1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,441 --> 00:00:25,484
{\an8}
4
00:00:26,152 --> 00:00:28,070
{\an8}Die Festtage sind da!
5
00:00:30,531 --> 00:00:31,282
HABT EINEN GOUDA-TAG!!!
6
00:00:31,282 --> 00:00:32,616
OH HEILIGE NACHT
7
00:00:32,616 --> 00:00:35,786
{\an8}Ich habe den perfekten Pulli
für den Hässlichen-Pulli-Tag gestrickt.
8
00:00:36,620 --> 00:00:39,331
{\an8}Nur damit du es weißt,
ich finde dich nicht hässlich.
9
00:00:39,915 --> 00:00:41,876
{\an8}Ich könnte dir ewig in den Armen liegen...
10
00:00:41,876 --> 00:00:45,379
{\an8}In deinen juckenden, kratzigen Wollarmen.
11
00:00:47,214 --> 00:00:48,424
{\an8}So hübsch.
12
00:00:49,842 --> 00:00:51,260
{\an8}Danke, Urkelbot.
13
00:00:52,344 --> 00:00:54,722
{\an8}Nun, da offiziell Advent ist,
14
00:00:54,722 --> 00:00:58,142
{\an8}fühlt sich dieser Raum
viel zu sehr nach November an.
15
00:00:58,642 --> 00:01:00,352
{\an8}Aber das ist der perfekte Moment,
16
00:01:00,352 --> 00:01:02,480
{\an8}um meine neueste Erfindung auszuprobieren.
17
00:01:04,064 --> 00:01:07,735
Steve Urkel Industries präsentiert
den Dezembermacher!
18
00:01:08,152 --> 00:01:09,862
Durch einfaches Umlegen eines Schalters
19
00:01:09,862 --> 00:01:12,114
sind die Festtage zum Greifen nah.
20
00:01:18,287 --> 00:01:19,163
Ups!
21
00:01:37,973 --> 00:01:39,141
Oh nein.
22
00:01:41,894 --> 00:01:43,145
Oh! Helle Lichter.
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,277
Ich liebe den Dezember
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,822
Es ist mein Lieblingsmonat des Jahres
25
00:01:52,822 --> 00:01:55,032
Vom 1. bis zum 31.
26
00:01:55,032 --> 00:01:57,701
Feiere ich die Festlaune
27
00:01:58,285 --> 00:02:00,371
Ich liebe den Dezember
28
00:02:00,663 --> 00:02:02,706
Ich will nicht sagen
Dass andere Monate nicht großartig sind
29
00:02:03,165 --> 00:02:05,459
Ich möchte nicht
Dass sie sich schlecht fühlen
30
00:02:06,085 --> 00:02:08,128
Aber es steht nicht zur Debatte
31
00:02:08,128 --> 00:02:10,130
Pst! Pst! Steve! Etwas leiser.
32
00:02:10,130 --> 00:02:13,133
Das geht nicht, mein Postfreund!
33
00:02:13,133 --> 00:02:17,721
Wissen Sie, dass ich seit 334 Tagen
darauf warte, dass wieder Dezember ist?
34
00:02:17,721 --> 00:02:21,100
Und jetzt, wo er hier ist,
darf ich keine Minute davon verschwenden.
35
00:02:21,100 --> 00:02:23,644
Ich liebe es
Den Weihnachtsbaum zu schmücken
36
00:02:23,644 --> 00:02:25,688
Und einen Kranz aufzuhängen
37
00:02:26,146 --> 00:02:28,983
Aber ich liebe auch ein Kwanzaa-Fest
38
00:02:28,983 --> 00:02:31,068
Mit Zahnseide
Mais aus meinen Zähnen entfernen
39
00:02:31,068 --> 00:02:33,779
Ich liebe es Chanukka zu feiern
40
00:02:33,779 --> 00:02:36,115
Manchmal darf ich die Menora anzünden
41
00:02:36,323 --> 00:02:39,076
Ich liebe Schneeballschlachten
Mit meiner Schneebot-Armee
42
00:02:39,076 --> 00:02:41,537
Dieses Jahr geht's euch an den Kragen!
43
00:02:43,998 --> 00:02:46,584
Es gibt so viele
Tolle Tage im Dezember
44
00:02:46,584 --> 00:02:49,044
Es ist schwer
Meinen Favoriten auszuwählen
45
00:02:49,044 --> 00:02:51,922
Deshalb feiere ich sie alle
46
00:02:51,922 --> 00:02:54,258
So kann ich es wirklich genießen
47
00:02:54,258 --> 00:02:56,218
Es ist genau
wie im Dokumentarfilm Die Säuberung.
48
00:02:56,468 --> 00:02:58,053
Jeder für sich.
