1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,441 --> 00:00:25,484 {\an8} 4 00:00:26,152 --> 00:00:28,070 {\an8}Die Festtage sind da! 5 00:00:30,531 --> 00:00:31,282 HABT EINEN GOUDA-TAG!!! 6 00:00:31,282 --> 00:00:32,616 OH HEILIGE NACHT 7 00:00:32,616 --> 00:00:35,786 {\an8}Ich habe den perfekten Pulli für den Hässlichen-Pulli-Tag gestrickt. 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,331 {\an8}Nur damit du es weißt, ich finde dich nicht hässlich. 9 00:00:39,915 --> 00:00:41,876 {\an8}Ich könnte dir ewig in den Armen liegen... 10 00:00:41,876 --> 00:00:45,379 {\an8}In deinen juckenden, kratzigen Wollarmen. 11 00:00:47,214 --> 00:00:48,424 {\an8}So hübsch. 12 00:00:49,842 --> 00:00:51,260 {\an8}Danke, Urkelbot. 13 00:00:52,344 --> 00:00:54,722 {\an8}Nun, da offiziell Advent ist, 14 00:00:54,722 --> 00:00:58,142 {\an8}fühlt sich dieser Raum viel zu sehr nach November an. 15 00:00:58,642 --> 00:01:00,352 {\an8}Aber das ist der perfekte Moment, 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,480 {\an8}um meine neueste Erfindung auszuprobieren. 17 00:01:04,064 --> 00:01:07,735 Steve Urkel Industries präsentiert den Dezembermacher! 18 00:01:08,152 --> 00:01:09,862 Durch einfaches Umlegen eines Schalters 19 00:01:09,862 --> 00:01:12,114 sind die Festtage zum Greifen nah. 20 00:01:18,287 --> 00:01:19,163 Ups! 21 00:01:37,973 --> 00:01:39,141 Oh nein. 22 00:01:41,894 --> 00:01:43,145 Oh! Helle Lichter. 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,277 Ich liebe den Dezember 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,822 Es ist mein Lieblingsmonat des Jahres 25 00:01:52,822 --> 00:01:55,032 Vom 1. bis zum 31. 26 00:01:55,032 --> 00:01:57,701 Feiere ich die Festlaune 27 00:01:58,285 --> 00:02:00,371 Ich liebe den Dezember 28 00:02:00,663 --> 00:02:02,706 Ich will nicht sagen Dass andere Monate nicht großartig sind 29 00:02:03,165 --> 00:02:05,459 Ich möchte nicht Dass sie sich schlecht fühlen 30 00:02:06,085 --> 00:02:08,128 Aber es steht nicht zur Debatte 31 00:02:08,128 --> 00:02:10,130 Pst! Pst! Steve! Etwas leiser. 32 00:02:10,130 --> 00:02:13,133 Das geht nicht, mein Postfreund! 33 00:02:13,133 --> 00:02:17,721 Wissen Sie, dass ich seit 334 Tagen darauf warte, dass wieder Dezember ist? 34 00:02:17,721 --> 00:02:21,100 Und jetzt, wo er hier ist, darf ich keine Minute davon verschwenden. 35 00:02:21,100 --> 00:02:23,644 Ich liebe es Den Weihnachtsbaum zu schmücken 36 00:02:23,644 --> 00:02:25,688 Und einen Kranz aufzuhängen 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,983 Aber ich liebe auch ein Kwanzaa-Fest 38 00:02:28,983 --> 00:02:31,068 Mit Zahnseide Mais aus meinen Zähnen entfernen 39 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Ich liebe es Chanukka zu feiern 40 00:02:33,779 --> 00:02:36,115 Manchmal darf ich die Menora anzünden 41 00:02:36,323 --> 00:02:39,076 Ich liebe Schneeballschlachten Mit meiner Schneebot-Armee 42 00:02:39,076 --> 00:02:41,537 Dieses Jahr geht's euch an den Kragen! 43 00:02:43,998 --> 00:02:46,584 Es gibt so viele Tolle Tage im Dezember 44 00:02:46,584 --> 00:02:49,044 Es ist schwer Meinen Favoriten auszuwählen 45 00:02:49,044 --> 00:02:51,922 Deshalb feiere ich sie alle 46 00:02:51,922 --> 00:02:54,258 So kann ich es wirklich genießen 47 00:02:54,258 --> 00:02:56,218 Es ist genau wie im Dokumentarfilm Die Säuberung. 48 00:02:56,468 --> 00:02:58,053 Jeder für sich. 49 00:02:58,053 --> 00:03:02,391 Nein, Mr. Kalan. Es ist nur Steve Urkel. 50 00:03:02,391 --> 00:03:06,186 Ach! Oh, richtig. Es ist Dezember. 51 00:03:06,186 --> 00:03:09,148 Oh, ich liebe den Dezember 52 00:03:09,148 --> 00:03:11,275 Das sind die wichtigsten Tage des Jahres 53 00:03:11,275 --> 00:03:13,777 Es beginnt am 335. 54 00:03:13,777 --> 00:03:16,614 Alternativ am 336. in einem Schaltjahr 55 00:03:16,864 --> 00:03:18,824 Nicht, wenn du einen Mondkalender verwendest. 56 00:03:19,700 --> 00:03:21,619 Was? Ich versuche nur, inklusiv zu sein. 57 00:03:21,994 --> 00:03:24,079 Ich liebe den Dezember 58 00:03:24,079 --> 00:03:26,332 Es ist der beste Monat von allen 59 00:03:26,957 --> 00:03:29,043 Am Boxing Day gibt es keine Kämpfe 60 00:03:29,043 --> 00:03:31,545 Aber es könnte trotzdem Etwas Schlagkraft geben 61 00:03:32,046 --> 00:03:33,714 Las Posadas besteht Aus 9 Gottesdienstnächten 62 00:03:33,714 --> 00:03:36,842 Omisoka ist der Tag Fürs Putzen und Spaßhaben 63 00:03:36,842 --> 00:03:40,763 Mit dem Festivus für den Rest von uns 64 00:03:41,305 --> 00:03:45,267 {\an8}Oh! Für jeden ist etwas dabei 65 00:03:45,267 --> 00:03:49,647 Steve! Der ganze Gesang und Tanz weckt alle auf. 66 00:03:49,647 --> 00:03:53,275 Alle auf, alle auf, alle auf. 67 00:03:56,528 --> 00:03:58,155 Ich will nicht Haare spalten, aber genau genommen 68 00:03:58,155 --> 00:04:00,032 sind Sie gerade viel lauter als ich. 69 00:04:00,699 --> 00:04:03,160 Die Festtage haben Traditionen 70 00:04:03,160 --> 00:04:05,496 Die sollten nicht vergessen werden 71 00:04:05,496 --> 00:04:07,873 Sie überhaupt nicht zu respektieren 72 00:04:08,374 --> 00:04:10,501 Wäre wirklich ziemlich mies 73 00:04:10,501 --> 00:04:13,128 Es geht nicht nur Um Geschenke und Spielzeug 74 00:04:13,420 --> 00:04:15,839 Diese Festtage haben eine Bedeutung 75 00:04:15,839 --> 00:04:18,509 Sie bringen Familien zusammen 76 00:04:18,509 --> 00:04:21,095 Trotz ihrer politischen Meinungen 77 00:04:21,095 --> 00:04:23,639 Diese Weihnachtszeit ist Nicht nur ein Tag 78 00:04:23,639 --> 00:04:26,350 Wir schmücken einen Weihnachtsbaum 79 00:04:26,350 --> 00:04:28,936 Wir dürfen den Dezember nie vergessen 80 00:04:28,936 --> 00:04:35,067 Wenn wir das Baby J.C. feiern 81 00:04:35,067 --> 00:04:37,861 - Schütze im Gebäude, ho! 82 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 Ich liebe den Dezember 83 00:04:40,155 --> 00:04:42,783 Es ist mein Lieblingsmonat des Jahres 84 00:04:42,783 --> 00:04:45,160 Vom 1. bis zum 31. 85 00:04:45,369 --> 00:04:47,454 Feiere ich die Festlaune 86 00:04:47,454 --> 00:04:50,708 Ja, er liebt den Dezember 87 00:04:50,708 --> 00:04:52,876 Er feiert jeden Festtag 88 00:04:52,876 --> 00:04:57,673 Aber das ist keine Entschuldigung dafür Dass du uns am Samstag geweckt hast 89 00:04:59,550 --> 00:05:02,636 Oh, gut, Sie sind wach! Schöne Festtage, Mrs. Paxson. 90 00:05:03,012 --> 00:05:05,597 Ich freue mich auf Ihre Eierlikörplätzchen dieses Jahr. 91 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 Äh, sparen Sie nicht beim Zimt. 92 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 Frohes frühes Chanukka, Mr. Kalan. 93 00:05:09,601 --> 00:05:11,395 Das gibt es nicht. 94 00:05:11,687 --> 00:05:15,399 Es gibt nur Chanukka. Und es hat noch nicht begonnen. 95 00:05:15,399 --> 00:05:18,402 Das heißt aber nicht, dass man nicht schon mal feiern kann. 96 00:05:18,652 --> 00:05:21,864 Braucht jemand Hilfe beim Hochholen der Festbeleuchtung aus dem Keller? 97 00:05:22,197 --> 00:05:25,075 Familie Kochiyama? Ich schaue Sie an. 98 00:05:25,409 --> 00:05:29,038 Steve, Lieber. Was wir brauchen, ist Schlaf. 99 00:05:29,038 --> 00:05:31,040 Aber ich habe Sie dieses Jahr ausschlafen lassen! 100 00:05:31,040 --> 00:05:35,544 Klar, im Vergleich zum letzten Jahr, als du uns um Mitternacht geweckt hast! 101 00:05:35,544 --> 00:05:38,297 Ich möchte nur, dass dieser Advent so gut wird, wie er nur sein kann! 102 00:05:38,714 --> 00:05:40,799 Und das bedeutet, dass wir keine Minute verschwenden dürfen! 103 00:05:41,050 --> 00:05:43,135 - Als Helfer des Weihnachtsmanns... - Steve! 104 00:05:43,135 --> 00:05:45,637 Als "inoffizieller" Helfer des Weihnachtsmanns 105 00:05:45,637 --> 00:05:47,931 möchte ich, dass alles perfekt ist für den Großen, 106 00:05:47,931 --> 00:05:49,725 wenn er ankommt. Es ist mein Job... 107 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 Nicht dein Job. 108 00:05:50,726 --> 00:05:52,728 ...sicherzustellen, dass genug Festlaune da ist 109 00:05:52,728 --> 00:05:54,813 für jeden Winkel dieses Monats. 110 00:05:54,813 --> 00:05:56,732 Der Monat hat nichts mit Geometrie zu tun, Junge. 111 00:05:57,066 --> 00:06:00,486 Nur damit, dass wir mehr Kerzen und Geschenkpapier kaufen als sonst. 112 00:06:00,819 --> 00:06:03,906 Oh, da bin ich anderer Meinung, Mr. K! Riechen Sie die Luft! 113 00:06:03,906 --> 00:06:05,657 Im Advent riecht sie anders. 114 00:06:06,658 --> 00:06:08,494 Für mich riecht sie wie immer. 115 00:06:08,494 --> 00:06:11,747 Wie Schnee und Müll mit Lebkuchengewürz. 116 00:06:11,747 --> 00:06:13,499 Das gibt es im Juli nicht. 117 00:06:13,499 --> 00:06:15,709 Deshalb taucht der Weihnachtsmann nicht im Sommer auf. 118 00:06:15,709 --> 00:06:17,002 Er taucht im Dezember auf, 119 00:06:17,002 --> 00:06:21,256 weil der Weihnachtsmann angezogen wird von Lichterketten und Mistelpollen, 120 00:06:21,256 --> 00:06:24,927 der Euphorie des Schenkens und hoher Konzentration guter Absichten. 121 00:06:24,927 --> 00:06:27,262 Ich dachte immer, es seien die Weihnachtslieder. 122 00:06:27,513 --> 00:06:28,639 Die auch. 123 00:06:28,639 --> 00:06:32,184 Wer kommt mit ins Einkaufszentrum für einen kleinen Schaufensterbummel? 124 00:06:32,810 --> 00:06:35,562 Steve, wie soll ich das vorsichtig ausdrücken? 125 00:06:35,562 --> 00:06:37,564 - Nein! - Was er sagte. 126 00:06:39,108 --> 00:06:41,944 - Die Antwort hatte ich nicht erwartet. 127 00:06:41,944 --> 00:06:44,071 Hier ist eine Idee! Ruht euch alle aus. 128 00:06:44,071 --> 00:06:45,906 Träumt Festtagsträume. 129 00:06:46,323 --> 00:06:48,742 Und wenn ich zurückkomme, gehe ich von Tür zu Tür 130 00:06:48,742 --> 00:06:51,286 und teste und entwirre bei allen die Weihnachtsbeleuchtung! 131 00:06:51,620 --> 00:06:53,831 Die Festtage feiern sich nicht selbst! 132 00:06:59,878 --> 00:07:01,880 Dieses Paket benötigt eine Unterschrift. 133 00:07:02,548 --> 00:07:04,508 Ich weiß, dass Sie da drin sind, Mrs. Paxson. 134 00:07:07,010 --> 00:07:08,137 Hol ihn dir! Deck ihn! 135 00:07:08,137 --> 00:07:11,306 Er kann werfen! Oh! Auszeit, Auszeit. 136 00:07:11,598 --> 00:07:12,766 Steve! Warte! 137 00:07:12,766 --> 00:07:15,310 Hey, danke fürs Schmücken des Platzes, Mann. Sieht toll aus! 138 00:07:15,310 --> 00:07:18,981 Ach, keine Frage, Jordan! Außer, ob der Ball in den Korb geht. 139 00:07:20,232 --> 00:07:21,984 Ich bin froh, dass meine, mit Mikrowellen betriebenen 140 00:07:21,984 --> 00:07:24,153 Wärmemaschinen ein Hit sind! 141 00:07:24,153 --> 00:07:26,155 Mikrowellenbetrieben? Warte, warte! 142 00:07:26,155 --> 00:07:27,489 Wird das unser Wachstum bremsen? 143 00:07:27,489 --> 00:07:28,824 Gar nicht. 144 00:07:28,824 --> 00:07:32,786 Mein Urkel-Industries-System ist zum Patent angemeldet und absolut sicher. 145 00:07:36,415 --> 00:07:38,333 Wenn schon, dann wächst du davon ein paar Zentimeter. 146 00:07:38,333 --> 00:07:39,918 - Wirklich? - Nein. 147 00:07:40,419 --> 00:07:42,754 Du wirst wahrscheinlich nie größer als 1,70 m. 148 00:07:42,754 --> 00:07:46,592 Das schließe ich aus deiner Knochendichte und Familiengeschichte. Tut mir leid. 149 00:07:47,009 --> 00:07:50,137 Horace hingegen, huh, du könntest 2,10 m schaffen! 150 00:07:51,013 --> 00:07:53,515 Hey, äh, zieh deine Jacke aus und bleib eine Weile. 151 00:07:53,515 --> 00:07:55,058 So gerne ich euch mit diesem 152 00:07:55,309 --> 00:07:58,145 krassen Crossover beeindrucken würde, ich muss ins Einkaufszentrum! 153 00:07:58,437 --> 00:07:59,521 Es ist ein großer Tag! 154 00:07:59,813 --> 00:08:01,607 Der riesige Weihnachtsbaum wird beleuchtet. 155 00:08:02,107 --> 00:08:05,360 - Was? Sie schließen ihn an? - Ja! 156 00:08:05,360 --> 00:08:08,655 Über 2.000 funkelnde Lichter und leuchtende Kugeln! 157 00:08:08,655 --> 00:08:10,699 Ich beaufsichtige gerne das Aufreihen der Girlande. 158 00:08:11,158 --> 00:08:13,785 Stelle sicher, dass das Popcorn-Cranberry-Verhältnis stimmt. 159 00:08:14,036 --> 00:08:15,287 Die bezahlen dich dafür? 160 00:08:15,287 --> 00:08:18,081 Nein. Es ist eine Art Freiwilligenstelle, die ich geschaffen habe. 161 00:08:18,707 --> 00:08:21,376 Es ist eine harte und leckere Arbeit, aber jemand muss es tun. 162 00:08:21,668 --> 00:08:24,922 Die Stadt muss perfekt sein, wenn der Große mit dem Schlitten ankommt! 163 00:08:25,839 --> 00:08:28,050 Ups! Ich wäre fast mit dem Ball davongelaufen. 164 00:08:28,050 --> 00:08:29,968 Hey, Horace! Blinder Pass! 165 00:08:47,736 --> 00:08:50,239 Wow! Was? Was, zum... 166 00:08:50,530 --> 00:08:52,241 Steve! Was hast du getan? 167 00:08:52,241 --> 00:08:54,701 Du sagst doch immer, du willst, dass Glück auf dich regnet, 168 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 also bitte schön! 169 00:08:56,411 --> 00:08:57,871 Ich habe eine Regenmaschine gebaut. 170 00:08:57,871 --> 00:09:00,791 Obwohl ich nicht weiß, warum du im Regen Basketball spielen willst. 171 00:09:00,791 --> 00:09:02,042 Es scheint rutschig zu sein. 172 00:09:02,459 --> 00:09:05,337 Aber so haben wohl auch die Splash Brothers angefangen. 173 00:09:06,964 --> 00:09:09,049 Wusstet ihr, dass die Splash Brothers gar keine Brüder sind? 174 00:09:10,425 --> 00:09:12,511 ZAHNARZT? 175 00:09:13,220 --> 00:09:14,680 {\an8}PREISE 176 00:09:16,473 --> 00:09:18,850 {\an8}Oh nein. Ist das... 177 00:09:19,434 --> 00:09:23,272 {\an8}Es ist der Festtagsjunge. Nein. Nicht heute. 178 00:09:23,272 --> 00:09:24,982 {\an8}Er kann den nächsten Bus nehmen. 179 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 Ah! Mit diesem Bus stimmt etwas nicht. 180 00:09:31,822 --> 00:09:35,075 - Ah! Hier! Lassen Sie mich helfen! - Hey! Hey! Hey! Lassen Sie mich runter! 181 00:09:35,075 --> 00:09:36,493 Ich habe hier einen Zeitplan. 182 00:09:36,493 --> 00:09:38,578 Alle aus dem Weg! 183 00:09:39,288 --> 00:09:42,749 Danke, dass Sie mit dem Bus fahren... Ihr alten Verrückten. 184 00:09:42,749 --> 00:09:44,418 - Mir geht es gut. - Puh! 185 00:09:44,418 --> 00:09:46,503 Frohe Festtage, Sheryl, die Busfahrerin! 186 00:09:46,503 --> 00:09:48,255 Mist! Der Festtagsjunge. 187 00:09:48,588 --> 00:09:51,049 Ich will zum Twin-Ferns-Einkaufszentrum, und geben Sie Gas! 188 00:09:51,341 --> 00:09:52,301 Und mit "Gas geben" 189 00:09:52,301 --> 00:09:55,387 meine ich: "Fahren Sie vorsichtig und bedienen Sie alle geplanten Haltestellen." 190 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 Mann! 191 00:09:56,805 --> 00:09:58,473 Und wir sind auf dem Weg! 192 00:09:59,558 --> 00:10:02,269 Ich sause durch den Schnee Mit einem Stadtbus 193 00:10:02,269 --> 00:10:05,731 Nein! Nicht dieses Jahr! Kein Gesang! 194 00:10:06,064 --> 00:10:10,235 Du musst deine Energie runterschrauben auf eine 3. 195 00:10:10,527 --> 00:10:12,404 Von 900. 196 00:10:12,404 --> 00:10:17,868 Ab heute wird das Twin-Ferns-Einkaufszentrum geschmückt! 197 00:10:18,493 --> 00:10:20,620 Riesige Schneeflocken hängen von der Decke. 198 00:10:20,620 --> 00:10:21,872 Überall Lametta. 199 00:10:21,872 --> 00:10:25,459 Oh, es gibt nichts Schöneres als den ersten Kunstschnee der Saison. 200 00:10:25,792 --> 00:10:27,002 Einen Weihnachtsbaum aussuchen... 201 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 Duftkerze. 202 00:10:28,837 --> 00:10:31,548 Oh, ich liebe Duftkerzen. 203 00:10:39,139 --> 00:10:43,018 Überall im Einkaufszentrum Herrscht Feststimmung 204 00:10:43,018 --> 00:10:46,897 Junge, wenn du nicht aufhörst zu singen, werde ich einen Anruf tätigen. 