778 00:57:42,266 --> 00:57:44,433 -♪ इश्क़ में दिल बना है ♪ -♪ दिल तेरे संग जोड़िया ♪ 779 00:57:44,500 --> 00:57:47,433 -♪ इश्क़ में दिल फ़ना है हो ♪ -♪ अब तेरा मैं तो हो गया ♪ 780 00:57:48,200 --> 00:57:50,733 ♪ पाके तुझे मैं खो गया खो गया हाँ ♪ 781 00:57:51,533 --> 00:57:54,333 हैशटैग ईरम को न्याय 782 00:57:54,400 --> 00:57:56,233 भाइयो और बहनो, 783 00:57:56,300 --> 00:57:59,600 स्वास्थ मंत्रालय का भार संभालने के बाद, 784 00:57:59,766 --> 00:58:06,366 मैंने सारे सरकारी अस्पतालों को वर्ल्ड क्लास बना दिया है। 785 00:58:08,400 --> 00:58:11,166 मॉडर्न बेड फैसिलिटी सेवा! 786 00:58:11,600 --> 00:58:15,133 लेटेस्ट मेडिकल इक्विपमेंट्स मैंने डलवाए हैं! 787 00:58:17,633 --> 00:58:20,266 वर्ल्ड क्लास ऑपरेशन थिएटर्स! 788 00:58:20,566 --> 00:58:21,633 जल्दी। 789 00:58:22,533 --> 00:58:24,500 हर चीज़ की सुविधा है वहाँ। 790 00:58:24,566 --> 00:58:28,766 अगर यहाँ खड़े-खड़े कोई मेरे सीने में गोली भी मार दे ना, 791 00:58:29,033 --> 00:58:34,066 तो मुझे जो है ना प्राइवेट हॉस्पिटल में लेके जाने की कोई ज़रूरत नहीं। 792 00:58:34,133 --> 00:58:38,733 पास के सरकारी अस्पताल में ले जाना, मैं वहाँ पर बचा लिया जाऊँगा। 793 00:58:40,166 --> 00:58:44,700 अगर यकीन नहीं आता, तो चलाओ गोली मेरे सीने में। 794 00:58:46,533 --> 00:58:47,466 आओ! 795 00:58:47,766 --> 00:58:49,333 मारो मुझे! 796 00:58:50,400 --> 00:58:51,300 मारो! 797 00:58:53,100 --> 00:58:54,100 एम्ब्युलेन्स! 798 00:58:56,466 --> 00:58:57,366 हटिए! 799 00:59:05,500 --> 00:59:07,666 अरे हटो! अरे रास्ता साफ करो। 800 00:59:07,733 --> 00:59:08,633 अरे एम्ब्युलेन्स बुलाओ! 801 00:59:09,000 --> 00:59:10,766 अरे दो-दो एम्ब्युलेन्स क्यों चाहिए? 802 00:59:11,133 --> 00:59:12,033 हट! 803 00:59:13,033 --> 00:59:14,266 दस मिनट में पहुँच जाएँगे हॉस्पिटल। 804 00:59:14,333 --> 00:59:17,333 वहाँ पे डॉक्टर से बोलो ऑपरेशन थियेटर रेडी करने के लिए। 805 00:59:17,500 --> 00:59:18,500 चलो, चलो, चलो। जल्दी चलो! 806 00:59:18,566 --> 00:59:19,466 जल्दी चलो। 807 00:59:24,766 --> 00:59:26,266 बरसावी मल्टीस्पेशलिटी अस्पताल 808 00:59:29,033 --> 00:59:30,733 ये क्या? मंत्री जी कहाँ हैं? 809 00:59:34,066 --> 00:59:35,200 ए कहाँ लेके गए रे एम्ब्युलेन्स को? 810 00:59:36,366 --> 00:59:38,133 कौन हो तुम लोग? क्या हो रहा है ये भाई? 811 00:59:39,466 --> 00:59:42,066 बहन, कहाँ लेकर जा रहे हो मंत्री जी को? 812 00:59:42,133 --> 00:59:44,633 वर्ल्ड क्लास हॉस्पिटल में। जिसकी सर ने अभी इतनी तारीफें कीं। 813 00:59:44,700 --> 00:59:46,600 वो सब सच मत माना करो! वो सब झूठ होता है! 814 00:59:55,133 --> 00:59:56,600 स्ट्रेचर! स्ट्रेचर! 815 00:59:57,066 --> 00:59:57,766 स्ट्रे-- 816 00:59:58,200 --> 00:59:59,633 -है क्या ये? -व्हीलचेयर। 817 00:59:59,700 --> 01:00:01,300 अरे! हाँ, चलिए! 818 01:00:01,366 --> 01:00:03,533 अरे जल्दी आओ! अरे जल्दी चलो यार! लग गई है उनको! 819 01:00:03,600 --> 01:00:05,000 और ये हॉस्पिटल है कि कबाड़खाना? 820 01:00:05,066 --> 01:00:06,166 यहाँ सुनामी आया था क्या? 821 01:00:06,233 --> 01:00:07,166 डॉक्टर! 822 01:00:07,366 --> 01:00:08,266 -ए-- -पीछे हटिए! 823 01:00:08,333 --> 01:00:09,733 -अरे ऑपरेशन है ना गोली-- -पीछे हटिए! 824 01:00:10,000 --> 01:00:12,100 -मिनिस्टर को गोली लग गई-- -यहाँ खड़े रहिए। 825 01:00:12,766 --> 01:00:13,666 ऑपरेशन थिएटर 826 01:00:15,233 --> 01:00:17,466 अरे इनकी जगह तीन-चार डॉक्टर और बुलाओ ऑपरेशन के लिए। 827 01:00:18,033 --> 01:00:20,533 अरे गोली लग चुकी है! अब क्या होगा इतना सारा बंदोबस्त करके? 828 01:00:21,533 --> 01:00:23,500 हमने मंत्री जी का किडनैप कर लिया है। 829 01:00:23,733 --> 01:00:25,466 किडनैप! मंत्री जी का? 830 01:00:27,166 --> 01:00:28,266 मंत्री का? 831 01:00:28,633 --> 01:00:29,733 तेरे को अभी समझ में आया। 832 01:00:30,300 --> 01:00:32,000 चुपचाप मुँह बंद करके बैठ… 833 01:00:32,233 --> 01:00:34,100 वर्ना एक गोली तेरे मुँह में भी जाएगी। 834 01:01:01,166 --> 01:01:02,100 कौन हो तुम? 835 01:01:06,633 --> 01:01:07,566 रोल करते हैं। 836 01:01:08,233 --> 01:01:09,566 -मैं तैयार हूँ। -हम भी तैयार हैं चीफ़। 837 01:01:09,733 --> 01:01:12,166 नमस्कार। आदाब। सत श्री अकाल। 838 01:01:12,233 --> 01:01:13,666 मैं हूँ विक्रम राठौड़। 839 01:01:13,733 --> 01:01:17,333 और हमने किया है हेल्थ मिनिस्टर का दिन-दहाड़े किडनैप। 840 01:01:17,533 --> 01:01:20,733 तो क्या एक सरकारी अस्पताल मिनिस्टर की जान बचा पाएगा 841 01:01:21,566 --> 01:01:22,466 या नहीं? 842 01:01:23,566 --> 01:01:24,766 शो शुरू करते हैं। 843 01:01:29,700 --> 01:01:32,266 हेल्थ मिनिस्टर सर की कंडीशन बहुत गंभीर है। 844 01:01:32,566 --> 01:01:34,400 अगर इनकी लाइफ को बचाना है तो 845 01:01:34,700 --> 01:01:37,033 हमें अभी तुरंत ऑपरेशन करना पड़ेगा। 846 01:01:37,566 --> 01:01:40,366 उसके लिए जिस चीज़ की ज़रूरत है वो हमारे पास उपलब्ध नहीं है। 847 01:01:41,300 --> 01:01:44,166 अरे जो जो चाहिए मांगो, मैं लाके दूँगा। 848 01:01:44,266 --> 01:01:48,366 एक जनरल सर्जन, नहीं बल्कि एक कार्डिओ सर्जन अच्छा रहेगा। 849 01:01:48,533 --> 01:01:51,433 सीनियर एनेस्थेटिस्ट। ऑपरेशन थिएटर स्टाफ। 850 01:01:51,500 --> 01:01:55,100 वेंटिलेटर सपोर्ट, मास्क, ग्लोवस। इन सब चीज़ की ज़रूरत पड़ेगी। 851 01:01:55,433 --> 01:01:57,066 और कुछ कॉटन वूल। 852 01:01:57,166 --> 01:01:59,366 तुम्हारे हॉस्पिटल में बोर्ड के अलावा कुछ है ही नहीं क्या? 853 01:02:04,533 --> 01:02:05,500 -मैम! -मैम! 854 01:02:06,233 --> 01:02:07,433 हैलो, नर्मदा जी। 855 01:02:07,700 --> 01:02:09,700 सच, आपकी कमी बहुत खल रही थी। 856 01:02:09,766 --> 01:02:11,133 इस बार कितने पैसे चाहिए? 857 01:02:11,600 --> 01:02:15,500 सच और सिर्फ सौ फीसदी सच। 858 01:02:15,566 --> 01:02:16,533 मैं समझी नहीं। 859 01:02:16,766 --> 01:02:18,466 तीन साल पहले आज ही के दिन, 860 01:02:18,533 --> 01:02:24,166 इसी अस्पताल में एक सच को एक भद्दे और बदनुमा झूठ का जामा पहना दिया गया था। 861 01:02:24,733 --> 01:02:27,700 मि. के जॉर्ज आपके हेल्थ सेक्रेटरी हैं। 862 01:02:27,766 --> 01:02:30,133 उन दिनों इस अस्पताल की डीन हुआ करते थे। 863 01:02:30,266 --> 01:02:33,066 उनसे कहिए टीवी पर आए और इस सच को कबूल करें। 864 01:02:33,200 --> 01:02:35,733 और अगर उन्होंने सच के साथ ज़रा भी मिलावट की, 865 01:02:36,600 --> 01:02:40,633 तो फिर आप लोग एक फूलों की माला तैयार कर लीजिएगा अपने 866 01:02:41,133 --> 01:02:42,433 हेल्थ मिनिस्टर के लिए। 867 01:02:44,400 --> 01:02:45,333 शीट! 868 01:02:46,533 --> 01:02:47,766 - सर बात करेंगे। -सर? 869 01:02:48,033 --> 01:02:49,466 जॉर्ज, बोल दो सच। 870 01:02:49,533 --> 01:02:51,500 सच बोल दूँ तो मेरी नौकरी चली जाएगी सर। 871 01:02:51,600 --> 01:02:54,066 -नहीं बोलेगा तो जान चली जाएगी। -मैं अकेला ही नहीं हूँ सर। 872 01:02:54,133 --> 01:02:57,100 ऊपर से नीचे तो बहुत सारे फँसे हैं, हेल्थ मिनिस्टर सर भी। 873 01:02:57,400 --> 01:02:58,400 वो मेरा जीजा है। 874 01:02:58,666 --> 01:03:00,533 मैं संभालूँगा। तुम बोल दो सच। 875 01:03:00,733 --> 01:03:01,633 ओके सर। 876 01:03:01,700 --> 01:03:03,566 हॉस्पिटल हाईजैक केस ने लिया नया मोड़। 877 01:03:03,633 --> 01:03:05,433 हेल्थ सेक्रेटरी ने बुलाई प्रैस कॉन्फ्रेंस। 878 01:03:05,500 --> 01:03:08,166 मैं के जॉर्ज, हेल्थ सेक्रेटरी। 879 01:03:08,466 --> 01:03:11,633 आज से ठीक तीन साल पहले 27 फरवरी को 880 01:03:12,133 --> 01:03:17,066 एक के बाद एक साठ बच्चों को इंसेफेलाइटिस के इलाज के लिए हॉस्पिटल में लाया गया था। 881 01:03:24,100 --> 01:03:25,600 डॉक्टर ये आखिरी सिलेन्डर है। 882 01:03:34,400 --> 01:03:35,300 साँस! 883 01:03:35,366 --> 01:03:38,500 बिल्कुल ठीक, बिल्कुल ठीक है। 884 01:03:38,733 --> 01:03:42,000 ऑक्सिजन सिलेन्डर आए क्या? इससे ज़्यादा से ज़्यादा दो घंटे सपोर्ट मिलेगा। 885 01:03:42,100 --> 01:03:43,766 -डीन को बताओ जल्दी। -डॉक्टर, एक मिनट। 886 01:03:47,766 --> 01:03:49,333 -बोलो? -सर, हमें बोला गया था 887 01:03:49,400 --> 01:03:50,733 कि शाम तक ऑक्सिजन सिलेन्डर का स्टॉक आ जाएगा। 888 01:03:51,000 --> 01:03:52,133 पर अभी तक आया नहीं। 889 01:03:52,633 --> 01:03:55,733 इमरजेंसी सिचुएशन है सर। 50 से ज़्यादा बच्चों की ज़िंदगी का सवाल है। 890 01:03:56,066 --> 01:03:59,366 देखो, बहुत सारी फॉर्मेलिटीज़ शामिल होती हैं इन सारे मामलों में। 891 01:03:59,466 --> 01:04:02,100 फॉर्मेलिटीज़ पूरी होंगी। सिलेन्डर पहुँच जाएँगे। 892 01:04:02,166 --> 01:04:05,633 सर, अगर आपने तुरंत एक्शन नहीं लिया तो मैं ऊपर तक जाके कम्प्लेंट करूँगी। 893 01:04:06,000 --> 01:04:07,533 चाहे मुझे हेल्थ मिनिस्टर तक क्यों ना जाना पड़े। 894 01:04:08,100 --> 01:04:09,233 हेल्थ मिनिस्टर? 895 01:04:10,400 --> 01:04:13,200 कॉटन से लेके कार्डियोलोजी इक्विपमेंट्स तक, 896 01:04:13,333 --> 01:04:15,566 कुछ भी खरीदना होता है हॉस्पिटल में वो तभी मान्य होता है 897 01:04:15,633 --> 01:04:18,600 जब उसमें हेल्थ मिनिस्टर से लेके मेडिकल सर्विसेस के डाइरेक्टर, 898 01:04:18,666 --> 01:04:20,266 परचेस डिपार्टमेंट, टेंडर कमीटी, 899 01:04:20,333 --> 01:04:21,566 बिचौलिये, मेरे जैसे डीन 900 01:04:21,633 --> 01:04:23,433 सबका कमीशन प्रतिशत फिक्स होता है। 901 01:04:23,500 --> 01:04:27,700 कमीशन के बगैर एक छोटी सी फ़िनाइल की बोतल तक हॉस्पिटल के अंदर नहीं आती। 902 01:04:28,033 --> 01:04:31,200 जितनी ऊपर कम्प्लेंट करने जाओगी ना वो उतना ज़्यादा कमीशन खाके बैठा होगा। 903 01:04:31,266 --> 01:04:32,400 जाओ जितना ऊपर जाना है उतना। 904 01:04:40,033 --> 01:04:42,633 जल्दी आइए। जल्दी, जल्दी। 905 01:04:42,733 --> 01:04:47,066 शांत हो जाइए और ध्यान से देखिए। ये अंबु बैग हैं। 906 01:04:47,433 --> 01:04:50,433 इसका इस्तेमाल हम ऑक्सिजन सिलेन्डर की कमी होने पर करते हैं। 907 01:04:50,500 --> 01:04:54,333 ये बच्चों के मुँह पर अच्छे से लगाना है और एक रिदम में ऐसे दबाना है। 908 01:04:54,433 --> 01:04:56,533 सिलेन्डर आने तक आप अगर ये नहीं करते रहे 909 01:04:57,066 --> 01:04:58,533 तो बच्चों की जान भी जा सकती है। 910 01:04:59,233 --> 01:05:00,766 चलिए, जल्दी, जल्दी। 911 01:05:01,200 --> 01:05:02,600 गुरु, प्लीज़ संभाल लेना। 912 01:05:02,666 --> 01:05:04,666 मैं जल्द से जल्द ऑक्सिजन सिलेन्डर लेके आती हूँ। 913 01:05:04,733 --> 01:05:05,633 ठीक है, मैं सिखाता हूँ। 914 01:05:35,000 --> 01:05:40,233 ♪ एक एक साँस पे लगी है बोलियाँ ♪ 915 01:05:40,500 --> 01:05:46,200 ♪ ज़िंदगी छिन गई लालच की गोलियाँ ♪ 916 01:05:46,500 --> 01:05:49,433 ♪ ऊपर वाले का आसमान टूट गया ♪ 917 01:05:50,100 --> 01:05:55,266 ♪ उड़ जाओ मेरे पंछियों ♪ 918 01:05:58,166 --> 01:06:01,200 -♪ तेरे काबिल नहीं ये दुनिया ♪ -गुरु! 919 01:06:01,500 --> 01:06:06,600 ♪ उड़ जाओ मेरे पंछियों ♪ 920 01:06:09,600 --> 01:06:14,666 ♪ तेरा झूला जल उठा जैसे चिता ♪ 921 01:06:15,366 --> 01:06:20,533 ♪ रक्षक ने ही सुना दी मौत की सज़ा ♪ 922 01:06:21,333 --> 01:06:24,566 ♪ ऊपर वाले का आसमान टूट गया ♪ 923 01:06:24,733 --> 01:06:26,600 ♪ उड़ जाओ मेरे पंछियों ♪ 924 01:06:26,666 --> 01:06:30,666 बच्चों की ड्यूटि पर लगी डॉ. ईरम ड्रग्स कए नशे में थीं। 925 01:06:31,033 --> 01:06:34,200 और ये बात उनके ब्लड रिपोर्ट से साबित हो चुकी है। 926 01:06:34,700 --> 01:06:38,366 ड्रग्स के नशे में डॉ. ईरम द्वारा दी गई गलत ट्रीटमेंट की वजह से 927 01:06:38,466 --> 01:06:40,333 उन 57 बच्चों की जान गई है। 928 01:06:40,766 --> 01:06:43,033 ऑक्सिजन सिलेन्डर की कमी की वजह से नहीं। 929 01:06:43,700 --> 01:06:49,033 ये अदालत डॉ. ईरम को दोहरे आजीवन कारावास की सज़ा सुनाती है। 930 01:06:49,333 --> 01:06:52,033 और मेडिकल काउंसेल को सलाह देती है 931 01:06:52,333 --> 01:06:57,000 डॉ. ईरम का लाइसेंस दो साल के लिए तुरंत रद्द किया जाए। 932 01:06:57,633 --> 01:06:59,766 मैंने नहीं मारा। 