49
00:02:58,053 --> 00:03:02,391
Nein, Mr. Kalan. Es ist nur Steve Urkel.
50
00:03:02,391 --> 00:03:06,186
Ach! Oh, richtig. Es ist Dezember.
51
00:03:06,186 --> 00:03:09,148
Oh, ich liebe den Dezember
52
00:03:09,148 --> 00:03:11,275
Das sind die wichtigsten
Tage des Jahres
53
00:03:11,275 --> 00:03:13,777
Es beginnt am 335.
54
00:03:13,777 --> 00:03:16,614
Alternativ am 336. in einem Schaltjahr
55
00:03:16,864 --> 00:03:18,824
Nicht, wenn du
einen Mondkalender verwendest.
56
00:03:19,700 --> 00:03:21,619
Was? Ich versuche nur, inklusiv zu sein.
57
00:03:21,994 --> 00:03:24,079
Ich liebe den Dezember
58
00:03:24,079 --> 00:03:26,332
Es ist der beste Monat von allen
59
00:03:26,957 --> 00:03:29,043
Am Boxing Day gibt es keine Kämpfe
60
00:03:29,043 --> 00:03:31,545
Aber es könnte trotzdem
Etwas Schlagkraft geben
61
00:03:32,046 --> 00:03:33,714
Las Posadas besteht
Aus 9 Gottesdienstnächten
62
00:03:33,714 --> 00:03:36,842
Omisoka ist der Tag
Fürs Putzen und Spaßhaben
63
00:03:36,842 --> 00:03:40,763
Mit dem Festivus für den Rest von uns
64
00:03:41,305 --> 00:03:45,267
{\an8}Oh!
Für jeden ist etwas dabei
65
00:03:45,267 --> 00:03:49,647
Steve! Der ganze Gesang
und Tanz weckt alle auf.
66
00:03:49,647 --> 00:03:53,275
Alle auf, alle auf, alle auf.
67
00:03:56,528 --> 00:03:58,155
Ich will nicht Haare spalten,
aber genau genommen
68
00:03:58,155 --> 00:04:00,032
sind Sie gerade viel lauter als ich.
69
00:04:00,699 --> 00:04:03,160
Die Festtage haben Traditionen
70
00:04:03,160 --> 00:04:05,496
Die sollten nicht vergessen werden
71
00:04:05,496 --> 00:04:07,873
Sie überhaupt nicht zu respektieren
72
00:04:08,374 --> 00:04:10,501
Wäre wirklich ziemlich mies
73
00:04:10,501 --> 00:04:13,128
Es geht nicht nur
Um Geschenke und Spielzeug
74
00:04:13,420 --> 00:04:15,839
Diese Festtage haben eine Bedeutung
75
00:04:15,839 --> 00:04:18,509
Sie bringen Familien zusammen
76
00:04:18,509 --> 00:04:21,095
Trotz ihrer politischen Meinungen
77
00:04:21,095 --> 00:04:23,639
Diese Weihnachtszeit ist
Nicht nur ein Tag
78
00:04:23,639 --> 00:04:26,350
Wir schmücken einen Weihnachtsbaum
79
00:04:26,350 --> 00:04:28,936
Wir dürfen den Dezember nie vergessen
80
00:04:28,936 --> 00:04:35,067
Wenn wir das Baby J.C. feiern
81
00:04:35,067 --> 00:04:37,861
- Schütze im Gebäude, ho!
82
00:04:38,278 --> 00:04:40,155
Ich liebe den Dezember
83
00:04:40,155 --> 00:04:42,783
Es ist mein Lieblingsmonat des Jahres
84
00:04:42,783 --> 00:04:45,160
Vom 1. bis zum 31.
85
00:04:45,369 --> 00:04:47,454
Feiere ich die Festlaune
86
00:04:47,454 --> 00:04:50,708
Ja, er liebt den Dezember
87
00:04:50,708 --> 00:04:52,876
Er feiert jeden Festtag
88
00:04:52,876 --> 00:04:57,673
Aber das ist keine Entschuldigung dafür
Dass du uns am Samstag geweckt hast
89
00:04:59,550 --> 00:05:02,636
Oh, gut, Sie sind wach!
Schöne Festtage, Mrs. Paxson.
90
00:05:03,012 --> 00:05:05,597
Ich freue mich
auf Ihre Eierlikörplätzchen dieses Jahr.
91
00:05:05,597 --> 00:05:07,307
Äh, sparen Sie nicht beim Zimt.
92
00:05:07,891 --> 00:05:09,601
Frohes frühes Chanukka, Mr. Kalan.
93
00:05:09,601 --> 00:05:11,395
Das gibt es nicht.