205 00:10:46,897 --> 00:10:48,690 Im schicken Seifenladen 206 00:10:48,690 --> 00:10:50,567 Gibt's ein Peeling für Ihre Poren 207 00:10:50,567 --> 00:10:55,072 Es duftet Nach Lebkuchen und Apfelwein! 208 00:10:55,072 --> 00:10:58,075 Ich habe Probleme mit einem Passagier. 209 00:10:58,575 --> 00:11:02,120 Ich singe vom Einkaufs-Advent 210 00:11:02,537 --> 00:11:05,957 In den Schaufenstern stehen Verliebte Schaufensterpuppen 211 00:11:05,957 --> 00:11:08,877 Sheryl, sollen wir, äh, die Polizei rufen? 212 00:11:08,877 --> 00:11:10,337 Nein, nein. 213 00:11:10,337 --> 00:11:13,090 Bitte bringen Sie ihn einfach dazu, mit dem Singen aufzuhören. 214 00:11:13,090 --> 00:11:16,259 Wir tragen die besten Hosen Für kaltes Wetter 215 00:11:16,802 --> 00:11:20,764 Wenn wir gemeinsam Einen Weihnachtsbaum fällen 216 00:11:20,764 --> 00:11:25,685 Es ist Ein Winterwunderland mit Rolltreppen! 217 00:11:25,685 --> 00:11:28,397 Er hat Sie erwischt? Jerry, Sie sind so ein Verräter! 218 00:11:28,397 --> 00:11:32,234 Gehen Sie in die Imbissabteilung Und lassen Sie sich nicht zu lange Zeit 219 00:11:32,234 --> 00:11:33,276 Sonst verpassen Sie noch 220 00:11:33,276 --> 00:11:34,319 FROHE FESTTAGE 221 00:11:34,319 --> 00:11:36,029 Das Konzert der Erstklässler 222 00:11:36,029 --> 00:11:39,825 Das ist süß, ok. Aber nein! Hör auf zu singen! 223 00:11:39,825 --> 00:11:42,619 Wenn Sie hungrig werden Gibt es einen Laden mit Schinken 224 00:11:42,619 --> 00:11:43,662 SCHINKEN 225 00:11:43,662 --> 00:11:44,830 KOCHKURS 226 00:11:44,830 --> 00:11:49,751 Und beim Kochkurs lernt man Wie man Yamswurzel kandiert 227 00:11:50,168 --> 00:11:52,879 Während wir Sie davon überzeugen Einen Multikocher zu kaufen 228 00:11:52,879 --> 00:11:54,047 Ist das ein Schongarer? 229 00:11:54,047 --> 00:11:56,716 So ähnlich Aber es ist noch viel cooler 230 00:11:56,716 --> 00:11:57,968 Warum helfen Sie ihm? 231 00:11:57,968 --> 00:12:03,432 Weil es ein Winterwunderland Mit Rolltreppen ist! 232 00:12:05,517 --> 00:12:11,857 Der Parkplatz hat Eine Eisbahn für Eiskunstläufer! 233 00:12:11,857 --> 00:12:13,316 Jetzt hat er Sie auch alle erwischt? 234 00:12:13,316 --> 00:12:16,153 Zu guter Letzt der wahre Star der Show 235 00:12:16,153 --> 00:12:17,112 ZUM WEIHNACHTSMANN 236 00:12:17,112 --> 00:12:20,949 Der Weihnachtsmann hört sich All Ihre Wünsche an 237 00:12:20,949 --> 00:12:23,910 Mein Wunsch ist, dass du Ruhe gibst. 238 00:12:23,910 --> 00:12:26,121 Seine Elfen begleiten Sie in sein Dorf 239 00:12:26,121 --> 00:12:27,914 Und bis zu seinem Schlitten 240 00:12:28,165 --> 00:12:34,629 So erhalten Sie ein Foto Von dem tollen Einkaufsadvent! 241 00:12:34,629 --> 00:12:41,553 Denn es ist ein Winterwunderland Mit Rolltreppen! 242 00:12:43,263 --> 00:12:48,143 Ich bitte Sie, Sheryl, seien Sie keine Haterin! 243 00:12:48,143 --> 00:12:50,312 Ok, von mir aus. 244 00:12:50,312 --> 00:12:56,985 Es ist ein Winterwunderland Mit Rolltreppen! 245 00:12:57,986 --> 00:13:04,993 Und mit sicherheitsgeprüften Aufzügen! 246 00:13:06,036 --> 00:13:09,915 Viel mehr gibt es dazu nicht zu sagen 247 00:13:09,915 --> 00:13:13,960 Wir können Den Einkaufsadvent kaum erwarten 248 00:13:18,548 --> 00:13:20,884 Deshalb mag ich es nicht, wenn du singst! 249 00:13:20,884 --> 00:13:22,385 Du weckst meine Hoffnungen. 250 00:13:22,719 --> 00:13:24,137 Ich verstehe nicht! 251 00:13:24,554 --> 00:13:26,264 Wo ist der Einkaufsadvent? 252 00:13:26,264 --> 00:13:29,267 Wie's aussieht, mache ich doch meine Runde fertig. 253 00:13:29,684 --> 00:13:33,563 {\an8}Moment, Ausverkauf bei Tanya's Confidential? 30 % Rabatt? 254 00:13:34,189 --> 00:13:35,232 Verzeihung! 255 00:13:35,232 --> 00:13:37,859 Ähm, warum steht der riesige Weihnachtsbaum nicht? 256 00:13:37,859 --> 00:13:39,069 Ist er unterwegs? 257 00:13:39,069 --> 00:13:41,780 Steht er im Stau, zusammen mit dem riesigen aufblasbaren Dreidel, 258 00:13:41,780 --> 00:13:44,866 der normalerweise auf dem Parkplatz steht und allen einen Chag Sameach wünscht? 259 00:13:45,075 --> 00:13:46,910 Das Geschäft im Einkaufszentrum lief schleppend, 260 00:13:47,118 --> 00:13:50,997 also entschieden sie, sich dieses Jahr den Aufwand zu sparen. 261 00:13:50,997 --> 00:13:53,917 Was? Das wird dem Weihnachtsmann aber nicht gefallen! 262 00:13:54,376 --> 00:13:58,088 Oh! Keine Sorge, einen Baum haben wir. Siehst du? 263 00:13:58,880 --> 00:14:00,382 - Hübsch, was? 264 00:14:00,382 --> 00:14:03,051 Ich wünsche dir einen frohen Einkaufsadvent! 265 00:14:06,888 --> 00:14:08,473 Wo ist das Lametta? 266 00:14:08,473 --> 00:14:09,432 AUSVERKAUF 267 00:14:09,432 --> 00:14:11,017 Wo sind die zuckerstangenbunten Kleiderbügel? 268 00:14:11,017 --> 00:14:12,686 Wo ist der Apfelwein? 269 00:14:12,686 --> 00:14:14,479 Hier riecht es nur nach Brezeln! 270 00:14:15,188 --> 00:14:17,983 Warum wurde die Piercing-Kabine nicht zur Geschenkverpackungsstation verwandelt? 271 00:14:18,191 --> 00:14:20,110 Es ist zu kalt, um einen Nasenring zu bekommen! 272 00:14:24,447 --> 00:14:26,283 DAS DORF DES WEIHNACHTSMANNS 273 00:14:26,283 --> 00:14:27,867 Oh, Gott sei Dank. 274 00:14:37,669 --> 00:14:38,878 Willkommen im Weihnachtsdorf. 275 00:14:39,129 --> 00:14:40,880 Bist du bereit für eine fröhliche Zeit? 276 00:14:40,880 --> 00:14:42,215 Ist das alles? 277 00:14:42,632 --> 00:14:45,427 Wo ist das ganze Lametta? Die Lichter und der Kunstschnee? 278 00:14:45,427 --> 00:14:47,804 Es ist Einkaufsadvent! Kommt schon, Leute! 279 00:14:49,848 --> 00:14:51,600 - Wer bist du? - Steve Urkel. 280 00:14:51,600 --> 00:14:53,226 Ich bin ein Helfer des Weihnachtsmanns. 281 00:14:53,226 --> 00:14:54,603 INOFFIZIELLER HELFER STEVE URKEL 282 00:14:54,603 --> 00:14:57,814 Wirklich? Warum trage dann ich ein Namensschild und Elfenkostüm? 283 00:14:57,814 --> 00:14:59,691 Was? Du bist eine Elfe? 284 00:14:59,691 --> 00:15:03,528 Ich dachte, du bist ein seltsames Mädchen mit seltsamem Schuhstil. 285 00:15:03,528 --> 00:15:06,323 Meine Schuhe? Sieh dich an! 286 00:15:06,531 --> 00:15:08,408 Trägst du Sattelschuhe? 287 00:15:08,408 --> 00:15:11,786 Und ob. Und wenn ich die Fersen zusammenschlage, passiert das. 288 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 Vielleicht ist Lila und Gold mehr dein Geschmack? 289 00:15:14,956 --> 00:15:17,917 Oder vielleicht Schwarz und Grün? Wie wäre es mit roten Sohlen? 290 00:15:18,543 --> 00:15:20,837 - Ok, die sind ziemlich cool! 291 00:15:20,837 --> 00:15:23,381 Danke schön. Ich habe ein LED-Leder hergestellt. 292 00:15:23,381 --> 00:15:26,092 Ich brauche die Wissenschaft nicht zu kennen. 293 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 Nimm einfach das Kompliment an, Steve Urkel. 294 00:15:28,345 --> 00:15:30,764 Ich genieße es wie Speck. Leckerschmecker. 295 00:15:30,764 --> 00:15:32,974 Du bist so süß, zum Reinbeißen. 296 00:15:32,974 --> 00:15:35,477 Mmh, süß. Leckerschmecker. 297 00:15:35,477 --> 00:15:37,896 Ok, ok. 298 00:15:37,896 --> 00:15:40,315 Ich heiße Robin. Du willst den Weihnachtsmann treffen? 299 00:15:40,690 --> 00:15:43,568 - Ja, und zwar den Kaufhaus-Weihnachtsmann. 300 00:15:43,568 --> 00:15:46,863 - Weihnachtsmann reicht. - Oh nein! 301 00:15:46,863 --> 00:15:48,698 Es gibt einen wichtigen Unterschied! 302 00:15:48,698 --> 00:15:51,242 Der KHW ist nicht zu unterschätzen. 303 00:15:51,242 --> 00:15:52,285 KHW? 304 00:15:52,285 --> 00:15:54,329 Kaufhaus-Weihnachtsmann. 305 00:15:54,329 --> 00:15:56,873 Es ist mehr als ein Job, es ist eine Berufung. 306 00:15:56,873 --> 00:15:59,501 Kaufhaus-Weihnachtsmänner hören die Wünsche der Kinder. 307 00:15:59,959 --> 00:16:01,795 Es gibt große und kleine Weihnachtsmänner, 308 00:16:01,795 --> 00:16:03,713 Weihnachtsmänner von jeder Form, Größe und Geschlecht. 309 00:16:03,713 --> 00:16:06,716 Kaufhaus-Weihnachtsmänner müssen von höchster Qualität sein. 310 00:16:07,133 --> 00:16:10,637 Mit Ohren, die auch die Stimmen der schüchternsten Kinder hören. 311 00:16:10,637 --> 00:16:12,681 Sie müssen die schönsten Bärte haben, 312 00:16:12,681 --> 00:16:16,685 nicht zu lang, aber nicht so gepflegt, dass sie abgehoben wirken. 313 00:16:16,935 --> 00:16:19,896 Ein Kaufhaus-Weihnachtsmann hat einen gesunden Knieknorpel, 314 00:16:19,896 --> 00:16:22,273 um auch dem stämmigen Kind Halt zu geben. 315 00:16:22,273 --> 00:16:25,902 Und der Weihnachtsmannanzug ist so weich wie eine Wolke 316 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 und so rot, dass man ihn auch im Dunkeln sieht. 317 00:16:28,279 --> 00:16:30,782 Diese Helden tragen die große Verantwortung, 318 00:16:30,782 --> 00:16:33,076 die es braucht, um im Schlitten sitzen zu dürfen! 319 00:16:33,076 --> 00:16:35,537 Es ist mir eine Ehre, solch einer Ikone zu begegnen. 320 00:16:36,162 --> 00:16:37,205 Und ein bisschen enttäuscht, 321 00:16:37,205 --> 00:16:39,874 dass hier nicht mehr Leute sind, um Zeuge seiner Majestät zu werden. 322 00:16:40,291 --> 00:16:42,877 Hey, Sie da! Bewundern Sie diese Größe! 323 00:16:43,336 --> 00:16:46,631 Ich bewundere lieber den Ausverkauf, danke! 324 00:16:47,882 --> 00:16:49,759 Sheryl, wo sind Sie? 325 00:16:50,093 --> 00:16:55,265 Äh, durch den Schnee geht alles langsamer. 326 00:16:57,809 --> 00:17:00,937 Ich verliere Sie (statische Geräusche). 327 00:17:00,937 --> 00:17:04,065 Kann Sie nicht mehr hören. 328 00:17:09,779 --> 00:17:11,573 Robin, ich möchte nicht streiten, 329 00:17:11,573 --> 00:17:12,866 aber dem Weihnachtsmann zur Ehre 330 00:17:12,866 --> 00:17:16,202 solltest du mit etwas mehr Elan öffnen. 331 00:17:16,494 --> 00:17:19,122 Machen wir es noch einmal, aber diesmal mit Elan! 332 00:17:19,706 --> 00:17:22,459 Hör zu, Steve, ich verstehe, dass du ein Fan des Weihnachtsmanns bist. 333 00:17:22,459 --> 00:17:26,296 - Ein Helfer des Weihnachtsmanns. - Ich bin die Helferin des Weihnachtsmanns. 334 00:17:26,296 --> 00:17:28,256 Klar, der Kaufhausvariante. 335 00:17:28,256 --> 00:17:29,758 Junge, hör auf! 336 00:17:29,758 --> 00:17:31,593 Geh jetzt rein und triff den Weihnachtsmann, 337 00:17:31,593 --> 00:17:35,764 sonst jage ich dich mit diesen Glöckchen aus dem Kaufhaus. 338 00:17:35,764 --> 00:17:37,098 Ich wähle die erste Option! 339 00:17:37,640 --> 00:17:39,058 Kanonenkugel! 340 00:17:39,434 --> 00:17:41,352 Äh! Was ist hier los? 341 00:17:41,352 --> 00:17:43,188 - Die Säuberung? - Hallo, mein Großer! 342 00:17:43,188 --> 00:17:45,356 Schön, dich dieses Jahr zu sehen, KHW. 343 00:17:45,356 --> 00:17:47,150 Mein Name sollte auf einer deiner Listen stehen. 344 00:17:47,484 --> 00:17:48,777 Hoffentlich auf der guten. 345 00:17:50,111 --> 00:17:53,239 Gut, gut. Mach mal langsam, Junge, nur mit der Ruhe. 346 00:17:53,907 --> 00:17:55,867 Der Weihnachtsmann muss erst Aufwärmübungen machen. 347 00:17:55,867 --> 00:17:57,327 Aber sicher doch. Lass dir Zeit. 348 00:17:58,119 --> 00:18:00,830 Ho-ho-ho. 349 00:18:02,248 --> 00:18:07,045 Ho... Ho... (hoch) Ho. 350 00:18:08,129 --> 00:18:10,298 Ho-ho-ho. 351 00:18:10,965 --> 00:18:13,092 Ok, ich bin so weit. 352 00:18:13,968 --> 00:18:15,553 Ho-ho-ho. 353 00:18:15,929 --> 00:18:17,013 Äh... 354 00:18:17,430 --> 00:18:18,723 Nicht so streng! Ich bin eingerostet! 355 00:18:19,015 --> 00:18:21,017 Bevor ich herkomme, habe ich keine Zeit zum Üben. 356 00:18:21,518 --> 00:18:24,896 Nun, was wünschst du dir zu Weihnachten, äh... 357 00:18:26,105 --> 00:18:27,357 Steve Urkel, Sir. 358 00:18:27,357 --> 00:18:30,610 Was wünschst du dir zu Weihnachten, Steve Urkel, Sir? 359 00:18:30,610 --> 00:18:32,695 Ich möchte dieses Jahr nur eines. 360 00:18:32,946 --> 00:18:36,699 Nur eins? Wie rücksichtsvoll, den Sack des Weihnachtsmanns leicht zu halten. 361 00:18:37,325 --> 00:18:38,910 Also, was ist es? Ein neues Videospielsystem? 362 00:18:38,910 --> 00:18:41,538 Ein Hündchen? Bitte sag nicht Weltfrieden. 363 00:18:41,538 --> 00:18:43,873 - Käse! - Machen wir jetzt ein Foto? 364 00:18:45,542 --> 00:18:47,627 Nein, ich möchte Käse zu Weihnachten! 365 00:18:47,627 --> 00:18:49,546 - Hmm, Käse? 366 00:18:50,839 --> 00:18:54,092 Du meinst eine Käseplatte aus dem Lebensmittelladen? 367 00:18:54,509 --> 00:18:56,386 Vielleicht ein Käse des Monats, so ein Klub-Ding? 368 00:18:56,386 --> 00:19:00,557 Nicht ganz. Dieses Jahr hätte ich gerne eine Kostprobe von einer der seltensten, 369 00:19:00,557 --> 00:19:02,725 erlesensten Käsesorten der Welt. 370 00:19:03,393 --> 00:19:05,520 Oh. Du gefällst mir. 371 00:19:05,520 --> 00:19:06,813 Ich mag einen guten Käse. 372 00:19:06,813 --> 00:19:08,439 - Hör auf! Lass das! 373 00:19:09,190 --> 00:19:13,695 Was für einer? Ein Stilton? Ein Manchego? Ein schöner Camembert? 374 00:19:14,153 --> 00:19:16,072 Serbischer Eselskäse! 375 00:19:17,240 --> 00:19:19,367 - Serbischer was? - Serbischer Eselskäse. 376 00:19:19,868 --> 00:19:21,744 Verkaufen sie den in einem schicken Lebensmittelladen? 377 00:19:21,744 --> 00:19:24,122 Nein. Man muss nach Serbien reisen... 378 00:19:24,497 --> 00:19:27,625 Dort nimmt man eine Fähre zu einem kleinen, abgelegenen Dorf, 379 00:19:27,917 --> 00:19:31,713 dort auf einem Berg, der nur zu Fuß besteigbar ist, 380 00:19:31,713 --> 00:19:37,010 lebt ein Käser, der die Kunst des Eselmelkens perfektioniert hat. 381 00:19:37,302 --> 00:19:38,553 Igitt. Eklig. 382 00:19:38,553 --> 00:19:43,016 Das ist nicht leicht, denn Esel produzieren kaum Milch und treten gerne. 383 00:19:43,433 --> 00:19:44,601 Verstehe ich das richtig? 384 00:19:44,601 --> 00:19:48,313 Du wünschst dir Käse von einem kleinen Pferd zu Weihnachten? 385 00:19:48,313 --> 00:19:49,898 - Ja. - Wow! 386 00:19:49,898 --> 00:19:52,942 Serbischer Eselskäse ist teuer! 387 00:19:52,942 --> 00:19:54,402 Das ist mehr, als ich an Miete bezahle! 388 00:19:54,903 --> 00:19:55,945 Willst du kein Hündchen? 389 00:19:55,945 --> 00:19:57,614 Geht nicht. Allergie. 390 00:19:57,614 --> 00:19:59,949 Oh! Du hast eine Hundeallergie? 391 00:19:59,949 --> 00:20:01,659 Nein. Hunde reagieren allergisch auf mich. 392 00:20:02,118 --> 00:20:03,953 Auf den Klang meiner Stimme, um genau zu sein. 393 00:20:03,953 --> 00:20:07,540 Der Dezibelbereich ist zu schrill für ihre empfindliche Cochlea. 394 00:20:07,540 --> 00:20:11,419 Ok. Der Weihnachtsmann wird schauen, was er wegen des Käses tun kann. 395 00:20:11,419 --> 00:20:12,503 - Oh! Robin! 396 00:20:12,754 --> 00:20:15,006 Ok. Wer ist bereit für ein Foto? 397 00:20:15,006 --> 00:20:16,507 Eselskäse! 398 00:20:16,507 --> 00:20:18,301 {\an8}ADVENTSGRÜSSE 399 00:20:19,260 --> 00:20:22,430 Die Leute verpassen was, die sich nicht mit ihm ablichten lassen. 400 00:20:22,430 --> 00:20:24,390 Warum ist dein Handy so alt? 401 00:20:24,390 --> 00:20:26,893 Das könnte die Oma meines Handys sein! 402 00:20:26,893 --> 00:20:30,188 Elektromüll ist ein enormes Umweltproblem. 403 00:20:30,521 --> 00:20:33,608 Anstatt also ein neues Handy zu kaufen, dachte ich, es wäre klasse, 404 00:20:33,608 --> 00:20:36,152 zu sehen, ob ich etwas Altem neues Leben einhauchen könnte. 405 00:20:36,152 --> 00:20:40,323 Klar. Ein bisschen wie die Neufassung eines alten Films oder einer Fernsehserie? 406 00:20:40,323 --> 00:20:41,282 Ähm... 407 00:20:41,282 --> 00:20:43,117 ALLE UNTER EINEM BETT 408 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 Hey, ich sollte dieses Foto posten. 409 00:20:49,332 --> 00:20:51,876 Sobald die Leute sehen, wie viel Adventsspaß ich habe, 410 00:20:51,876 --> 00:20:53,962 wollen sie auch ein Foto mit dem KHW haben. 