933 01:07:01,233 --> 01:07:04,066 ये डॉ. ईरम जो है ना ये 934 01:07:04,300 --> 01:07:08,700 हमारे मेडिकल सिस्टम के नाम पे एक धब्बा है। 935 01:07:09,166 --> 01:07:13,533 सच बात तो ये है कि उन सब बच्चों की मौत का असली ज़िम्मेदार 936 01:07:13,600 --> 01:07:16,700 मैं और हॉस्पिटल मैनेजमेंट है। 937 01:07:17,600 --> 01:07:18,633 ईरम नहीं है। 938 01:07:22,633 --> 01:07:24,466 तकिया लाओ, इसके मुँह पर रखो। 939 01:07:25,166 --> 01:07:27,733 तब तक दबाओ जब तक साले का दम ना निकल जाए। 940 01:07:29,066 --> 01:07:31,300 किसी से चू तक नहीं करूँगा। प्रॉमिस। 941 01:07:32,166 --> 01:07:34,733 जब किसी भी और डिपार्टमेंट में गड़बड़ होती है ना 942 01:07:35,500 --> 01:07:38,233 तो इसे महज स्कैम कहकर छुपा दिया जाता है। 943 01:07:39,066 --> 01:07:41,600 और जब मेडिकल सिस्टम में ऐसा होता है 944 01:07:41,666 --> 01:07:43,066 तो वो स्कैम नहीं होता। 945 01:07:43,666 --> 01:07:44,566 उसे कहते हैं… 946 01:07:46,433 --> 01:07:47,366 मर्डर। 947 01:07:49,300 --> 01:07:50,333 तुम मुझसे क्या चाहते हो? 948 01:07:53,700 --> 01:07:58,000 मैंने आपको 234 सरकारी अस्पतालों की लिस्ट ईमेल की है। 949 01:07:58,300 --> 01:07:59,666 -हुआ। -हाँ मैम। 950 01:07:59,766 --> 01:08:03,733 तो अगले पाँच घंटे में ये सारी चीज़ें इन अस्पतालों में मुहैया हो जानी चाहिए। 951 01:08:04,233 --> 01:08:06,233 इनमें से कोई भी चीज़ छुटनी नहीं चाहिए। 952 01:08:06,466 --> 01:08:08,166 इतना सबकुछ करने के लिए टाइम नहीं है। 953 01:08:08,266 --> 01:08:11,433 मंत्री जी के पास पूरे दस साल थे ये काम खत्म करने के लिए। 954 01:08:11,533 --> 01:08:14,100 मैं आपको पाँच घंटे एक्सट्रा दे रहा हूँ। 955 01:08:14,433 --> 01:08:17,266 तो आज वक़्त मतलब ज़िंदगी। 956 01:08:17,600 --> 01:08:18,666 या मौत। 957 01:08:19,366 --> 01:08:22,366 टिक टॉक, टिक टॉक। 958 01:08:24,200 --> 01:08:26,566 हम एक बेहाल हेल्थ केयर सिस्टम में बदलाव का इंतज़ार… 959 01:08:26,633 --> 01:08:29,333 विक्रम राठौड़ ने इस सिस्टम को ठीक करने के लिए पाँच घंटे दिये हैं। 960 01:08:32,166 --> 01:08:35,566 सालों से हम एक बदहाल हेल्थ सिस्टम में बदलाव का इंतज़ार कर रहे हैं। 961 01:08:36,166 --> 01:08:39,500 विक्रम राठौड़ ने इस सिस्टम को इन सुविधाओं को दुरुस्त करने के लिए 962 01:08:39,566 --> 01:08:41,300 केवल पाँच घंटे का समय दिया है। 963 01:08:41,566 --> 01:08:43,600 आज हम देख रहे हैं कि सिस्टम अगर ठान ले 964 01:08:43,666 --> 01:08:46,100 तो दस साल का काम पाँच घंटे में कर सकता है। 965 01:08:55,399 --> 01:08:58,700 इस समय हमारे हर नागरिक की ज़बान पर सिर्फ एक ही नाम है 966 01:08:59,033 --> 01:09:00,333 विक्रम राठौड़! 967 01:09:18,300 --> 01:09:20,399 हम देख रहे हैं कि जो काम हम दस से बीस 968 01:09:20,466 --> 01:09:23,100 सालों में करते हैं उसके लिए पाँच घंटे काफी हैं। 969 01:09:23,600 --> 01:09:26,666 ज़रूरत है तो सिस्टम में उद्देश्य की। 970 01:09:28,300 --> 01:09:30,300 तुम्हारी डिमांड के हिसाब से सरकारी हॉस्पिटल में 971 01:09:30,366 --> 01:09:32,233 वो सारी सुविधाएँ मुहैया करा दी गई हैं। 972 01:09:32,300 --> 01:09:33,700 और आगे भी ये काम चलता रहेगा। 973 01:09:34,133 --> 01:09:36,700 तो चलिए, अब आप से एक आखिरी चीज़ और मांगता हूँ। 974 01:09:36,766 --> 01:09:38,266 अब और क्या चाहिए? 975 01:09:38,366 --> 01:09:39,633 इतना बड़ा कांड करने के बाद, 976 01:09:40,466 --> 01:09:42,166 उबर में तो नहीं जा सकते ना। 977 01:09:42,433 --> 01:09:45,000 चॉपर ज़्यादा सही रहेगा। क्या बोलती हैं आप? 978 01:09:59,533 --> 01:10:00,733 दोस्तो, ठीक अपने पीछे देखो! 979 01:11:28,000 --> 01:11:28,700 कहाँ है वो? 980 01:11:29,700 --> 01:11:30,633 कहाँ है? 981 01:11:34,600 --> 01:11:35,633 मैम! 982 01:11:36,733 --> 01:11:38,033 आगे बढ़ने के लिए तैयार चीफ़! 983 01:11:54,066 --> 01:11:54,766 रेडी? 984 01:12:51,700 --> 01:12:52,700 नीचे करो! नीचे करो! 985 01:13:04,500 --> 01:13:06,100 चलिए चीफ़! चलिए! 986 01:13:32,666 --> 01:13:37,033 मैम, आपने जो भी बालों के सैंपल मुझे दिये थे, उनका टेस्ट किया है। 987 01:13:37,333 --> 01:13:38,466 वो किसी एक आदमी के नहीं हैं। 988 01:13:38,633 --> 01:13:41,700 20, 30, 40, 60… अलग-अलग उम्र वालों के बाल हैं। 989 01:13:42,333 --> 01:13:44,066 -मतलब विग है? -हाँ मैम। 990 01:13:44,566 --> 01:13:47,433 एक काम करो। डिपार्टमेंट के बेस्ट फोरेंसिक आर्टिस्ट को बुलाओ। 991 01:13:47,766 --> 01:13:50,500 और विक्रम राठौड़ की इस इमेज को रेफरेंस की तरह इस्तेमाल करो। 992 01:13:51,200 --> 01:13:53,033 25, 35, 45। 993 01:13:53,466 --> 01:13:55,700 इस उम्र वाले जैसे सारे चित्र चाहिए। 994 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 जी मैम। 995 01:13:57,633 --> 01:14:00,000 -कल मिलते हैं। -पर कल तो आपकी शादी है ना मैडम। 996 01:14:00,366 --> 01:14:02,700 हाँ, पर अगर कुछ भी इंपोर्टेंट लीड मिले, 997 01:14:03,033 --> 01:14:04,166 तो मुझे कॉन्टैक्ट करने से हिचकिचाना मत। 998 01:14:04,233 --> 01:14:06,400 -क्या ये आपका ऑर्डर है मैम? -हाँ, ऐसा ही है। 999 01:14:07,366 --> 01:14:08,300 नमस्ते। 1000 01:14:09,100 --> 01:14:10,066 ये लोग यहाँ क्या कर रहे थे? 1001 01:14:11,266 --> 01:14:12,466 आज आपने इन्हें घर पे कैसे बुला लिया? 1002 01:14:13,300 --> 01:14:15,066 अगले दो महीनों में इलेक्शन आने वाला है। 1003 01:14:15,633 --> 01:14:19,066 कितना भी पैसा दूँ उनको, काम अपनी मर्ज़ी से ही करेंगे। 1004 01:14:19,433 --> 01:14:22,733 कुछ बोलो तो भी सुनेंगे नहीं। क्योंकि पावर उनके पास है। 1005 01:14:23,366 --> 01:14:26,466 अब से वो पावर हमारे पास होनी चाहिए। 1006 01:14:26,600 --> 01:14:28,533 आप पॉलिटिकल पार्टी जॉइन करेंगे? 1007 01:14:30,400 --> 01:14:32,266 गुरु जी, आज के लिए बस। 1008 01:14:38,200 --> 01:14:40,566 एक राजा था। तुम्हारे जैसा। 1009 01:14:41,300 --> 01:14:43,700 एक के बाद एक, दो जंग हारा। 1010 01:14:44,166 --> 01:14:46,200 भूखा-प्यासा घूम रहा था जंगल में। 1011 01:14:46,600 --> 01:14:47,700 बहुत गुस्से में था। 1012 01:14:49,200 --> 01:14:52,633 एक बूढ़ी अम्मा ने उसको गरम-गरम दाल-भात बनाके दिया। 1013 01:14:53,633 --> 01:14:57,233 उसने सीधा भात के बीच में हाथ डाल दिया। 1014 01:14:58,066 --> 01:14:59,233 हाथ जल गया। 1015 01:15:02,766 --> 01:15:03,766 बूढ़ी ने बोला, 1016 01:15:04,266 --> 01:15:07,466 "बाहर भाग से शुरू करोगे, आराम खा लोगे।" 1017 01:15:08,300 --> 01:15:13,433 और कुछ दिन बाद, उस राजा ने अपने खोये हुए राज को वापस जीत लिया। 1018 01:15:18,600 --> 01:15:20,666 जब तक मैं रशिया से वापस नहीं आता, 1019 01:15:21,066 --> 01:15:22,500 ठंडे दिमाग से सब संभालो। 1020 01:15:24,700 --> 01:15:25,666 वक़्त आयेगा, 1021 01:15:27,533 --> 01:15:29,133 सबको ठिकाने लगाएँगे। 1022 01:15:30,700 --> 01:15:31,700 गोल-गप्पा! 1023 01:15:32,233 --> 01:15:33,500 नर्मदा और आज़ाद 1024 01:15:45,433 --> 01:15:49,333 ♪ कृष्णा आ जा ना ♪ 1025 01:15:50,366 --> 01:15:54,066 ♪ आ जा ना ♪ 1026 01:16:03,300 --> 01:16:07,333 ♪ तमिल शब्दकोश के खूबसूरत पन्ने पलटते हुए ♪ 1027 01:16:07,600 --> 01:16:12,000 ♪ मुझे मिला सुंदर सा नाम कृष्ण ♪ 1028 01:16:12,066 --> 01:16:16,266 ♪ ये लम्हा है तुम्हारे मेरे पास आने का ♪ 1029 01:16:16,333 --> 01:16:20,566 ♪ मैं सुंदर सी रंगोली बनाकर तुम्हारा घर में स्वागत करूँगी ♪ 1030 01:16:20,633 --> 01:16:25,033 ♪ मैं तुम्हें देखूँगी ♪ 1031 01:16:25,100 --> 01:16:29,166 ♪ जब तुम पालने में करवट लोगे ♪ 1032 01:16:29,233 --> 01:16:33,566 ♪ जब तुम्हारे होंठ मुस्कुराएँगे ♪ 1033 01:16:33,633 --> 01:16:37,766 ♪ वो मुस्कान मेरे लिए काफी है ♪ 1034 01:16:38,033 --> 01:16:41,266 ♪ कृष्ण आँगन में ♪ 1035 01:16:42,266 --> 01:16:46,566 ♪ लागे भोले से ♪ 1036 01:16:46,633 --> 01:16:53,633 ♪ कृष्ण आँगन में आओ हौले से ♪ 1037 01:16:55,333 --> 01:16:59,333 ♪ आ जाना ♪ 1038 01:16:59,566 --> 01:17:06,366 ♪ आ जाना कृष्ण ♪ 1039 01:17:07,533 --> 01:17:08,433 क्या सोच रहे हो? 1040 01:17:09,533 --> 01:17:11,233 नर्मदा, मैं तुम्हें कुछ बताना चाहता हूँ। 1041 01:17:11,633 --> 01:17:13,700 बहुत दिनों से सोच भी रहा हूँ, कोशिश भी की पर… 1042 01:17:14,600 --> 01:17:16,033 इतना सस्पेंस क्यों बना रहे हो? 1043 01:17:16,300 --> 01:17:17,400 बता दो जो बताना है। 1044 01:17:21,133 --> 01:17:23,033 मुझे लगा था आज हम पहली बार साथ हैं, 1045 01:17:23,433 --> 01:17:25,400 तो कुछ रोमांटिक करोगे मुझे इंप्रेस करने के लिए। 1046 01:17:26,400 --> 01:17:27,366 बिल्कुल सीरियस हो। 1047 01:17:28,700 --> 01:17:30,033 हमेशा ही इतना सीरियस रहते हो? 1048 01:17:39,466 --> 01:17:41,233 बात कर लो। मैं आती हूँ। 1049 01:17:43,400 --> 01:17:46,300 जानवी, तुम्हें कितनी बार कहा है कि जेल के अंदर से फ़ोन मत यूज़ किया करो! 1050 01:17:46,366 --> 01:17:47,666 नाराज़ क्यों हो रहे हो, चीफ़? 1051 01:17:52,600 --> 01:17:56,133 चीफ़ हमें लगा, आप अपनी लाइफ के इतने इंपोर्टेंट मिशन पर जा रहे हो, 1052 01:17:56,200 --> 01:17:58,766 तो शायद आपको कोई टेक्नीकल सपोर्ट की ज़रूरत ना हो! 1053 01:18:02,300 --> 01:18:04,233 मैम, मैं आपको बहुत देर से कॉन्टैक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ। 1054 01:18:04,300 --> 01:18:06,100 फोटोज़ व्हाट्सएप किये हैं। प्लीज़, चेक कर लीजिए। 1055 01:18:06,166 --> 01:18:08,200 थोड़ा ध्यान से। 1056 01:18:10,533 --> 01:18:12,100 मैं नर्मदा को हमारे बारे में 1057 01:18:12,166 --> 01:18:13,733 -सब सच बताने जा रहा हूँ। -लेकिन हुआ क्या है? 1058 01:18:14,000 --> 01:18:15,400 नहीं, नहीं, चीफ़। 1059 01:18:17,433 --> 01:18:19,500 मैंने फैसला कर लिया है कि मैं उसको सब कुछ सच-- 1060 01:18:20,266 --> 01:18:21,200 चीफ़! चीफ़! 1061 01:18:22,166 --> 01:18:23,100 चीफ़? 1062 01:18:23,633 --> 01:18:24,566 क्यों? 1063 01:18:24,633 --> 01:18:27,000 -नर्मदा, मैं तुम्हें सब सच बताने वाला था। -चीफ़? 1064 01:18:27,366 --> 01:18:30,566 सूजी ने तुम्हारा क्या बिगाड़ा था? क्यों उसके साथ इतना बड़ा धोखा किया? 1065 01:18:31,100 --> 01:18:33,133 मैं तुम्हें और सूजी को कभी धोखा नहीं देना चाहता। 1066 01:18:34,366 --> 01:18:35,700 एक कदम भी आगे बढ़ाया तो, 1067 01:18:35,766 --> 01:18:37,100 मैं तुम्हें गोली मार दूँगी। 1068 01:18:37,633 --> 01:18:38,666 सूजी मेरी भी बेटी है। 1069 01:18:39,133 --> 01:18:40,766 सूजी नेगोशिएबल नहीं है। 1070 01:18:43,700 --> 01:18:45,100 -चलो! -चलो सेल खोलो! 1071 01:18:46,300 --> 01:18:47,200 जाओ, जाओ। 1072 01:18:47,533 --> 01:18:50,000 तुम गलत समझ रही हो। मेरी बात सुनो। 1073 01:18:55,166 --> 01:18:56,066 नर्मदा! 1074 01:19:07,266 --> 01:19:09,200 - हेलेना, लोकेशन का पता चला? - कर रही हूँ। 1075 01:19:09,266 --> 01:19:11,266 -और कितना दूर है? -एक किलोमीटर। 1076 01:19:24,700 --> 01:19:25,700 क्या बात है! 1077 01:19:26,233 --> 01:19:29,400 ये हमसे पैसे माँगता था, फिर ये हमसे पैसे निकलवाती थी। 1078 01:19:29,633 --> 01:19:33,066 ये लेकर भाग जाता था, और ये मैडम इसे ढूँढने का नाटक करती थी। 1079 01:19:33,733 --> 01:19:34,633 मारो! 1080 01:19:35,400 --> 01:19:36,300 छोड़ दो उसको! 1081 01:19:37,566 --> 01:19:38,566 छोड़ दो उसे! 1082 01:19:39,300 --> 01:19:40,233 उसे कुछ नहीं पता। 1083 01:19:42,600 --> 01:19:43,566 गुस्सा आ रहा है? 1084 01:19:50,433 --> 01:19:52,066 नहीं! 1085 01:23:26,733 --> 01:23:28,033 हैंडसम! 1086 01:23:31,700 --> 01:23:33,133 तू उसे बचा नहीं सकता। 1087 01:23:34,066 --> 01:23:35,233 मार दूँगा मैं! 1088 01:23:35,500 --> 01:23:36,733 तू है कौन? 1089 01:23:37,333 --> 01:23:38,366 राठौड़। 1090 01:23:40,633 --> 01:23:42,000 विक्रम राठौड़। 1091 01:23:43,033 --> 01:23:44,366 नाम तो सुना होगा। 1092 01:24:12,733 --> 01:24:14,066 गुड इवनिंग, सबको। 1093 01:24:14,533 --> 01:24:16,500 कोई इस बात पर यकीन नहीं करेगा कि… 1094 01:24:17,000 --> 01:24:20,033 आप जैसे दुनिया के टॉप मोस्ट इंडस्ट्रियलिस्ट एंड बिज़नसमैन के भी 1095 01:24:20,566 --> 01:24:22,300 कुछ अधूरे सपने हो सकते हैं। 