94
00:05:11,687 --> 00:05:15,399
Es gibt nur Chanukka.
Und es hat noch nicht begonnen.
95
00:05:15,399 --> 00:05:18,402
Das heißt aber nicht,
dass man nicht schon mal feiern kann.
96
00:05:18,652 --> 00:05:21,864
Braucht jemand Hilfe beim Hochholen
der Festbeleuchtung aus dem Keller?
97
00:05:22,197 --> 00:05:25,075
Familie Kochiyama? Ich schaue Sie an.
98
00:05:25,409 --> 00:05:29,038
Steve, Lieber.
Was wir brauchen, ist Schlaf.
99
00:05:29,038 --> 00:05:31,040
Aber ich habe Sie
dieses Jahr ausschlafen lassen!
100
00:05:31,040 --> 00:05:35,544
Klar, im Vergleich zum letzten Jahr,
als du uns um Mitternacht geweckt hast!
101
00:05:35,544 --> 00:05:38,297
Ich möchte nur, dass dieser Advent
so gut wird, wie er nur sein kann!
102
00:05:38,714 --> 00:05:40,799
Und das bedeutet,
dass wir keine Minute verschwenden dürfen!
103
00:05:41,050 --> 00:05:43,135
- Als Helfer des Weihnachtsmanns...
- Steve!
104
00:05:43,135 --> 00:05:45,637
Als "inoffizieller" Helfer
des Weihnachtsmanns
105
00:05:45,637 --> 00:05:47,931
möchte ich,
dass alles perfekt ist für den Großen,
106
00:05:47,931 --> 00:05:49,725
wenn er ankommt. Es ist mein Job...
107
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
Nicht dein Job.
108
00:05:50,726 --> 00:05:52,728
...sicherzustellen,
dass genug Festlaune da ist
109
00:05:52,728 --> 00:05:54,813
für jeden Winkel dieses Monats.
110
00:05:54,813 --> 00:05:56,732
Der Monat hat nichts
mit Geometrie zu tun, Junge.
111
00:05:57,066 --> 00:06:00,486
Nur damit, dass wir mehr Kerzen
und Geschenkpapier kaufen als sonst.
112
00:06:00,819 --> 00:06:03,906
Oh, da bin ich anderer Meinung, Mr. K!
Riechen Sie die Luft!
113
00:06:03,906 --> 00:06:05,657
Im Advent riecht sie anders.
114
00:06:06,658 --> 00:06:08,494
Für mich riecht sie wie immer.
115
00:06:08,494 --> 00:06:11,747
Wie Schnee und Müll mit Lebkuchengewürz.
116
00:06:11,747 --> 00:06:13,499
Das gibt es im Juli nicht.
117
00:06:13,499 --> 00:06:15,709
Deshalb taucht der Weihnachtsmann
nicht im Sommer auf.
118
00:06:15,709 --> 00:06:17,002
Er taucht im Dezember auf,
119
00:06:17,002 --> 00:06:21,256
weil der Weihnachtsmann angezogen wird
von Lichterketten und Mistelpollen,
120
00:06:21,256 --> 00:06:24,927
der Euphorie des Schenkens
und hoher Konzentration guter Absichten.
121
00:06:24,927 --> 00:06:27,262
Ich dachte immer,
es seien die Weihnachtslieder.
122
00:06:27,513 --> 00:06:28,639
Die auch.
123
00:06:28,639 --> 00:06:32,184
Wer kommt mit ins Einkaufszentrum
für einen kleinen Schaufensterbummel?
124
00:06:32,810 --> 00:06:35,562
Steve, wie soll ich das
vorsichtig ausdrücken?
125
00:06:35,562 --> 00:06:37,564
- Nein!
- Was er sagte.
126
00:06:39,108 --> 00:06:41,944
- Die Antwort hatte ich nicht erwartet.
127
00:06:41,944 --> 00:06:44,071
Hier ist eine Idee! Ruht euch alle aus.
128
00:06:44,071 --> 00:06:45,906
Träumt Festtagsträume.
129
00:06:46,323 --> 00:06:48,742
Und wenn ich zurückkomme,
gehe ich von Tür zu Tür
130
00:06:48,742 --> 00:06:51,286
und teste und entwirre
bei allen die Weihnachtsbeleuchtung!
131
00:06:51,620 --> 00:06:53,831
Die Festtage feiern sich nicht selbst!
132
00:06:59,878 --> 00:07:01,880
Dieses Paket benötigt eine Unterschrift.
133
00:07:02,548 --> 00:07:04,508
Ich weiß,
dass Sie da drin sind, Mrs. Paxson.
134
00:07:07,010 --> 00:07:08,137
Hol ihn dir! Deck ihn!