411 00:20:53,962 --> 00:20:56,214 Und das wird die Weihnachtsstimmung ankurbeln, 412 00:20:56,214 --> 00:20:57,799 die dem Weihnachtsmann auffallen wird! 413 00:21:02,428 --> 00:21:03,513 Ok. 414 00:21:08,518 --> 00:21:09,352 Und somit... 415 00:21:09,352 --> 00:21:10,269 EIN GEFÄLLT MIR!!! 416 00:21:10,269 --> 00:21:11,896 ...wir sind viral, Baby! 417 00:21:12,522 --> 00:21:14,107 Ich bin eine Influenza! 418 00:21:14,107 --> 00:21:16,734 Du meinst ein Influencer. 419 00:21:16,734 --> 00:21:18,194 Nicht, wenn du so viral bist! 420 00:21:18,903 --> 00:21:20,405 Ich entferne mein Like. 421 00:21:21,114 --> 00:21:25,493 Oh! Wow, Mama! Rate mal, wer gerade live geht? 422 00:21:25,827 --> 00:21:27,662 Dudley Von Durffel! 423 00:21:27,912 --> 00:21:29,872 - Der Milliardär? - Das Technikgenie! 424 00:21:30,123 --> 00:21:31,666 Der Milliardär ist. 425 00:21:31,666 --> 00:21:34,085 Die Leute nennen ihn "der echte Bruce Wayne". 426 00:21:34,085 --> 00:21:37,338 Weil er schwer traumatisiert ist vom tragischen Verlust seiner Eltern? 427 00:21:37,338 --> 00:21:40,133 Nein! Weil er wahnsinnig reich ist! 428 00:21:40,133 --> 00:21:43,261 Der Typ besitzt eine Yacht, die gleichzeitig ein Heißluftballon ist! 429 00:21:43,261 --> 00:21:46,931 Nein, der Yacht-Luftballon ist es nicht, was ihn cool macht. 430 00:21:47,140 --> 00:21:52,020 Dudley Von Durffel ist cool, weil er Innovation sieht, die andere nicht sehen. 431 00:21:53,896 --> 00:21:57,442 Hallo! Zwinker-Emoji! Zwinker-Emoji! 432 00:21:57,650 --> 00:21:59,402 Ich bin es, Dudley Von Durffel. 433 00:21:59,402 --> 00:22:02,947 {\an8}Ich chille maximal am Pool auf 6.000 m Höhe, 434 00:22:02,947 --> 00:22:06,367 {\an8}und ich dachte, ich check mal ein bei meinen Von-Durff-Anhängern. 435 00:22:06,367 --> 00:22:08,745 {\an8}Ist er gelangweilt und verzweifelt auf der Suche nach Anschluss, 436 00:22:08,745 --> 00:22:11,456 {\an8}um den unstillbaren Appetit seines wachsenden Egos zu befriedigen? 437 00:22:11,456 --> 00:22:13,416 {\an8}Menno, Daumen-runter-Emoji! 438 00:22:13,833 --> 00:22:16,169 {\an8}Ich möchte nur meine Leute kennenlernen, VDI! 439 00:22:23,676 --> 00:22:25,511 {\an8}Hä? Schon wieder? 440 00:22:25,511 --> 00:22:27,555 {\an8}Finden wir jemand Cooles zum Interfacen. 441 00:22:28,723 --> 00:22:31,934 Äh! Hier ist eine Person. @SteveUrkel. 442 00:22:32,310 --> 00:22:33,478 Das bin ich. 443 00:22:33,478 --> 00:22:36,022 Wie kann die Kamera deines Handys besser sein als meine? 444 00:22:36,022 --> 00:22:39,025 Hallo, Dudley! Ich bin ein großer Fan! 445 00:22:39,025 --> 00:22:40,693 Ich bin selbst Erfinder. 446 00:22:40,693 --> 00:22:43,112 {\an8}Er ist 5-facher Gewinner der Wissenschaftsmesse seines Staates. 447 00:22:43,112 --> 00:22:46,908 Äh, ok, ich bin 9-facher Gewinner der Wissenschaftsmesse. 448 00:22:47,742 --> 00:22:49,243 - Boom! - Wow! 449 00:22:49,243 --> 00:22:52,538 Nicht wahr? Lass mich dir ein paar Ratschläge geben, @SteveUrkel. 450 00:22:52,538 --> 00:22:53,790 Oh, Steve reicht. 451 00:22:53,790 --> 00:22:56,751 {\an8}@SteveUrkel, du musst mit dem Erfinden aufhören. 452 00:22:56,751 --> 00:22:57,835 {\an8}Was? 453 00:22:57,835 --> 00:22:59,921 {\an8}Fang an, Dinge aus den Fugen zu bringen! 454 00:23:00,588 --> 00:23:01,839 {\an8}Ganz ehrlich, Steve, 455 00:23:01,839 --> 00:23:04,300 {\an8}das könnte die Leute verärgern. 456 00:23:04,300 --> 00:23:06,260 {\an8}Vielleicht, Freundin von @SteveUrkel... 457 00:23:06,260 --> 00:23:09,180 {\an8}Gesichtserkennung sagt, ihr Name ist Robin Robles. 458 00:23:09,180 --> 00:23:11,057 {\an8}Du weißt, dass ich keine Namen mehr verwende! 459 00:23:11,057 --> 00:23:13,518 {\an8}Die Zukunft der Kommunikation sind Handles! Ok? 460 00:23:13,518 --> 00:23:17,230 In den sozialen Medien bin ich @robirob381. 461 00:23:17,230 --> 00:23:19,607 Danke schön! @robirob381. 462 00:23:19,607 --> 00:23:22,193 {\an8}Es gab eine Zeit, in der Menschen überallhin 463 00:23:22,193 --> 00:23:24,737 {\an8}mit der Pferdekutsche reisten, ok? 464 00:23:24,737 --> 00:23:28,908 Aber dann brachte Henry Ford mit dem Automobil alles aus den Fugen. 465 00:23:29,242 --> 00:23:31,244 Macht das Henry Ford zu einem Bösewicht? 466 00:23:31,244 --> 00:23:35,456 Nicht wegen der Autosache, aber definitiv wegen anderen Sachen. 467 00:23:35,456 --> 00:23:37,875 Das ist ein Argument. Nein, er war... Er war kein guter Mensch. 468 00:23:37,875 --> 00:23:40,419 Nein. Er war ein echter L-o-s-3-r. 469 00:23:40,419 --> 00:23:42,713 Automatische Korrektur. Er meint "Loser". 470 00:23:42,713 --> 00:23:45,216 Erfinden bedeutet, den Menschen zu geben, was sie wollen! 471 00:23:45,216 --> 00:23:48,594 {\an8}Wer Dinge aus den Fugen bringt, zerrt die Leute am Kragen 472 00:23:48,594 --> 00:23:50,304 {\an8}in die Zukunft! Ja. 473 00:23:50,304 --> 00:23:52,265 Hä? Was meint er wohl mit... Hilfe! 474 00:23:54,767 --> 00:23:57,311 Wenn du Eine großartige Idee im Kopf hast 475 00:23:57,311 --> 00:23:59,772 Beeilst du dich, um es aufzuschreiben 476 00:23:59,772 --> 00:24:02,275 Du magst ab und zu Ein Wort falsch schreiben 477 00:24:02,275 --> 00:24:04,443 Aber das Genie ist sehr vernünftig 478 00:24:04,694 --> 00:24:07,280 Klar, man könnte es Ganz langsam angehen 479 00:24:07,280 --> 00:24:10,074 Ein Tüpfelchen auf jedes "i" Ein klares Kreuz in jedem "t" 480 00:24:10,074 --> 00:24:12,076 Aber diese Genauigkeit 481 00:24:12,076 --> 00:24:14,912 Bringt keine Veränderung In der Technologie 482 00:24:14,912 --> 00:24:17,123 Man darf nicht drauf warten Bis andere bereit sind 483 00:24:17,123 --> 00:24:19,500 Man kann nicht erst fragen "Ist das ok?" 484 00:24:19,500 --> 00:24:22,253 Mach einfach was Außergewöhnliches 485 00:24:22,253 --> 00:24:24,797 Das alle umhauen wird 486 00:24:24,797 --> 00:24:27,175 Wenn du mit dem Bauen beginnst 487 00:24:27,175 --> 00:24:29,552 Solltest du nicht zu lange zögern 488 00:24:29,760 --> 00:24:32,221 Bring es unter die Leute 489 00:24:32,221 --> 00:24:34,473 Gib ihrem Leben ein großes Upgrade 490 00:24:34,473 --> 00:24:36,434 Du musst schnell am Ball sein 491 00:24:36,434 --> 00:24:37,727 Dinge zerbrechen 492 00:24:37,727 --> 00:24:38,936 Am Ball bleiben 493 00:24:38,936 --> 00:24:40,104 Dinge zerbrechen 494 00:24:40,104 --> 00:24:42,273 Bitte hinterher um Vergebung 495 00:24:42,273 --> 00:24:44,567 Du hast für Freude und Lachen gesorgt 496 00:24:44,567 --> 00:24:46,777 Du musst am Ball bleiben 497 00:24:46,777 --> 00:24:48,988 Dinge zerbrechen Am Ball bleiben 498 00:24:48,988 --> 00:24:50,156 Dinge zerbrechen 499 00:24:50,156 --> 00:24:51,699 Bring die Welt der Leute aus den Fugen 500 00:24:51,699 --> 00:24:54,118 Das passiert nur Wenn du am Ball bleibst 501 00:24:54,118 --> 00:24:55,912 Und Dinge zerbrichst 502 00:24:57,038 --> 00:24:59,332 Äh, das klingt irgendwie gefährlich. 503 00:24:59,916 --> 00:25:01,459 So passieren Unfälle. 504 00:25:05,004 --> 00:25:07,590 Unfälle passieren ständig 505 00:25:07,590 --> 00:25:09,926 Wir stolpern, wir straucheln Wir stoßen uns an 506 00:25:09,926 --> 00:25:13,054 Wenn wir aufhören, voranzukommen Zeigen die Leute mit dem Finger auf uns 507 00:25:13,054 --> 00:25:15,181 Sie lachen, machen Memes Sie fangen an zu spotten 508 00:25:15,181 --> 00:25:17,600 In der Welt der Technik Wird es Fehler geben 509 00:25:17,600 --> 00:25:19,894 Betriebssystemfehler Und Backend-Fehler 510 00:25:19,894 --> 00:25:21,938 Willst du kein Gespött sein? 511 00:25:21,938 --> 00:25:24,899 Nun, dann gib nicht auf Sobald etwas kaputt geht 512 00:25:24,899 --> 00:25:27,068 Diese Welt ist unser Labor 513 00:25:27,068 --> 00:25:29,695 Alles um uns herum Besteht nur aus Daten 514 00:25:29,695 --> 00:25:32,573 Also statt zu sagen "War ich das etwa?" 515 00:25:32,573 --> 00:25:34,700 Zuck mit den Schultern und sag "Das ist die Betaversion!" 516 00:25:34,909 --> 00:25:36,452 Und bleib am Ball 517 00:25:36,452 --> 00:25:37,578 Zerbrich Dinge 518 00:25:37,578 --> 00:25:38,955 Bleib am Ball 519 00:25:38,955 --> 00:25:40,039 Zerbrich Dinge 520 00:25:40,039 --> 00:25:42,208 Bitte hinterher um Vergebung 521 00:25:42,208 --> 00:25:44,335 Du hast für Freude und Lachen gesorgt 522 00:25:44,335 --> 00:25:46,462 Nein, du musst am Ball bleiben 523 00:25:46,462 --> 00:25:47,672 Dinge zerbrechen 524 00:25:47,672 --> 00:25:49,006 Am Ball bleiben 525 00:25:49,006 --> 00:25:56,889 Dinge zerbrechen Deine Erfindungen sollen Die Welt aller aus den Fugen bringen 526 00:25:57,890 --> 00:26:00,184 Das geschieht nur Wenn du am Ball bleibst 527 00:26:00,184 --> 00:26:05,273 Es geschieht nur Wenn du am Ball bleibst 528 00:26:05,273 --> 00:26:07,733 Ba da ba da ba da 529 00:26:07,733 --> 00:26:09,026 Und Dinge zerbrichst 530 00:26:10,695 --> 00:26:14,031 Wow! Ok, jetzt will ich etwas aus den Fugen bringen! 531 00:26:14,240 --> 00:26:16,450 Hör zu, ich sitze nicht in meinem eigenen Yacht-Luftballon, 532 00:26:16,701 --> 00:26:18,911 weil ich auf die Erlaubnis gewartet habe, die Welt zu verändern. 533 00:26:18,911 --> 00:26:20,705 Nein, ich habe sie einfach verändert, 534 00:26:20,705 --> 00:26:23,249 und dieses Baby ist ein sehr teures, 535 00:26:23,249 --> 00:26:26,627 wirklich Treibstoff-ineffizientes Dankesgeschenk für mich selbst. Ja. 536 00:26:26,627 --> 00:26:30,381 - Whoa! Wow! Halte ihn stabil, VDI! 537 00:26:30,381 --> 00:26:32,341 Der Himmel ist ganz schön turbulent. 538 00:26:32,341 --> 00:26:34,677 Deshalb sollten wir den Wind loswerden! 539 00:26:34,677 --> 00:26:38,097 Mann. @SteveUrkel, schau dich um. 540 00:26:38,097 --> 00:26:41,017 Siehst du etwas, das für die Gesellschaft verbessert werden könnte? 541 00:26:41,934 --> 00:26:43,894 Hmm. Da es Advent ist... 542 00:26:43,894 --> 00:26:47,732 Vielleicht wäre es möglich, noch mehr Festlaune zu verbreiten. 543 00:26:47,732 --> 00:26:49,734 Nun, wenn du meinst, der Advent braucht Verbesserung, 544 00:26:49,734 --> 00:26:51,986 dann schau, dass du ihn aus den Fugen bringst, Kumpel. 545 00:26:51,986 --> 00:26:55,239 Du tust den Leuten einen Gefallen, wenn du ihre Welt aus den Fugen bringst. 546 00:26:55,781 --> 00:26:57,825 - Ok? - In Ordnung. 547 00:26:57,825 --> 00:27:00,745 - Ich bringe die Festtage aus den Fugen. 548 00:27:01,037 --> 00:27:02,163 Ähm... 549 00:27:02,538 --> 00:27:03,664 Steve. 550 00:27:05,249 --> 00:27:07,877 Sieh dir das an. Du hast bereits begonnen. 551 00:27:08,753 --> 00:27:11,672 DIE FESTTAGE AUS DEN FUGEN BRINGEN??? 552 00:27:18,179 --> 00:27:19,263 Danke, Urkelbot. 553 00:27:19,263 --> 00:27:21,390 Um diese Festtage zu den besten aller Zeiten zu machen, 554 00:27:21,390 --> 00:27:23,809 muss ich der oberste Elf des Weihnachtsmanns werden. 555 00:27:23,809 --> 00:27:25,227 Oh! Noch besser! 556 00:27:25,227 --> 00:27:28,272 Der Urkelf des Weihnachtsmanns! Aber wie stelle ich das an? 557 00:27:29,190 --> 00:27:31,942 Hmm. Das könnte eine Nachtschicht werden. 558 00:27:41,327 --> 00:27:42,912 Ah! Ich glaub, ich hab's! 559 00:27:46,624 --> 00:27:48,584 Oh, das ist gut. Das ist wirklich gut. 560 00:27:49,668 --> 00:27:51,796 Au, das ist heiß! Das ist wirklich heiß! 561 00:27:57,635 --> 00:28:00,930 Ein heißer Kakao, Milch und 2 Zucker. 562 00:28:00,930 --> 00:28:02,014 Danke. 563 00:28:02,973 --> 00:28:05,476 Hast du das Spiel gestern Abend gesehen? Es gab keinen Rebound! 564 00:28:05,476 --> 00:28:09,063 Und dann haben sie ein paar gegnerische Angriffe lang nur die Zone verteidigt. 565 00:28:09,063 --> 00:28:10,856 Guten Morgen, feierliche Freunde! 566 00:28:11,273 --> 00:28:13,067 Steve? Was machst du hier? 567 00:28:13,442 --> 00:28:15,986 Bist du etwa eins der Kinder, die den Weihnachtsmann am Bart zerren wollen, 568 00:28:15,986 --> 00:28:18,239 um mit den Haaren ein Kissen zu nähen, das ihre Wünsche erhört? 569 00:28:18,239 --> 00:28:20,324 Ich habe von gruseligen Weihnachtsmann-Superfans gehört. 570 00:28:20,324 --> 00:28:22,076 Ich bin kein Superfan! 571 00:28:22,076 --> 00:28:23,744 Ich bin in offizieller Funktion hier. 572 00:28:23,744 --> 00:28:26,372 Du bist kein Helfer des Weihnachtsmanns. 573 00:28:26,664 --> 00:28:29,667 Nun, genau genommen, bin ich einer seiner Störenfriede! 574 00:28:30,084 --> 00:28:31,877 Es ist eine andere Abteilung als Helfer! 575 00:28:32,211 --> 00:28:35,297 Ich bin hier, um die Höchstleistung der Festtage sicherzustellen. 576 00:28:36,424 --> 00:28:39,093 Und das bedeutet, allen tolle Festtage zu bescheren, 577 00:28:39,093 --> 00:28:40,678 sogar dir, mein Großer. 578 00:28:40,678 --> 00:28:44,181 Ich dachte, da nicht viele Leute ins Einkaufszentrum kommen, 579 00:28:44,598 --> 00:28:47,435 wie sorgen wir dafür, dass mehr Leute den KHW sehen? 580 00:28:47,726 --> 00:28:48,811 Einen Podcast starten? 581 00:28:48,811 --> 00:28:51,480 Gestern Abend kam mir die Inspiration. 582 00:28:51,480 --> 00:28:52,857 Kids sollen den Weihnachtsmann sehen, 583 00:28:52,857 --> 00:28:56,485 also habe ich etwas gebaut, womit wir Festlaune versprühen können. 584 00:28:56,485 --> 00:28:59,655 Ich habe eine App für dich erstellt, mit der Kinder dich jederzeit anrufen können. 585 00:29:00,072 --> 00:29:02,366 Du hast über Nacht eine App erstellt? 586 00:29:02,867 --> 00:29:04,076 Und du bist immer noch so munter? 587 00:29:04,076 --> 00:29:06,162 Hmm. Das ist eine tolle Idee, Steve. 588 00:29:06,620 --> 00:29:08,414 Die Kinder und ich können uns virtuell verbinden? 589 00:29:08,414 --> 00:29:10,458 Noch besser. Lass mich dein Handy sehen. 590 00:29:11,083 --> 00:29:12,334 Schau dir nicht meine Fotos an. 591 00:29:12,334 --> 00:29:14,587 Ganz einfach... online stellen. 592 00:29:26,724 --> 00:29:27,725 ILLINOIS WAR ICH DAS? 593 00:29:30,936 --> 00:29:32,271 - Was, zum... - Ganz richtig. 594 00:29:32,271 --> 00:29:34,440 Warum Handyisch mit dem Weihnachtsmann reden, 595 00:29:34,440 --> 00:29:38,152 wenn du ihn per Knopfdruck an die Tür bestellen kannst? 596 00:29:38,152 --> 00:29:39,653 Du hattest nicht erwähnt, 597 00:29:39,653 --> 00:29:43,574 dass du auch motorbetriebene Rentiere gebaut hast. 598 00:29:43,574 --> 00:29:47,119 Oh nein, nein, nein, nein, nein! Diese Idee gefällt mir nicht! 599 00:29:55,753 --> 00:29:56,754 BREZELEGANZ 600 00:30:02,384 --> 00:30:03,928 Was, zum Henker? 601 00:30:10,768 --> 00:30:13,395 Steve! Halt an! Bring uns zurück ins Einkaufszentrum! 602 00:30:13,395 --> 00:30:16,941 Du willst doch nicht den Jungen enttäuschen, der dich bestellt hat? 603 00:30:16,941 --> 00:30:20,110 Von mir aus! Aber lass das Ding wenigstens langsamer fahren! 604 00:30:20,110 --> 00:30:21,195 Wird gemacht. 605 00:30:23,364 --> 00:30:24,365 Ups! 606 00:30:25,783 --> 00:30:26,992 Oh, oh! 607 00:30:30,746 --> 00:30:33,457 Oh, mein Gott! Oh! Oh, mein Herz! 608 00:30:34,208 --> 00:30:35,459 Weihnachtsmann? 609 00:30:38,003 --> 00:30:40,798 Ho-ho-ho! Hallo. Äh... 610 00:30:40,798 --> 00:30:41,840 Scottie. 611 00:30:41,840 --> 00:30:43,717 Warte, Steve. Bist du ein Elf? 612 00:30:44,009 --> 00:30:46,512 Hast du etwa die 6-wöchige Ausbildung absolviert? 613 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 Oh. Tut mir leid. 614 00:30:48,806 --> 00:30:49,890 Scottie Harper. 615 00:30:49,890 --> 00:30:51,850 Hallo, Scottie. Warum hüpfst du nicht 616 00:30:51,850 --> 00:30:53,644 dem Weihnachtsmann auf den Schoß, damit wir reden... 617 00:30:53,644 --> 00:30:55,813 - Oh-oh. - Was ist "oh-oh", Steve? 618 00:30:59,984 --> 00:31:01,610 Oh, oh, oh! 619 00:31:03,988 --> 00:31:05,030 Wie geht's? 620 00:31:05,489 --> 00:31:08,117 Während meiner Nachtschicht... 