1096 01:24:22,700 --> 01:24:23,766 पर मैं करता हूँ। 1097 01:24:24,400 --> 01:24:27,133 आपने कई अलग-अलग कंट्रीज़ में अपनी फैक्टरीज़ खोली। 1098 01:24:27,200 --> 01:24:30,466 जिस गवर्मेंट ने आपको परमिशन दी, उसी ने वहाँ ताला लगा दिया। 1099 01:24:30,700 --> 01:24:31,600 कारण प्रोटेस्ट। 1100 01:24:32,200 --> 01:24:36,066 प्रोटेस्ट का कारण हवा, पानी, पर्यावरण को नुकसान। 1101 01:24:36,433 --> 01:24:40,033 अगर इन फैक्टरीज़ में कोई भी एक्सिडेंट हुआ तो हज़ार लोग मर सकते हैं, 1102 01:24:40,100 --> 01:24:42,233 आने वाली कई जनरेशन बर्बाद हो जाएँगी। 1103 01:24:42,300 --> 01:24:45,133 ये बोलकर उन लोगों ने हमारी फैक्टरीज़ को बंद कर दिया। 1104 01:24:45,566 --> 01:24:48,200 एक जगह है जहाँ कोई आपको परेशान नहीं करेगा। 1105 01:24:49,166 --> 01:24:51,433 इंडिया के पास सबसे अच्छा इकोसिस्टम है, हमारे प्रोजेक्ट के लिए। 1106 01:24:51,600 --> 01:24:55,166 वहाँ आपको जो चाहिए वो सब मिलेगा! रॉ मटीरियल, चीप लेबर। 1107 01:24:55,566 --> 01:24:59,200 हम यहाँ के हवा और पानी को जैसे चाहिए वैसे इस्तेमाल कर सकते हैं। 1108 01:24:59,466 --> 01:25:00,700 कोई भी सवाल नहीं पूछेगा। 1109 01:25:00,766 --> 01:25:03,166 क्योंकि हज़ारों लोगों को नौकरी देंगे। 1110 01:25:03,366 --> 01:25:04,666 क्या आपकी गवर्मेंट ये मानेगी? 1111 01:25:04,733 --> 01:25:08,700 ये तभी पॉसिबल होगा, जब गवर्मेंट हमारी होगी। 1112 01:25:08,766 --> 01:25:10,133 ये कैसे पॉसिबल है? 1113 01:25:11,100 --> 01:25:12,133 दो महीने में इलेक्शन है। 1114 01:25:12,200 --> 01:25:13,633 हर एक वोटर को 10,000 रुपए। 1115 01:25:13,700 --> 01:25:15,766 अगर पचास पर्सेंट वोटर्स भी मान गए, 1116 01:25:17,033 --> 01:25:18,400 तो अगली गवर्मेंट हमारी होगी। 1117 01:25:18,466 --> 01:25:20,000 मैं 20 पर्सेंट इन्वेस्ट कर रहा हूँ। 1118 01:25:20,166 --> 01:25:22,033 और मुझे 80 पर्सेंट का सपोर्ट चाहिए। 1119 01:25:22,100 --> 01:25:23,066 टोटल फंड चाहिए 1120 01:25:23,133 --> 01:25:24,066 कोई है? 1121 01:25:25,766 --> 01:25:26,666 मैं दूँगा। 1122 01:25:28,266 --> 01:25:32,466 बाकी के 80 पर्सेंट मैं फंड करूँगा। 1123 01:25:33,566 --> 01:25:34,466 चलिए बात करते हैं। 1124 01:25:39,133 --> 01:25:40,633 ये माफिया का पैसा है। 1125 01:25:40,700 --> 01:25:42,466 अगर तुमने कोई भी धोखाधड़ी की, 1126 01:25:42,533 --> 01:25:46,133 तो वो तुम्हारे साथ क्या करेंगे तुम सोच भी नहीं सकते। 1127 01:25:46,200 --> 01:25:48,666 मैं अपनी ज़बान का बहुत पक्का हूँ। ये डील करते हैं। 1128 01:25:49,666 --> 01:25:50,733 डील पक्की फिर। 1129 01:25:51,233 --> 01:25:53,366 -डील। -सर, इमरजेंसी कॉल। 1130 01:26:06,133 --> 01:26:07,066 मनीष। 1131 01:26:12,033 --> 01:26:13,333 कितनी बार बोला तुझे? 1132 01:26:14,166 --> 01:26:17,766 एक बिज़नसमैन को अपने इमोशन्स अपने गुस्से को कंट्रोल में रखना चाहिए। 1133 01:26:19,433 --> 01:26:20,433 सुनता ही नहीं था। 1134 01:26:21,433 --> 01:26:22,466 देखा क्या हुआ? 1135 01:26:25,233 --> 01:26:26,233 नहीं। 1136 01:26:28,566 --> 01:26:30,066 मेरा गोलगप्पा। 1137 01:26:31,733 --> 01:26:34,366 अब इसके लिए पूरे शहर में आग लगा दें क्या। 1138 01:26:37,500 --> 01:26:39,000 ये तो वापस नहीं आएगा। 1139 01:26:39,433 --> 01:26:41,733 पर भाई था मेरा, लगा देते हैं। 1140 01:26:50,233 --> 01:26:51,233 कहाँ होगा वो? 1141 01:26:55,233 --> 01:26:57,700 इस केस का प्राइम सस्पेक्ट… आज़ाद। 1142 01:26:58,733 --> 01:27:00,033 इसी जेल का जेलर है। 1143 01:27:00,633 --> 01:27:03,566 वो छह लड़कियाँ जिन्होंने आज़ाद को उसके प्लांस में हेल्प की। 1144 01:27:04,033 --> 01:27:05,633 वो छह की छह कल रात क्राइम सीन पर थीं। 1145 01:27:06,066 --> 01:27:08,533 -नर्मदा! -उनमें से एक का चेहरा मुझे अभी भी याद है। 1146 01:27:08,600 --> 01:27:09,633 डॉक्टर ईरम हॉस्पिटल हाईस्ट 1147 01:27:09,700 --> 01:27:10,633 डॉक्टर ईरम। 1148 01:27:11,400 --> 01:27:13,733 मिनिस्टर को छोड़ने के बदले आज़ाद की पहली डिमांड 1149 01:27:14,000 --> 01:27:15,300 ईरम को इंसाफ दिलाना था। 1150 01:27:16,666 --> 01:27:18,633 हेलेना, एक एथिकल हैकर। 1151 01:27:19,100 --> 01:27:21,333 आज़ाद को दोनों प्लांस में एक हैकर ने मदद की। 1152 01:27:22,433 --> 01:27:24,600 कलकी, एक किसान की बेटी। 1153 01:27:25,233 --> 01:27:28,400 इनमें तीनों में कॉमन फैक्टर है। बैरक नंबर तीन। 1154 01:27:28,700 --> 01:27:30,700 इस बैरक नंबर तीन में और भी दोषी हैं। 1155 01:27:31,700 --> 01:27:34,533 हो सकता है कि बाकी तीन लड़कियाँ भी इसी बैरक में हों। 1156 01:27:34,600 --> 01:27:35,700 मैम सबको यहाँ बुलाते हैं। 1157 01:27:36,300 --> 01:27:37,500 चार लगेंगे, सब सच उगल देंगी। 1158 01:27:37,566 --> 01:27:40,100 तुम कुछ भी कर लो, ये अपना मुँह नहीं खोलेंगी। 1159 01:27:40,300 --> 01:27:41,400 तो आपने क्या सोचा, मैम? 1160 01:27:42,133 --> 01:27:44,266 मुझ पर यकीन नहीं करेंगी, तो किस पर करेंगी? 1161 01:27:45,666 --> 01:27:47,166 आज़ाद की पत्नी हूँ मैं। 1162 01:27:49,500 --> 01:27:51,366 ईरानी, इस जेल में अभी कितने लोग ड्यूटी पर हैं? 1163 01:27:51,666 --> 01:27:54,266 सारे स्टाफ को हमने हमारी टीम के लोगों से रिप्लेस कर दिया है। 1164 01:27:55,233 --> 01:27:57,400 उसको कोई भी इन्फॉर्मेशन पास नहीं होगी मैम। 1165 01:27:57,466 --> 01:27:58,400 सूजी कहाँ है? 1166 01:28:00,700 --> 01:28:02,133 -सूजी। -मम्मा! 1167 01:28:05,433 --> 01:28:06,333 मम्मा! 1168 01:28:07,333 --> 01:28:08,700 आप यहाँ पर क्या कर रहे हो? 1169 01:28:09,200 --> 01:28:11,233 और आपने ये ड्रेस क्यों पहनी है? 1170 01:28:11,333 --> 01:28:16,100 सॉरी बेटा। मम्मा का एक छोटा सा ऑपरेशन चल रहा है। बस उसी के लिए ये कपड़े पहने हैं। 1171 01:28:16,166 --> 01:28:17,433 अच्छा सुनो, जब तक मैं नहीं आती, 1172 01:28:17,500 --> 01:28:19,400 तब तक तुम किसी से बात नहीं करोगी। 1173 01:28:20,000 --> 01:28:22,633 और कोई कुछ भी कहे, किसी का विश्वास नहीं करोगी। 1174 01:28:23,100 --> 01:28:25,233 तुम्हें सिर्फ ईरानी अंकल की बात माननी है। 1175 01:28:26,000 --> 01:28:28,700 और इस रूम से तभी निकलना है जब अंकल बोलें। 1176 01:28:29,033 --> 01:28:29,733 ओके? 1177 01:28:33,333 --> 01:28:34,233 मम्मा! 1178 01:28:35,333 --> 01:28:36,400 पापा कहाँ हैं? 1179 01:28:36,766 --> 01:28:39,000 ये ऑपरेशन तुम्हारे पापा को ढूँढने के लिए ही है। 1180 01:28:40,666 --> 01:28:41,566 मैं ढूँढ निकालूँगी। 1181 01:28:47,300 --> 01:28:48,200 चेक। 1182 01:28:49,400 --> 01:28:50,300 मारो, ईरानी। 1183 01:28:51,300 --> 01:28:52,433 मैं… आपको नहीं। 1184 01:28:59,166 --> 01:29:02,566 -आज़ाद! आज़ाद! -आज़ाद! आज़ाद! 1185 01:29:02,733 --> 01:29:06,133 -आज़ाद! आज़ाद -आज़ाद! आज़ाद! 1186 01:29:07,266 --> 01:29:11,200 -आज़ाद! आज़ाद! -आज़ाद! आज़ाद! 1187 01:29:11,266 --> 01:29:15,666 -आज़ाद! आज़ाद -आज़ाद! आज़ाद! 1188 01:29:18,433 --> 01:29:19,533 लक्ष्मी… 1189 01:29:22,600 --> 01:29:23,600 पानी पी लो। 1190 01:29:26,100 --> 01:29:27,700 आज़ाद! आज़ाद! 1191 01:29:30,066 --> 01:29:32,033 कल तक एक ईमानदार पुलिस ऑफिसर थी। 1192 01:29:32,433 --> 01:29:34,533 आज उसी की वजह से यहाँ पर हूँ। 1193 01:29:35,500 --> 01:29:37,666 आज़ाद वो मसीहा नहीं है, जिसके तुम गुण गाते हो! 1194 01:29:38,266 --> 01:29:39,166 धोखेबाज़ है। 1195 01:29:40,733 --> 01:29:44,533 अपने मतलब के लिए मेरा और मेरी दस साल की बेटी का इस्तेमाल किया है उसने। 1196 01:29:45,566 --> 01:29:48,400 वो एक धोखेबाज़ है। वो क्रिमिनल है साला। 1197 01:29:52,466 --> 01:29:53,733 तुम्हारा गुस्सा जायज़ है। 1198 01:29:56,466 --> 01:29:58,333 पर आज़ाद को समझने से पहले, 1199 01:29:59,766 --> 01:30:01,400 तुम्हें ये पता होना चाहिए… 1200 01:30:02,666 --> 01:30:04,166 कि विक्रम राठौड़ कौन है। 1201 01:30:05,433 --> 01:30:06,500 ऐश्वर्या कौन है। 1202 01:30:08,300 --> 01:30:10,366 माखन सिंह और बंटी टिड्डा का हो गया है मुक़ाबला। 1203 01:30:13,566 --> 01:30:16,666 माखन सिंह ने उठाके पटक दिया है बंटी टिड्डा को मजबूती के साथ। 1204 01:30:16,733 --> 01:30:19,733 कोई है और जो लड़ेगा चट्टान से? 1205 01:30:20,333 --> 01:30:22,000 ये भाई का हाथ। 1206 01:30:23,100 --> 01:30:25,666 अपना विक्रम राठौड़। 1207 01:30:27,233 --> 01:30:28,733 -शाबाश! -क्या कर रहे हो? 1208 01:30:30,333 --> 01:30:31,233 ए! 1209 01:30:33,233 --> 01:30:35,066 सरदारजी का लड़का है ये! 1210 01:30:37,633 --> 01:30:39,500 विक्रम राठौड़। 1211 01:30:40,633 --> 01:30:43,300 माखन सिंह के सामने टिक नहीं पाया। 1212 01:30:50,500 --> 01:30:52,566 माखन सिंह को चित्त कर दिया। 1213 01:30:54,533 --> 01:30:56,600 अब कौन आयेगा विक्रम राठौड़ को ललकारने? 1214 01:30:56,766 --> 01:31:00,333 ये किसका हाथ उठा है? ज़रा सामने आओ। 1215 01:31:13,466 --> 01:31:16,133 -हार जाओगे। -हार तो मैं पहले ही गया था। 1216 01:31:35,500 --> 01:31:36,466 हरा दिया! 1217 01:31:45,366 --> 01:31:47,500 ♪ कुड़ी तू लगती है ♪ 1218 01:31:47,566 --> 01:31:49,166 ♪ फर्राटा ♪ 1219 01:31:49,233 --> 01:31:51,766 ♪ छाई मेरे दिल पे ♪ 1220 01:31:53,133 --> 01:31:56,766 ♪ इश्क की फुलझड़ी का धमाका ♪ 1221 01:31:57,033 --> 01:31:59,633 ♪ हुआ तुझे मिलके ♪ 1222 01:32:00,066 --> 01:32:04,466 ♪ ये मेरा हुसन है चाँद आवारा ♪ 1223 01:32:04,666 --> 01:32:06,733 ♪ तेरी गली भटके ♪ 1224 01:32:08,033 --> 01:32:12,266 ♪ हो रखले इसको नज़र में अपनी ♪ 1225 01:32:12,466 --> 01:32:16,333 ♪ डाल फिर डटके तू डाका ♪ 1226 01:32:16,400 --> 01:32:18,466 ♪ कुड़ी तू लगती है ♪ 1227 01:32:18,533 --> 01:32:20,133 ♪ फर्राटा ♪ 1228 01:32:20,200 --> 01:32:22,433 ♪ छाई मेरे दिल पे ♪ 1229 01:32:24,100 --> 01:32:27,766 ♪ इश्क की फुलझड़ी का धमाका ♪ 1230 01:32:28,033 --> 01:32:31,133 ♪ हुआ तुझे मिलके ♪ 1231 01:32:39,200 --> 01:32:43,000 ♪ तू पंजाबी मोरनी दिल के मेरे चोरनी ♪ 1232 01:32:43,133 --> 01:32:45,000 ♪ ना करे इग्नोर मी ♪ 1233 01:32:45,100 --> 01:32:47,033 ♪ दूर ना जा कोर आजा ♪ 1234 01:32:47,100 --> 01:32:50,666 ♪ अकड़ बकड शर्ते अकड़ हाथ पकड़ ज़ालिमा ♪ 1235 01:32:50,733 --> 01:32:54,666 ♪ शरम वरम छोड़ पलंग मैं हूँ तेरा बालमा ♪ 1236 01:32:58,766 --> 01:33:02,600 ♪ रानी मैं हूँ तू मेरा राजा ♪ 1237 01:33:02,666 --> 01:33:06,033 ♪ जोड़ी अपनी गज़ब लगे ♪ 1238 01:33:06,500 --> 01:33:10,333 ♪ इश्क करूँगी मैं इतना ज़्यादा ♪ 1239 01:33:10,400 --> 01:33:13,533 ♪ प्यार मांगेगा हर दफे ♪ 1240 01:33:14,266 --> 01:33:16,000 ♪ नज़रों से दे नशा ♪ 1241 01:33:16,066 --> 01:33:17,666 ♪ मैं रहूँ ना होश में ♪ 1242 01:33:18,266 --> 01:33:21,333 ♪ करूँ कुछ गलतियाँ जोश जोश में ♪ 1243 01:33:22,133 --> 01:33:25,466 ♪ जश्ने इश्क में आज झूम झूम के ♪ 1244 01:33:26,033 --> 01:33:29,500 ♪ यूँ ही रहे घूमते मैं तू, तू मैं ♪ 1245 01:33:32,100 --> 01:33:33,666 ♪ फर्राटा! ♪ 1246 01:33:36,033 --> 01:33:37,700 ♪ धमाका! ♪ 1247 01:33:39,733 --> 01:33:41,500 ♪ फर्राटा! ♪ 1248 01:33:43,633 --> 01:33:45,700 ♪ धमाका! ♪ 1249 01:33:49,300 --> 01:33:51,733 दस दिन पहले एक बॉर्डर के पास कुछ टेररिस्ट ने… 1250 01:33:52,133 --> 01:33:54,133 40 ट्रक ड्राइवर्स को किडनैप कर लिया था। 1251 01:33:54,233 --> 01:33:55,633 वो 40 लोग इंडियंस थे। 1252 01:34:04,433 --> 01:34:07,233 उन्हें रेस्क्यू करने के लिए हमने एक टीम को वहाँ भेजा था। 1253 01:34:07,300 --> 01:34:08,400 और 32 में से… 1254 01:34:14,166 --> 01:34:15,233 रणजीत सिंह यूनिट: 6 जीडीआरएस 1255 01:34:35,200 --> 01:34:37,766 बाकी के छह जवानों को होस्टेज बनाके रखा है। 1256 01:34:38,533 --> 01:34:40,133 मुझे वो 40 ट्रक ड्राइवर 1257 01:34:40,300 --> 01:34:43,533 और हमारे बाकी के छह जवान सही सलामत वापस चाहिए। 1258 01:34:43,766 --> 01:34:46,500 मैं अपनी नॉर्मल फोर्सेस को इस मिशन पर नहीं भेज सकता, 1259 01:34:46,633 --> 01:34:50,133 इसलिए मैंने आपकी स्पेशल ऑप्स की टीम यहाँ पर बुलाई है। 