135
00:07:08,137 --> 00:07:11,306
Er kann werfen! Oh! Auszeit, Auszeit.
136
00:07:11,598 --> 00:07:12,766
Steve! Warte!
137
00:07:12,766 --> 00:07:15,310
Hey, danke fürs Schmücken
des Platzes, Mann. Sieht toll aus!
138
00:07:15,310 --> 00:07:18,981
Ach, keine Frage, Jordan!
Außer, ob der Ball in den Korb geht.
139
00:07:20,232 --> 00:07:21,984
Ich bin froh,
dass meine, mit Mikrowellen betriebenen
140
00:07:21,984 --> 00:07:24,153
Wärmemaschinen ein Hit sind!
141
00:07:24,153 --> 00:07:26,155
Mikrowellenbetrieben? Warte, warte!
142
00:07:26,155 --> 00:07:27,489
Wird das unser Wachstum bremsen?
143
00:07:27,489 --> 00:07:28,824
Gar nicht.
144
00:07:28,824 --> 00:07:32,786
Mein Urkel-Industries-System ist
zum Patent angemeldet und absolut sicher.
145
00:07:36,415 --> 00:07:38,333
Wenn schon,
dann wächst du davon ein paar Zentimeter.
146
00:07:38,333 --> 00:07:39,918
- Wirklich?
- Nein.
147
00:07:40,419 --> 00:07:42,754
Du wirst wahrscheinlich
nie größer als 1,70 m.
148
00:07:42,754 --> 00:07:46,592
Das schließe ich aus deiner Knochendichte
und Familiengeschichte. Tut mir leid.
149
00:07:47,009 --> 00:07:50,137
Horace hingegen,
huh, du könntest 2,10 m schaffen!
150
00:07:51,013 --> 00:07:53,515
Hey, äh, zieh deine Jacke aus
und bleib eine Weile.
151
00:07:53,515 --> 00:07:55,058
So gerne ich euch mit diesem
152
00:07:55,309 --> 00:07:58,145
krassen Crossover beeindrucken würde,
ich muss ins Einkaufszentrum!
153
00:07:58,437 --> 00:07:59,521
Es ist ein großer Tag!
154
00:07:59,813 --> 00:08:01,607
Der riesige Weihnachtsbaum
wird beleuchtet.
155
00:08:02,107 --> 00:08:05,360
- Was? Sie schließen ihn an?
- Ja!
156
00:08:05,360 --> 00:08:08,655
Über 2.000
funkelnde Lichter und leuchtende Kugeln!
157
00:08:08,655 --> 00:08:10,699
Ich beaufsichtige gerne
das Aufreihen der Girlande.
158
00:08:11,158 --> 00:08:13,785
Stelle sicher, dass
das Popcorn-Cranberry-Verhältnis stimmt.
159
00:08:14,036 --> 00:08:15,287
Die bezahlen dich dafür?
160
00:08:15,287 --> 00:08:18,081
Nein. Es ist eine Art Freiwilligenstelle,
die ich geschaffen habe.
161
00:08:18,707 --> 00:08:21,376
Es ist eine harte und leckere Arbeit,
aber jemand muss es tun.
162
00:08:21,668 --> 00:08:24,922
Die Stadt muss perfekt sein,
wenn der Große mit dem Schlitten ankommt!
163
00:08:25,839 --> 00:08:28,050
Ups! Ich wäre fast
mit dem Ball davongelaufen.
164
00:08:28,050 --> 00:08:29,968
Hey, Horace! Blinder Pass!
165
00:08:47,736 --> 00:08:50,239
Wow! Was? Was, zum...
166
00:08:50,530 --> 00:08:52,241
Steve! Was hast du getan?
167
00:08:52,241 --> 00:08:54,701
Du sagst doch immer, du willst,
dass Glück auf dich regnet,
168
00:08:54,701 --> 00:08:56,411
also bitte schön!
169
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
Ich habe eine Regenmaschine gebaut.
170
00:08:57,871 --> 00:09:00,791
Obwohl ich nicht weiß, warum du
im Regen Basketball spielen willst.
171
00:09:00,791 --> 00:09:02,042
Es scheint rutschig zu sein.
172
00:09:02,459 --> 00:09:05,337
Aber so haben wohl auch
die Splash Brothers angefangen.
173
00:09:06,964 --> 00:09:09,049
Wusstet ihr, dass die Splash Brothers
gar keine Brüder sind?
174
00:09:10,425 --> 00:09:12,511
ZAHNARZT?
175
00:09:13,220 --> 00:09:14,680
{\an8}PREISE
176
00:09:16,473 --> 00:09:18,850
{\an8}Oh nein. Ist das...