621 00:31:08,117 --> 00:31:10,953 Da habe ich vielleicht vergessen... 622 00:31:10,953 --> 00:31:13,539 ein Unterprogramm zu erstellen... 623 00:31:13,539 --> 00:31:16,292 um die Anfragen zu verwalten... 624 00:31:16,292 --> 00:31:19,461 D.h., jedes Kind, das jetzt den Weihnachtsmann bestellt, 625 00:31:19,461 --> 00:31:22,298 bekommt den Weihnachtsmann sofort? 626 00:31:24,800 --> 00:31:26,594 Das ist so... 627 00:31:29,763 --> 00:31:30,931 Steve! 628 00:31:30,931 --> 00:31:33,058 Ho-ho-ho... 629 00:31:38,105 --> 00:31:39,481 Oh, entspann dich, mein Großer. 630 00:31:40,983 --> 00:31:42,401 Das ist nur eine kleine Störung. 631 00:31:45,154 --> 00:31:48,866 Eine kleine Störung? Steve, schalt ihn aus! Schalt ihn aus! 632 00:31:48,866 --> 00:31:50,868 Bring uns sofort zurück ins Einkaufszentrum! 633 00:31:50,868 --> 00:31:52,369 - Jetzt sofort! 634 00:31:56,081 --> 00:32:00,336 Steve, du solltest dich an etwas festhalten! 635 00:32:00,336 --> 00:32:01,712 Hä? 636 00:32:10,471 --> 00:32:13,390 Nein. Keine Viecher in meinem Bus. 637 00:32:23,400 --> 00:32:25,361 Ach, du liebes bisschen! 638 00:32:25,361 --> 00:32:26,487 Moment mal. 639 00:32:26,487 --> 00:32:28,322 Wo ist der Kaufhaus-Weihnachtsmann? 640 00:32:28,322 --> 00:32:29,615 Steve! 641 00:32:36,955 --> 00:32:38,499 War ich das etwa? 642 00:32:41,335 --> 00:32:43,879 Was stimmt nicht mit dir? 643 00:32:43,879 --> 00:32:47,091 Ich wollte nur, dass alle tolle Festtage verbringen. 644 00:32:47,091 --> 00:32:48,384 Und du dachtest, das erreichst du, 645 00:32:48,384 --> 00:32:50,886 indem du meinen Schlitten in die Luft jagst und meine Hose zerstörst? 646 00:32:50,886 --> 00:32:53,347 Ich habe keine Hose. Ich habe keine Hose! 647 00:32:53,347 --> 00:32:56,225 - Aber du hast sehr elegante Unterhosen. 648 00:32:56,225 --> 00:32:58,769 Das sind kleine Programmfehler, die lassen sich leicht beheben. 649 00:32:58,769 --> 00:33:00,854 Wie Dudley von Durffel gerne sagt... 650 00:33:00,854 --> 00:33:03,232 Dudley von Durffel hat das nicht getan, Steve. 651 00:33:03,232 --> 00:33:04,233 Das warst du. 652 00:33:04,233 --> 00:33:07,403 Eine Stadt voller Kinder hat den Weihnachtsmann nicht zu sehen bekommen 653 00:33:07,403 --> 00:33:10,030 und sah stattdessen eine Rentierherde explodieren. 654 00:33:10,030 --> 00:33:13,200 Und zu guter Letzt hast du auch noch Brezeleganz zerstört. 655 00:33:14,368 --> 00:33:17,246 Bitte, KHW, das war ein Betatest. 656 00:33:19,081 --> 00:33:22,584 Ich kann diese Falten ausbügeln, dann bist du im Handumdrehen wieder einsatzbereit. 657 00:33:22,584 --> 00:33:24,420 Wir gehören alle zum Team Weihnachtsmann. 658 00:33:24,420 --> 00:33:26,130 Nein, Steve. 659 00:33:26,130 --> 00:33:28,549 Das habe ich die ganze Zeit versucht, dir klarzumachen. 660 00:33:28,549 --> 00:33:31,719 Du bist kein Helfer des Weihnachtsmanns, ich schon. 661 00:33:32,386 --> 00:33:35,305 Ich meine, das war ich, bevor du das Weihnachtsdorf zerstört hast. 662 00:33:35,305 --> 00:33:37,725 "Zerstört" scheint irgendwie etwas übertrieben. 663 00:33:39,226 --> 00:33:40,728 Nun, äh... 664 00:33:41,311 --> 00:33:42,771 "Zerstört" macht Sinn. 665 00:33:42,771 --> 00:33:45,190 Willst du wissen, warum ich hier gearbeitet habe? 666 00:33:45,190 --> 00:33:49,319 Ich wollte meinen Vater überraschen und ihm einen Englischkurs schenken. 667 00:33:49,319 --> 00:33:52,614 Er kommt aus Ecuador und macht sich Sorgen, sein Englisch sei nicht gut genug. 668 00:33:52,614 --> 00:33:55,075 Also dachte ich, es wäre ein tolles Geschenk. 669 00:33:55,075 --> 00:33:56,869 Das ist sehr aufmerksam von dir. 670 00:33:56,869 --> 00:33:59,079 Aber dank dir geht das nicht mehr. 671 00:33:59,079 --> 00:34:01,623 Robin, ich wollte nichts zerstören. 672 00:34:01,623 --> 00:34:04,710 Ich wollte nur dafür sorgen, dass die Festtage wunderbar werden. 673 00:34:04,710 --> 00:34:06,712 Du... Du willst helfen? Dann hilf nicht. 674 00:34:06,712 --> 00:34:09,506 Halte dich fern. Ganz, ganz fern. 675 00:34:09,506 --> 00:34:10,883 Du hast alles ruiniert. 676 00:34:10,883 --> 00:34:13,635 Wenn ich du wäre, würde ich nicht mit Pferdekäse rechnen. 677 00:34:13,635 --> 00:34:15,429 Äh, Eselskäse. 678 00:34:19,266 --> 00:34:20,976 {\an8}Hä? Ups? Hm. 679 00:34:32,196 --> 00:34:33,071 {\an8}WEIHNACHTEN ANGEGRIFFEN! 680 00:34:33,071 --> 00:34:34,823 {\an8}Vom Einkaufsadvent zur Katastrophe, 681 00:34:34,823 --> 00:34:37,826 {\an8}Weihnachten wird angegriffen! 682 00:34:42,664 --> 00:34:47,878 War ich das etwa? 683 00:34:47,878 --> 00:34:50,672 War ich das etwa? 684 00:34:50,672 --> 00:34:54,301 {\an8}Oh, ho, ho, er war es, Amerika. 685 00:34:54,301 --> 00:34:58,514 {\an8}Dieser bebrillte Tyrann hat den Weihnachtsmann zum Narren gemacht. 686 00:34:58,514 --> 00:35:01,683 {\an8}Und da ich es euch im nationalen Fernsehen zeige, 687 00:35:01,683 --> 00:35:05,729 {\an8}hat er den Weihnachtsmann im nationalen Fernsehen zum Narren gemacht. 688 00:35:06,814 --> 00:35:09,691 Steve, wieso hörst du auf diese Frau? 689 00:35:09,691 --> 00:35:14,279 Jede Woche entdeckt sie etwas Neues, das "die Zerstörung Amerikas" sein soll. 690 00:35:14,279 --> 00:35:18,826 Letzte Woche waren es Empanadas, und Empanadas sind großartig! 691 00:35:19,368 --> 00:35:22,913 Ich bedaure nur, dass ich sie so spät entdeckt habe. 692 00:35:22,913 --> 00:35:24,623 Urkelbot mag ihre Sendung. 693 00:35:24,623 --> 00:35:27,251 Wahrscheinlich eine gute Sache, dass Urkelbot nicht sprechen kann. 694 00:35:27,251 --> 00:35:28,460 Oder abstimmen. 695 00:35:30,838 --> 00:35:34,967 Wir wollten nur nach dir sehen, nachdem du das Einkaufszentrum gesprengt hast. 696 00:35:34,967 --> 00:35:37,261 Er hat das Einkaufszentrum nicht gesprengt. 697 00:35:37,261 --> 00:35:40,264 Entschuldigung. Nur eine Herde von Rentieren und Brezeleganz. 698 00:35:40,264 --> 00:35:41,640 Toll gemacht. 699 00:35:41,640 --> 00:35:45,185 Au! Hey, ich bin alt. 700 00:35:45,185 --> 00:35:48,397 Mr. Kalan hat recht. Ich habe den Einkaufsadvent vermasselt. 701 00:35:48,397 --> 00:35:50,566 Der KHW und Robin sind sauer auf mich. 702 00:35:50,566 --> 00:35:53,652 Aber es ist nicht nur das. Ich vermassele alles. 703 00:35:53,652 --> 00:35:56,446 Ich habe Jordans Basketballspiel mit seinen Freunden ruiniert, 704 00:35:56,446 --> 00:35:58,657 ich habe die Nachbarschaft superfrüh aufgeweckt. 705 00:35:58,657 --> 00:36:01,994 Steve, du bist zu hart zu dir selbst. 706 00:36:01,994 --> 00:36:04,288 Schau, du bist vielleicht ein bisschen... 707 00:36:04,288 --> 00:36:06,290 - Linkisch? - Albern? 708 00:36:06,290 --> 00:36:08,250 Ein ungeschickter, unbeholfener Tollpatsch? 709 00:36:08,250 --> 00:36:10,586 Ich wollte sagen, übereifrig. 710 00:36:10,586 --> 00:36:13,881 Aber wir alle wissen, dass dein Herz am rechten Fleck ist. 711 00:36:13,881 --> 00:36:17,426 Dudley von Durffel sagte, die Welt aus den Fugen zu bringen, macht alles besser. 712 00:36:17,426 --> 00:36:20,262 Aber als ich es versuchte, wurde alles schlechter. 713 00:36:20,262 --> 00:36:24,099 Aber vielleicht habe ich nur das Falsche aus den Fugen gebracht. 714 00:36:24,099 --> 00:36:28,270 Vielleicht muss ich dieses Jahr mich selbst aus den Fugen bringen. 715 00:36:28,270 --> 00:36:30,856 Sag es mir nicht, du hast eine Erfindung gebaut, 716 00:36:30,856 --> 00:36:34,443 die dich in einen coolen Typen verwandelt. 717 00:36:34,443 --> 00:36:35,903 Gar nicht. 718 00:36:35,903 --> 00:36:38,447 Cool sein war noch nie mein Problem. 719 00:36:38,447 --> 00:36:39,531 Äh! 720 00:36:41,617 --> 00:36:44,244 Sehet, meine neueste Erfindung. 721 00:36:44,244 --> 00:36:46,955 Ich nenne es "Nett-Ticker". 722 00:36:46,955 --> 00:36:48,457 Es ist ein Ok-Ticker. 723 00:36:48,457 --> 00:36:50,292 Nein, es heißt "Nett-Ticker". 724 00:36:50,292 --> 00:36:52,628 Er wird mir helfen, sicherzustellen, dass die Festtage toll sind, 725 00:36:52,628 --> 00:36:54,463 indem er mich davon abhält, sie zu vermasseln. 726 00:36:54,463 --> 00:36:58,091 Jedes Jahr gehe ich zu Mr. Kalan, um ihm zu helfen, seine Menora anzuzünden. 727 00:36:58,091 --> 00:37:00,594 - Und meine Vorhänge. - Genau. 728 00:37:00,594 --> 00:37:02,054 Die Uhr sagte mir also, 729 00:37:02,054 --> 00:37:04,473 dieses Jahr sollte ich Urkelbot an meiner Stelle schicken. 730 00:37:04,473 --> 00:37:06,850 Ich soll Chanukka mit deinem Roboter feiern? 731 00:37:06,850 --> 00:37:10,687 Seine Latkes sind köstlich. Er macht sie mit Ricotta-Käse. 732 00:37:10,687 --> 00:37:14,483 Das klingt nach etwas von einer dieser schicken Kochsendungen. 733 00:37:15,400 --> 00:37:18,111 Sehen Sie, Mr. Ks Festtage sind gerade etwas besser geworden. 734 00:37:18,111 --> 00:37:20,739 Je mehr Dinge ich richtig mache, desto mehr Punkte bekomme ich, 735 00:37:20,739 --> 00:37:22,491 was für wunderbare Festtage sorgt, 736 00:37:22,491 --> 00:37:25,327 worüber der Weihnachtsmann sich freuen wird! 737 00:37:25,327 --> 00:37:27,204 Oh, Steve. 738 00:37:27,204 --> 00:37:29,998 Wenn du nicht so viel Schmieröl an dir hättest, würde ich dich umarmen. 739 00:37:29,998 --> 00:37:33,251 - Nein, danke, Roboter. 740 00:37:33,251 --> 00:37:37,547 Steve, Schätzchen, die Festtage sind toll, weil du ein Teil davon bist. 741 00:37:37,547 --> 00:37:40,759 Ja, Steve. Ist heute nicht J.C.s Geburtstag? 742 00:37:40,759 --> 00:37:43,053 Lasst uns Jay-Z-Weihnachtslieder singen. 743 00:37:43,053 --> 00:37:45,722 Das wäre eine wunderbare Sache, die wir gemeinsam tun können. 744 00:37:45,722 --> 00:37:48,684 - Die Uhr sagt, ich sollte es nicht tun. 745 00:37:48,684 --> 00:37:53,105 Aber, Steve, du liebst es, laut auf der Straße zu singen. 746 00:37:53,105 --> 00:37:55,148 Du darfst die Schimpfwörter singen. 747 00:37:55,148 --> 00:37:56,650 Seien wir ehrlich. 748 00:37:56,650 --> 00:37:59,611 Ich würde völlig aufgedreht "Krasses Leben" singen 749 00:37:59,611 --> 00:38:02,030 {\an8}und versehentlich auf Mrs. Kochiyamas Fuß treten, 750 00:38:02,030 --> 00:38:04,032 {\an8}weshalb sie vor Schmerz herumspringen würde. 751 00:38:04,032 --> 00:38:06,326 {\an8}Sie würde auf dem vereisten Bürgersteig ausrutschen 752 00:38:06,326 --> 00:38:09,287 {\an8}und über Mr. Kalan stolpern, der sich die Hüfte brechen würde. 753 00:38:09,287 --> 00:38:12,749 Das hört sich nach etwas an, das du tun könntest, 754 00:38:12,749 --> 00:38:14,668 und etwas, das meine Hüfte tun könnte. 755 00:38:14,668 --> 00:38:16,294 Ja, das geht auf. 756 00:38:16,294 --> 00:38:18,672 Und dann müsste er Chanukka im Krankenhaus verbringen. 757 00:38:18,672 --> 00:38:20,424 Also würde ich noch einen Festtag ruinieren. 758 00:38:20,424 --> 00:38:23,593 - Sehen Sie, ich sammle bereits Punkte. 759 00:38:23,593 --> 00:38:25,178 Oh, das ist großartig. 760 00:38:25,178 --> 00:38:26,430 Gehen Sie ruhig und haben Sie Spaß. 761 00:38:27,180 --> 00:38:30,350 Ok, aber ohne dich wird es nicht dasselbe sein. 762 00:38:30,350 --> 00:38:33,812 Nach meinen Angaben wird es zu 47 % besser sein. 763 00:38:34,438 --> 00:38:38,358 Roboter, wenn ich einschlafe, ist das keine Erlaubnis, 764 00:38:38,358 --> 00:38:41,820 dich mit meiner Mikrowelle gegen mich zu verschwören für deinen Roboteraufstand! 765 00:38:41,820 --> 00:38:43,864 Ich weiß, was unter euch vor sich geht. 766 00:38:43,864 --> 00:38:46,491 Ich lese Bücher. Ich habe WLAN. 767 00:38:49,411 --> 00:38:50,412 Hey, Urkel, komm her. 768 00:38:50,412 --> 00:38:51,747 Wir brauchen noch einen Spieler. 769 00:38:51,747 --> 00:38:54,207 Dieser Schneemann läuft nicht weit. 770 00:38:54,750 --> 00:38:56,501 - Hmm. 771 00:38:56,501 --> 00:38:59,838 Als ich das letzte Mal hier war, habe ich alle mit Regen durchnässt. 772 00:39:00,464 --> 00:39:03,008 Ich sollte wohl besser passen. Danke. 773 00:39:07,888 --> 00:39:11,391 Ok, Festtagsjunge, wir sind 2,5 km gefahren, 774 00:39:11,391 --> 00:39:14,603 und du hast kein einziges Lied gesungen. 775 00:39:14,603 --> 00:39:16,855 - Was ist los? - Sie mögen Singen nicht. 776 00:39:16,855 --> 00:39:19,816 Und ich möchte Ihnen nicht den Tag verderben. Also singe ich nicht. 777 00:39:21,860 --> 00:39:24,654 Also sitzt du einfach da und bist ganz still? 778 00:39:24,654 --> 00:39:28,366 Obwohl die Räder vom Bus dahinrollen? 779 00:39:28,366 --> 00:39:31,953 - Sie rollen dahin, rollen dahin. 780 00:39:33,663 --> 00:39:36,083 Einen schönen Abend, Sheryl, die Busfahrerin. 781 00:39:36,083 --> 00:39:37,709 Dir auch, Festtagsjunge. 782 00:39:39,044 --> 00:39:42,214 Die Wischer Vom Bus machen wisch, wisch, wisch... 783 00:39:42,214 --> 00:39:44,424 Es war süß, wenn er es tat, Jerry, nicht Sie! 784 00:39:52,057 --> 00:39:55,185 Hallo, Steve. Was machst du hier? 785 00:39:55,185 --> 00:39:58,980 Ich wollte mich entschuldigen. Ich habe das Weihnachtsdorf verwüstet. 786 00:39:58,980 --> 00:40:02,192 Danke. Ich weiß zu schätzen, dass du dich entschuldigen kommst. 787 00:40:02,192 --> 00:40:05,195 Ich weiß, ich bin kein offizieller Helfer des Weihnachtsmanns, 788 00:40:05,195 --> 00:40:06,238 aber ich habe etwas gemacht, 789 00:40:06,238 --> 00:40:08,949 das dir hoffentlich die Festtage etwas versüßt. 790 00:40:08,949 --> 00:40:13,286 Steve Urkel Industries präsentiert stolz meine neueste Erfindung: 791 00:40:13,286 --> 00:40:15,122 den Sprachhelm. 792 00:40:15,122 --> 00:40:17,082 Er registriert alles, was man sagt oder hört, 793 00:40:17,082 --> 00:40:20,127 und übersetzt es automatisch in die Sprache deiner Wahl. 794 00:40:27,425 --> 00:40:31,263 Sollte mein Vater jemals einen sprechenden Drachen töten 795 00:40:31,263 --> 00:40:32,681 oder rappen wollen, melde ich mich. 796 00:40:32,681 --> 00:40:35,308 Aber ich glaube nicht, dass er einen Helm zur Arbeit tragen will. 797 00:40:44,359 --> 00:40:45,944 Das ist cool, Steve, 798 00:40:45,944 --> 00:40:50,615 aber ich wollte meinem Vater selbst einen Sprachkurs schenken. 799 00:40:50,615 --> 00:40:53,702 Manchmal hilft er mir mit meinen Schularbeiten. 800 00:40:53,702 --> 00:40:58,331 Er denkt sich alberne Lieder aus, damit ich mir Gleichungen merken kann. 801 00:40:58,331 --> 00:41:02,502 Es ist kitschig, aber ich mag es, diese Zeit mit ihm zu verbringen. 802 00:41:03,086 --> 00:41:04,838 Ich weiß nicht, ich dachte einfach, 803 00:41:04,838 --> 00:41:06,840 es wäre schön, dasselbe für ihn zu tun. 804 00:41:06,840 --> 00:41:09,593 Ich habe die Zahlen durchgerechnet und Simulationen durchgeführt. 805 00:41:09,593 --> 00:41:11,511 Dein Vater wird das lieben. 806 00:41:11,511 --> 00:41:13,680 Er wird das beste Weihnachten aller Zeiten haben, 807 00:41:13,680 --> 00:41:15,724 und das wird deine Festtage ebenso versüßen. 808 00:41:15,724 --> 00:41:17,017 - Siehst du? 809 00:41:17,017 --> 00:41:18,935 Ist das ein Schrittzähler? 810 00:41:18,935 --> 00:41:19,895 Nein. 811 00:41:19,895 --> 00:41:21,897 Es ist meine neueste Erfindung, um mir dabei zu helfen, 812 00:41:21,897 --> 00:41:23,857 dass alle die besten Festtage aller Zeiten haben. 813 00:41:23,857 --> 00:41:27,194 Sie zählt Punkte für alles, was ich tue, um diese Weihnachtszeit zu hacken. 814 00:41:27,194 --> 00:41:28,862 Für wen zählst du Punkte? 815 00:41:28,862 --> 00:41:30,113 Für den Weihnachtsmann. 816 00:41:30,113 --> 00:41:31,198 Er wird nur kommen, 817 00:41:31,198 --> 00:41:34,284 wenn alles und jeder perfekt ist, sogar ich. 818 00:41:34,284 --> 00:41:36,536 Du wirst schon sehen, meine Wissenschaft ist stichhaltig. 819 00:41:36,536 --> 00:41:38,413 Schau, dein Kranz hängt schief. 