1260 01:34:50,200 --> 01:34:52,633 अब सवाल सिर्फ हमारे लोगों को बचाने का नहीं है, 1261 01:34:52,766 --> 01:34:58,000 उन सौ करोड़ हिन्दुस्तानियों का है, जिनका भरोसा हम अपने कंधों पर लेकर चलते हैं। 1262 01:34:58,566 --> 01:35:01,233 उन टेररिस्ट को लगता है कि हम उनसे डर गए हैं। 1263 01:35:02,433 --> 01:35:05,666 हमें उन्हें दिखाना है, असली डर क्या होता है। 1264 01:35:07,400 --> 01:35:08,600 बात आई समझ में? 1265 01:35:09,100 --> 01:35:10,033 समझ गए। 1266 01:35:10,100 --> 01:35:11,000 -सर! -सर! 1267 01:35:38,566 --> 01:35:40,033 गन काम नहीं कर रही। 1268 01:36:03,266 --> 01:36:04,366 महाजन! 1269 01:36:10,366 --> 01:36:11,633 आराम से। यहाँ रुकिए। 1270 01:36:13,233 --> 01:36:14,733 - तुम ठीक हो? - कैप्टन गन काम नहीं कर रही। 1271 01:36:15,000 --> 01:36:16,000 मेरी भी। 1272 01:36:16,100 --> 01:36:17,533 -मेरी भी। -हो क्या रहा है, कैप्टन? 1273 01:36:18,066 --> 01:36:19,700 उनकी गन यूज़ करो। जाओ, जाओ। 1274 01:36:19,766 --> 01:36:21,166 -यस, कैप्टन। -महाजन… 1275 01:36:22,600 --> 01:36:23,533 तुम ठीक हो जाओगे। 1276 01:36:24,066 --> 01:36:24,766 ध्यान रखना। 1277 01:36:59,566 --> 01:37:00,566 सॉरी, कैप्टन। 1278 01:37:00,733 --> 01:37:03,466 पप्पू! 1279 01:37:36,200 --> 01:37:38,133 हम अब ये मेडल अग्नि टीम 1280 01:37:38,300 --> 01:37:41,233 और उनके कैप्टन विक्रम राठौड़ को देना चाहेंगे। 1281 01:37:46,666 --> 01:37:50,466 अब हम निवेदन करते हैं, कैप्टन विक्रम राठौड़ कुछ शब्द कहें। 1282 01:37:52,633 --> 01:37:54,166 आज ये मेडल मेरे सीने पर… 1283 01:37:56,400 --> 01:37:57,600 बहुत भारी महसूस हो रहा है। 1284 01:37:58,166 --> 01:38:01,166 क्योंकि मेरे दिल में उन 27 जवानों का अपने उन, 1285 01:38:01,500 --> 01:38:03,033 27 भाइयों का ख्याल है, 1286 01:38:03,233 --> 01:38:05,200 जिन्होंने पिछले ऑपरेशन में अपनी जान गँवा दी। 1287 01:38:05,766 --> 01:38:07,633 जब दुश्मन ने हमें चारों तरफ से घेरा हुआ था, 1288 01:38:07,700 --> 01:38:10,433 हाथ में हथियार थे, लेकिन फिर भी हम निहत्थे थे। 1289 01:38:11,500 --> 01:38:16,366 हमारी एमआई-436 बंदूकों ने काम करना बंद कर दिया। 1290 01:38:16,600 --> 01:38:17,700 उन्होंने हमारे लिए अपनी जान गँवा दी। 1291 01:38:18,166 --> 01:38:21,500 हमसे पहले इस मिशन पर जाने वाली यूनिट के साथ भी यही हुआ था। 1292 01:38:22,366 --> 01:38:28,400 चूँकि प्राथमिक जाँच के मुताबिक उनके पास भी इसी कंपनी की बनाई हुई बंदूकें थीं। 1293 01:38:34,733 --> 01:38:38,733 और इसीलिए हमारे बहादुर जवानों को बिना वजह अपनी जान गँवानी पड़ी। 1294 01:38:39,166 --> 01:38:40,533 मैं हाई कमान से बोलना चाहूँगा 1295 01:38:41,100 --> 01:38:45,033 कि एमआई 436 सप्लायर्स और डीलर्स के खिलाफ एक एंक्वायरी कमीशन बिठाई जाए। 1296 01:38:46,000 --> 01:38:47,400 ये सच बाहर आना ज़रूरी है। 1297 01:38:48,066 --> 01:38:50,500 ताकि इसके बाद कभी किसी जवान के साथ ऐसा धोखा ना हो। 1298 01:38:51,566 --> 01:38:52,466 जय हिन्द। 1299 01:38:54,733 --> 01:38:57,233 एमआईएईए 436 गन किसने सप्लाई की? 1300 01:38:57,300 --> 01:38:58,200 काली गायकवाड़, सर। 1301 01:39:03,266 --> 01:39:05,733 सर, समन आया है। 1302 01:39:06,433 --> 01:39:07,333 किस बात का? 1303 01:39:07,700 --> 01:39:10,233 मिशन के टाइम पे हमारी गन खराब हो गईं। 1304 01:39:10,566 --> 01:39:12,133 इसलिए इतने सारे जवान मारे गए। 1305 01:39:13,000 --> 01:39:15,566 अगर गन ठीक होती तो कोई नहीं मरता? हाथापाई होगी तो? 1306 01:39:16,266 --> 01:39:19,366 युद्ध होगा तो सिर फटेगा ना, फटेगा कि नहीं? 1307 01:39:20,100 --> 01:39:21,033 यस सर। 1308 01:39:22,400 --> 01:39:25,033 -कौन है वो? -विक्रम राठौड़। 1309 01:39:25,733 --> 01:39:27,700 -राजा है कहीं का? -जवान। 1310 01:39:28,433 --> 01:39:29,333 जवान? 1311 01:39:30,766 --> 01:39:32,033 मिलते हैं साहब से। 1312 01:39:33,266 --> 01:39:34,200 आप जाइए। 1313 01:39:35,200 --> 01:39:36,133 जी सर। 1314 01:39:43,100 --> 01:39:45,433 मि. काली, आपकी गन की वजह से 1315 01:39:45,500 --> 01:39:48,433 हमारे 27 जवानों को अपनी जान गँवानी पड़ी है। 1316 01:39:48,566 --> 01:39:49,733 इस बारे में आपको क्या कहना है? 1317 01:39:50,700 --> 01:39:51,733 ये मेरी गलती है। 1318 01:39:53,333 --> 01:39:54,666 मुझे बहुत दुख है, सर। 1319 01:39:55,333 --> 01:39:56,700 मैं समझाता हूँ। 1320 01:39:57,333 --> 01:40:01,200 हमारी कंपनी की गन के किट बॉक्स के साथ एक मेन्यूल होता है। 1321 01:40:01,566 --> 01:40:03,133 जो विदेशी भाषा में होता है। 1322 01:40:03,700 --> 01:40:06,266 मैं जानता हूँ योअर ओनर, हर कोई उसे पढ़ नहीं सकता। 1323 01:40:06,333 --> 01:40:09,100 जो पढ़ता है, कई बार समझता नहीं। 1324 01:40:10,200 --> 01:40:11,400 क्योंकि विदेशी भाषा में है। 1325 01:40:12,200 --> 01:40:14,266 इन गन को मिशन में यूज़ करने से पहले 1326 01:40:14,566 --> 01:40:18,733 कम से कम 30 दिनों की तो ट्रेनिंग चाहिए हमारे जवानों को। 1327 01:40:20,400 --> 01:40:21,566 ये मेरी गलती है सर। 1328 01:40:22,566 --> 01:40:24,566 लेकिन मेरी कंपनी सबकुछ देख लेगी, सर। 1329 01:40:25,600 --> 01:40:28,533 इन जवानों और उनके परिवारों के लिए 1330 01:40:29,033 --> 01:40:30,166 जो भी मुआवज़ा मांगोगे… 1331 01:40:30,533 --> 01:40:31,600 हम वो सेटल कर देंगे सर। 1332 01:40:32,133 --> 01:40:37,500 और मेरी कंपनी के एक्सपर्ट को बुला सकता हूँ, मेरे खर्चे पर। 1333 01:40:37,633 --> 01:40:39,300 हमारे जवानों को ट्रेन करने के लिए। 1334 01:40:39,366 --> 01:40:42,666 उन्हें सिखाने के लिए कि नए ज़माने के हथियारों का इस्तेमाल कैसे करना है। 1335 01:40:44,500 --> 01:40:46,733 ये आदमी की गलती है, मशीन की नहीं। 1336 01:40:48,100 --> 01:40:50,300 ठीक है मि. राठौड़, डील? 1337 01:40:52,300 --> 01:40:53,733 मि. काली उस दिन बॉर्डर पे जो हुआ था उसका 1338 01:40:54,000 --> 01:40:55,766 मैं आपको एक छोटा सा डेमो देना चाहता हूँ। 1339 01:40:57,100 --> 01:40:58,100 मेन्यूल के हिसाब से। 1340 01:41:00,500 --> 01:41:01,400 बताइए। 1341 01:41:07,166 --> 01:41:08,133 तो मि. काली। 1342 01:41:08,633 --> 01:41:12,066 आपकी यही बंदूक थी उस दिन बॉर्डर पे हमने उसे पहले लोड की। 1343 01:41:13,666 --> 01:41:14,566 ओके। 1344 01:41:15,200 --> 01:41:17,500 फिर उसके बाद ये सेफ़्टी ट्रिगर को अनलॉक किया। 1345 01:41:19,600 --> 01:41:20,500 गुड। 1346 01:41:21,000 --> 01:41:23,433 और फिर निशाना साधा। 1347 01:41:25,533 --> 01:41:26,533 अब क्या मि. काली? 1348 01:41:26,600 --> 01:41:28,000 मेन्यूल के हिसाब से? 1349 01:41:28,566 --> 01:41:30,400 ट्रिगर खींचिए। गोली चलेगी। 1350 01:41:33,100 --> 01:41:34,000 देखते हैं। 1351 01:41:36,633 --> 01:41:38,133 -ए! -सर! 1352 01:41:38,700 --> 01:41:40,533 विक्रम, ये क्या मज़ाक है? 1353 01:41:46,766 --> 01:41:47,700 मज़ाक ये नहीं, सर। 1354 01:41:48,400 --> 01:41:49,433 मज़ाक ये बंदूक है। 1355 01:41:50,000 --> 01:41:53,466 कुछ भी कर लो, कितनी भी ट्रेनिंग कर लो। ये काम नहीं करती। 1356 01:41:54,566 --> 01:41:55,733 उस दिन बॉर्डर पर भी यही हुआ था। 1357 01:41:56,600 --> 01:41:58,300 हम चारों तरफ से दुश्मन से घिरे हुए थे। 1358 01:41:58,566 --> 01:42:00,200 हम पर गोलियाँ बरसा रहे थे और हम, 1359 01:42:00,466 --> 01:42:02,500 यही खराब बंदूकें लेकर उनके सामने गए, 1360 01:42:03,166 --> 01:42:04,066 निहत्थे! 1361 01:42:06,666 --> 01:42:08,400 हमारे 27 जवानों की… 1362 01:42:09,733 --> 01:42:11,166 जान चली गई, मिस्टर काली। 1363 01:42:13,266 --> 01:42:14,200 हम जवान हैं। 1364 01:42:15,766 --> 01:42:18,766 अपनी जान एक बार दाँव पर नहीं, हज़ार बार लगा सकते हैं। 1365 01:42:20,200 --> 01:42:21,233 लेकिन सिर्फ देश के लिए। 1366 01:42:22,066 --> 01:42:23,300 तुम्हारी डील हो सके या 1367 01:42:23,733 --> 01:42:25,566 मुनाफ़े में तुम चंद पैसे कमा सको। 1368 01:42:26,433 --> 01:42:29,133 इसके लिए अपनी जान दाँव पर लगाना हमें गवारा नहीं। 1369 01:42:30,433 --> 01:42:31,366 और आप सही कह रहे हो। 1370 01:42:32,366 --> 01:42:33,500 ये आदमी की गलती है। 1371 01:42:37,200 --> 01:42:39,466 आप… आप जैसे आदमी की गलती। 1372 01:42:42,466 --> 01:42:45,666 तो, काली, कोई डील नहीं। 1373 01:42:51,766 --> 01:42:56,433 अबसे काली गायकवाड़ की कंपनी से किये गए सारे कॉन्ट्रैक्ट होल्ड पर रहेंगे। 1374 01:42:56,533 --> 01:42:58,400 अगर मिस्टर गायकवाड़ दोषी पाए जाते हैं, 1375 01:42:59,066 --> 01:43:02,066 तो उनकी कंपनी को पर्मानेंटली ब्लैकलिस्ट कर दिया जाएगा। 1376 01:43:05,000 --> 01:43:06,500 आजा मम्मी के चमचे! 1377 01:43:06,566 --> 01:43:09,300 एक दिन हॉट डॉग बनाके खा लूँगा तुझे। 1378 01:43:15,000 --> 01:43:17,633 मैं जब भी तुमको देखता हूँ, लगता है पहली बार देख रहा हूँ। 1379 01:43:18,766 --> 01:43:21,300 -किस, किस, किस। -ओह हो! पहले जाके नहा लो! 1380 01:43:22,066 --> 01:43:23,166 आज तुम ही मुझे नहला दो ना! 1381 01:43:25,700 --> 01:43:26,600 ए! 1382 01:43:26,700 --> 01:43:29,400 तू क्या देख रहा है? मेरी बीवी है! तू जा यहाँ से! 1383 01:43:40,566 --> 01:43:41,533 चल फुट! 1384 01:43:46,133 --> 01:43:47,066 आई लव यू। 1385 01:43:50,166 --> 01:43:51,400 -पहले नहा तो लेते। -बाद में। 1386 01:43:54,400 --> 01:43:55,300 रिओ? 1387 01:43:55,366 --> 01:43:56,266 मैं देखता हूँ। 1388 01:43:56,366 --> 01:43:58,333 तुम अंदर ही रहना, ऐश्वर्या। मैं देखकर आता हूँ। 1389 01:44:29,766 --> 01:44:30,733 छोड़ उनको। 1390 01:44:42,100 --> 01:44:43,300 राठौड़! 1391 01:44:46,666 --> 01:44:48,433 कोर्ट मार्शल करेगा मेरा? 1392 01:44:50,366 --> 01:44:52,266 एंक्वायरी करेगा मेरे खिलाफ? 1393 01:44:55,600 --> 01:44:56,566 ऐश्वर्या… 1394 01:44:56,633 --> 01:44:59,400 -मरने से पहले मछली तड़पती है ना। -ऐश्वर्या… 1395 01:44:59,633 --> 01:45:01,166 तड़प रहा है वैसे ही। 1396 01:45:02,066 --> 01:45:02,766 लेके जाओ। 1397 01:45:05,700 --> 01:45:08,533 -उसकी बीवी है, कम मत समझना। -जी, सर। 1398 01:45:21,200 --> 01:45:22,466 रिओ! 1399 01:45:23,500 --> 01:45:27,233 रिओ… 1400 01:45:28,533 --> 01:45:30,266 होश आ गया? 1401 01:45:34,300 --> 01:45:36,466 आराम से, आराम से। 1402 01:45:37,233 --> 01:45:39,400 क्या देख रही हो? तुम्हारे ही घर से मिला है सब। 1403 01:45:41,366 --> 01:45:45,100 तुम्हारा पति इस सैटेलाइट फ़ोन से सेंसिटिव इन्फॉर्मेशन पास करता था। 1404 01:45:45,600 --> 01:45:49,566 ये वो पैसा है, जो हमारे डिफेंस सीक्रेट बेचकर कमाए हैं। 1405 01:45:50,100 --> 01:45:52,300 ऐसे सैकड़ों सबूत हैं उनके खिलाफ़। 1406 01:45:53,700 --> 01:45:55,333 देशद्रोही है तुम्हारा पति। 1407 01:45:57,233 --> 01:46:00,366 तुम मासूम हो। तुम्हें तो उसके बारे में कुछ पता ही नहीं। 1408 01:46:00,733 --> 01:46:02,033 इसीलिए मैंने… 1409 01:46:03,400 --> 01:46:04,533 ये स्टेटमेंट बनाया है। 1410 01:46:05,233 --> 01:46:09,166 तुम्हें एक अच्छा सा साइन करना है, उसके बाद आज़ाद। 1411 01:46:09,700 --> 01:46:12,033 वर्ना वो दो कॉन्स्टेबल्स देख रही हो ना? 1412 01:46:13,033 --> 01:46:15,700 सोचो अगर मैं दो मिनट के लिए भी बाहर चाय-पानी पीने के लिए जाऊँ, 1413 01:46:16,366 --> 01:46:17,500 तो पता नहीं तुम्हारे साथ क्या हो। 1414 01:46:19,700 --> 01:46:23,200 तुम समझदार हो। साइन करो। चलो करो। 1415 01:46:42,633 --> 01:46:44,466 हमें जवाब दीजिए! 1416 01:46:52,100 --> 01:46:53,066 ऐश्वर्या। 1417 01:46:53,133 --> 01:46:54,666 कोई विक्रम तुमसे मिलने आया है। चलो। 1418 01:47:03,000 --> 01:47:04,000 विक्रम नहीं। 1419 01:47:04,400 --> 01:47:07,300 मेरा नाम काली है। मैंने अपनी पढ़ाई, 1420 01:47:07,600 --> 01:47:09,200 सीकाकुलम के पास के एक छोटे से गाँव के कॉर्पोरेशन स्कूल से पढ़ाई की है। 1421 01:47:09,633 --> 01:47:12,400 मैं इस दुनिया का चौथे नंबर का सबसे बड़ा हथियार डीलर हूँ। 1422 01:47:13,033 --> 01:47:14,400 ये कोई छोटी बात तो नहीं है ना। 1423 01:47:15,166 --> 01:47:18,400 अगर कोई मेरे इतने बड़े एम्पायर को हाथ लगाएगा तो… 1424 01:47:18,500 --> 01:47:19,400 विक्रम कहाँ है? 1425 01:47:27,633 --> 01:47:29,133 हमने बॉर्डर क्रॉस कर लिया है, सर। 