177
00:09:19,434 --> 00:09:23,272
{\an8}Es ist der Festtagsjunge.
Nein. Nicht heute.
178
00:09:23,272 --> 00:09:24,982
{\an8}Er kann den nächsten Bus nehmen.
179
00:09:27,067 --> 00:09:29,069
Ah! Mit diesem Bus stimmt etwas nicht.
180
00:09:31,822 --> 00:09:35,075
- Ah! Hier! Lassen Sie mich helfen!
- Hey! Hey! Hey! Lassen Sie mich runter!
181
00:09:35,075 --> 00:09:36,493
Ich habe hier einen Zeitplan.
182
00:09:36,493 --> 00:09:38,578
Alle aus dem Weg!
183
00:09:39,288 --> 00:09:42,749
Danke, dass Sie mit dem Bus fahren...
Ihr alten Verrückten.
184
00:09:42,749 --> 00:09:44,418
- Mir geht es gut.
- Puh!
185
00:09:44,418 --> 00:09:46,503
Frohe Festtage, Sheryl, die Busfahrerin!
186
00:09:46,503 --> 00:09:48,255
Mist! Der Festtagsjunge.
187
00:09:48,588 --> 00:09:51,049
Ich will zum Twin-Ferns-Einkaufszentrum,
und geben Sie Gas!
188
00:09:51,341 --> 00:09:52,301
Und mit "Gas geben"
189
00:09:52,301 --> 00:09:55,387
meine ich: "Fahren Sie vorsichtig und
bedienen Sie alle geplanten Haltestellen."
190
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
Mann!
191
00:09:56,805 --> 00:09:58,473
Und wir sind auf dem Weg!
192
00:09:59,558 --> 00:10:02,269
Ich sause durch den Schnee
Mit einem Stadtbus
193
00:10:02,269 --> 00:10:05,731
Nein! Nicht dieses Jahr! Kein Gesang!
194
00:10:06,064 --> 00:10:10,235
Du musst deine Energie
runterschrauben auf eine 3.
195
00:10:10,527 --> 00:10:12,404
Von 900.
196
00:10:12,404 --> 00:10:17,868
Ab heute wird
das Twin-Ferns-Einkaufszentrum geschmückt!
197
00:10:18,493 --> 00:10:20,620
Riesige Schneeflocken
hängen von der Decke.
198
00:10:20,620 --> 00:10:21,872
Überall Lametta.
199
00:10:21,872 --> 00:10:25,459
Oh, es gibt nichts Schöneres
als den ersten Kunstschnee der Saison.
200
00:10:25,792 --> 00:10:27,002
Einen Weihnachtsbaum aussuchen...
201
00:10:27,336 --> 00:10:28,837
Duftkerze.
202
00:10:28,837 --> 00:10:31,548
Oh, ich liebe Duftkerzen.
203
00:10:39,139 --> 00:10:43,018
Überall im Einkaufszentrum
Herrscht Feststimmung
204
00:10:43,018 --> 00:10:46,897
Junge, wenn du nicht aufhörst zu singen,
werde ich einen Anruf tätigen.
205
00:10:46,897 --> 00:10:48,690
Im schicken Seifenladen
206
00:10:48,690 --> 00:10:50,567
Gibt's ein Peeling für Ihre Poren
207
00:10:50,567 --> 00:10:55,072
Es duftet
Nach Lebkuchen und Apfelwein!
208
00:10:55,072 --> 00:10:58,075
Ich habe Probleme mit einem Passagier.
209
00:10:58,575 --> 00:11:02,120
Ich singe vom Einkaufs-Advent
210
00:11:02,537 --> 00:11:05,957
In den Schaufenstern stehen
Verliebte Schaufensterpuppen
211
00:11:05,957 --> 00:11:08,877
Sheryl,
sollen wir, äh, die Polizei rufen?
212
00:11:08,877 --> 00:11:10,337
Nein, nein.
213
00:11:10,337 --> 00:11:13,090
Bitte bringen Sie ihn einfach dazu,
mit dem Singen aufzuhören.
214
00:11:13,090 --> 00:11:16,259
Wir tragen die besten Hosen
Für kaltes Wetter
215
00:11:16,802 --> 00:11:20,764
Wenn wir gemeinsam
Einen Weihnachtsbaum fällen
216
00:11:20,764 --> 00:11:25,685
Es ist
Ein Winterwunderland mit Rolltreppen!
217
00:11:25,685 --> 00:11:28,397
Er hat Sie erwischt?
Jerry, Sie sind so ein Verräter!