820 00:41:38,413 --> 00:41:39,915 Hmm. Sieht gut aus, finde ich. 821 00:41:39,915 --> 00:41:41,917 Nein. Er ist um 3° verschoben. 822 00:41:41,917 --> 00:41:43,668 Nun, das mag klein erscheinen, 823 00:41:43,668 --> 00:41:46,087 aber davon könnte abhängen, ob jemand, der vorbeigeht, 824 00:41:46,087 --> 00:41:48,256 Freude an der Welt verspürt 825 00:41:48,256 --> 00:41:51,218 oder nur leichte Zufriedenheit mit der Erde. 826 00:41:51,885 --> 00:41:56,306 Freude, leichte Zufriedenheit. 827 00:41:57,390 --> 00:42:00,018 Freude, leichte Zufriedenheit. 828 00:42:01,645 --> 00:42:04,773 Punkt, kein Punkt. 829 00:42:04,773 --> 00:42:07,150 Punkt, Punkt, Punkt, Punkt. 830 00:42:07,150 --> 00:42:11,363 Das gibt einen Punkt Punkt, Punkt, Punkt, Punkt 831 00:42:11,363 --> 00:42:12,656 KRANZ ANPASSEN +5 832 00:42:12,656 --> 00:42:17,160 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 833 00:42:17,160 --> 00:42:20,747 Punkt, Punkt, Punkt 834 00:42:20,747 --> 00:42:23,541 Wohin ich auch gehe Ich versuche, nett zu sein 835 00:42:23,541 --> 00:42:26,795 Helfe vielen Menschen Um mich zu verbessern 836 00:42:26,795 --> 00:42:29,506 Zeige dem Weihnachtsmann All diese guten Taten 837 00:42:29,506 --> 00:42:33,343 Und beweise ihm Dass er mich als Helfer braucht 838 00:42:33,343 --> 00:42:36,096 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 839 00:42:36,096 --> 00:42:37,264 STRASSENLATERNE REPARIEREN 840 00:42:37,264 --> 00:42:38,223 WEIHNACHTSKUGEL-KANONE 841 00:42:38,223 --> 00:42:42,644 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 842 00:42:42,644 --> 00:42:45,146 Punkt, Punkt, Punkt 843 00:42:45,146 --> 00:42:48,400 Diese aufblasbaren Dekorationen Sehen ok aus 844 00:42:48,400 --> 00:42:49,526 {\an8}Sie sähen besser aus 845 00:42:49,526 --> 00:42:50,485 {\an8}FROHE WEIHNACHTEN 846 00:42:50,485 --> 00:42:52,070 {\an8}Mit von Urkel patentierter Beleuchtung 847 00:42:52,070 --> 00:42:53,363 Wer will Weihnachtslieder singen 848 00:42:53,363 --> 00:42:55,115 Bei all dem Schnee unter den Füßen? 849 00:42:55,115 --> 00:42:56,533 Ich erziele Punkte Wenn ich etwas baue 850 00:42:56,533 --> 00:42:58,535 Das den Schnee Von der Straße räumt, oh 851 00:42:59,160 --> 00:43:00,537 SCHNEE REINIGEN SELBST BACKENDE LATKES 852 00:43:00,537 --> 00:43:01,579 Punkt, Punkt 853 00:43:01,579 --> 00:43:07,961 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 854 00:43:07,961 --> 00:43:10,505 Punkt, Punkt, Punkt 855 00:43:10,505 --> 00:43:13,883 Ich zeige allen Dass ich das Zeug dazu habe 856 00:43:13,883 --> 00:43:17,012 Festtagsstimmung zu verbreiten Ohne Fehler zu machen 857 00:43:17,012 --> 00:43:19,848 Der Weihnachtsmann wird beeindruckt sein Wenn er sieht, was ich getan habe 858 00:43:19,848 --> 00:43:21,599 Diese Stadt ist voller schöner Punkte 859 00:43:21,599 --> 00:43:23,935 Und ich habe Gerade erst angefangen, oh 860 00:43:29,691 --> 00:43:33,236 Festtagsstimmung verbreiten Ist kein Spiel, das man gewinnen kann 861 00:43:33,236 --> 00:43:36,489 Es ist ein Gefühl, das von innen kommt 862 00:43:36,489 --> 00:43:39,117 Klar, man kann einen Kranz befestigen Oder ein paar Bäume schmücken 863 00:43:39,117 --> 00:43:42,329 Aber ich glaube Deine Prioritäten hängen schief 864 00:43:43,330 --> 00:43:45,540 Geschenke sind toll Wenn sie etwas mehr bedeuten 865 00:43:45,540 --> 00:43:48,501 Als ein leerer Versuch Deine Punktzahl zu erhöhen 866 00:43:48,501 --> 00:43:50,170 Wenn dich meine Gefühle interessieren 867 00:43:50,170 --> 00:43:51,755 Hättest du herkommen sollen 868 00:43:51,755 --> 00:43:53,340 Anstatt der blöden Uhr hinterherzulaufen 869 00:43:53,340 --> 00:43:55,008 Die dir sagt, was du tun sollst 870 00:43:55,008 --> 00:43:56,051 Oh, Punkte 871 00:43:56,051 --> 00:43:57,969 Punkt, Punkt Punkt, Punkt 872 00:43:57,969 --> 00:43:59,012 RENHUNDE GASSI FÜHREN +50! 873 00:43:59,012 --> 00:44:00,305 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 874 00:44:00,305 --> 00:44:01,389 KÄFER OMISOKA-PARADE +35 875 00:44:01,806 --> 00:44:04,851 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 876 00:44:04,851 --> 00:44:07,270 Punkt, Punkt, Punkt 877 00:44:08,021 --> 00:44:11,232 {\an8}Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 878 00:44:11,232 --> 00:44:14,444 - Punkt, Punkt, Punkt - Hast du gepunktet? 879 00:44:14,819 --> 00:44:15,653 LEBKUCHEN KWANZAA-HAUS 880 00:44:15,653 --> 00:44:17,364 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 881 00:44:17,364 --> 00:44:19,616 Punkt, Punkt, Punkt 882 00:44:19,616 --> 00:44:21,701 Das ist nicht der Punkt Punkt, Punkt, Punkt, Punkt 883 00:44:21,701 --> 00:44:22,786 DAS KRIPPENBABY FINDEN 884 00:44:23,745 --> 00:44:26,790 Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 885 00:44:26,790 --> 00:44:30,043 {\an8}Punkt, Punkt, Punkt Punkt, Punkt 886 00:44:30,043 --> 00:44:32,462 {\an8}Steve, das ist nicht der Punkt. 887 00:44:34,547 --> 00:44:36,257 Frohen Einkaufsadvent. 888 00:44:36,257 --> 00:44:38,676 Ich hoffe, Sie haben ein wunderbares Einkaufserlebnis. 889 00:44:38,676 --> 00:44:40,345 Wo ist Ihr Festtagslächeln? 890 00:44:42,013 --> 00:44:44,682 Hallo, Mrs. P. Ein paar Adventseinkäufe erledigen? 891 00:44:44,682 --> 00:44:47,936 Ja. Ich habe alle Geschenke für die Familie meiner Schwester. 892 00:44:47,936 --> 00:44:51,314 Kann ich darauf zählen, dass du mir dieses Jahr beim Einpacken hilfst? 893 00:44:51,314 --> 00:44:54,526 Ich mache Eierlikörplätzchen, und wir können einen Gruselfilm schauen. 894 00:44:54,526 --> 00:44:56,444 - Mein Nett-Ticker erinnert mich daran, 895 00:44:56,444 --> 00:44:58,279 dass ich schlecht darin bin, Geschenke einzupacken. 896 00:44:58,279 --> 00:45:00,990 Jedes Jahr vermassle ich es und Sie müssen alles neu einpacken, 897 00:45:00,990 --> 00:45:03,993 während ich alle Kekse esse und auf Ihrem Sofa einschlafe. 898 00:45:03,993 --> 00:45:05,328 Das macht mir nichts aus. 899 00:45:05,328 --> 00:45:07,330 Es ist schön, deine Gesellschaft zu haben. 900 00:45:07,330 --> 00:45:10,166 Danke. Aber wenn Sie wunderschöne Festtage verbringen wollen, 901 00:45:10,166 --> 00:45:12,252 brauchen Sie jemanden oder etwas, 902 00:45:12,252 --> 00:45:15,380 das Ihnen beim Einpacken der Geschenke hilft, und zwar im Handumdrehen. 903 00:45:15,380 --> 00:45:16,965 Deshalb habe ich Ihnen das gebaut. 904 00:45:16,965 --> 00:45:20,635 Es ist eine Geschenkverpackungsmaschine, die ich "der krasse Einpacker" nenne. 905 00:45:20,635 --> 00:45:24,973 Er kann Papier herstellen, Klebeband mischen und loslegen, Baby. 906 00:45:24,973 --> 00:45:26,808 Es gibt keine Schachtel, die er nicht hinkriegt. 907 00:45:27,934 --> 00:45:29,060 Oh. 908 00:45:30,228 --> 00:45:31,229 Was ist das? 909 00:45:31,229 --> 00:45:33,690 Es ist ein Kaffeetassenwärmer für meine Nichte. 910 00:45:33,690 --> 00:45:36,276 Ich habe ihn im schicken Elektronikladen gefunden. 911 00:45:36,276 --> 00:45:38,945 Man stellt eine Tasse darauf, und sie bleibt warm. 912 00:45:38,945 --> 00:45:40,572 Wie alt ist Ihre Nichte? 913 00:45:40,572 --> 00:45:43,324 Sie ist 9. Glaubst du, es wird ihr gefallen? 914 00:45:44,325 --> 00:45:45,410 SAG EINFACH JA!! 915 00:45:45,743 --> 00:45:48,705 Klar. Packen wir es ein. 916 00:45:52,500 --> 00:45:55,128 - Oh, wow, das ist wunderbar. 917 00:45:55,128 --> 00:45:56,921 Packen Sie ruhig weiter ein. 918 00:45:56,921 --> 00:45:59,340 Ich muss hineingehen und nach dem KHW schauen. 919 00:45:59,340 --> 00:46:00,675 {\an8}EINKAUFSADVENT-ERFINDUNG! 920 00:46:00,675 --> 00:46:03,178 {\an8}Schau mich einer an. Ich bin eine krasse Einpackerin. 921 00:46:03,970 --> 00:46:05,722 {\an8}Oh, davon willst du nichts, Schätzchen. 922 00:46:05,722 --> 00:46:08,933 {\an8}Ich spucke Bälle, Feuerbälle. 923 00:46:12,770 --> 00:46:14,063 Nun, nun, nun, 924 00:46:14,063 --> 00:46:16,483 da ist ja unser Herr Eselskäse. 925 00:46:16,483 --> 00:46:18,067 - Robin! 926 00:46:18,067 --> 00:46:19,903 Hallo, KHW, 927 00:46:19,903 --> 00:46:22,906 ich wollte mich nur dafür entschuldigen, dass ich alles vermasselt habe. 928 00:46:22,906 --> 00:46:24,115 Es tut mir leid. 929 00:46:24,115 --> 00:46:25,617 Danke, Steve. 930 00:46:25,617 --> 00:46:28,828 Um ehrlich zu sein, ich war wütend auf dich. 931 00:46:28,828 --> 00:46:32,457 Aber dass du jetzt hierherkommst und dich bei mir entschuldigst, 932 00:46:32,457 --> 00:46:34,375 von Angesicht zu Angesicht... 933 00:46:34,375 --> 00:46:36,169 - Ach, du meine Güte... 934 00:46:36,169 --> 00:46:38,338 - Was, zum... Ich sagte, meine Güte! 935 00:46:38,338 --> 00:46:40,798 Was? Es war ein rührender Moment. 936 00:46:40,798 --> 00:46:42,926 Um dir zu zeigen, wie leid es mir tut, 937 00:46:42,926 --> 00:46:44,594 wollte ich dir etwas geben. 938 00:46:44,594 --> 00:46:47,138 Das ist sehr nett. Aber mein Arzt sagte, 939 00:46:47,138 --> 00:46:49,474 mein Herz erträgt keine weiteren Geschenke von dir. 940 00:46:49,474 --> 00:46:51,518 Oh, aber du trägst es schon. 941 00:46:51,518 --> 00:46:52,852 Ich habe deinen Anzug geflickt. 942 00:46:53,394 --> 00:46:56,231 Das warst du? Ich dachte, der ist vom Einkaufszentrum. 943 00:46:56,231 --> 00:46:57,732 Die Passform ist toll. 944 00:46:57,732 --> 00:46:59,609 Schau dir deinen Kumpel an, in cooler Montur. 945 00:46:59,609 --> 00:47:02,403 Du hast den Weihnachtsmann zum heißen Typen gemacht. 946 00:47:02,403 --> 00:47:05,615 Moment. Der macht doch nicht etwa seltsame Dinge, oder? 947 00:47:05,615 --> 00:47:08,409 Nein. Keine Technik. Habe ihn von Hand genäht, 948 00:47:08,409 --> 00:47:10,036 - mit Nadel und Faden. 949 00:47:10,036 --> 00:47:13,540 Danke, Steve. Dann ist alles in Butter, und Käse. 950 00:47:16,376 --> 00:47:18,920 Nichts? Von der Passform machst du kein Foto? 951 00:47:18,920 --> 00:47:20,129 Ich sehe gut aus. 952 00:47:20,129 --> 00:47:22,090 Zwischen dir und mir, KHW, 953 00:47:22,090 --> 00:47:24,342 dein Anzug war zuvor schon nicht in der besten Form. 954 00:47:24,342 --> 00:47:26,970 Also habe ich alles mit etwas synthetischem Stoff verstärkt, 955 00:47:26,970 --> 00:47:29,722 damit er sowohl weich als auch robust ist. 956 00:47:29,722 --> 00:47:32,433 Synthetischer Stoff? Wie Polyester? 957 00:47:32,433 --> 00:47:34,769 Wow, Steve, ich habe mich geirrt. 958 00:47:34,769 --> 00:47:36,396 Du bist der Sieger dieser Festtage. 959 00:47:36,396 --> 00:47:38,356 Und es wird nur noch besser werden. 960 00:47:38,356 --> 00:47:40,608 Dieses Jahr werden wir den Weihnachtsmann aus den Socken hauen. 961 00:47:40,608 --> 00:47:43,570 Ich bin allergisch gegen synthetische Stoffe. 962 00:47:43,570 --> 00:47:44,696 Oder aus der Hose. 963 00:47:44,696 --> 00:47:47,115 Es ist wie superweiches Giftefeu! 964 00:47:47,115 --> 00:47:49,617 Es ist schön und schmerzhaft. 965 00:47:49,617 --> 00:47:51,744 Ah! Wenn ich kratze, juckt es an meinen Fingern. 966 00:47:51,744 --> 00:47:52,787 Steve! 967 00:47:55,873 --> 00:47:58,084 Oh nein. Ich mache alles noch schlimmer. 968 00:47:58,084 --> 00:47:59,377 Moment. Moment. 969 00:47:59,377 --> 00:48:01,629 Ich weiß, was zu tun ist. Ich kann das beheben. 970 00:48:01,629 --> 00:48:04,632 Nein! Du tust gar nichts mehr! 971 00:48:04,632 --> 00:48:06,134 Aber, aber... 972 00:48:06,134 --> 00:48:09,637 Was wir brauchen, ist jemand, der dich in den Griff kriegt, Steve. 973 00:48:09,637 --> 00:48:12,307 - Wartet eine Menora. 974 00:48:13,224 --> 00:48:14,517 Ich weiß da jemanden. 975 00:48:17,812 --> 00:48:19,772 Dieser Typ sagt, meine Haare sehen fake aus? 976 00:48:19,772 --> 00:48:21,858 Was? (zögert) Nein. 977 00:48:21,858 --> 00:48:23,359 Hallo, Dudley. 978 00:48:23,359 --> 00:48:24,485 Oh, Gott! 979 00:48:24,485 --> 00:48:25,403 NEIN! NEIN! HALT 980 00:48:25,403 --> 00:48:26,571 Wer bist du? Was machst du hier? 981 00:48:26,571 --> 00:48:27,780 Bist du einer dieser Geister, 982 00:48:27,780 --> 00:48:31,159 die mir meine Weihnachtsvergangenheit, oder -gegenwart oder -zukunft zeigen? 983 00:48:31,159 --> 00:48:33,494 Nein, ich bin es, Steve Urkel. 984 00:48:33,494 --> 00:48:36,247 Wir haben uns neulich kennengelernt. Dein Innovationskumpel. 985 00:48:36,247 --> 00:48:38,708 - Wer? -@SteveUrkel. 986 00:48:38,708 --> 00:48:41,586 @SteveUrkel, in Fleisch und Blut? 987 00:48:42,378 --> 00:48:44,797 Äh, ok. Äh, was kann ich für dich tun? 988 00:48:44,797 --> 00:48:47,508 Ich wollte, deinem Rat folgend, die Festtage aus den Fugen geraten lassen 989 00:48:47,508 --> 00:48:49,469 und alles perfekt machen für den Weihnachtsmann. 990 00:48:49,469 --> 00:48:51,929 Ich habe diesen Nett-Ticker gebaut, der mir dabei hilft, 991 00:48:51,929 --> 00:48:54,307 sicherzustellen, dass alle tolle Festtage erleben. 992 00:48:54,307 --> 00:48:56,309 Aber ich habe immer wieder alles vermasselt. 993 00:48:56,309 --> 00:48:59,646 Hmm. Du hast den Advent zum Spiel gemacht? 994 00:48:59,646 --> 00:49:03,733 Das ist der Hammer... Emoji. 995 00:49:03,733 --> 00:49:06,402 Ich glaube nicht, dass das Problem bei dir liegt, @SteveUrkel. 996 00:49:06,402 --> 00:49:07,487 Tut es das nicht? 997 00:49:08,321 --> 00:49:10,907 Du hast die Festtage in ein tolles Spiel verwandelt. 998 00:49:10,907 --> 00:49:12,700 Aber ein Spiel ist nur dann gut, 999 00:49:12,700 --> 00:49:15,953 wenn andere Leute mitspielen wollen, ok? 1000 00:49:15,953 --> 00:49:17,747 Was wäre, wenn wir das etwas vergrößern würden? 1001 00:49:17,747 --> 00:49:20,124 Indem wir über die Festtage alle zum Spielen einladen? 1002 00:49:20,124 --> 00:49:21,250 Genau. 1003 00:49:21,250 --> 00:49:23,378 Vielleicht lassen wir die Uhr und verwandeln sie in eine App. 1004 00:49:23,378 --> 00:49:25,046 Eine wirklich tolle App? 1005 00:49:25,046 --> 00:49:28,508 Mm-hm. Mm-hm. Wie wäre es mit einer Von-Durffel-App? 1006 00:49:28,508 --> 00:49:30,593 Oh. Das ist wundervoll. 1007 00:49:30,593 --> 00:49:33,221 Nein, Junge, es ist Von Durffel. 1008 00:49:33,221 --> 00:49:35,682 VDI, beauftrage das Entwicklerteam, und zwar subito. 1009 00:49:35,682 --> 00:49:38,059 - Die App soll in 24 Stunden live gehen. 1010 00:49:38,059 --> 00:49:39,769 Ist das in 24 Stunden zu schaffen? 1011 00:49:39,769 --> 00:49:41,604 Du hast recht. Machen wir es in 6 Stunden. 1012 00:49:41,604 --> 00:49:43,815 Herzlichen Glückwunsch, Junge. 1013 00:49:43,815 --> 00:49:45,692 Du bringst gleich die Welt aus den Fugen. 1014 00:49:48,903 --> 00:49:49,821 Hast du eine Frage? 1015 00:49:49,821 --> 00:49:51,989 Nein, ich... wollte dir ein High five geben. 1016 00:49:51,989 --> 00:49:54,534 Oh. Es sah aus, als hättest du eine Frage. 1017 00:49:54,534 --> 00:49:56,369 Vielleicht solltest du den Arm etwas mehr anwinkeln. 1018 00:49:56,369 --> 00:50:00,039 Oder vielleicht bringe ich aus den Fugen, wie wir ein High five machen. 1019 00:50:00,039 --> 00:50:01,749 Sehr cool. 1020 00:50:01,749 --> 00:50:03,626 Danke. 1021 00:50:03,626 --> 00:50:05,211 Jetzt bringen wir dich von meinem Schiff. 1022 00:50:05,962 --> 00:50:09,257 Dudleys App sollte jetzt online sein. 1023 00:50:09,257 --> 00:50:12,844 Oh, wow. Viele Leute haben sie bereits heruntergeladen. 1024 00:50:12,844 --> 00:50:14,262 Das ist großartig. 1025 00:50:14,262 --> 00:50:16,055 Oh, der Weihnachtsmann wird so stolz auf mich sein. 1026 00:50:16,055 --> 00:50:18,474 Alles wird so feierlich, dass er bestimmt dafür sorgt, 1027 00:50:18,474 --> 00:50:20,518 dass das die besten Festtage aller Zeiten werden. 