1426 01:47:44,500 --> 01:47:45,400 उस दिन… 1427 01:47:45,733 --> 01:47:48,633 वो गन चल जानी चाहिए थी। 1428 01:47:49,033 --> 01:47:50,600 वो चल जाती, तो मैं मर जाता। 1429 01:47:51,266 --> 01:47:53,433 साली नहीं चली। मैं बच गया। 1430 01:47:54,633 --> 01:47:57,033 पर मेरी इज़्ज़त, मेरा नाम 1431 01:47:57,266 --> 01:47:59,733 मेरी रेप्युटेशन सब खत्म। 1432 01:48:00,166 --> 01:48:03,133 अब क्या करना चाहिए मुझे, राठौड़? 1433 01:48:03,266 --> 01:48:04,200 मुराद! 1434 01:48:05,200 --> 01:48:06,100 सर। 1435 01:48:09,000 --> 01:48:10,100 ये मैगज़ीन है। 1436 01:48:11,566 --> 01:48:13,200 इसको लोड कर दिया है। 1437 01:48:13,700 --> 01:48:15,533 सेफ़्टी लॉक को रिलीज़ कर दिया है। 1438 01:48:16,066 --> 01:48:17,433 गन को अनलॉक कर दिया है। 1439 01:48:18,600 --> 01:48:20,200 टार्गेट पर एम कर दिया है। 1440 01:48:21,766 --> 01:48:23,366 अब मैं क्या करूँ राठौड़? 1441 01:48:24,033 --> 01:48:25,400 ट्रिगर खींचो। 1442 01:48:28,100 --> 01:48:29,466 गोली चलेगी। 1443 01:48:29,566 --> 01:48:30,633 बाय राठौड़। 1444 01:48:32,166 --> 01:48:33,466 बाय। 1445 01:48:38,333 --> 01:48:40,133 मेरी दुनिया से दफा हो जा। 1446 01:48:58,733 --> 01:49:00,366 तुम्हारे पति को तो मार दिया। 1447 01:49:02,466 --> 01:49:06,100 पर… अभी भी आग बुझी नहीं है। 1448 01:49:06,500 --> 01:49:09,300 इसीलिए तुम्हें मिलने आया हूँ। तुम्हें भी पता होना चाहिए ना… 1449 01:49:10,733 --> 01:49:13,733 फाँसी का प्रोसेस ना बहुत इंटरेस्टिंग है। 1450 01:49:15,266 --> 01:49:17,400 एक जटक, एक चटक। 1451 01:49:18,000 --> 01:49:19,466 - मैं समझाता हूँ। -सर। 1452 01:49:20,433 --> 01:49:23,333 सबसे पहले, चेहरे पर काला कपड़ा। 1453 01:49:24,333 --> 01:49:25,733 गले में कसके फँदा। 1454 01:49:28,100 --> 01:49:29,400 जल्लाद लीवर खींचेगा। 1455 01:49:31,700 --> 01:49:34,033 थकता पैरों के नीचे से जटाक करके खुलेगा। 1456 01:49:34,666 --> 01:49:38,033 गर्दन चटाक करके टूटेगी और तुम… 1457 01:49:43,333 --> 01:49:45,200 तुम्हारी आँखें निकलके बाहर आ जाएँगी। 1458 01:49:46,133 --> 01:49:48,433 जीभ यहाँ तक। यहाँ तक… 1459 01:49:50,133 --> 01:49:51,033 तू एक बार कर। 1460 01:50:03,466 --> 01:50:04,566 विक्रम को जय हिन्द बोलना। 1461 01:50:07,133 --> 01:50:08,166 आपकी आत्मा को शांति मिले, भाभी। 1462 01:50:19,466 --> 01:50:20,366 अरे! 1463 01:50:20,433 --> 01:50:21,333 डॉक्टर। 1464 01:50:21,400 --> 01:50:22,700 सर, पैनिक अटैक हुआ होगा। 1465 01:50:27,666 --> 01:50:29,266 ये डर से बेहोश नहीं हुई है। 1466 01:50:30,000 --> 01:50:30,766 ये प्रेगनेंट है। 1467 01:50:31,333 --> 01:50:32,266 क्या! 1468 01:50:32,333 --> 01:50:34,733 उस केस में हम फाँसी नहीं दे सकते अभी। 1469 01:50:35,266 --> 01:50:38,166 इंडियन लॉ के मुताबिक अगर मुजरिम प्रेगनेंट हो, 1470 01:50:38,300 --> 01:50:42,400 तो उसका बच्चा जब तक पाँच साल का नहीं हो जाता, उसे फाँसी नहीं दी जा सकती। 1471 01:50:42,466 --> 01:50:45,566 बच्चे के पाँच साल के होने तक फाँसी की सज़ा टाली जाती है। 1472 01:50:46,100 --> 01:50:48,100 ऐश्वर्या! 1473 01:50:51,766 --> 01:50:52,700 तुम प्रेगनेंट हो। 1474 01:50:53,166 --> 01:50:56,000 ♪ कैद में खिलने वाला ♪ 1475 01:50:56,200 --> 01:50:58,366 ♪ फूल तू है शेरा ♪ 1476 01:50:59,066 --> 01:51:00,566 ♪ तू करेगा एक दिन ♪ 1477 01:51:00,666 --> 01:51:04,000 ♪ ये दूर अँधेरा ♪ 1478 01:51:04,066 --> 01:51:06,533 ♪ कैद में खिलने वाला ♪ 1479 01:51:06,600 --> 01:51:09,566 ♪ फूल तू है शेरा ♪ 1480 01:51:09,633 --> 01:51:12,000 ♪ तू करेगा एक दिन ♪ 1481 01:51:12,066 --> 01:51:14,700 ♪ ये दूर अँधेरा ♪ 1482 01:51:20,366 --> 01:51:23,033 ♪ अपने या बेगाने ♪ 1483 01:51:23,133 --> 01:51:28,433 ♪ सबका ही प्यारा हो तू ♪ 1484 01:51:31,233 --> 01:51:38,233 ♪ अपने या बेगाने सबका ही प्यारा हो तू ♪ 1485 01:51:42,233 --> 01:51:44,766 ♪ धरती का सूरज हो ♪ 1486 01:51:45,066 --> 01:51:50,066 ♪ हिम्मत का तारा हो तू ♪ 1487 01:51:53,533 --> 01:51:58,666 ♪ कान्हा तेरी राहें देखे जहां ♪ 1488 01:51:58,733 --> 01:52:02,600 ♪ कान्हा तेरा है जहां ♪ 1489 01:52:02,666 --> 01:52:06,200 ♪ चंदा जैसा तू मेरे शोना ♪ 1490 01:52:06,266 --> 01:52:09,033 ♪ शोना तू चंदा जैसा ♪ 1491 01:52:09,100 --> 01:52:13,466 ♪ देखो सब नाचे तेरे रूबरू ♪ 1492 01:52:14,700 --> 01:52:17,533 ♪ अपने या बेगाने ♪ 1493 01:52:17,600 --> 01:52:22,600 ♪ सबका ही प्यारा हो तू ♪ 1494 01:53:09,433 --> 01:53:12,233 ♪ कैद में खिलने वाला ♪ 1495 01:53:12,300 --> 01:53:14,766 ♪ फूल तू है शेरा ♪ 1496 01:53:15,366 --> 01:53:17,133 ♪ तू करेगा एक दिन ♪ 1497 01:53:17,200 --> 01:53:20,600 ♪ ये दूर अँधेरा ♪ 1498 01:53:20,700 --> 01:53:26,066 ♪ राहें कोई रोकेगा तू ♪ 1499 01:53:31,666 --> 01:53:35,633 ♪ राहें कोई रोकेगा तू ♪ 1500 01:53:37,266 --> 01:53:41,766 ♪ तूफान सा तू जाना ♪ 1501 01:53:42,533 --> 01:53:45,266 ♪ बिजली बनके आना ♪ 1502 01:53:45,400 --> 01:53:48,166 ♪ बादल बनके छाना ♪ 1503 01:53:48,233 --> 01:53:51,700 ♪ कान्हा तू मेरा भी है औरों का भी ♪ 1504 01:53:51,766 --> 01:53:58,100 ♪ गिरेगा जो तू मेरे शोना थामेगी तेरी ये माँ ♪ 1505 01:53:58,166 --> 01:54:02,633 ♪ हौसला तेरे जैसा हुबहू ♪ 1506 01:54:14,766 --> 01:54:17,533 ♪ अपने या बेगाने ♪ 1507 01:54:17,600 --> 01:54:22,533 ♪ सबका ही प्यारा हो तू ♪ 1508 01:54:47,600 --> 01:54:50,233 ♪ कैद में खिलने वाला ♪ 1509 01:54:50,300 --> 01:54:53,133 ♪ फूल तू है शेरा ♪ 1510 01:54:53,566 --> 01:54:55,166 ♪ तू करेगा एक दिन ♪ 1511 01:54:55,233 --> 01:54:59,000 ♪ ये दूर अँधेरा ♪ 1512 01:55:04,000 --> 01:55:05,500 -आज़ाद। -माँ। 1513 01:55:06,000 --> 01:55:07,066 माँ से एक वादा करोगे। 1514 01:55:08,700 --> 01:55:10,566 आज़ाद तुम्हारे पापा इस दुनिया में नहीं हैं। 1515 01:55:12,300 --> 01:55:15,066 लेकिन उनकी ताकत उनकी हिम्मत… 1516 01:55:16,600 --> 01:55:18,133 हमेशा तुम्हारे साथ रहेगी। 1517 01:55:20,000 --> 01:55:22,200 बड़े होकर, तुम्हें दुनिया को ये बताना है 1518 01:55:22,633 --> 01:55:24,066 कि वो देशद्रोही नहीं, 1519 01:55:25,300 --> 01:55:26,200 देशभक्त थे। 1520 01:55:27,666 --> 01:55:28,666 करोगे ना मेरे लिए? 1521 01:55:30,066 --> 01:55:32,233 इस जेल में बहुत सारी माँएँ हैं, 1522 01:55:34,300 --> 01:55:35,600 जो मेरी तरह बेकसूर हैं। 1523 01:55:37,066 --> 01:55:39,633 बड़े होकर तुम्हें इन बेकसूर औरतों की मदद करनी है। 1524 01:55:40,400 --> 01:55:42,500 इनकी ज़िंदगी और बेहतर बनानी है। 1525 01:55:44,233 --> 01:55:45,400 करोगे ना मेरे लिए? 1526 01:55:49,200 --> 01:55:50,566 तुम अभी नहीं समझोगे, 1527 01:55:51,166 --> 01:55:54,300 लेकिन बड़े होकर, जेलर माँ, 1528 01:56:01,433 --> 01:56:03,000 कावेरी अम्मा, 1529 01:56:04,766 --> 01:56:06,400 तुम्हें सब समझा देंगी। 1530 01:56:08,466 --> 01:56:09,500 हाथ दो। 1531 01:56:18,066 --> 01:56:19,033 आ जाओ। 1532 01:56:39,100 --> 01:56:40,533 माँ! 1533 01:56:42,333 --> 01:56:46,200 माँ! 1534 01:57:06,666 --> 01:57:09,300 माँ! 1535 01:57:11,433 --> 01:57:13,700 माँ! 1536 01:57:20,500 --> 01:57:23,200 माँ! 1537 01:57:36,000 --> 01:57:36,766 आज़ाद! 1538 01:57:45,000 --> 01:57:48,033 उसके बाद कावेरी जो उस वक़्त यहाँ की जेलर थी, 1539 01:57:48,266 --> 01:57:51,766 उसने आज़ाद को अडाप्ट किया। उसे पढ़ाया, लिखाया। 1540 01:57:52,400 --> 01:57:55,500 फिर इसी जेल में जहाँ वो अपनी माँ के साथ रहा था। 1541 01:57:56,100 --> 01:57:57,366 जेलर बनकर लौट आया। 1542 01:57:57,566 --> 01:57:59,600 उसने हम सब में अपनी माँ को देखा। 1543 01:58:00,400 --> 01:58:02,566 और एक ज़िम्मेदार बेटे की तरह हमारा साथ दिया। 1544 01:58:03,700 --> 01:58:06,300 हम छह लोगों ने आज़ाद के साथ मिलकर एक टीम बनाई। 1545 01:58:07,233 --> 01:58:08,633 हमने कई अच्छे काम किये, 1546 01:58:09,366 --> 01:58:11,333 जिनके बारे में पूरी दुनिया को पता है, 1547 01:58:11,600 --> 01:58:15,000 लेकिन उनके पीछे हम हैं, ये किसी को नहीं पता। 1548 01:58:15,533 --> 01:58:18,566 आज़ाद कहाँ है? मुझे मिलना है उससे। 1549 01:58:20,633 --> 01:58:23,466 आज़ाद को सेफली जहाँ होना चाहिए वो वहीं है। 1550 01:58:34,533 --> 01:58:35,433 बाबा… 1551 01:58:38,200 --> 01:58:40,233 मैं यहाँ? आप लोग? 1552 01:58:48,400 --> 01:58:49,366 तुम? 1553 01:58:51,266 --> 01:58:53,166 उस दिन तुम्हारे चेहरे ने मुझे 1554 01:58:53,366 --> 01:58:56,466 हमारे गाँव में बसे एक मसीहा कई याद दिला दी। 1555 01:58:57,166 --> 01:59:00,733 विक्रम राठौड़। बस ये ही नाम मिला था मुझे। 1556 01:59:01,633 --> 01:59:05,000 बिखरे हुए टुकड़ों को जोड़ते हुए मैं आईएमए पहुँचा। 1557 01:59:05,633 --> 01:59:08,366 वहाँ अग्नि रेजीमेंट के बारे में पता चला। 1558 01:59:09,100 --> 01:59:13,066 जिसके हर मेंबर के हाथ पर एक खास टैटू होता था, 1559 01:59:13,466 --> 01:59:16,766 छह लोगों के नाम थे जिनमें से चार अभी भी ज़िंदा हैं। 1560 01:59:18,166 --> 01:59:19,200 चारों को ट्रैक किया। 1561 01:59:19,466 --> 01:59:22,200 उनको उनके बिछड़े हुए दोस्त के बारे में बताया। 1562 01:59:22,533 --> 01:59:24,433 बताया कि वो ज़िंदा है। 1563 01:59:25,600 --> 01:59:28,500 हमारे मसीहा को अपने बारे में कुछ याद नहीं था। 1564 01:59:29,066 --> 01:59:31,466 लेकिन मुझे अपना वादा याद था, 1565 01:59:31,533 --> 01:59:32,700 जिसको मैंने पूरा किया। 1566 01:59:32,766 --> 01:59:33,666 माँ! 1567 01:59:40,733 --> 01:59:41,633 कौन है तू? 1568 01:59:46,566 --> 01:59:48,033 मैं कौन हूँ? 1569 01:59:48,633 --> 01:59:51,633 मैं जब बड़ा हो जाऊँगा, तो पता लगाऊँगा 1570 01:59:52,200 --> 01:59:53,166 कि आप कौन हो। 1571 01:59:53,266 --> 01:59:54,766 ये मेरा वादा है आपसे। 1572 02:00:01,433 --> 02:00:02,333 बाबा… 1573 02:00:02,700 --> 02:00:04,266 मुझे तो बताया गया था कि… 1574 02:00:05,266 --> 02:00:06,166 क्या? 1575 02:00:06,466 --> 02:00:09,400 मैं तो कभी सोच भी नहीं सकता था कि एक दिन यूँ आप… 1576 02:00:13,000 --> 02:00:15,633 बाबा, ये सब ये… 1577 02:00:16,200 --> 02:00:17,300 पूरी कोशिश है… 1578 02:00:19,400 --> 02:00:20,366 आपके लिए। 1579 02:00:22,166 --> 02:00:23,733 उन्होंने आपको देशद्रोही बुलाया। 1580 02:00:24,766 --> 02:00:26,266 आज पूरा देश आपको… 1581 02:00:27,366 --> 02:00:28,333 हीरो मानता है। 1582 02:00:28,600 --> 02:00:30,600 मेरे डैड एक हीरो हैं। 1583 02:00:34,366 --> 02:00:35,533 ये कुछ बोलते क्यों नहीं? 1584 02:00:36,200 --> 02:00:37,400 सबकुछ बताया इन्हें पर, 1585 02:00:38,166 --> 02:00:42,166 याददाश्त जाने के कारण इनके लिए ये सब एक कहानी जैसा है। 1586 02:00:43,166 --> 02:00:47,233 हाँ पर मसल मेमरी के कारण इनके रिफलेक्स अभी भी सही है। 1587 02:00:47,666 --> 02:00:50,033 ड्राइविंग, स्विमिंग, फायरिंग, शूटिंग। 1588 02:00:50,300 --> 02:00:53,666 सिर्फ ये अपने और अपने पास्ट को याद नहीं कर सकेंगे। 1589 02:00:53,733 --> 02:00:57,033 बस! बस! यार। ओलंपिक्स भेजेगा क्या? 1590 02:00:57,633 --> 02:00:58,566 हैंडसम! 1591 02:01:00,000 --> 02:01:02,133 इन लोगों ने मुझे बताया कि तुम मेरे बेटे हो। 1592 02:01:02,600 --> 02:01:04,600 तो मेरी समझ में आता है। 1593 02:01:05,766 --> 02:01:09,200 पर मेरे को फीलिंग नहीं है, पता है। 1594 02:01:10,533 --> 02:01:14,033 बस वो एक बाप होने के नाते मुझे क्या करना चाहिए? 1595 02:01:14,100 --> 02:01:15,366 मुझे नहीं पता। आई एम सॉरी। 1596 02:01:15,433 --> 02:01:16,333 लेकिन, 1597 02:01:16,433 --> 02:01:17,633 तुम्हारी ये जो लड़ाई है, 1598 02:01:17,733 --> 02:01:20,666 इसमें हम सब तुम्हारे साथ रहेंगे ढाल बनके। 1599 02:01:21,600 --> 02:01:22,600 जवान बनके। 1600 02:01:23,166 --> 02:01:25,066 तुम्हारे लिए अगर मरना भी पड़ा ना। 1601 02:01:25,133 --> 02:01:26,600 तो हम तैयार हैं। 1602 02:01:28,200 --> 02:01:29,133 मैं… 1603 02:01:30,166 --> 02:01:31,600 हमेशा तुम्हारे साथ खड़ा रहूँगा। 