218
00:11:28,397 --> 00:11:32,234
Gehen Sie in die Imbissabteilung
Und lassen Sie sich nicht zu lange Zeit
219
00:11:32,234 --> 00:11:33,276
Sonst verpassen Sie noch
220
00:11:33,276 --> 00:11:34,319
FROHE FESTTAGE
221
00:11:34,319 --> 00:11:36,029
Das Konzert der Erstklässler
222
00:11:36,029 --> 00:11:39,825
Das ist süß, ok.
Aber nein! Hör auf zu singen!
223
00:11:39,825 --> 00:11:42,619
Wenn Sie hungrig werden
Gibt es einen Laden mit Schinken
224
00:11:42,619 --> 00:11:43,662
SCHINKEN
225
00:11:43,662 --> 00:11:44,830
KOCHKURS
226
00:11:44,830 --> 00:11:49,751
Und beim Kochkurs lernt man
Wie man Yamswurzel kandiert
227
00:11:50,168 --> 00:11:52,879
Während wir Sie davon überzeugen
Einen Multikocher zu kaufen
228
00:11:52,879 --> 00:11:54,047
Ist das ein Schongarer?
229
00:11:54,047 --> 00:11:56,716
So ähnlich
Aber es ist noch viel cooler
230
00:11:56,716 --> 00:11:57,968
Warum helfen Sie ihm?
231
00:11:57,968 --> 00:12:03,432
Weil es ein Winterwunderland
Mit Rolltreppen ist!
232
00:12:05,517 --> 00:12:11,857
Der Parkplatz hat
Eine Eisbahn für Eiskunstläufer!
233
00:12:11,857 --> 00:12:13,316
Jetzt hat er Sie auch alle erwischt?
234
00:12:13,316 --> 00:12:16,153
Zu guter Letzt der wahre Star der Show
235
00:12:16,153 --> 00:12:17,112
ZUM WEIHNACHTSMANN
236
00:12:17,112 --> 00:12:20,949
Der Weihnachtsmann hört sich
All Ihre Wünsche an
237
00:12:20,949 --> 00:12:23,910
Mein Wunsch ist, dass du Ruhe gibst.
238
00:12:23,910 --> 00:12:26,121
Seine Elfen begleiten Sie in sein Dorf
239
00:12:26,121 --> 00:12:27,914
Und bis zu seinem Schlitten
240
00:12:28,165 --> 00:12:34,629
So erhalten Sie ein Foto
Von dem tollen Einkaufsadvent!
241
00:12:34,629 --> 00:12:41,553
Denn es ist ein Winterwunderland
Mit Rolltreppen!
242
00:12:43,263 --> 00:12:48,143
Ich bitte Sie, Sheryl,
seien Sie keine Haterin!
243
00:12:48,143 --> 00:12:50,312
Ok, von mir aus.
244
00:12:50,312 --> 00:12:56,985
Es ist ein Winterwunderland
Mit Rolltreppen!
245
00:12:57,986 --> 00:13:04,993
Und mit sicherheitsgeprüften Aufzügen!
246
00:13:06,036 --> 00:13:09,915
Viel mehr gibt es dazu nicht zu sagen
247
00:13:09,915 --> 00:13:13,960
Wir können
Den Einkaufsadvent kaum erwarten
248
00:13:18,548 --> 00:13:20,884
Deshalb mag ich es nicht, wenn du singst!
249
00:13:20,884 --> 00:13:22,385
Du weckst meine Hoffnungen.
250
00:13:22,719 --> 00:13:24,137
Ich verstehe nicht!
251
00:13:24,554 --> 00:13:26,264
Wo ist der Einkaufsadvent?
252
00:13:26,264 --> 00:13:29,267
Wie's aussieht,
mache ich doch meine Runde fertig.
253
00:13:29,684 --> 00:13:33,563
{\an8}Moment, Ausverkauf
bei Tanya's Confidential? 30 % Rabatt?
254
00:13:34,189 --> 00:13:35,232
Verzeihung!
255
00:13:35,232 --> 00:13:37,859
Ähm, warum steht
der riesige Weihnachtsbaum nicht?
256
00:13:37,859 --> 00:13:39,069
Ist er unterwegs?
257
00:13:39,069 --> 00:13:41,780
Steht er im Stau, zusammen
mit dem riesigen aufblasbaren Dreidel,
258
00:13:41,780 --> 00:13:44,866
der normalerweise auf dem Parkplatz steht
und allen einen Chag Sameach wünscht?
259
00:13:45,075 --> 00:13:46,910
Das Geschäft
im Einkaufszentrum lief schleppend,
260
00:13:47,118 --> 00:13:50,997
also entschieden sie,
sich dieses Jahr den Aufwand zu sparen.
261
00:13:50,997 --> 00:13:53,917
Was? Das wird dem Weihnachtsmann
aber nicht gefallen!