1028 00:50:25,606 --> 00:50:27,984 KÄSE 1029 00:50:32,321 --> 00:50:34,615 Steve in der Milch Steve in der Milch 1030 00:50:34,615 --> 00:50:37,034 Wir machen den Käse Er wird weich wie Seide 1031 00:50:37,034 --> 00:50:39,537 Steve in der Milch Steve in der Milch 1032 00:50:40,037 --> 00:50:42,290 Oh, das kitzelt. 1033 00:50:42,290 --> 00:50:44,625 Steve in der Milch Steve in der Milch 1034 00:50:44,625 --> 00:50:46,878 Wir machen den Käse Er wird weich wie Seide 1035 00:51:01,642 --> 00:51:02,769 Juhu... 1036 00:51:05,563 --> 00:51:08,858 Oh, Steve, du bist der netteste Junge aller Zeiten. 1037 00:51:08,858 --> 00:51:12,695 Du hast mich so-ho-ho glücklich gemacht! 1038 00:51:12,695 --> 00:51:14,572 {\an8}WILLKOMMEN IN DER CHI-STADT 1039 00:51:18,409 --> 00:51:20,828 Wenn es euch nicht gefällt, könnt ihr ja gehen. 1040 00:51:20,828 --> 00:51:24,123 Ujamaa, segne uns alle. 1041 00:51:26,626 --> 00:51:28,836 HOPSONS GEMISCHTWARENLADEN 1042 00:51:34,175 --> 00:51:36,219 Nennt mich Stefan Urquellebot. 1043 00:51:36,219 --> 00:51:38,721 Du hast die Festtage gerettet, Steve. 1044 00:51:38,721 --> 00:51:40,264 Ho-ho, ho-ho! 1045 00:51:40,264 --> 00:51:43,100 Du bist mein offizieller Festtagshelfer. 1046 00:51:43,100 --> 00:51:44,894 Hört ihr das alle? 1047 00:51:44,894 --> 00:51:47,855 - Steve Urkel! 1048 00:51:52,151 --> 00:51:54,320 Guten Morgen, Mr. Kalan. 1049 00:51:54,320 --> 00:51:55,822 Guten Morgen, Steve. 1050 00:51:55,822 --> 00:51:58,032 Ich verwandle gerade das Auto der Kochiyamas 1051 00:51:58,032 --> 00:52:00,952 in jedermanns Lieblingsweihnachtsfigur, 1052 00:52:00,952 --> 00:52:02,995 Rudy, der Festtagselch. 1053 00:52:02,995 --> 00:52:04,622 Ich glaube, Sie meinen, Rentier? 1054 00:52:04,622 --> 00:52:08,125 - Ihr Auto ist ein Rentier. - Elch, Rentier, was ist der Unterschied? 1055 00:52:08,125 --> 00:52:10,002 Ich meine, es sind verschiedene Unterarten, 1056 00:52:10,002 --> 00:52:11,963 ganz zu schweigen von der Größe und Form des Geweihs. 1057 00:52:14,131 --> 00:52:16,342 Ja! 17 Punkte! 1058 00:52:16,342 --> 00:52:19,136 - Oh, Chag Sameach, Mr. Kalan. 1059 00:52:19,136 --> 00:52:22,557 Wir haben den ganzen Morgen unser Rezept für Matzeknödelsuppe verfeinert. 1060 00:52:22,557 --> 00:52:24,100 Und Rugelach. 1061 00:52:24,100 --> 00:52:27,144 Jetzt gehen wir in die Küche und bereiten Ihnen ein Chanukka-Essen zu. 1062 00:52:27,144 --> 00:52:29,021 - Ja! 1063 00:52:29,021 --> 00:52:31,440 Das ist so wunderbar. 1064 00:52:31,440 --> 00:52:34,443 Haben Sie Rudy, den Elch, gesehen? 1065 00:52:34,443 --> 00:52:37,947 Er ist hübsch. Wir feiern Weihnachten zwar nicht, aber danke. 1066 00:52:37,947 --> 00:52:39,365 - Menno! 1067 00:52:39,365 --> 00:52:41,200 Ich hab was für Sie, Kochiyamas. 1068 00:52:41,200 --> 00:52:43,828 Sie feiern Silvester mit einem Kagami-Mochi. 1069 00:52:43,828 --> 00:52:46,455 - Und die Rasendekoration ist für Sie. 1070 00:52:46,455 --> 00:52:48,249 - Ja! 1071 00:52:48,249 --> 00:52:49,959 Schneiden Sie sich davon was ab, Mr. Kalan. 1072 00:52:51,085 --> 00:52:53,921 Livingstons, Sie feiern Kwanzaa, oder? 1073 00:52:53,921 --> 00:52:55,381 Ich helfe Ihnen dabei! 1074 00:52:55,381 --> 00:52:58,718 - Schöne Festtage, Steve. 1075 00:52:58,718 --> 00:53:01,679 Ich habe es zuerst gesagt. Warum habe ich nicht mehr Punkte bekommen? 1076 00:53:01,679 --> 00:53:04,932 Nein, Horace. Ich bestehe darauf, dass deine Mannschaft den Ball hat. 1077 00:53:04,932 --> 00:53:06,475 - Frohe Festtage. 1078 00:53:07,602 --> 00:53:10,062 - Oh, vielen Dank. 1079 00:53:12,106 --> 00:53:14,150 Sieh dir das an. Es ist wieder dein Ball. 1080 00:53:14,150 --> 00:53:16,235 - Das zählt wohl als Weihnachtsgeschenk. 1081 00:53:16,235 --> 00:53:18,321 Hey, Jordan, wie steht's? 1082 00:53:18,321 --> 00:53:19,530 Oh, 0 : 0. 1083 00:53:19,530 --> 00:53:22,867 Aber ich habe schon 38 Von-Durffel-Punkte. 1084 00:53:22,867 --> 00:53:24,327 Aber was ist mit Basketball? 1085 00:53:24,327 --> 00:53:26,078 Das ist besser als Basketball. 1086 00:53:28,039 --> 00:53:31,792 Oh, sieh dir das an. Ich habe aus Versehen gegen mich gepunktet. 1087 00:53:31,792 --> 00:53:34,045 - Das sind 2 Punkte für dich, Horace... 1088 00:53:34,045 --> 00:53:35,755 ...und 10 Punkte für mich. 1089 00:53:35,755 --> 00:53:38,507 Dafür, dass ich in diesem Advent so barmherzig bin. 1090 00:53:44,305 --> 00:53:47,934 Hey, Festtagsjunge. Willst du mitfahren? 1091 00:53:47,934 --> 00:53:50,394 Ich sause durch den Schnee 1092 00:53:50,394 --> 00:53:52,063 - Nein, danke. 1093 00:54:04,075 --> 00:54:05,034 MESSERGESCHÄFT 1094 00:54:05,034 --> 00:54:06,369 - Frohe Festtage. 1095 00:54:06,369 --> 00:54:10,122 Frohe Weihnachten, Chanukka, Boxing Day, Kwanzaa, Festivus für dich. 1096 00:54:12,291 --> 00:54:14,168 Dein Lächeln hat gerade meinen Tag erhellt 1097 00:54:14,168 --> 00:54:15,920 - in diesem Advent. 1098 00:54:15,920 --> 00:54:18,339 Dein Lächeln ist das einzige Weihnachts-, Chanukka-, 1099 00:54:18,339 --> 00:54:21,926 Boxing-Day-, Kwanzaa-, Sonnenwenden-, Festivusgeschenk, das ich brauche. 1100 00:54:21,926 --> 00:54:24,512 - Einen fabelhaften Tag wünsch ich dir. 1101 00:54:24,512 --> 00:54:27,473 Würdest du aufhören, Gary? Meine Punkte leiden darunter. 1102 00:54:27,473 --> 00:54:31,185 Du bist nicht sehr feierlich, wenn du mir sagst, was ich tun soll. 1103 00:54:32,103 --> 00:54:33,688 Egal, welche Noten du hast. 1104 00:54:33,688 --> 00:54:35,898 Du, junger Mann, hast einen Welpen verdient. 1105 00:54:35,898 --> 00:54:39,026 Hört ihr das? Dieser kleine Junge bekommt einen Welpen, 1106 00:54:39,026 --> 00:54:41,404 selbst wenn der Weihnachtsmann dir selbst einen besorgen muss. 1107 00:54:41,404 --> 00:54:44,991 - Ist das nicht nett vom Weihnachtsmann? 1108 00:54:44,991 --> 00:54:46,909 Ja. 100 Punkte. 1109 00:54:46,909 --> 00:54:49,036 Komm schon, gib mir noch ein Kind. Gib mir noch ein Kind. 1110 00:54:49,036 --> 00:54:50,121 Ho-ho-ho. 1111 00:54:50,121 --> 00:54:52,289 Was auch immer du willst, der Weihnachtsmann schenkt es dir. 1112 00:54:52,289 --> 00:54:54,125 - Du willst Weltfrieden? - Ich kümmere mich darum. 1113 00:54:54,125 --> 00:54:55,167 - Oh, Steve! 1114 00:54:57,461 --> 00:55:00,589 Willst du mir die Hose vom Leib reißen, mich wieder albern aussehen lassen? 1115 00:55:00,589 --> 00:55:04,176 Wäre das nicht ein froher Adventsspaß? 1116 00:55:04,176 --> 00:55:06,887 - Was ist los? 1117 00:55:06,887 --> 00:55:09,515 Ich kenne dich nicht, aber ich habe dir eine Weihnachtskarte besorgt. 1118 00:55:09,515 --> 00:55:11,934 Ich habe dir zuerst eine besorgt. Frohe Festtage! 1119 00:55:13,269 --> 00:55:14,937 Ich glaub's nicht. 1120 00:55:14,937 --> 00:55:17,189 Die Leute verbreiten keine Festlaune. 1121 00:55:17,189 --> 00:55:19,734 Sie sehen das alles nur als ein Spiel. 1122 00:55:19,734 --> 00:55:21,610 Hattest du das nicht auch getan? 1123 00:55:21,610 --> 00:55:24,196 Nein, ich habe nur versucht, 1124 00:55:24,196 --> 00:55:28,492 den Weihnachtsmann für mich zu gewinnen, indem ich eine perfekte Punktzahl erziele. 1125 00:55:29,368 --> 00:55:31,245 Oh nein. 1126 00:55:31,245 --> 00:55:33,080 War ich das etwa? 1127 00:55:39,628 --> 00:55:41,672 - Hey, lass uns Weihnachtslieder singen. 1128 00:55:41,672 --> 00:55:45,468 Jeder liebt Weihnachtslieder, und es wird mir Punkte einbringen. 1129 00:55:45,468 --> 00:55:47,720 Wollen Sie überhaupt Weihnachtslieder singen? 1130 00:55:47,720 --> 00:55:49,638 Nein, ich möchte nur Punkte. 1131 00:55:50,473 --> 00:55:52,224 Punkte! 1132 00:55:52,224 --> 00:55:54,852 Nein! Ich brauche diese Punkte. 1133 00:55:54,852 --> 00:55:56,145 Lass uns ein Lebkuchenhaus bauen. 1134 00:55:56,145 --> 00:55:57,855 Lass uns 10 Lebkuchenhäuser bauen. 1135 00:55:57,855 --> 00:55:59,648 Lass uns eine Lebkuchenstadt bauen! 1136 00:55:59,648 --> 00:56:02,151 Nein, er singt Weihnachtslieder mit mir. 1137 00:56:02,151 --> 00:56:04,487 Lustige Tatsache. Wussten Sie, dass es beim fünften Tag von Kwanzaa 1138 00:56:04,487 --> 00:56:07,239 nur um Punkte geht? 1139 00:56:14,830 --> 00:56:16,999 Dieses Spiel bietet tägliche Geldpreise 1140 00:56:16,999 --> 00:56:18,667 und $1 Million für die Person 1141 00:56:18,667 --> 00:56:20,461 mit der höchsten Punktzahl am Ende des Monats! 1142 00:56:20,461 --> 00:56:21,504 GEWINNEN SIE $1.000.000 1143 00:56:21,504 --> 00:56:23,214 Was? Nein. 1144 00:56:23,214 --> 00:56:26,300 Dudleys App besticht Menschen, in Festlaune zu kommen. 1145 00:56:26,300 --> 00:56:27,468 Das ist nicht richtig. 1146 00:56:27,468 --> 00:56:30,679 Vielleicht nicht, aber das Spielen kostet nur ein paar Dollar, 1147 00:56:30,679 --> 00:56:33,182 und wenn ich gewinne, könnte ich bezahlt werden. 1148 00:56:33,182 --> 00:56:34,600 Robin... 1149 00:56:34,600 --> 00:56:37,853 Nein... 1150 00:56:42,733 --> 00:56:44,610 Frohe Festtage, Steve. 1151 00:56:44,610 --> 00:56:46,779 Wo ist dieses Festtagslächeln? 1152 00:56:46,779 --> 00:56:49,698 Du bist ein Helfer des Weihnachtsmanns, nicht wahr? 1153 00:56:49,698 --> 00:56:52,118 - Wir sollten dir eine Mütze besorgen. 1154 00:56:52,118 --> 00:56:53,953 Holen wir dir etwas Eierlikör 1155 00:56:53,953 --> 00:56:57,373 und singen Weihnachtslieder. 1156 00:56:59,333 --> 00:57:00,626 Hey, Steve. 1157 00:57:00,626 --> 00:57:02,586 Willst du immer noch Eselskäse zu Weihnachten? 1158 00:57:02,586 --> 00:57:03,963 Denn ich besorge ihn für dich. 1159 00:57:03,963 --> 00:57:06,173 Wenn ich dieses Spiel gewinne, kaufe ich dir den gesamten Käse. 1160 00:57:07,216 --> 00:57:09,301 Also sing ein paar Weihnachtslieder mit mir, 1161 00:57:09,301 --> 00:57:11,053 dann bekomme ich Punkte. 1162 00:57:11,053 --> 00:57:12,179 Oh nein! 1163 00:57:12,179 --> 00:57:14,640 Punkte... 1164 00:57:16,142 --> 00:57:19,311 Das Einkaufszentrum bekommt den größten Baum, den wir finden können, 1165 00:57:19,311 --> 00:57:20,729 - nur für dich. 1166 00:57:20,729 --> 00:57:22,356 Hilfst du beim Dekorieren, 1167 00:57:22,356 --> 00:57:25,109 für die Punkte? 1168 00:57:30,322 --> 00:57:32,158 Wo ist dein hässlicher Pullover? Punkte. 1169 00:57:32,158 --> 00:57:34,618 Willst du Weihnachtfilme schauen auf meinem Handy? 1170 00:57:34,618 --> 00:57:36,453 Für Punkte. 1171 00:57:40,166 --> 00:57:41,333 Punkte... 1172 00:57:41,333 --> 00:57:44,753 Steve, ich glaube, dein Pullover hat nicht das richtige Weihnachtsgrün. 1173 00:57:44,753 --> 00:57:46,547 - Er sollte eine Nuance heller sein. 1174 00:57:46,547 --> 00:57:49,675 Setz dich, dann erzähle ich dir die Geschichte von Chanukka. 1175 00:57:49,675 --> 00:57:52,094 - Es ist als Lichterfest bekannt. 1176 00:57:52,094 --> 00:57:54,722 - Punkte... 1177 00:57:54,722 --> 00:57:56,765 - Punkte... 1178 00:57:58,726 --> 00:58:01,312 Komm schon! Ich habe dich gebaut. Warum startest du nicht? 1179 00:58:01,312 --> 00:58:05,399 Punkte, Punkte... 1180 00:58:05,399 --> 00:58:07,234 - Das ist sehr cool. 1181 00:58:07,234 --> 00:58:10,029 Es ist eine Weihnachtsmizwa, wie du mit meinen Sachen herumspielst. 1182 00:58:10,613 --> 00:58:12,448 Ach, komm schon. Komm schon. 1183 00:58:17,494 --> 00:58:19,830 Ich bringe es zurück, versprochen! 1184 00:58:19,830 --> 00:58:23,292 Oder nicht. Auf diese Weise bin ich großzügig und wohltätig. 1185 00:58:23,292 --> 00:58:26,545 Hauptsache, ich bekomme die Punkte. 1186 00:58:26,545 --> 00:58:28,380 - Ja. 1187 00:58:28,380 --> 00:58:30,090 Möchtest du mit mir ein Weihnachtslied singen? 1188 00:58:30,090 --> 00:58:31,967 - Ich dachte, du würdest nie fragen. 1189 00:58:31,967 --> 00:58:34,386 Punkte, Punkte, Punkte Punkte, Punkte, Punkte 1190 00:58:34,386 --> 00:58:36,722 Punkte, Punkte Punkte, Punkte, Punkte 1191 00:58:43,187 --> 00:58:46,523 Ich dachte Ich wäre ein netter Junge 1192 00:58:46,523 --> 00:58:49,818 Aber vielleicht bin ich ein Troll 1193 00:58:49,818 --> 00:58:53,697 Denn jedes Mal, wenn ich helfen will 1194 00:58:53,697 --> 00:58:56,492 Verfehle ich mein Ziel 1195 00:58:57,409 --> 00:59:00,454 Ich wollte die Festtage besser machen 1196 00:59:00,454 --> 00:59:04,124 Aber ich habe alles schlechter gemacht 1197 00:59:04,124 --> 00:59:07,002 Ich bin kein Weihnachtsgeschenk 1198 00:59:07,002 --> 00:59:11,048 Ich bin ein Weihnachtsfluch 1199 00:59:11,048 --> 00:59:14,009 Er ist kein Weihnachtsgeschenk 1200 00:59:14,009 --> 00:59:17,554 Er ist ein Weihnachtsfluch 1201 00:59:18,389 --> 00:59:21,392 Alles war gut 1202 00:59:21,392 --> 00:59:27,356 Bis ich mich einm... ...mischte 1203 00:59:30,442 --> 00:59:33,028 Also, wenn ich weglaufe 1204 00:59:33,028 --> 00:59:37,283 Ist das Problem vielleicht gelöst 1205 00:59:37,992 --> 00:59:40,160 Wenn er wegläuft 1206 00:59:40,160 --> 00:59:43,998 Ist das Problem vielleicht gelöst 1207 00:59:44,707 --> 00:59:47,293 Ich wollte die Festtage schöner machen 1208 00:59:48,002 --> 00:59:51,213 Aber ich habe Alles nur schlechter gemacht 1209 00:59:51,213 --> 00:59:54,425 Ich bin kein Weihnachtsgeschenk 1210 00:59:54,425 --> 00:59:57,845 Ich bin Weihnachtsfluch 1211 00:59:58,470 --> 01:00:01,348 Er ist kein Weihnachtsgeschenk 1212 01:00:01,348 --> 01:00:05,311 Er ist ein Weihnachtsfluch 1213 01:00:05,311 --> 01:00:07,313 - Oh... 1214 01:00:08,647 --> 01:00:10,065 - Oh, oh. 1215 01:00:17,823 --> 01:00:19,700 Wo bin ich? 1216 01:00:29,418 --> 01:00:33,630 Junge, beruhige dich bitte. 1217 01:00:33,630 --> 01:00:34,715 Du kannst reden? 1218 01:00:34,715 --> 01:00:37,593 Ja. Du triffst gut, Steve. 1219 01:00:37,593 --> 01:00:40,012 Na ja, nur, wenn ich Angst habe. 1220 01:00:40,012 --> 01:00:42,514 Warte, woher kennst du meinen Namen? 1221 01:00:42,514 --> 01:00:44,850 Ich kenne den Namen jedes Kindes. 1222 01:00:44,850 --> 01:00:47,895 Es ist irgendwie mein Ding, als Weihnachtsmann und so. 1223 01:00:47,895 --> 01:00:49,563 Du bist der Weihnachtsmann? 1224 01:00:49,563 --> 01:00:51,440 In Fell und Blut. 1225 01:00:51,440 --> 01:00:53,567 Du bist ein... 1226 01:00:53,567 --> 01:00:55,736 Ja, Steve Urkel. 1227 01:00:55,736 --> 01:00:57,613 Der Weihnachtsmann ist ein Yeti! 1228 01:00:59,406 --> 01:01:02,201 Nein, nein, nein, nein, nein. Das ist lächerlich. 1229 01:01:02,201 --> 01:01:03,952 Ich helfe dem Weihnachtsmann seit Jahren. 1230 01:01:03,952 --> 01:01:06,288 Offiziell oder inoffiziell? 1231 01:01:06,288 --> 01:01:07,498 Das ist nicht wichtig. 1232 01:01:07,498 --> 01:01:10,667 Als autodidaktischer Weihnachtsmann-Experte weiß ich, 1233 01:01:10,667 --> 01:01:12,419 dass der Weihnachtsmann kein Yeti sein kann. 1234 01:01:17,758 --> 01:01:19,385 Der Weihnachtsmann Ist ein Yeti 1235 01:01:19,385 --> 01:01:21,720 Was für ein Problem siehst du darin? 1236 01:01:21,720 --> 01:01:24,765 Stellt das Deine Vorstellungen infrage? 1237 01:01:24,765 --> 01:01:27,017 Davon, wer ein Yeti sein sollte? 1238 01:01:27,017 --> 01:01:29,645 Vielleicht siehst du ein Monster 1239 01:01:29,645 --> 01:01:31,939 Aber ich bin ein ganz freundlicher 1240 01:01:31,939 --> 01:01:34,566 Yeti im roten Anzug Mit großem, dickem Bauch 1241 01:01:34,566 --> 01:01:36,985 Mit flaumig flaumigem Bart Der am Nordpol wohnt 1242 01:01:36,985 --> 01:01:40,489 Aber es gibt keine wissenschaftlichen Beweise für eure Existenz. 1243 01:01:40,489 --> 01:01:42,116 Nicht für den Weihnachtsmann, für Yetis. 1244 01:01:42,116 --> 01:01:43,992 Autsch! Das tut weh. 1245 01:01:43,992 --> 01:01:47,371 Äh, ich schätze, du weißt eine Menge über jahrhundertealte Menschen. 1246 01:01:47,371 --> 01:01:48,580 Meine Oma ist ziemlich alt. 1247 01:01:48,580 --> 01:01:51,500 Aber passt sie durch einen Schornstein mit einem Sack voll Spielzeug, 1248 01:01:51,500 --> 01:01:52,793 ohne gesehen zu werden? 