1604 02:01:32,400 --> 02:01:33,333 हमेशा। 1605 02:01:36,400 --> 02:01:37,300 मेरा बेटा। 1606 02:01:42,333 --> 02:01:44,233 ओके। रो लो, लेकिन… 1607 02:01:45,133 --> 02:01:46,666 किस मत करना, प्लीज़। 1608 02:01:48,100 --> 02:01:50,300 बॉस, घर चलते हैं ना। 1609 02:01:50,700 --> 02:01:52,000 सेरीमनी चालू हो गई। 1610 02:01:52,400 --> 02:01:54,400 ये सब तो हमारी टीम देख लेगी। 1611 02:01:56,200 --> 02:01:57,133 नहीं मुराद। 1612 02:01:57,333 --> 02:02:01,300 जिसने हमें पैसा दिया है उसे लगेगा कि मेरे भाई की मौत ने हमें कमज़ोर कर दिया है। 1613 02:02:01,400 --> 02:02:04,366 हमारे ऊपर से भरोसा उठ जाएगा। काम खत्म करते हैं। 1614 02:02:04,433 --> 02:02:05,400 जी, सर। 1615 02:02:05,466 --> 02:02:07,100 सर, मिस्टर डी। 1616 02:02:08,366 --> 02:02:09,433 हमें आपका पैसा मिल गया है। 1617 02:02:09,766 --> 02:02:13,400 अगला कॉल जो आपको आएगा, हमारे नए सिस्टम की लीडर का होगा। 1618 02:02:13,566 --> 02:02:14,566 बहुत बढ़िया। 1619 02:02:16,533 --> 02:02:19,333 ए! आईपीएस मैडम! चलो, उठो। 1620 02:02:19,400 --> 02:02:20,633 इंटेरोगेशन के लिए बुलाया है। 1621 02:02:21,566 --> 02:02:23,066 -मुझे? -नहीं। 1622 02:02:24,333 --> 02:02:26,100 -आज़ाद! आज़ाद! -आज़ाद! आज़ाद! 1623 02:02:26,166 --> 02:02:29,233 -आज़ाद! आज़ाद! -आज़ाद! आज़ाद! 1624 02:02:29,366 --> 02:02:32,233 सर, उन्होंने नर्मदा को इंवेस्टिगेशन के लिए जेल में बुला लिया है। 1625 02:02:32,300 --> 02:02:34,633 अरे। चलो, चलो, इंतज़ार क्या कर रहे हो? 1626 02:02:45,766 --> 02:02:47,433 -इंटेरोगेशन रूम दिखाओ। -यस, सर। 1627 02:02:55,266 --> 02:02:56,166 आइए। आइए। 1628 02:02:57,500 --> 02:02:59,266 मैं आप लोगों को एक कहानी सुनाता हूँ। 1629 02:03:00,466 --> 02:03:03,533 एक बार की बात है कि गाँव में एक फौजी जवान था। 1630 02:03:03,600 --> 02:03:06,166 जिसका नाम था विक्रम राठौड़। 1631 02:03:07,700 --> 02:03:10,400 और उसकी वाइफ का नाम था, ऐश्वर्या। 1632 02:03:11,566 --> 02:03:13,100 ये कहानी सुनी-सुनी लग रही है? 1633 02:03:16,166 --> 02:03:18,166 ईरानी, क्या कर रहे हो? 1634 02:03:21,666 --> 02:03:22,566 इधर। 1635 02:03:26,766 --> 02:03:28,366 ओह! हो! ये देखो। 1636 02:03:30,566 --> 02:03:31,566 सुन बैठा मैं सब। 1637 02:03:33,400 --> 02:03:34,400 आपको क्या लगता है? 1638 02:03:35,666 --> 02:03:37,533 इतने टाइम से मैं आपके लिए काम कर रहा हूँ? 1639 02:03:38,000 --> 02:03:38,700 नहीं। 1640 02:03:40,266 --> 02:03:41,166 ईरानी 1641 02:03:41,566 --> 02:03:42,533 हाँ, बोल? 1642 02:03:44,466 --> 02:03:47,066 मैं काम करता हूँ काली के लिए। 1643 02:03:47,333 --> 02:03:48,366 तेरी तो… 1644 02:03:48,433 --> 02:03:49,633 छोड़ मुझे! 1645 02:03:51,700 --> 02:03:52,600 ईरानी 1646 02:03:55,700 --> 02:03:56,700 हैलो, सर। 1647 02:03:57,000 --> 02:03:59,100 हाय, नर्मदा। थैंक यू सो मच। 1648 02:03:59,566 --> 02:04:01,333 मुझे पता था कि तुम ये काम कर सकती हो। 1649 02:04:01,766 --> 02:04:05,666 ईरानी, मैडम को ब्रेवरी मेडल के लिए रिकमेंड करते हैं? 1650 02:04:06,000 --> 02:04:07,366 ड्यूटी पर शहीद होने पर नहीं दिया जाता? 1651 02:04:07,533 --> 02:04:08,466 तो करो शहीद। 1652 02:04:09,433 --> 02:04:10,566 मेडल मिलना ज़रूरी है। 1653 02:04:10,700 --> 02:04:13,200 सर, ये बाकी लोगों का क्या करना है? 1654 02:04:13,466 --> 02:04:15,566 हर वो जख्म जो मेरे भाई की बॉडी पर था। 1655 02:04:15,666 --> 02:04:17,666 वो सब इन लड़कियों की बॉडी पर भी होना चाहिए। 1656 02:04:17,733 --> 02:04:22,133 पर ये मरे उसके एक सेकंड पहले आज़ाद का अता-पता इनके मुँह से निकलवा लेना। 1657 02:04:22,633 --> 02:04:24,166 और सूजी का क्या करना है, सर? 1658 02:04:25,366 --> 02:04:27,200 बदला कभी अधूरा नहीं छोड़ना चाहिए। 1659 02:04:29,333 --> 02:04:31,266 ईरानी, हिम्मत भी मत करना! 1660 02:04:32,500 --> 02:04:33,400 ईरानी! 1661 02:04:35,600 --> 02:04:37,200 -हैलो, बेटा। -हाय। 1662 02:04:40,500 --> 02:04:43,066 -कहाँ जा रहे हैं अंकल? -पापा के पास। 1663 02:04:53,066 --> 02:04:53,766 सब ठीक है। 1664 02:04:55,266 --> 02:04:57,266 - चलो, चलते हैं। -यस, कैप्टन। 1665 02:05:09,066 --> 02:05:10,566 आपके साथ काम करना बहुत सम्मान की बात थी। 1666 02:05:34,433 --> 02:05:38,566 -♪ रमैया वस्तावैया… रमैया वस्तावैया…♪ -ये क्या है? 1667 02:05:38,633 --> 02:05:42,700 ♪ रमैया वस्तावैया… ♪ 1668 02:05:43,033 --> 02:05:47,166 ♪ मैंने दिल तुझको दिया ♪ 1669 02:05:47,233 --> 02:05:48,633 ♪ रमैया वस्तावैया-- ♪ 1670 02:06:43,066 --> 02:06:44,066 दिखावा! 1671 02:07:03,033 --> 02:07:03,733 पापा! 1672 02:07:06,500 --> 02:07:08,333 ये भी मेरी बच्ची है? 1673 02:07:09,733 --> 02:07:10,633 नहीं, नहीं। 1674 02:07:12,766 --> 02:07:14,233 हैलो। 1675 02:07:14,333 --> 02:07:18,266 ♪ रमैया वस्तावैया… रमैया वस्तावैया… ♪ 1676 02:07:19,733 --> 02:07:24,433 -आज़ाद! आज़ाद! -आज़ाद! आज़ाद! 1677 02:07:24,666 --> 02:07:26,533 तुम यहाँ से कहीं नहीं जा पाओगे, आज़ाद। 1678 02:07:26,733 --> 02:07:28,500 इस जेल में मेरे आदमी हैं। 1679 02:07:28,733 --> 02:07:30,333 मेरे आदमी हैं। 1680 02:07:34,666 --> 02:07:35,700 जेल में आदमी तेरे हैं, 1681 02:07:38,000 --> 02:07:38,733 पर ये जेल … 1682 02:07:41,466 --> 02:07:42,633 मेरी औरतों का है। 1683 02:08:03,600 --> 02:08:05,133 सब फ़ोन कलेक्ट कर लो। सब के सब। 1684 02:08:09,500 --> 02:08:10,400 आज़ाद। 1685 02:08:13,300 --> 02:08:14,200 नर्मदा। 1686 02:08:29,333 --> 02:08:30,233 लक्ष्मी। 1687 02:08:32,333 --> 02:08:33,700 सॉरी, चीफ़। 1688 02:08:51,666 --> 02:08:54,100 ईरम, बचा लो। ईरम, प्लीज़। 1689 02:08:54,166 --> 02:08:55,766 बहुत दर्द दे रहा है, यार। बचा ले। 1690 02:09:08,200 --> 02:09:09,466 हटो। हटो, पीछे। 1691 02:09:23,733 --> 02:09:25,033 छोटू। 1692 02:09:28,600 --> 02:09:30,133 हिम्मत रखो, लक्ष्मी। 1693 02:09:32,400 --> 02:09:33,766 छोटू, साँस रोक के रखो। 1694 02:09:39,066 --> 02:09:41,200 काली की फैक्ट्री से जो ज़हरीली गैस निकली थी… 1695 02:09:41,666 --> 02:09:44,666 उसकी वजह से कई लोगों को अपने परिवार को खोना पड़ा था। 1696 02:09:45,500 --> 02:09:46,566 मुझे भी। 1697 02:10:06,700 --> 02:10:08,733 हम इसे ऐसे नहीं जाने दे सकते, चीफ़। 1698 02:10:31,766 --> 02:10:33,133 जब ये लड़ाई शुरू हुई थी… 1699 02:10:35,100 --> 02:10:36,400 -तो हम छह। -हाँ। 1700 02:10:39,200 --> 02:10:41,400 पर हम रुकेंगे नहीं, लड़ेंगे। 1701 02:10:42,400 --> 02:10:43,466 लक्ष्मी के बिना भी। 1702 02:10:58,366 --> 02:10:59,666 लक्ष्मी की जगह मैं लूँगी। 1703 02:11:05,300 --> 02:11:09,000 ये सारा पैसा है जिनसे काली अपने कैंडीडेट्स को फंड करने वाला है। 1704 02:11:09,333 --> 02:11:10,533 इन कंटेनर्स में जाएगा। 1705 02:11:10,600 --> 02:11:12,433 अगर ये पैसा अपने मुकाम पर पहुँच गया, 1706 02:11:12,633 --> 02:11:14,400 तो इलेक्शन में वो ही होगा, जो काली चाहता है। 1707 02:11:14,766 --> 02:11:17,633 उसके बाद पूरा सिस्टम काली के इशारों पर नाचेगा। 1708 02:11:18,100 --> 02:11:21,233 हम ये कंटेनर अपने कब्ज़े में कर लेंगे। कर लो। 1709 02:11:22,200 --> 02:11:23,400 -ओके? -ओके। 1710 02:11:23,666 --> 02:11:25,366 ये काम मैं और बाबा मिलकर करेंगे। 1711 02:11:25,566 --> 02:11:26,500 तो हम क्या करेंगे? 1712 02:11:31,000 --> 02:11:34,200 छोटा भाई था और मेरे बेटे जैसा था। 1713 02:11:38,366 --> 02:11:39,566 ईरानी ने फ़ोन किया? 1714 02:11:39,766 --> 02:11:40,666 नहीं, सर। 1715 02:11:57,366 --> 02:11:58,333 मुराद! 1716 02:12:01,200 --> 02:12:03,500 बाबा हमारे साथ नहीं आएँगे। जाके बोल दो, हेलेना। 1717 02:12:04,066 --> 02:12:06,366 अंकल, चीफ़ ने आपको यहीं इंतज़ार करने बोला है। 1718 02:12:06,466 --> 02:12:07,366 ओह! 1719 02:12:07,433 --> 02:12:08,333 यहाँ से हम हैंडल कर लेंगे। 1720 02:12:08,400 --> 02:12:12,533 अगर ज़रूरत पड़ेगी, तो हम आपको बता देंगे। वैसे पड़नी नहीं चाहिए। 1721 02:12:13,100 --> 02:12:14,000 ओके, अंकल? 1722 02:12:15,033 --> 02:12:16,400 जूजू, तेरे को अंकल बोला! 1723 02:12:33,600 --> 02:12:35,733 अरे! नहीं रुको! नहीं। 1724 02:12:40,066 --> 02:12:40,766 शीट! 1725 02:13:51,766 --> 02:13:53,366 चीफ़१ 1726 02:13:57,133 --> 02:13:58,033 हेलेना। 1727 02:14:31,233 --> 02:14:32,366 हे-हे! 1728 02:15:43,500 --> 02:15:45,333 -ईरम सुनो। -ओके चीफ़। 1729 02:15:47,000 --> 02:15:48,100 जल्दी, जल्दी। 1730 02:15:49,166 --> 02:15:50,466 नहीं, चीफ़। नहीं, चीफ़। 1731 02:16:09,433 --> 02:16:10,500 बाबा, क्या कर-- 1732 02:16:44,566 --> 02:16:45,500 अरे यार… 1733 02:17:04,766 --> 02:17:07,100 -सब बढ़िया है, मेरे बेटे? कर लिया हैंडल। -बाबा… 1734 02:17:07,533 --> 02:17:08,500 ओह तेरी-- 1735 02:17:12,333 --> 02:17:13,333 तुम लोग निकलो, 1736 02:17:13,400 --> 02:17:15,400 -हम अंकल लोग है ना संभाल लेंगे। -नहीं बाबा, मैं आपको छोड़के… 1737 02:17:15,466 --> 02:17:17,100 तुम्हारा मिशन ज़्यादा इंपोर्टेंट है। 1738 02:17:17,166 --> 02:17:18,233 जाओ! 1739 02:17:58,666 --> 02:17:59,666 राइट में ले! राइट में। 1740 02:18:20,566 --> 02:18:21,666 मुराद 1741 02:18:23,066 --> 02:18:25,000 सर, आज़ाद को हमने पकड़ लिया है। 1742 02:18:27,233 --> 02:18:28,666 चीफ़… 1743 02:18:30,133 --> 02:18:31,066 चीफ़। 1744 02:18:34,400 --> 02:18:35,400 चीफ़। 1745 02:18:37,200 --> 02:18:38,100 मेरा बेटा। 1746 02:18:39,733 --> 02:18:40,633 चीफ़। 1747 02:18:40,700 --> 02:18:42,400 तुम्हारा मिशन ज़्यादा इंपोर्टेंट है। 1748 02:18:42,466 --> 02:18:43,366 जाओ। 1749 02:18:43,500 --> 02:18:44,433 चीफ़! 1750 02:18:45,400 --> 02:18:47,133 -तैयार हैं। -हाँ। 1751 02:19:06,500 --> 02:19:08,133 -सर। -क्या? 1752 02:19:08,333 --> 02:19:09,266 टीवी पर न्यूज़… 1753 02:19:23,299 --> 02:19:24,400 -ये लाइव है? -यस, सर। 1754 02:19:25,100 --> 02:19:28,033 आप सब मुझे विक्रम राठौड़ के नाम से जानते हैं। 1755 02:19:28,133 --> 02:19:30,433 सुनो, दोस्तो! विक्रम राठौड़ फिर से! 1756 02:19:30,733 --> 02:19:31,633 लाइव आए हैं! लाइव! 1757 02:19:32,633 --> 02:19:36,400 ये पूरा बेलमवाड़ा महिला जेल हमारे कंट्रोल में है। 1758 02:19:36,466 --> 02:19:40,066 और इसके 6000 कैदियों की जान हमारी मुट्ठी में है। 1759 02:19:40,666 --> 02:19:44,566 मैं अपनी डिमांड बताने के लिए फिर से दस बजे लाइव आऊँगा। 1760 02:19:45,533 --> 02:19:46,466 लाइव! 1761 02:19:46,533 --> 02:19:51,066 तब तक उम्मीद करता हूँ, किसी समझदार नेगोशिएटर को ही भेजा जाएगा हमसे बात करने। 1762 02:19:51,166 --> 02:19:54,200 कैसे! कल रात से ये हमारी कस्टडी में है। 1763 02:19:54,500 --> 02:19:56,400 तो अभी सुबह छह बजे कैसे लाइव पर आया? 1764 02:19:57,000 --> 02:19:58,000 डुप्लिकेट है तेरा? 1765 02:19:59,300 --> 02:20:00,200 बाद में। 1766 02:20:00,266 --> 02:20:01,533 बाद में। बाद में। 1767 02:20:04,633 --> 02:20:05,633 कैसे लाइव हुआ? 1768 02:20:08,766 --> 02:20:10,200 टीवी पे सिंबा था। 1769 02:20:11,100 --> 02:20:13,200 ये मुफ़ासा है। 1770 02:20:15,566 --> 02:20:16,466 कौन सा समोसा? 1771 02:20:16,533 --> 02:20:19,700 जिसे तूने अभी टीवी पर देखा वो शेर का बच्चा है। 1772 02:20:22,733 --> 02:20:25,200 और ये खुद शेर है। 1773 02:20:27,200 --> 02:20:30,366 तुझे तो खुद अपने हाथों से मारा था ना। मरा नहीं तू? 1774 02:20:30,600 --> 02:20:33,433 मारा था, पर उस दिन मरने का मूड नहीं था। 1775 02:20:33,600 --> 02:20:34,500 चुप करो! 1776 02:20:35,633 --> 02:20:38,100 एक-दो नहीं। पाँच गोलियाँ मारी थीं। 1777 02:20:41,600 --> 02:20:44,100 ये वही विक्रम राठौड़ है। 1778 02:20:44,166 --> 02:20:46,133 जो हुआ वो याद नहीं है। 1779 02:20:46,233 --> 02:20:49,666 इसीलिए तू खड़ा है यहाँ, ज़िंदा। 1780 02:21:02,100 --> 02:21:03,000 समझ गया। 1781 02:21:03,333 --> 02:21:04,266 समझ गया। 1782 02:21:04,333 --> 02:21:06,066 रुक जा! 1783 02:21:06,433 --> 02:21:07,366 दवा दे। 1784 02:21:14,700 --> 02:21:15,600 गया। 