262
00:13:54,376 --> 00:13:58,088
Oh! Keine Sorge,
einen Baum haben wir. Siehst du?
263
00:13:58,880 --> 00:14:00,382
- Hübsch, was?
264
00:14:00,382 --> 00:14:03,051
Ich wünsche dir
einen frohen Einkaufsadvent!
265
00:14:06,888 --> 00:14:08,473
Wo ist das Lametta?
266
00:14:08,473 --> 00:14:09,432
AUSVERKAUF
267
00:14:09,432 --> 00:14:11,017
Wo sind
die zuckerstangenbunten Kleiderbügel?
268
00:14:11,017 --> 00:14:12,686
Wo ist der Apfelwein?
269
00:14:12,686 --> 00:14:14,479
Hier riecht es nur nach Brezeln!
270
00:14:15,188 --> 00:14:17,983
Warum wurde die Piercing-Kabine nicht
zur Geschenkverpackungsstation verwandelt?
271
00:14:18,191 --> 00:14:20,110
Es ist zu kalt,
um einen Nasenring zu bekommen!
272
00:14:24,447 --> 00:14:26,283
DAS DORF DES WEIHNACHTSMANNS
273
00:14:26,283 --> 00:14:27,867
Oh, Gott sei Dank.
274
00:14:37,669 --> 00:14:38,878
Willkommen im Weihnachtsdorf.
275
00:14:39,129 --> 00:14:40,880
Bist du bereit für eine fröhliche Zeit?
276
00:14:40,880 --> 00:14:42,215
Ist das alles?
277
00:14:42,632 --> 00:14:45,427
Wo ist das ganze Lametta?
Die Lichter und der Kunstschnee?
278
00:14:45,427 --> 00:14:47,804
Es ist Einkaufsadvent! Kommt schon, Leute!
279
00:14:49,848 --> 00:14:51,600
- Wer bist du?
- Steve Urkel.
280
00:14:51,600 --> 00:14:53,226
Ich bin ein Helfer des Weihnachtsmanns.
281
00:14:53,226 --> 00:14:54,603
INOFFIZIELLER HELFER
STEVE URKEL
282
00:14:54,603 --> 00:14:57,814
Wirklich? Warum trage dann ich
ein Namensschild und Elfenkostüm?
283
00:14:57,814 --> 00:14:59,691
Was? Du bist eine Elfe?
284
00:14:59,691 --> 00:15:03,528
Ich dachte, du bist ein seltsames Mädchen
mit seltsamem Schuhstil.
285
00:15:03,528 --> 00:15:06,323
Meine Schuhe? Sieh dich an!
286
00:15:06,531 --> 00:15:08,408
Trägst du Sattelschuhe?
287
00:15:08,408 --> 00:15:11,786
Und ob. Und wenn ich die Fersen
zusammenschlage, passiert das.
288
00:15:12,579 --> 00:15:14,581
Vielleicht ist Lila und Gold
mehr dein Geschmack?
289
00:15:14,956 --> 00:15:17,917
Oder vielleicht Schwarz und Grün?
Wie wäre es mit roten Sohlen?
290
00:15:18,543 --> 00:15:20,837
- Ok, die sind ziemlich cool!
291
00:15:20,837 --> 00:15:23,381
Danke schön.
Ich habe ein LED-Leder hergestellt.
292
00:15:23,381 --> 00:15:26,092
Ich brauche
die Wissenschaft nicht zu kennen.
293
00:15:26,092 --> 00:15:28,345
Nimm einfach das Kompliment an,
Steve Urkel.
294
00:15:28,345 --> 00:15:30,764
Ich genieße es wie Speck. Leckerschmecker.
295
00:15:30,764 --> 00:15:32,974
Du bist so süß, zum Reinbeißen.
296
00:15:32,974 --> 00:15:35,477
Mmh, süß. Leckerschmecker.
297
00:15:35,477 --> 00:15:37,896
Ok, ok.
298
00:15:37,896 --> 00:15:40,315
Ich heiße Robin.
Du willst den Weihnachtsmann treffen?
299
00:15:40,690 --> 00:15:43,568
- Ja, und zwar den Kaufhaus-Weihnachtsmann.
300
00:15:43,568 --> 00:15:46,863
- Weihnachtsmann reicht.
- Oh nein!
301
00:15:46,863 --> 00:15:48,698
Es gibt einen wichtigen Unterschied!
302
00:15:48,698 --> 00:15:51,242
Der KHW ist nicht zu unterschätzen.
303
00:15:51,242 --> 00:15:52,285
KHW?
304
00:15:52,285 --> 00:15:54,329
Kaufhaus-Weihnachtsmann.