1249 01:01:52,793 --> 01:01:55,546 Ich schon. Darin sind wir Bigfoots großartig. 1250 01:01:56,130 --> 01:01:58,090 Türen hingegen verwirren mich zutiefst. 1251 01:01:58,090 --> 01:02:00,759 Drehen und ziehen und dann reingehen? (seufzt) Oh. 1252 01:02:00,759 --> 01:02:03,804 Moment mal. Die Leute haben den Weihnachtsmann schon gesehen. 1253 01:02:03,804 --> 01:02:06,098 Ich versuche, möglichst verborgen zu bleiben, 1254 01:02:06,098 --> 01:02:12,187 aber ein paar glückliche Kinder haben dieses wunderschöne Gesicht gesehen. 1255 01:02:12,187 --> 01:02:16,024 Also hätte mittlerweile jemand gesagt, der Weihnachtsmann sei ein Yeti, 1256 01:02:16,024 --> 01:02:19,153 oder sich entsetzt, dass du nicht wie ein Biker nach einem Wellnesstag aussiehst. 1257 01:02:19,153 --> 01:02:21,947 - Oh - Menschen haben Meinungen 1258 01:02:21,947 --> 01:02:24,116 Wie wir aussehen und klingen sollten 1259 01:02:24,658 --> 01:02:25,534 VORSTELLUNGEN 1260 01:02:25,534 --> 01:02:26,869 Stellt man ihre Überzeugungen infrage 1261 01:02:26,869 --> 01:02:29,455 {\an8}Setzen sie einen gerne herab 1262 01:02:30,122 --> 01:02:33,625 {\an8}Sie haben es Wirklichkeit werden lassen Das ist angenehm für sie 1263 01:02:33,625 --> 01:02:35,794 {\an8}Anstatt also Einen rot gekleideten Yeti zu sehen 1264 01:02:35,794 --> 01:02:37,254 {\an8}Mit dickem Bauch Und flaumigem Bart 1265 01:02:37,254 --> 01:02:38,172 {\an8}LÜGE 1266 01:02:38,172 --> 01:02:39,756 {\an8}Sehen sie lieber einen alten Mann 1267 01:02:39,756 --> 01:02:41,383 Nicht irgendeinen alten Mann. 1268 01:02:41,383 --> 01:02:42,801 Sie wollen den sehen... 1269 01:02:42,801 --> 01:02:47,264 ...der weiß, äh, dessen weißes Fell wie ein Bart aussehen kann. 1270 01:02:47,264 --> 01:02:48,348 Meinst du nicht auch? 1271 01:02:48,348 --> 01:02:50,434 Hmm. Das tut es. 1272 01:02:50,434 --> 01:02:52,394 Und ich glaube, ist man weit genug entfernt, 1273 01:02:52,394 --> 01:02:55,814 sehen deine Hände und Füße irgendwie aus wie Stiefel und Handschuhe. 1274 01:02:55,814 --> 01:02:56,899 Genau! 1275 01:02:56,899 --> 01:03:00,235 Auf Englisch ist das Wort für "Krallen" mit drin: Santa Claus kommt von "Claws". 1276 01:03:00,235 --> 01:03:01,320 Hallo! 1277 01:03:01,653 --> 01:03:04,323 Wie viele Menschen kennst du, die Santa heißen? 1278 01:03:04,323 --> 01:03:07,451 Das ist ein altes Yeti-Wort. 1279 01:03:07,451 --> 01:03:09,661 {\an8}Es bedeutet Yeti. 1280 01:03:10,370 --> 01:03:11,663 {\an8}Mein richtiger Name ist Krisskringel. 1281 01:03:11,663 --> 01:03:12,623 {\an8}NORDPOL SCHLITTENLIZENZ 1282 01:03:12,623 --> 01:03:13,624 Heiliger Bimbam! 1283 01:03:13,624 --> 01:03:15,709 Du bist der Weihnachtsmann, und du bist ein Yeti! 1284 01:03:15,709 --> 01:03:16,710 Ho-ho-ho. 1285 01:03:16,710 --> 01:03:19,171 - Der Weihnachtsmann ist ein Yeti - Mmm-hmm 1286 01:03:19,171 --> 01:03:20,839 Jetzt weißt du Bescheid 1287 01:03:20,839 --> 01:03:24,092 Aber wenn er für dich Jemand anderes ist 1288 01:03:24,092 --> 01:03:25,844 Bitte tu, was du willst 1289 01:03:26,345 --> 01:03:29,181 Wär der Weihnachtsmann ein Pinguin 1290 01:03:29,181 --> 01:03:30,724 Wäre das auch in Ordnung 1291 01:03:30,724 --> 01:03:32,601 Denn wichtig sind nicht 1292 01:03:32,601 --> 01:03:34,937 Die rote Mütze Oder der flaumige, flaumige Bart 1293 01:03:34,937 --> 01:03:37,397 Sondern die Freude am Weihnachtstag 1294 01:03:37,397 --> 01:03:38,649 Alle zu respektieren 1295 01:03:38,649 --> 01:03:39,816 Wie Schwester oder Bruder 1296 01:03:39,816 --> 01:03:42,277 Und Freude zu verbreiten an Weihnachten 1297 01:03:42,277 --> 01:03:43,862 Zu allen freundlich zu sein 1298 01:03:43,862 --> 01:03:48,367 Mir Kekse hinzustellen Der wahre Geist der Festtage 1299 01:03:49,743 --> 01:03:51,453 Übrigens, hast du Kekse? 1300 01:03:51,453 --> 01:03:52,663 Nein. 1301 01:03:52,663 --> 01:03:54,289 Weihnachtsmann, ich, äh... 1302 01:03:54,289 --> 01:03:56,291 Ich glaube, ich habe die Festtage vermasselt. 1303 01:03:56,291 --> 01:03:58,669 Schon ok. Ich habe andere Kekse. 1304 01:03:59,670 --> 01:04:02,256 Nun, was bringt dich zum Nordpol? 1305 01:04:02,256 --> 01:04:03,757 Hast du es nicht gesehen? 1306 01:04:03,757 --> 01:04:05,551 Ich habe zu Hause alles vermasselt. 1307 01:04:05,842 --> 01:04:08,136 Ich habe das Einkaufszentrum gleich 2-mal in die Luft gejagt. 1308 01:04:08,136 --> 01:04:10,889 Ich habe eine bahnbrechende, die Festtage ruinierende App erstellt. 1309 01:04:10,889 --> 01:04:13,141 Ich machte aus dem Kaufhaus-Weihnachtsmann ein Meme. 1310 01:04:13,475 --> 01:04:15,394 Die Leute nennen ihn Weihnachtsmann ohne Hose. 1311 01:04:16,019 --> 01:04:18,522 Tut mir leid, ich habe hier oben kein WLAN, 1312 01:04:18,522 --> 01:04:21,233 aber ich hätte eher entblößter Weihnachtsmann gewählt. 1313 01:04:21,441 --> 01:04:24,611 Weihnachtsmann, ich wollte dich dieses Jahr unbedingt beeindrucken 1314 01:04:24,611 --> 01:04:26,238 und habe alles kaputt gemacht! 1315 01:04:26,655 --> 01:04:28,657 Warum wolltest du mich beeindrucken? 1316 01:04:28,657 --> 01:04:30,200 Weil du der Weihnachtsmann bist. 1317 01:04:30,742 --> 01:04:32,244 Der Weihnachtsmann. 1318 01:04:32,244 --> 01:04:33,453 Du bist fantastisch! 1319 01:04:33,453 --> 01:04:36,123 Und du kommst nur, wenn alles perfekt ist. 1320 01:04:36,415 --> 01:04:38,542 Die Lichter, die Festlaune, sogar ich. 1321 01:04:38,917 --> 01:04:41,461 Mit dieser Uhr wollte ich sicherstellen, dass ich alles richtig mache 1322 01:04:41,461 --> 01:04:42,671 und dich nach Chicago bringe, 1323 01:04:42,671 --> 01:04:44,756 damit du alle Weihnachtswünsche erfüllen kommst. 1324 01:04:44,756 --> 01:04:47,384 Hmm. Was willst du dieses Jahr? 1325 01:04:47,384 --> 01:04:50,929 Etwas serbischen Eselskäse, wenn ich mich richtig erinnere. 1326 01:04:51,221 --> 01:04:54,516 Im Moment ist mein Wunsch, zu Hause alles in Ordnung zu bringen. 1327 01:04:54,516 --> 01:04:56,560 Und das habe ich offensichtlich nicht verdient. 1328 01:04:56,560 --> 01:05:00,314 Nun, ganz unter uns, ich führe nicht wirklich Buch darüber, 1329 01:05:00,314 --> 01:05:02,149 ob du ungezogen oder brav warst. 1330 01:05:02,149 --> 01:05:03,567 Was? 1331 01:05:03,567 --> 01:05:04,901 Oh, Steve. 1332 01:05:05,235 --> 01:05:07,904 Setz dich mit mir ans Klavier. 1333 01:05:11,325 --> 01:05:15,412 Ich führe nicht Buch 1334 01:05:18,206 --> 01:05:22,711 Darum geht es an Weihnachten nicht 1335 01:05:24,755 --> 01:05:29,301 Es ist kein Adventstest 1336 01:05:31,511 --> 01:05:36,642 Der dich zwingt, dein Bestes zu geben 1337 01:05:36,642 --> 01:05:38,226 Oh 1338 01:05:38,226 --> 01:05:44,858 Würde ich dich ständig überwachen 1339 01:05:46,443 --> 01:05:51,406 Wäre das bestimmt beängstigend 1340 01:05:52,115 --> 01:05:55,702 Der Stress Nichts vermasseln zu dürfen 1341 01:05:55,702 --> 01:06:02,709 Wäre eine zu große Last Für ein Kind 1342 01:06:05,212 --> 01:06:08,840 Du lernst erst Wie die Welt funktioniert 1343 01:06:08,840 --> 01:06:12,469 Dazu gehört, Fehler zu machen 1344 01:06:12,469 --> 01:06:15,681 Weißt du, die wahre Kraftprobe ist es 1345 01:06:15,681 --> 01:06:19,059 Wie man sich verhält Wenn was kaputt geht 1346 01:06:19,059 --> 01:06:22,479 Den Mumm zu haben Sich zu entschuldigen 1347 01:06:22,479 --> 01:06:25,982 Und dann zu versuchen Es wiedergutzumachen 1348 01:06:26,358 --> 01:06:29,820 Bei der Person Die deine Tat verletzt hat 1349 01:06:29,820 --> 01:06:35,367 Ob Fremde, Verwandte oder Freunde 1350 01:06:35,367 --> 01:06:37,119 Oh 1351 01:06:37,119 --> 01:06:41,623 Ich führe nicht Buch 1352 01:06:43,792 --> 01:06:47,879 Dafür ist Weihnachten nicht da 1353 01:06:47,879 --> 01:06:50,215 Oh 1354 01:06:50,424 --> 01:06:55,220 Es ist kein Adventstest 1355 01:06:57,264 --> 01:07:02,561 Der dich zwingt, dein Bestes zu geben 1356 01:07:04,062 --> 01:07:07,232 Nehmen wir an Du willst ein Motocross-Bike 1357 01:07:07,232 --> 01:07:10,986 Und du warst das ganze Jahr über brav 1358 01:07:10,986 --> 01:07:14,364 Aber an Weihnachten gab es keins 1359 01:07:14,364 --> 01:07:17,075 Würdest du glauben Du hast etwas falsch gemacht? 1360 01:07:17,701 --> 01:07:20,704 Würdest du dich verletzt fühlen? 1361 01:07:21,288 --> 01:07:24,708 Würdest du schreien "Wozu das alles?" 1362 01:07:24,708 --> 01:07:26,877 Egal wie wir uns verhalten 1363 01:07:27,919 --> 01:07:33,383 Wir bekommen nicht immer Was wir wollen 1364 01:07:35,802 --> 01:07:41,683 Mein Weihnachtswunsch Ist, dass Kinder gut sind 1365 01:07:42,601 --> 01:07:48,315 Weil sie das von sich aus wollen 1366 01:07:49,900 --> 01:07:55,155 Nicht, weil sie sich unter Druck fühlen 1367 01:07:55,655 --> 01:08:00,160 Mich beeindrucken zu müssen 1368 01:08:02,120 --> 01:08:09,085 Denn ich führe nicht Buch 1369 01:08:09,586 --> 01:08:14,382 Dafür ist Weihnachten nicht da 1370 01:08:16,092 --> 01:08:21,389 Es ist kein Adventstest 1371 01:08:22,808 --> 01:08:28,021 Um dich zu zwingen Dein Bestes zu geben 1372 01:08:28,939 --> 01:08:35,904 Ich führe nicht 1373 01:08:36,947 --> 01:08:40,575 Buch 1374 01:08:40,575 --> 01:08:45,872 Ich führe nicht Buch 1375 01:08:48,708 --> 01:08:50,710 Iss weniger Kekse. 1376 01:08:51,461 --> 01:08:53,547 Ich möchte ein guter Mensch sein, 1377 01:08:53,547 --> 01:08:56,091 aber ich dachte, ich müsste noch besser sein, 1378 01:08:56,091 --> 01:08:57,551 sonst würde Weihnachten nicht kommen. 1379 01:08:58,009 --> 01:09:00,512 Hast du nicht deswegen Listen mit braven und ungezogenen Kindern? 1380 01:09:00,512 --> 01:09:03,849 Berichten die Kaufhaus-Weihnachtsmänner nicht alles dir? 1381 01:09:03,849 --> 01:09:06,935 Doch, aber nur, was die Kinder sich dieses Jahr wünschen. 1382 01:09:07,143 --> 01:09:09,813 Ich will nicht eine Menge Wagen bauen, wenn Kinder sie nicht wollen. 1383 01:09:09,813 --> 01:09:13,275 Die Elfen hassen es, wenn Wagen verschrottet werden. 1384 01:09:13,984 --> 01:09:15,861 Ich habe es trotzdem ziemlich vermasselt. 1385 01:09:16,611 --> 01:09:19,030 Ich glaube nicht, dass irgendwer mir je verzeihen wird. 1386 01:09:19,447 --> 01:09:21,783 Das weißt du erst, wenn du es versucht hast. 1387 01:09:22,158 --> 01:09:23,618 Ich habe Angst, nach Hause zu gehen. 1388 01:09:23,618 --> 01:09:26,538 Was, wenn ich wieder alles ruiniere? 1389 01:09:26,788 --> 01:09:28,665 Vielleicht kann ich hierbleiben, 1390 01:09:28,665 --> 01:09:30,709 offiziell einer deiner Helfer werden. 1391 01:09:30,709 --> 01:09:32,669 Ich bin bereit, alles zu tun, was nötig ist. 1392 01:09:35,881 --> 01:09:37,465 Oh. 1393 01:09:45,307 --> 01:09:46,558 Gibt es eine Anmeldegebühr? 1394 01:09:47,017 --> 01:09:48,184 Äh, nein! 1395 01:09:48,184 --> 01:09:50,687 Ich meine, willst du einfach weglaufen? 1396 01:09:50,687 --> 01:09:52,355 Werden die Leute dich nicht vermissen? 1397 01:09:52,355 --> 01:09:54,524 Nein. Sie sind ohne mich besser dran. 1398 01:09:54,733 --> 01:09:56,151 Bist du dir da sicher? 1399 01:09:56,151 --> 01:09:59,738 Steve, warum feierst du alle Festtage im Dezember? 1400 01:10:00,614 --> 01:10:03,366 Du bist kein Jude, und doch hilfst du Mr. Kalan 1401 01:10:03,366 --> 01:10:05,285 jedes Jahr beim Chanukkafest. 1402 01:10:05,577 --> 01:10:07,245 Und an Silvester hilfst du immer 1403 01:10:07,245 --> 01:10:10,248 der Familie Kochiyama beim Hausputz für Omisoka. 1404 01:10:10,457 --> 01:10:12,208 Weil Mr. Kalan mein Freund ist, 1405 01:10:12,208 --> 01:10:15,128 und er sollte die Festtage nicht alleine feiern müssen. 1406 01:10:15,128 --> 01:10:17,005 Und die Familie Kochiyama ist mir wichtig, 1407 01:10:17,005 --> 01:10:19,591 also will ich wissen, was für sie besonders und wichtig ist. 1408 01:10:19,591 --> 01:10:21,635 Junge, das sind schönere Geschenke als alles, 1409 01:10:21,635 --> 01:10:25,513 was dieser unheimlich hübsche Yeti im roten Anzug jemals bauen könnte. 1410 01:10:25,889 --> 01:10:28,141 - Du bist vielleicht ein wenig... - Übereifrig? 1411 01:10:28,141 --> 01:10:31,394 Aber solange es dich kümmert, wie es deinen Mitmenschen geht, 1412 01:10:31,394 --> 01:10:35,106 dann hilfst du mir offiziell, Festlaune zu verbreiten. 1413 01:10:35,106 --> 01:10:37,150 Es geht nicht darum, wie viele Lichter du aufgestellt hast 1414 01:10:37,150 --> 01:10:39,361 oder wie viele Kekse du mir hinstellst. 1415 01:10:40,111 --> 01:10:41,821 Obwohl je mehr, desto besser. 1416 01:10:41,821 --> 01:10:43,281 Du hast recht, Weihnachtsmann. 1417 01:10:43,740 --> 01:10:45,158 Und wenn es mich wirklich interessiert, 1418 01:10:45,158 --> 01:10:47,953 dann muss ich nach Hause gehen und mein Chaos beseitigen. 1419 01:10:47,953 --> 01:10:50,205 Siehst du, Steve, du brauchst keine Uhr, 1420 01:10:50,205 --> 01:10:52,123 die dir sagt, was richtig ist. 1421 01:10:52,123 --> 01:10:55,502 Dudley hat alle zum Scheinfeiern gebracht, um Geld zu gewinnen. 1422 01:10:56,044 --> 01:10:58,546 Vielleicht kann ich eine Art Gedankenstrahl bauen. 1423 01:10:58,546 --> 01:11:01,299 Nicht um sie zu kontrollieren, aber vielleicht umzuprogrammieren. 1424 01:11:01,299 --> 01:11:03,802 Und vielleicht einen Teil ihres Kurzzeitgedächtnisses zu löschen. 1425 01:11:03,802 --> 01:11:05,220 Das sollte nicht zu sehr wehtun. 1426 01:11:05,512 --> 01:11:08,056 Hmm. Aber vielleicht könntest du einen Assistenten gebrauchen. 1427 01:11:08,640 --> 01:11:10,225 Dürfte ich für diese Festtage 1428 01:11:10,225 --> 01:11:13,395 dein inoffizieller offizieller Helfer sein? 1429 01:11:13,395 --> 01:11:15,438 Du willst mein Helfer sein? 1430 01:11:15,438 --> 01:11:17,482 Der Weihnachtsmann ist mein Helfer? 1431 01:11:17,482 --> 01:11:18,817 Oh, wow! 1432 01:11:19,109 --> 01:11:21,528 Ich sollte dich wohl einen Einführungskurs machen lassen, 1433 01:11:21,528 --> 01:11:23,655 - und die Kleiderordnung ist streng. - Steve. 1434 01:11:23,655 --> 01:11:26,366 Bringst du mich wenigstens nach Hause, damit ich Dudleys App schließen 1435 01:11:26,366 --> 01:11:28,868 und die Leute daran erinnern kann, einfach gut zu sein, um gut zu sein? 1436 01:11:28,868 --> 01:11:30,328 Pass lieber auf. 1437 01:11:30,328 --> 01:11:31,955 Heul lieber nicht rum 1438 01:11:31,955 --> 01:11:34,958 Nein, pass auf. Meine Rentiere kommen. 1439 01:11:38,837 --> 01:11:40,839 Willst du die Festtage wieder in Schwung bringen? 1440 01:11:40,839 --> 01:11:41,923 Ja! 1441 01:11:46,511 --> 01:11:47,887 Was für ein Lied hast du eben gesungen? 1442 01:11:48,096 --> 01:11:49,889 "Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt." 1443 01:11:50,390 --> 01:11:52,058 - Wer singt es? - Alle. 1444 01:11:52,642 --> 01:11:55,645 Kennst du die Weihnachtslieder nicht, die alle Leute über dich singen? 1445 01:11:55,645 --> 01:11:58,606 Nein. Ich habe kein Internet. 1446 01:11:58,606 --> 01:12:00,817 Und ich bin nicht so von mir selbst eingenommen. 1447 01:12:02,068 --> 01:12:03,528 Sind es gute Lieder? 1448 01:12:03,528 --> 01:12:04,696 NETT-APP-AKTIVITÄT APP-SYNERGIE 1449 01:12:04,696 --> 01:12:05,905 Was, wenn wir den Wert der Punkte 1450 01:12:05,905 --> 01:12:08,658 daran anpassen, wie viele Personen die App gleichzeitig nutzen? 1451 01:12:08,658 --> 01:12:11,077 Das nennen wir dann: zusammen nett. 1452 01:12:11,077 --> 01:12:12,495 Ethisch fragwürdig. 1453 01:12:12,704 --> 01:12:14,914 Aber geschäftlich gesehen, wird es dich reicher machen. 1454 01:12:14,914 --> 01:12:17,792 Perfekt. L-O-L-O-L-O-L. 1455 01:12:17,792 --> 01:12:18,960 He! 1456 01:12:18,960 --> 01:12:20,670 Halt! 1457 01:12:23,590 --> 01:12:25,925 @SteveUrkel? Und ein Bigfoot? 