1785 02:21:16,600 --> 02:21:17,500 तू गया। 1786 02:21:19,366 --> 02:21:20,266 लाल वाली। 1787 02:21:21,266 --> 02:21:22,300 तेरे लिए। 1788 02:21:23,433 --> 02:21:24,333 मुँह खोल। 1789 02:21:34,700 --> 02:21:36,433 नाटक मत कर राठौड़। 1790 02:21:37,333 --> 02:21:38,400 पता नहीं मैं कौन हूँ? 1791 02:21:39,066 --> 02:21:40,000 ए! 1792 02:21:43,100 --> 02:21:44,033 कौन हूँ मैं? 1793 02:21:45,200 --> 02:21:46,200 कौन हूँ मैं? 1794 02:21:47,233 --> 02:21:48,233 कौन हूँ मैं? 1795 02:21:54,333 --> 02:21:55,533 सैंटा क्लौस! 1796 02:22:00,000 --> 02:22:00,700 नहीं? 1797 02:22:07,433 --> 02:22:09,766 सैंटा क्लौस! हो-हो-हो! 1798 02:22:10,266 --> 02:22:11,166 नहीं? 1799 02:22:12,233 --> 02:22:14,233 मेरे पास सबके लिए गिफ़्ट है। 1800 02:22:15,266 --> 02:22:18,033 अथॉरिटी ने इस बार विक्रम राठौड़ से नेगोशिएट करने के लिए 1801 02:22:18,100 --> 02:22:23,066 इंटेलिजेंस एजेंसी के स्पेशल टास्क ऑफिसर मि. माधवन नायक को चुना है। 1802 02:22:23,133 --> 02:22:24,633 नायक सर आ रहे हैं। 1803 02:22:24,700 --> 02:22:27,366 माधवन नायक? या विक्रम राठौड़? 1804 02:22:27,433 --> 02:22:29,000 कौन होगा किस पर हावी? 1805 02:22:30,033 --> 02:22:33,233 न्यूज़ आज के लिए, बेलमवाड़ा महिला जेल से मैं सोनम। 1806 02:22:45,033 --> 02:22:46,400 -सर, वॉकी। -सर! 1807 02:22:46,600 --> 02:22:48,633 -क्या? -नायक सर-- वॉकी-- 1808 02:22:49,466 --> 02:22:53,000 ♪ नायक नहीं ♪ 1809 02:22:53,066 --> 02:22:55,633 ♪ खलनायक हूँ मैं ♪ 1810 02:22:58,266 --> 02:23:00,066 -एसपीटी। -सर। 1811 02:23:01,400 --> 02:23:02,300 अलिफ़, सर। 1812 02:23:02,566 --> 02:23:03,700 -अलिफ़? -यस, सर। 1813 02:23:04,100 --> 02:23:06,633 मेरी बीवी जो है ना वो मलयाली है। 1814 02:23:07,033 --> 02:23:09,766 और आज मलयालीज़ का बहुत इंपोर्टेंट दिन होता है। 1815 02:23:10,366 --> 02:23:11,266 ओणम। 1816 02:23:11,766 --> 02:23:15,500 वाइफ को बोलके आया हूँ कि संध्या के टाइम पर घर पर आ जाऊँगा। 1817 02:23:16,000 --> 02:23:19,066 एक घंटे का टाइम देता हूँ तुझे। कितने आदमी चाहिए? 1818 02:23:19,133 --> 02:23:21,333 -पच्चीस चाहिए होंगे सर। -पच्चीस? 1819 02:23:21,400 --> 02:23:22,400 पंद्रह भी काफी हैं सर। 1820 02:23:26,300 --> 02:23:28,433 सौ आदमी लेके जाओ, सौ आदमी। 1821 02:23:28,533 --> 02:23:29,500 जवानो! 1822 02:23:29,566 --> 02:23:34,033 साला बुड्ढा! पकड़ो उसको और गोली मारो उसके भेजे में। 1823 02:23:34,100 --> 02:23:35,000 ओके सर। 1824 02:23:35,066 --> 02:23:37,166 दस बजे वो बुड्ढा टीवी पर नहीं आएगा। 1825 02:23:37,433 --> 02:23:38,500 हम आएँगे, 1826 02:23:38,566 --> 02:23:39,733 उन सबकी डेड बॉडीज़ के साथ। 1827 02:23:44,266 --> 02:23:46,633 जैसा कि आप देख सकते हैं माधवन नायक लगभग 1828 02:23:46,700 --> 02:23:49,233 100 कमांडर्स को जेल के अंदर भेज रहे हैं। 1829 02:23:49,433 --> 02:23:53,700 लगता है माधवन नायक का स्टाइल नेगोशिएशन नहीं एक्शन है। 1830 02:23:59,333 --> 02:24:00,233 हाथ ऊपर! 1831 02:24:00,766 --> 02:24:01,700 हाथ ऊपर! 1832 02:24:06,766 --> 02:24:09,166 मैंने बोला था ना प्रेस को बुलाओ, 1833 02:24:09,300 --> 02:24:11,366 और उनको बोलो डेड बॉडीज़ कवर करने के लिए। 1834 02:24:11,433 --> 02:24:13,366 मैं ओणम संध्या के लिए जा रहा हूँ। 1835 02:24:13,700 --> 02:24:14,600 सर। 1836 02:24:16,033 --> 02:24:16,733 सर… 1837 02:24:22,300 --> 02:24:23,233 सर। 1838 02:24:26,300 --> 02:24:27,200 सर। 1839 02:24:28,300 --> 02:24:29,200 सर। 1840 02:24:34,200 --> 02:24:35,100 हाथ नीचे। 1841 02:24:35,700 --> 02:24:36,600 पैंट कहाँ है? 1842 02:24:38,700 --> 02:24:41,133 वो लड़कियाँ कहाँ हैं? 1843 02:24:41,200 --> 02:24:42,133 बुलाओ उन सबको। 1844 02:24:42,633 --> 02:24:43,533 लड़कियों! 1845 02:25:03,633 --> 02:25:05,366 एक आदमी और छह लड़की नहीं, 1846 02:25:06,033 --> 02:25:08,500 एक आदमी और 6000 लड़कियाँ हैं, सर। 1847 02:25:09,233 --> 02:25:10,166 पूरी आर्मी है। 1848 02:25:18,600 --> 02:25:20,266 -उसने एक बात और कही है। -क्या? 1849 02:25:20,633 --> 02:25:22,433 जेल की दीवारों से दस फीट पीछे हट जाए। 1850 02:25:22,700 --> 02:25:23,600 क्यों? 1851 02:25:23,666 --> 02:25:25,100 सर वो 12 साल से इस जेल का जेलर है, 1852 02:25:25,166 --> 02:25:28,233 बाउंड्री वॉल के चारों तरफ दस फीट लैंडमाईन बिछा रखी है सर। 1853 02:25:28,366 --> 02:25:31,000 और लाइन के किसी ने भी एक कदम आगे बढ़ाया तो चिथड़े उड़ जाएँगे सर। 1854 02:25:51,400 --> 02:25:55,033 पर आदमी अच्छा है। झूठ बोलके डराया तो नहीं। 1855 02:25:56,033 --> 02:25:57,400 पीछे हटो। 1856 02:25:59,766 --> 02:26:02,400 हाँ बोलो विक्रम भाई, और क्या डिमांड है आपकी? 1857 02:26:02,566 --> 02:26:05,266 मैंने आपको एक एक्ज़ीक्यूटिव ऑर्डर की कॉपी ईमेल की है। 1858 02:26:07,000 --> 02:26:09,700 उस ऑर्डर पे मुझे एक भारतीय नागरिक का साइन चाहिए। 1859 02:26:09,766 --> 02:26:12,033 अरे हाँ तो मैं हूँ ना भारतीय नागरिक। 1860 02:26:12,600 --> 02:26:15,366 आधार, पैन, वोटर आईडी, सब हैं मेरे पास। 1861 02:26:15,433 --> 02:26:17,733 नहीं, नहीं, नहीं तुम्हारे जैसे नागरिक का नहीं! 1862 02:26:19,166 --> 02:26:21,200 माननीय राज्याध्यक्ष का साइन! 1863 02:26:22,766 --> 02:26:25,566 अब ये हाईजैकर हेड ऑफ स्टेट के सिग्नेचर की डिमांड कर रहा है। 1864 02:26:25,633 --> 02:26:27,666 हमारे लोकतन्त्र के लिए ये अच्छे संकेत नहीं है। 1865 02:26:29,100 --> 02:26:30,400 तुझे क्या लगता है मेरे भाई? 1866 02:26:30,700 --> 02:26:32,500 गवर्मेंट तेरी ये डिमांड पूरी कर देगी? 1867 02:26:32,566 --> 02:26:33,466 बिल्कुल नहीं। 1868 02:26:33,600 --> 02:26:36,700 लेकिन सिस्टम की एक बहुत ही नायाब चीज़ है मेरे पास, 1869 02:26:37,066 --> 02:26:39,533 -उसके लिए मानेगी। -क्या है? 1870 02:26:39,633 --> 02:26:43,133 वो होता है ना अपना एक चौरस सा लंबा सा… 1871 02:26:43,233 --> 02:26:44,500 लफ्जों में कैसे बयान करूँ। 1872 02:26:44,566 --> 02:26:47,133 ऐसा करता हूँ दो सैंपल बाहर भेज देता हूँ। 1873 02:26:47,333 --> 02:26:50,666 आप भी देखिए और टीवी पर दुनिया को भी देखने दीजिए। 1874 02:26:51,466 --> 02:26:53,433 स्नाइपर! जो भी बाहर निकले, 1875 02:26:53,500 --> 02:26:54,400 शूट कर देना। 1876 02:26:54,466 --> 02:26:55,366 -कॉपी, सर। -समझा? 1877 02:27:14,433 --> 02:27:15,400 सर, शूट कर दूँ? 1878 02:27:25,600 --> 02:27:27,166 -बम दस्ता! -ध्यान से जवानो! 1879 02:27:28,566 --> 02:27:30,100 अब इसे खोलने की कोशिश करो। 1880 02:27:32,166 --> 02:27:33,066 क्या है अंदर? 1881 02:27:33,333 --> 02:27:34,733 ये काम मैं और बाबा मिलकर करेंगे। 1882 02:27:35,300 --> 02:27:36,200 तो हम क्या करेंगे? 1883 02:27:38,366 --> 02:27:40,533 इन सरकारी ट्रक्स को अपने कब्ज़े में करोगे। 1884 02:27:41,233 --> 02:27:42,133 इनमें वो है, 1885 02:27:42,433 --> 02:27:45,700 जो 140 करोड़ हिन्दुस्तानियों का नसीब तय करेगा। 1886 02:27:55,300 --> 02:27:56,200 ए! 1887 02:27:56,566 --> 02:27:58,466 छोरियाँ आ रही हैं। पीछे वाली वैन में बिठा लो। 1888 02:27:58,533 --> 02:27:59,433 ओके, सर। 1889 02:28:05,766 --> 02:28:08,200 अरे! क्या हुआ? छोरा हुआ कि छोरी? 1890 02:28:09,633 --> 02:28:10,566 -गन। -गन। 1891 02:28:14,300 --> 02:28:18,033 इस ट्रक में पैसा या जैसा तुम लोग सोच रहे हो वैसा कुछ नहीं है। 1892 02:28:18,600 --> 02:28:20,033 हमें पता है इनमें क्या है। 1893 02:28:21,366 --> 02:28:23,266 और हमें वो ही चाहिए। 1894 02:28:23,333 --> 02:28:24,333 अरे क्या है अंदर? 1895 02:28:25,000 --> 02:28:27,066 सर, वोटिंग मशीन। 1896 02:28:43,500 --> 02:28:45,133 ईवीएम मशीन इनके पास हैं। 1897 02:28:45,266 --> 02:28:46,500 अगर इलकेशन्स टाइम पर नहीं हुए 1898 02:28:46,566 --> 02:28:48,766 तो यहाँ का लोकतंत्र और अर्थतंत्र सब खतरे में। 1899 02:28:49,033 --> 02:28:51,200 सुना है कुल टोटल नौ लाख वोटिंग मशीनस गायब हो गए। 1900 02:28:51,466 --> 02:28:55,233 अरे बेटा नौ लाख बता रहे हैं! नब्बे लाख मशीन गायब हुई होंगी। 1901 02:28:55,300 --> 02:28:56,733 ये लोग नयी मशीनस क्यों नहीं बनाते, सर? 1902 02:28:57,466 --> 02:28:59,200 जब तक नयी मशीनस बनाएँगे ना, भाईसाहब… 1903 02:28:59,533 --> 02:29:02,733 तब तक तेरा बेटा वोट डालने के लायक हो जाएगा। 1904 02:29:04,700 --> 02:29:09,566 ईवीएम मशीन के बदले वो चाहता है कि देशभर की 53 फैक्टरीज़ को हम पर्मानेंटली बंद करें। 1905 02:29:09,766 --> 02:29:13,066 कुल चालीस हज़ार केसेस इन फैक्टरीज़ के खिलाफ़ कोर्टस में हैं। 1906 02:29:13,133 --> 02:29:15,366 और चालीस लाख लोग अपनी जान गँवा चुके हैं। 1907 02:29:15,433 --> 02:29:16,366 क्या करना चाहिए? 1908 02:29:16,566 --> 02:29:18,066 सर, मना कर देना चाहिए। 1909 02:29:19,066 --> 02:29:20,466 - सर, ये टेररिज़्म है। -बिल्कुल। 1910 02:29:20,566 --> 02:29:22,733 वो नहीं, जो ये लोग कर रहे हैं, 1911 02:29:23,000 --> 02:29:24,500 हम जो कर रहे हैं, वो टेररिज़्म है। 1912 02:29:25,266 --> 02:29:28,600 इन फैक्ट्री के आसपास के एरिया बहुत बुरी तरह से प्रदूषित हैं। 1913 02:29:28,666 --> 02:29:30,366 आए दिन एक्सिडेंट और डेथ होती हैं। 1914 02:29:30,433 --> 02:29:31,766 सभी नियमों का उल्लंघन किया गया है। 1915 02:29:32,033 --> 02:29:35,433 अगर हम हमारे देश में भोपाल जैसी ट्रेजडी नहीं चाहते हैं, तो 1916 02:29:35,633 --> 02:29:37,500 इन सब फैक्टरीज़ को बंद करना होगा। 1917 02:29:37,566 --> 02:29:39,166 आप चाहते हैं कि उनकी बात मान लूँ? 1918 02:29:39,266 --> 02:29:42,666 यस, सर। उनका तरीका गलत है, पर वो जो माँग रहे हैं वो सही है। 1919 02:29:46,666 --> 02:29:48,466 जब भी कोई ऐसी घटना होती है, 1920 02:29:50,100 --> 02:29:52,433 तो हमेशा किसी गलत चीज़ की माँग की जाती है। 1921 02:29:54,200 --> 02:29:55,433 आज पहली बार कोई 1922 02:29:56,000 --> 02:29:59,166 धमकी देकर हमें नींद से जगाने का काम कर रहा है। 1923 02:30:00,033 --> 02:30:01,066 ये नींद से जागने का टाइम है। 1924 02:30:06,466 --> 02:30:08,066 एक मिनट! एक मिनट! रुको एक मिनट! 1925 02:30:08,500 --> 02:30:11,733 हमें नाम भेजे गए हैं, कौन किस फैक्ट्री पर ताला लगाएगा। 1926 02:30:13,533 --> 02:30:14,466 मरियम्मा! 1927 02:30:27,533 --> 02:30:29,666 देशभर की 53 फैक्ट्रियों पर आज ताला लग गया है। 1928 02:30:31,333 --> 02:30:32,566 प्रतिबंधित 1929 02:30:33,033 --> 02:30:36,100 काली, तुम अपनी 13 फैक्टरीज़ को तो बचा नहीं सके। 1930 02:30:36,233 --> 02:30:39,400 अब तुम्हारी नयी फैक्टरीज़ को खोलने का मुझसे वो वादा कैसे पूरा करोगे? 1931 02:30:39,466 --> 02:30:41,066 हाँ, यह एक छोटा सा झटका है। 1932 02:30:41,633 --> 02:30:43,600 - मैं फिर से उठूँगा। तुम चिंता मत करो। -हमें चिंता नहीं है। 1933 02:30:43,666 --> 02:30:45,133 तुम्हें चिंता करने की ज़रूरत है। 1934 02:30:45,200 --> 02:30:49,066 क्योंकि तुमने मेरे बारे में जो भी कुछ सुना है, वो सच है! 1935 02:31:01,100 --> 02:31:02,533 मत बता, विक्रम। मत बता। 1936 02:31:05,133 --> 02:31:06,066 ए! 1937 02:31:06,333 --> 02:31:08,300 जेल का दूसरा रास्ता कहाँ से है? 1938 02:31:09,200 --> 02:31:10,166 बता। 1939 02:31:14,066 --> 02:31:16,333 आप वो ईवीएम मशीन है ना, बाहर भेजिए। 1940 02:31:16,400 --> 02:31:17,666 भेज रहा हूँ, माधवन साहब। 1941 02:31:18,133 --> 02:31:20,133 इससे पहले, एक अपनी आखिरी डिमांड सामने रखनी है। 1942 02:31:20,200 --> 02:31:21,233 एक और डिमांड? 1943 02:31:21,300 --> 02:31:23,200 इस बार डिमांड किसी सिस्टम से नहीं है, 1944 02:31:23,433 --> 02:31:25,200 इस बार डिमांड सीधा लोगों से है। 1945 02:31:25,266 --> 02:31:27,200 -आप सबसे है। -सर। 1946 02:31:36,100 --> 02:31:38,100 मैं विक्रम राठौड़ नहीं हूँ। 1947 02:31:42,400 --> 02:31:44,733 तो मैं कौन हूँ, कौन नहीं? पता नहीं। 1948 02:31:46,166 --> 02:31:50,100 माँ को किया हुआ वादा हूँ? या अधूरा एक इरादा हूँ? 1949 02:31:50,333 --> 02:31:52,533 गलत किया, किया सही? पता नहीं। 1950 02:31:55,033 --> 02:31:57,433 मेरे बाबा को देशद्रोही ठहराया। 