1458 01:12:25,925 --> 01:12:27,594 Hey, ich bin der Weihnachtsmann! 1459 01:12:27,594 --> 01:12:30,221 Wow! Der Weihnachtsmann ist ein Bigfoot? 1460 01:12:30,221 --> 01:12:32,223 Explosions-Emoji, Mann. 1461 01:12:32,223 --> 01:12:34,184 Du hast meine Gedanken aus den Fugen gebracht. Wow. 1462 01:12:34,184 --> 01:12:36,603 Dudley, wir müssen die App schließen. 1463 01:12:36,603 --> 01:12:39,230 Wir haben alle in Festtagszombies verwandelt, 1464 01:12:39,230 --> 01:12:41,691 die nur tun, als wären sie nett, um eine Belohnung zu bekommen. 1465 01:12:41,691 --> 01:12:46,613 Ich weiß. Ich stehe am Rande von etwas #epischem. 1466 01:12:46,613 --> 01:12:50,909 Für eine Belohnung bringe ich Leute dazu, alles zu tun, was ich will. 1467 01:12:51,659 --> 01:12:53,870 Ich kann sie fröhlich machen, wenn ich will. 1468 01:12:53,870 --> 01:12:55,789 Aber warum bei den Festtagen aufhören? 1469 01:12:55,789 --> 01:12:57,874 Ich könnte ihnen auch sagen, was sie kaufen sollen, 1470 01:12:57,874 --> 01:13:00,877 oder was sie denken oder wie sie abstimmen sollen. 1471 01:13:00,877 --> 01:13:03,296 Die Möglichkeiten sind endlos. 1472 01:13:03,296 --> 01:13:06,674 Sollten wir nicht Dinge aus den Fugen geraten lassen, um sie zu verbessern? 1473 01:13:06,674 --> 01:13:10,845 Äh, ja. Und was gibt es Besseres, als das zu tun, was ich ihnen sage? 1474 01:13:10,845 --> 01:13:12,347 Ich bin ein Genie. 1475 01:13:12,347 --> 01:13:14,099 Ich verändere die Welt. 1476 01:13:14,099 --> 01:13:15,642 Ich wäre wie der Weihnachtsmann, 1477 01:13:15,642 --> 01:13:17,811 aber ganzjährig und mit viel besserer Frisur. 1478 01:13:17,811 --> 01:13:21,481 Wie bitte? Hast du diese Haarpracht gesehen? 1479 01:13:21,481 --> 01:13:23,983 Was du tust, ist nichts dagegen, was der Weihnachtsmann tut. 1480 01:13:23,983 --> 01:13:26,277 Ich bitte dich. Ist das nicht, worum es an Weihnachten geht? 1481 01:13:26,277 --> 01:13:29,489 Man tut, als wäre man brav, um eine Puppe oder ein Videospiel zu bekommen. 1482 01:13:29,489 --> 01:13:32,575 Nur um einem Einsiedler und reichen Mogul zu gefallen, 1483 01:13:32,575 --> 01:13:34,702 der an einem schwer zugänglichen Ort wohnt. 1484 01:13:34,702 --> 01:13:39,457 Ruft "Hallo" mit 5-fachem "O" und heißt den neuen Weihnachtsmann willkommen. 1485 01:13:39,457 --> 01:13:42,418 Oh nein. Das ist kulturelle Aneignung, Kleiner. 1486 01:13:42,418 --> 01:13:43,503 Das ist ein Fehler! 1487 01:13:44,170 --> 01:13:45,380 Ich will meine Technologie zurück. 1488 01:13:45,755 --> 01:13:47,090 Erinnerst du dich an mein Lied darüber, 1489 01:13:47,090 --> 01:13:48,883 wie man am Ball bleiben und Zeug zerbrechen soll? 1490 01:13:48,883 --> 01:13:51,136 Nun, ich habe noch ein Lied, das ich dir vorsingen will. 1491 01:13:51,469 --> 01:13:54,347 Es heißt "Keine Rückgaben". Und 1 und 2... 1492 01:13:54,347 --> 01:13:59,936 Nein! Wenn du sie nicht stilllegst, muss ich dich stilllegen. 1493 01:13:59,936 --> 01:14:03,189 Kennst du das GIF mit dem Typen, der sagt: "Komm. Hol dir was." 1494 01:14:03,189 --> 01:14:04,774 Ich mache gleich so eins von mir. 1495 01:14:06,860 --> 01:14:08,945 Bist du dir sicher, Steve? 1496 01:14:08,945 --> 01:14:11,281 Du bist ein kleiner Junge, er ist ein großer Erwachsener. 1497 01:14:12,782 --> 01:14:14,409 Das eskalierte schnell. 1498 01:14:19,080 --> 01:14:20,081 Hä? 1499 01:14:23,501 --> 01:14:25,170 Nun, das hatte ich nicht erwartet. 1500 01:14:25,170 --> 01:14:27,881 So legen echte Gs ihre Differenzen bei. 1501 01:14:27,881 --> 01:14:29,966 Wenn das "G" für Genie steht. 1502 01:14:31,801 --> 01:14:35,722 Da du ein ungebetener Gast auf meinem Yacht-Luftballon bist, 1503 01:14:35,722 --> 01:14:38,558 gebe ich dir die Ehre des ersten Zuges. 1504 01:14:38,558 --> 01:14:40,018 Großer Fehler. 1505 01:14:42,854 --> 01:14:45,231 Die Leute sind egoistisch, @SteveUrkel. 1506 01:14:45,231 --> 01:14:48,401 Sie wollen nur nett sein, um etwas zu bekommen. 1507 01:14:49,360 --> 01:14:51,779 - Du liegst falsch, Dudley! - Oh! 1508 01:14:53,364 --> 01:14:54,574 Hmm. 1509 01:14:55,491 --> 01:14:56,534 Oh, oh. 1510 01:14:56,534 --> 01:14:57,619 Ah! 1511 01:15:05,793 --> 01:15:06,794 Upsie. 1512 01:15:09,589 --> 01:15:11,049 Aha! 1513 01:15:22,352 --> 01:15:24,938 Ich verdiene mir was dazu, um meinem Vater ein Geschenk zu kaufen. 1514 01:15:24,938 --> 01:15:26,231 Das ist besser als Basketball. 1515 01:15:26,231 --> 01:15:28,733 Soll ich Chanukka etwa mit deinem Roboter feiern? 1516 01:15:28,733 --> 01:15:30,235 Eselskäse. 1517 01:15:33,988 --> 01:15:34,989 Was? 1518 01:15:37,867 --> 01:15:39,369 - Ah! - Hey! 1519 01:15:41,246 --> 01:15:42,247 Ho-ho-ho. 1520 01:15:49,462 --> 01:15:51,923 Schach und Matt. 1521 01:15:56,177 --> 01:15:58,221 Totenkopf-Emoji. 1522 01:15:59,973 --> 01:16:00,932 Oh. 1523 01:16:00,932 --> 01:16:02,850 War ich das etwa? 1524 01:16:03,559 --> 01:16:04,811 Ich glaube, das war ich. 1525 01:16:05,895 --> 01:16:07,563 Ja! Oh! 1526 01:16:17,198 --> 01:16:18,241 BALLON NOTSTOPP 1527 01:16:18,241 --> 01:16:19,325 Oh, oh. 1528 01:16:22,328 --> 01:16:24,122 Oh nein! Bitte nicht! 1529 01:16:29,669 --> 01:16:31,337 Das sieht nicht gut aus. 1530 01:16:37,468 --> 01:16:38,511 HEUTE LUFT! MORGEN BODEN! 1531 01:16:54,902 --> 01:16:56,070 Geht es allen gut? 1532 01:16:56,070 --> 01:16:57,322 Oh, Weihnachtsmann. 1533 01:16:57,322 --> 01:16:59,824 Nein, Steve, mir geht es gut. 1534 01:16:59,824 --> 01:17:02,493 Magisches Wesen, erinnerst du dich? 1535 01:17:02,493 --> 01:17:05,496 Dudley, es tut mir leid, dass ich dein Schiff kaputt gemacht habe. 1536 01:17:05,496 --> 01:17:07,248 Ich werde arbeiten, um es dir zurückzuzahlen. 1537 01:17:07,707 --> 01:17:08,583 Bei all dem Geld, 1538 01:17:08,583 --> 01:17:11,836 das ich mit der Von-Durffel-App verdient habe, sind wir wohl quitt. 1539 01:17:11,836 --> 01:17:14,255 Hättest du auch nur einen kleinen Anteil verlangt... 1540 01:17:14,255 --> 01:17:15,256 Au! 1541 01:17:15,256 --> 01:17:16,549 ...wärst du reich. 1542 01:17:16,799 --> 01:17:17,800 Aber... 1543 01:17:18,259 --> 01:17:21,846 Keine Rückgaben Das hab ich gesagt. Keine... 1544 01:17:22,180 --> 01:17:24,057 Den Rest hab ich vergessen, aber es ist echt cool. 1545 01:17:24,057 --> 01:17:26,642 Ich erfinde keine Dinge, um reich zu werden. 1546 01:17:26,642 --> 01:17:29,645 Ich mache es, um Menschen froh zu machen. 1547 01:17:31,856 --> 01:17:33,441 ROTFL. 1548 01:17:33,441 --> 01:17:36,361 Glück wird überbewertet, @SteveUrkel. 1549 01:17:36,361 --> 01:17:39,072 Die Leute bekamen bereits einen Vorgeschmack der Zukunft, 1550 01:17:39,072 --> 01:17:40,573 und sie werden nicht zurückkehren. 1551 01:17:41,032 --> 01:17:41,908 {\an8}FEHLER! 1552 01:17:41,908 --> 01:17:43,743 Das ist die Zukunft, ok? 1553 01:17:43,743 --> 01:17:45,119 Umarme es. 1554 01:17:45,119 --> 01:17:46,079 SUE WHITES KAFFEE 1555 01:17:46,079 --> 01:17:47,163 Deine Freundlichkeit... 1556 01:17:47,163 --> 01:17:48,122 SUPER- EINHEITSPOKAL 1557 01:17:48,122 --> 01:17:50,416 ...wurde durch etwas Besseres ersetzt, 1558 01:17:50,416 --> 01:17:52,418 von jemand Besserem. 1559 01:17:52,418 --> 01:17:54,796 Von mir! 1560 01:17:56,923 --> 01:17:59,133 Was ist los? Ist die App abgestürzt? 1561 01:17:59,133 --> 01:18:01,219 Zählen diese Punkte? Ich brauche meine Punkte! 1562 01:18:02,220 --> 01:18:03,805 Punkte! 1563 01:18:03,805 --> 01:18:06,140 Ich kann nicht fertig dekorieren, wenn ich keine Punkte erhalte. 1564 01:18:06,140 --> 01:18:08,101 Mrs. P, hören Sie auf! 1565 01:18:08,101 --> 01:18:11,270 Sie brauchen Mr. Kalans Beleuchtung nicht für Punkte aufzuhängen. 1566 01:18:11,270 --> 01:18:12,355 Doch, das tue ich! 1567 01:18:12,355 --> 01:18:14,399 Warum sollte ich das sonst tun? 1568 01:18:14,399 --> 01:18:16,359 Weil er Ihr Nachbar ist. 1569 01:18:16,567 --> 01:18:19,070 Und obwohl Sie manchmal miteinander streiten, 1570 01:18:19,070 --> 01:18:23,074 sorgen Sie sich um ihn, wenn er in seinem Alter auf die Leiter steigt. 1571 01:18:23,074 --> 01:18:24,409 Hey, Worte verletzen! 1572 01:18:24,784 --> 01:18:29,330 Damit gewinnst du keine Festtagspunkte. 1573 01:18:29,330 --> 01:18:31,958 Nett zu sein, ist kein Spiel, das man gewinnen kann. 1574 01:18:31,958 --> 01:18:33,626 Das verstehe ich jetzt. 1575 01:18:33,626 --> 01:18:36,546 Die Festtage sind nichts, was wir für Punkte veranstalten. 1576 01:18:36,546 --> 01:18:38,464 Punkte. 1577 01:18:38,464 --> 01:18:40,049 Wir feiern die Festtage, 1578 01:18:40,049 --> 01:18:42,343 weil es ein guter Grund ist, nach dem Wohlergehen zu fragen, 1579 01:18:42,343 --> 01:18:43,636 wenn jemand einen üblen Tag hat, 1580 01:18:43,636 --> 01:18:45,888 und anzubieten, gemeinsam Weihnachtslieder zu singen. 1581 01:18:45,888 --> 01:18:48,182 Mit einem Freund Chanukka zu feiern, 1582 01:18:48,182 --> 01:18:50,726 weil man dessen Gesellschaft genießt. 1583 01:18:50,726 --> 01:18:53,813 Es sind keine leeren Gesten, um einen Preis zu gewinnen. 1584 01:18:53,813 --> 01:18:55,940 Punkte? 1585 01:18:55,940 --> 01:18:58,818 Es geht darum, jeden Tag wie einen Festtag zu feiern. 1586 01:18:58,818 --> 01:19:01,612 Denn die Leute um uns herum sind Geschenke. 1587 01:19:01,612 --> 01:19:02,697 Moment, Moment, Moment. 1588 01:19:02,697 --> 01:19:04,907 Wie kann er das in der Von-Durffel-App streamen? 1589 01:19:04,907 --> 01:19:07,577 Magisches Wesen, Kleiner. Plop! 1590 01:19:07,577 --> 01:19:10,079 Es geht nicht darum, zu beweisen, wie gut wir sind, 1591 01:19:10,079 --> 01:19:12,665 sondern, wie viel Glück wir haben. 1592 01:19:12,665 --> 01:19:14,542 Geschenke und Leckereien sind toll, 1593 01:19:14,542 --> 01:19:18,504 aber die Festtage sollen daran erinnern, wie wichtig wir einander sind. 1594 01:19:18,504 --> 01:19:21,007 Wow, du bist immer noch zum Anbeißen. 1595 01:19:24,552 --> 01:19:27,680 Das Schönste, was es gibt, ist, sich gegenseitig zu feiern. 1596 01:19:28,097 --> 01:19:30,141 Deshalb liebe ich Dezember so sehr. 1597 01:19:30,391 --> 01:19:31,601 Festtagsjunge! 1598 01:19:31,601 --> 01:19:33,728 Wolltest du gerade singen? 1599 01:19:34,061 --> 01:19:35,354 Äh, ja. 1600 01:19:35,354 --> 01:19:38,191 Nun, nicht ohne mich! 1601 01:19:38,191 --> 01:19:39,525 Busfahren 1602 01:19:41,777 --> 01:19:44,322 Ist ein harter Job 1603 01:19:45,323 --> 01:19:51,204 Bei dem ich mich oft allein fühle 1604 01:19:52,955 --> 01:19:58,836 Die Wahrheit ist Du hebst meine Stimmung 1605 01:19:58,836 --> 01:20:03,466 Ich wünschte nur, du wärst ein Bariton 1606 01:20:05,259 --> 01:20:07,345 Ich liebe den Dezember 1607 01:20:07,345 --> 01:20:09,889 Es ist eine tolle Zeit des Jahres 1608 01:20:09,889 --> 01:20:11,974 Vom 1. bis zum 31. 1609 01:20:11,974 --> 01:20:15,102 Lasst uns gemeinsam Die gute Laune feiern 1610 01:20:15,102 --> 01:20:17,605 Wir mögen verschiedene Festtage feiern 1611 01:20:17,605 --> 01:20:20,066 Aber der Dezember Bringt uns alle zusammen 1612 01:20:20,066 --> 01:20:23,027 Mit der gemeinsamen Liebe Zu unseren Traditionen 1613 01:20:23,027 --> 01:20:25,530 Und dem Hass auf kaltes Wetter 1614 01:20:25,530 --> 01:20:27,782 Wir lieben es Von Block zu Block zu gehen 1615 01:20:27,782 --> 01:20:30,535 Um die beleuchtete Nachbarschaft zu sehen 1616 01:20:30,535 --> 01:20:33,037 Und von Tür zu Tür Weihnachtslieder zu singen 1617 01:20:33,037 --> 01:20:35,748 Solange wir die Musikrechte haben 1618 01:20:36,332 --> 01:20:37,792 Oh, er darf singen? 1619 01:20:38,209 --> 01:20:39,377 Nein, danke. 1620 01:20:39,585 --> 01:20:42,713 Wenn ich nicht singen darf, darf niemand singen. 1621 01:20:42,713 --> 01:20:44,131 Keine Rückgaben 1622 01:20:44,131 --> 01:20:46,217 Sir, Sie scheinen ein Problem zu haben. 1623 01:20:46,217 --> 01:20:48,386 - Singe ich falsch? - Enorm. 1624 01:20:48,386 --> 01:20:50,721 Aber in der Eile, das Von-Durffel-Spiel online zu stellen, 1625 01:20:50,721 --> 01:20:52,348 sind Sie etwas vorschnell vorgegangen. 1626 01:20:52,348 --> 01:20:55,059 - Menno. Was habe ich kaputt gemacht? - Das Unternehmen. 1627 01:20:55,059 --> 01:20:57,436 Die Aktionäre treffen sich gerade, um Sie abzuwählen. 1628 01:20:57,436 --> 01:20:59,522 Nein, das können sie nicht. 1629 01:20:59,522 --> 01:21:01,816 Hätten Sie Ihren Vertrag gelesen, 1630 01:21:01,816 --> 01:21:03,401 wüssten Sie, dass sie es durchaus können. 1631 01:21:03,401 --> 01:21:06,279 Das liest doch keiner! Ich bitte dich! 1632 01:21:07,196 --> 01:21:12,201 Kaufhaus-Weihnachtsmann zu sein Ist mehr als nur eine Arbeit 1633 01:21:12,201 --> 01:21:14,787 Es geht darum Die Freude auf den Gesichtern zu sehen 1634 01:21:14,787 --> 01:21:19,250 Wenn sie das perfekte Geschenk finden 1635 01:21:20,251 --> 01:21:26,465 Ich hätte nie gedacht Dass ich ein Helmtyp bin 1636 01:21:26,465 --> 01:21:32,305 Aber ich sehe fantastisch aus 1637 01:21:32,305 --> 01:21:34,390 Und du bist bestimmt beeindruckt 1638 01:21:34,390 --> 01:21:38,644 Dein Alter klingt nach T-Pazin 1639 01:21:39,020 --> 01:21:41,230 Er heißt T-Pain, Dad. 1640 01:21:41,606 --> 01:21:43,065 Wer ist T-Pazin? 1641 01:21:45,568 --> 01:21:50,114 Wir feiern Chanukka Ihr ehrt meine Geschichte mit mir 1642 01:21:50,114 --> 01:21:52,908 Und die Prinzipien von Kwanzaa 1643 01:21:52,908 --> 01:21:55,369 Stärken die Gemeinschaft 1644 01:21:55,369 --> 01:21:57,997 Die Sonnenwende Ist die Zeit, in der wir nachdenken 1645 01:21:57,997 --> 01:22:00,374 Während wir nach vorne schauen 1646 01:22:00,833 --> 01:22:03,169 Festivus stammt aus einer Fernsehsendung 1647 01:22:03,169 --> 01:22:05,046 Ist das etwas peinlich? 1648 01:22:05,046 --> 01:22:08,257 Nicht, solange du den Dezember liebst 1649 01:22:08,257 --> 01:22:10,426 Und respektierst, dass ich es auch tue 1650 01:22:10,426 --> 01:22:12,637 Es geht nicht nur Um einen Weihnachtsbaum 1651 01:22:12,637 --> 01:22:13,846 In diesem Monat geht es um... 1652 01:22:13,846 --> 01:22:16,891 Ich habe es dir gesagt, Kleiner. Du bist ein Geschenk. 1653 01:22:16,891 --> 01:22:17,850 OFFIZIELLER HELFER 1654 01:22:17,850 --> 01:22:19,268 Danke, Weihnachtsmann. 1655 01:22:19,602 --> 01:22:21,854 - Hmm. - Ah. 1656 01:22:21,854 --> 01:22:26,275 ...bis zum 31. 1657 01:22:26,275 --> 01:22:28,611 Lasst uns alle Feste feiern 1658 01:22:31,906 --> 01:22:33,574 Das Quartier sieht großartig aus. 1659 01:22:34,075 --> 01:22:35,785 Ist das Haus für Soyal dekoriert? 1660 01:22:36,410 --> 01:22:37,662 Wow! 1661 01:22:38,037 --> 01:22:39,538 Und es gibt eines für Kwanzaa. 1662 01:22:39,538 --> 01:22:40,498 FROHES KWANZAA 1663 01:22:40,498 --> 01:22:41,874 Das ist wirklich toll. 1664 01:22:41,874 --> 01:22:45,002 Es ist nicht vollständig, bis du dein Haus dekoriert hast. 1665 01:22:45,461 --> 01:22:49,548 Der ganze Block wartet nur noch auf dich. 1666 01:22:49,548 --> 01:22:51,842 Oh, Mrs. Paxson, Sie Dummerchen. 1667 01:22:52,093 --> 01:22:53,886 Ich habe letzten März dekoriert. 1668 01:22:53,886 --> 01:22:56,555 Ich habe nur auf alle anderen gewartet. 1669 01:23:07,191 --> 01:23:09,527 Ich bin sehr aufgeregt wegen meiner Lichtshow dieses Jahr. 1670 01:23:09,944 --> 01:23:11,445 Ich habe eine Solarbatterie verwendet, 1671 01:23:11,445 --> 01:23:14,240 damit sie nicht die Stromzufuhr der ganzen Straße lahmlegt. 1672 01:23:14,824 --> 01:23:16,075 So wie letztes Jahr. 1673 01:23:25,918 --> 01:23:27,586 War ich das etwa? 1674 01:23:40,808 --> 01:23:42,268 Eselskäse! 1675 01:23:45,271 --> 01:23:48,149 FROHE FESTTAGE VON UNSERER FAMILIE AN IHRE! 1676 01:26:46,368 --> 01:26:48,370 Untertitel von: Karin Flückiger