1951 02:31:58,133 --> 02:32:01,100 उनका नाम लेके ये बीड़ा उठाया। 1952 02:32:01,566 --> 02:32:04,166 सच के लिए झूठा चेहरा अपनाया। 1953 02:32:06,066 --> 02:32:08,200 मैं अच्छा हूँ? या बुरा हूँ? 1954 02:32:09,733 --> 02:32:11,100 पुण्य हूँ? 1955 02:32:11,433 --> 02:32:12,400 या पाप हूँ? 1956 02:32:13,400 --> 02:32:14,600 ये खुद से पूछना। 1957 02:32:15,133 --> 02:32:16,100 क्योंकि मैं भी… 1958 02:32:18,300 --> 02:32:19,233 आप हूँ। 1959 02:32:19,666 --> 02:32:23,100 और इसलिए मेरी आखिरी और सबसे अहम डिमांड आपसे है। 1960 02:32:23,733 --> 02:32:24,700 और एक ही है। 1961 02:32:25,666 --> 02:32:28,233 ये छोटी सी आदत सिर्फ। 1962 02:32:28,733 --> 02:32:31,633 जो आप हर जगह करते हो! सवाल। हर चीज़ के लिए। 1963 02:32:32,033 --> 02:32:35,466 आटा, दाल, चावल, तेल, साबुन, खरीदते वक़्त कितनी उँगली करते हो आप। 1964 02:32:36,200 --> 02:32:38,133 कि भई ये आटे में मिलावट तो नहीं है? 1965 02:32:38,200 --> 02:32:39,566 ये चावल में कंकड़ तो नहीं है? 1966 02:32:39,733 --> 02:32:41,600 ये साबुन झाग तो अच्छी देगा ना? 1967 02:32:42,133 --> 02:32:44,366 मोटर साइकल लेते वक़्त भाई इसकी माइलेज तो ठीक है ना। 1968 02:32:44,700 --> 02:32:46,766 इसकी आफ्टर सेल सर्विस तो अच्छी है? 1969 02:32:47,300 --> 02:32:50,766 छोटा सा पेन खरीदते वक़्त… कितनी घिसापिटी करते हो। 1970 02:32:51,033 --> 02:32:54,700 हर जगह, हर वक़्त, हर चीज़ के लिए सवाल पूछते हो! 1971 02:32:55,133 --> 02:32:56,066 सिवाय एक चीज़ के। 1972 02:32:57,533 --> 02:32:59,333 अपनी सरकार चुनते वक़्त। 1973 02:33:01,233 --> 02:33:02,133 पाँच घंटे! 1974 02:33:03,066 --> 02:33:06,600 पाँच घंटे चलने वाली मॉस्किटो कॉइल के लिए कितने सवाल करते हो। 1975 02:33:07,300 --> 02:33:10,266 इसमें धुआँ तो नहीं आएगा? ये बदबू तो नहीं देगी? 1976 02:33:10,633 --> 02:33:12,400 इससे मच्छर तो मरेगा ना? 1977 02:33:13,766 --> 02:33:18,300 लेकिन पाँच साल अपनी सरकार चुनते वक़्त, 1978 02:33:19,066 --> 02:33:20,133 एक सवाल नहीं करते। 1979 02:33:20,266 --> 02:33:22,000 कुछ नहीं पूछते। बिल्कुल नहीं। 1980 02:33:24,633 --> 02:33:25,566 और इसीलिए… 1981 02:33:27,033 --> 02:33:29,400 मेरी डिमांड है ये उँगली। 1982 02:33:31,133 --> 02:33:33,533 डर, पैसा, जात-पात, 1983 02:33:33,600 --> 02:33:35,666 धर्म, संप्रदाय के लिए वोट देने की बजाय 1984 02:33:35,733 --> 02:33:38,666 जो आपसे वोट माँगने के लिए आए आप उनसे सवाल पूछो। 1985 02:33:39,566 --> 02:33:42,466 पूछो उससे कि अगले पाँच साल तक तुम मेरे लिए क्या करोगे। 1986 02:33:45,100 --> 02:33:47,066 मेरे बच्चों की शिक्षा के लिए क्या करोगे? 1987 02:33:47,733 --> 02:33:49,600 मुझे नौकरी दिलाने के लिए क्या करोगे? 1988 02:33:50,366 --> 02:33:52,400 मैं अगर बीमार पड़ गया, तो मेरे परिवार के लिए क्या करोगे? 1989 02:33:52,466 --> 02:33:57,166 अगले पाँच साल तक तुम मेरे देश को आगे बढ़ाने के लिए क्या करोगे? 1990 02:33:57,233 --> 02:33:58,133 पूछो उनसे… 1991 02:33:58,300 --> 02:33:59,333 वोट देने से पहले। 1992 02:34:01,000 --> 02:34:02,466 जिस उँगली का आप इस्तेमाल करते हैं 1993 02:34:03,766 --> 02:34:06,200 उस उँगली के जरिए सवाल करो। 1994 02:34:06,300 --> 02:34:07,466 क्योंकि अगर आप ऐसा करोगे, 1995 02:34:09,133 --> 02:34:11,666 तो इस देश की हेल्थ सर्विस सिस्टम को सुधारने के लिए, 1996 02:34:12,033 --> 02:34:13,233 गरीब किसानों की मदद के लिए, 1997 02:34:13,300 --> 02:34:16,000 कोई विक्रम राठौड़ या आज़ाद की ज़रूरत नहीं होगी। 1998 02:34:16,333 --> 02:34:17,533 क्योंकि आपकी उँगली ही काफी है। 1999 02:34:19,033 --> 02:34:21,500 क्योंकि आपकी उँगली में बहुत ताकत है। 2000 02:34:21,666 --> 02:34:24,400 और पता है मेरी ये डिमांड पूरी करोगे, तो आज़ादी किसको मिलेगी? 2001 02:34:24,700 --> 02:34:25,600 आपको। 2002 02:34:26,166 --> 02:34:27,066 आपको। 2003 02:34:27,200 --> 02:34:28,100 आपको। 2004 02:34:28,166 --> 02:34:29,366 आप सबको। 2005 02:34:29,633 --> 02:34:31,066 आज़ादी गरीबी से। 2006 02:34:31,366 --> 02:34:34,033 आज़ादी अन्याय से। आज़ादी भ्रष्टाचार से। 2007 02:34:34,666 --> 02:34:37,733 थोड़ा सा अपनी इस उँगली पर विश्वास करो। 2008 02:34:38,433 --> 02:34:39,466 उसे यूज़ करो। 2009 02:34:40,666 --> 02:34:41,566 बस। 2010 02:34:43,600 --> 02:34:44,500 जय हिन्द! 2011 02:34:46,033 --> 02:34:47,033 बंदे में है दम! 2012 02:34:51,066 --> 02:34:52,133 हाँ, माधवन साहब, 2013 02:34:52,700 --> 02:34:54,433 मैं सारी वोटिंग मशीन बाहर भेज रहा हूँ। 2014 02:34:54,666 --> 02:34:57,066 हर दस मिनट में कंटेनर आपके पास पहुँच जाएगा। 2015 02:34:57,666 --> 02:34:58,633 और माधवन साहब… 2016 02:34:59,466 --> 02:35:01,400 -हैप्पी ओणम! -हैप्पी ओणम! 2017 02:35:07,400 --> 02:35:09,400 इस्क्रा, बाबा का लोकेशन ट्रेस हुआ? 2018 02:35:15,400 --> 02:35:16,633 -आज़ाद। -अंकल। 2019 02:35:18,700 --> 02:35:20,166 मुझे माफ़ कर देना, आज़ाद। 2020 02:35:21,666 --> 02:35:23,166 -अंकल! -अंकल! 2021 02:35:24,666 --> 02:35:27,566 सैंटा आया है तुम्हारे लिए! 2022 02:35:28,133 --> 02:35:30,566 और गिफ्ट भी लाया है। 2023 02:35:34,400 --> 02:35:36,300 लड़कियो! बंदूक नीचे। 2024 02:35:38,666 --> 02:35:39,766 ओए! 2025 02:35:44,466 --> 02:35:46,133 मेरे भाई को मारा। 2026 02:35:47,066 --> 02:35:48,433 मेरे भाई को मारा। 2027 02:35:50,266 --> 02:35:51,166 दे इधर। 2028 02:35:52,466 --> 02:35:53,433 बता! 2029 02:35:54,033 --> 02:35:54,733 कहाँ है मेरा पैसा? 2030 02:35:56,000 --> 02:35:57,166 कहाँ है मेरा पैसा? 2031 02:35:58,100 --> 02:35:59,066 कहाँ है? 2032 02:36:01,233 --> 02:36:04,533 पैसा किसी का है, बाँट किसी और को रहा है! 2033 02:36:05,033 --> 02:36:06,566 क्या लगता है तेरे को? 2034 02:36:07,766 --> 02:36:09,166 तेरे को दर्द नहीं होता है? 2035 02:36:12,533 --> 02:36:14,700 -तुझे होता है? -हाँ, हाँ, होता है। 2036 02:36:15,400 --> 02:36:16,500 अभी तेरे को होगा। 2037 02:36:19,233 --> 02:36:20,133 काली, नहीं। 2038 02:36:20,766 --> 02:36:21,766 दर्द हो रहा है? 2039 02:36:22,500 --> 02:36:24,166 -अब और भी होगा! -बाबा! 2040 02:36:24,266 --> 02:36:25,600 बाबा! बोल दे! 2041 02:36:25,733 --> 02:36:27,266 पैसा कहाँ है, बाबा? 2042 02:36:27,333 --> 02:36:28,333 ए, काली! 2043 02:36:28,400 --> 02:36:29,600 बोल दे, बाबा। 2044 02:36:30,266 --> 02:36:31,500 मेरे लिए बोल दो। 2045 02:36:31,566 --> 02:36:32,466 बाबा! 2046 02:36:32,533 --> 02:36:33,600 अच्छा एक बात बताओ। 2047 02:36:34,066 --> 02:36:36,700 बेटा पापा को नहीं जानता है, वो सुना था। 2048 02:36:37,333 --> 02:36:40,066 बाप बेटे को नहीं पहचानता है। ऐसा कैसे? 2049 02:36:40,633 --> 02:36:43,166 तेरे पापा को मैंने कैसे मारा, तूने नहीं देखा था ना? 2050 02:36:43,233 --> 02:36:44,200 अभी दिखाता हूँ। 2051 02:36:45,433 --> 02:36:46,466 खास तेरे लिए। 2052 02:36:48,433 --> 02:36:49,500 फिर से एक बार। 2053 02:36:51,266 --> 02:36:52,533 नहीं! 2054 02:36:54,233 --> 02:36:55,133 काली, नहीं। 2055 02:36:59,466 --> 02:37:00,600 बाबा! 2056 02:37:07,700 --> 02:37:09,100 काली, प्लीज़! 2057 02:37:10,466 --> 02:37:13,066 सब यहीं से शुरू हुआ था। वापस यहीं आ गया। 2058 02:37:25,033 --> 02:37:25,766 चलो काउंटिंग करते हैं। 2059 02:37:27,066 --> 02:37:28,000 एक… 2060 02:37:28,266 --> 02:37:29,733 दो, तीन। 2061 02:37:40,000 --> 02:37:41,266 हाँ, अभी समझ में आया। 2062 02:37:42,600 --> 02:37:44,066 मेरी कंपनी की गन 2063 02:37:44,133 --> 02:37:46,400 सही टाइम पर काम नहीं करेगी, तो कैसा लगता है। 2064 02:37:49,133 --> 02:37:50,066 क्या? 2065 02:37:53,500 --> 02:37:54,666 नहीं चली, काली! 2066 02:37:54,733 --> 02:37:55,633 अच्छा। अच्छा। 2067 02:37:56,433 --> 02:37:58,566 ये तेरे हाथों लिखा ही नहीं है। 2068 02:37:58,700 --> 02:38:01,100 देखते हैं क्या लिखा है मेरे हाथों। 2069 02:38:08,633 --> 02:38:09,533 विक्रम। 2070 02:38:31,633 --> 02:38:33,700 बेटे को हाथ लगाने से पहले, 2071 02:38:34,400 --> 02:38:35,766 बाप से बात कर। 2072 02:38:48,233 --> 02:38:49,366 राठौड़! 2073 02:38:50,266 --> 02:38:52,033 काली! 2074 02:39:03,666 --> 02:39:05,000 मेरा बेटा है। 2075 02:39:16,566 --> 02:39:18,200 अब तू कर सकता है किस। 2076 02:39:24,400 --> 02:39:25,466 मेरा बेटा। 2077 02:39:25,533 --> 02:39:27,500 वाह! क्या सीन है! 2078 02:39:28,066 --> 02:39:29,000 दिल भर आया! 2079 02:39:29,633 --> 02:39:33,266 ए भाई! अब ये लोग गाना शुरू कर देंगे, सुनना पड़ेगा। 2080 02:39:33,333 --> 02:39:34,233 खत्म करो। 2081 02:39:53,600 --> 02:39:54,566 बचके! 2082 02:40:02,766 --> 02:40:05,100 -गन, माई सन। -बाबा। 2083 02:40:09,400 --> 02:40:10,300 आज़ाद। 2084 02:40:11,533 --> 02:40:12,466 ये ले। 2085 02:41:49,633 --> 02:41:50,633 बाहूबली? 2086 02:41:55,533 --> 02:41:56,433 सर। 2087 02:42:09,433 --> 02:42:12,200 बाहूबली, मुझे नीचे रख! 2088 02:42:32,266 --> 02:42:33,733 बाबा, अब क्या करें? 2089 02:42:35,066 --> 02:42:36,100 तू थोड़ी और मार खा। 2090 02:42:36,233 --> 02:42:37,633 -ओके। -आइडिया लेके आता हूँ। 2091 02:42:38,266 --> 02:42:39,200 ओके! 2092 02:42:40,033 --> 02:42:41,000 बाबा आइडिया? 2093 02:42:54,533 --> 02:42:55,433 अरे! 2094 02:43:16,700 --> 02:43:17,600 ये! 2095 02:43:18,433 --> 02:43:20,566 फाँसी का प्रोसेस बहुत इंटरेस्टिंग होता है। 2096 02:43:21,433 --> 02:43:23,300 एक चटक, एक झटक। 2097 02:43:24,233 --> 02:43:25,133 है ना? 2098 02:43:31,600 --> 02:43:34,266 गले में कसके फँदा। 2099 02:43:37,166 --> 02:43:39,366 तेरी आँखें निकलकर बाहर आ जाएँगी। 2100 02:43:41,600 --> 02:43:43,033 तेरी ये जीभ भी… 2101 02:43:57,033 --> 02:43:58,033 राठौड़! 2102 02:43:59,533 --> 02:44:02,133 बदला लेने के चक्कर में पागल मत बनो। 2103 02:44:02,766 --> 02:44:04,000 चलो एक डील करते हैं। 2104 02:44:04,400 --> 02:44:06,133 चलो एक डील करते हैं, राठौड़। 2105 02:44:06,333 --> 02:44:09,266 काली, ना! 2106 02:44:09,700 --> 02:44:10,766 कोई डील नहीं। 2107 02:44:11,066 --> 02:44:12,733 चलो डील करते हैं, राठौड़। 2108 02:44:13,233 --> 02:44:14,433 शुरू हो जाओ, लड़कियो? 2109 02:44:17,333 --> 02:44:18,333 लड़कियो, नहीं! 2110 02:44:18,433 --> 02:44:21,433 राठौड़, एक डील करते हैं। 2111 02:44:22,033 --> 02:44:23,000 लड़कियो, रुको! 2112 02:44:23,100 --> 02:44:24,766 चलो एक डील करते हैं। राठौड़। 2113 02:44:26,200 --> 02:44:27,233 राठौड़, एक डील-- 2114 02:44:27,400 --> 02:44:29,533 राठौड़! 2115 02:44:39,233 --> 02:44:40,233 फिक्र मत करो। 2116 02:44:41,066 --> 02:44:42,433 अब तुम्हें अच्छी नींद आएगी। 2117 02:44:43,700 --> 02:44:44,600 आई लव यू। 2118 02:44:44,733 --> 02:44:45,666 लव यू, विक्रम। 2119 02:44:52,500 --> 02:44:54,533 कितना सपोर्ट दिया आपको! आपने क्या किया उसका? 2120 02:44:54,600 --> 02:44:57,133 कब तक मिस्टर नायक? बताइए! 2121 02:45:00,433 --> 02:45:01,566 मैं कर रहा हूँ… 2122 02:45:03,000 --> 02:45:04,100 मैम। 2123 02:45:40,566 --> 02:45:41,466 बडी! 2124 02:45:43,766 --> 02:45:45,200 हाँ, आ रहा हूँ, आ रहा हूँ। 2125 02:46:24,100 --> 02:46:25,066 आपसे मिलकर अच्छा लगा, सर। 2126 02:46:26,500 --> 02:46:27,633 तुम्हारा अगला मिशन। 2127 02:46:28,333 --> 02:46:29,400 स्विस बैंक। 2128 02:46:31,300 --> 02:46:32,200 पापा? 2129 02:46:32,733 --> 02:46:33,633 आ रहा हूँ। 2130 02:46:34,133 --> 02:46:35,033 तुम जाओ। 2131 02:46:36,500 --> 02:46:38,533 फैक्ट्री वालों को पैसे पहुँच चुके हैं। ओके। 2132 02:47:01,133 --> 02:47:02,033 बाबा! 2133 02:47:08,666 --> 02:47:11,033 आराम बहुत हो गया। अब काम पर चलना है। 2134 02:47:11,133 --> 02:47:12,033 काम। 2135 02:47:12,100 --> 02:47:13,033 काम! आओ। 2136 02:47:13,333 --> 02:47:15,466 सिर्फ काम और मज़ा नहीं 2137 02:47:15,566 --> 02:47:18,066 हैंडसम को बना देगा थकेला भाई। 2138 02:47:20,466 --> 02:47:21,366 ए! 2139 02:47:22,333 --> 02:47:23,266 म्यूज़िक!