305
00:15:54,329 --> 00:15:56,873
Es ist mehr als ein Job,
es ist eine Berufung.
306
00:15:56,873 --> 00:15:59,501
Kaufhaus-Weihnachtsmänner
hören die Wünsche der Kinder.
307
00:15:59,959 --> 00:16:01,795
Es gibt große und kleine Weihnachtsmänner,
308
00:16:01,795 --> 00:16:03,713
Weihnachtsmänner von jeder Form,
Größe und Geschlecht.
309
00:16:03,713 --> 00:16:06,716
Kaufhaus-Weihnachtsmänner
müssen von höchster Qualität sein.
310
00:16:07,133 --> 00:16:10,637
Mit Ohren, die auch die Stimmen
der schüchternsten Kinder hören.
311
00:16:10,637 --> 00:16:12,681
Sie müssen die schönsten Bärte haben,
312
00:16:12,681 --> 00:16:16,685
nicht zu lang, aber nicht so gepflegt,
dass sie abgehoben wirken.
313
00:16:16,935 --> 00:16:19,896
Ein Kaufhaus-Weihnachtsmann
hat einen gesunden Knieknorpel,
314
00:16:19,896 --> 00:16:22,273
um auch dem stämmigen Kind Halt zu geben.
315
00:16:22,273 --> 00:16:25,902
Und der Weihnachtsmannanzug
ist so weich wie eine Wolke
316
00:16:25,902 --> 00:16:28,279
und so rot,
dass man ihn auch im Dunkeln sieht.
317
00:16:28,279 --> 00:16:30,782
Diese Helden
tragen die große Verantwortung,
318
00:16:30,782 --> 00:16:33,076
die es braucht,
um im Schlitten sitzen zu dürfen!
319
00:16:33,076 --> 00:16:35,537
Es ist mir eine Ehre,
solch einer Ikone zu begegnen.
320
00:16:36,162 --> 00:16:37,205
Und ein bisschen enttäuscht,
321
00:16:37,205 --> 00:16:39,874
dass hier nicht mehr Leute sind,
um Zeuge seiner Majestät zu werden.
322
00:16:40,291 --> 00:16:42,877
Hey, Sie da! Bewundern Sie diese Größe!
323
00:16:43,336 --> 00:16:46,631
Ich bewundere lieber
den Ausverkauf, danke!
324
00:16:47,882 --> 00:16:49,759
Sheryl, wo sind Sie?
325
00:16:50,093 --> 00:16:55,265
Äh, durch den Schnee geht alles langsamer.
326
00:16:57,809 --> 00:17:00,937
Ich verliere
Sie (statische Geräusche).
327
00:17:00,937 --> 00:17:04,065
Kann Sie nicht
mehr hören.
328
00:17:09,779 --> 00:17:11,573
Robin, ich möchte nicht streiten,
329
00:17:11,573 --> 00:17:12,866
aber dem Weihnachtsmann zur Ehre
330
00:17:12,866 --> 00:17:16,202
solltest du mit etwas mehr Elan öffnen.
331
00:17:16,494 --> 00:17:19,122
Machen wir es noch einmal,
aber diesmal mit Elan!
332
00:17:19,706 --> 00:17:22,459
Hör zu, Steve, ich verstehe,
dass du ein Fan des Weihnachtsmanns bist.
333
00:17:22,459 --> 00:17:26,296
- Ein Helfer des Weihnachtsmanns.
- Ich bin die Helferin des Weihnachtsmanns.
334
00:17:26,296 --> 00:17:28,256
Klar, der Kaufhausvariante.
335
00:17:28,256 --> 00:17:29,758
Junge, hör auf!
336
00:17:29,758 --> 00:17:31,593
Geh jetzt rein
und triff den Weihnachtsmann,
337
00:17:31,593 --> 00:17:35,764
sonst jage ich dich mit diesen Glöckchen
aus dem Kaufhaus.
338
00:17:35,764 --> 00:17:37,098
Ich wähle die erste Option!
339
00:17:37,640 --> 00:17:39,058
Kanonenkugel!
340
00:17:39,434 --> 00:17:41,352
Äh! Was ist hier los?
341
00:17:41,352 --> 00:17:43,188
- Die Säuberung?
- Hallo, mein Großer!
342
00:17:43,188 --> 00:17:45,356
Schön, dich dieses Jahr zu sehen, KHW.
343
00:17:45,356 --> 00:17:47,150
Mein Name sollte
auf einer deiner Listen stehen.
344
00:17:47,484 --> 00:17:48,777
Hoffentlich auf der guten.
345
00:17:50,111 --> 00:17:53,239
Gut, gut. Mach mal langsam, Junge,
nur mit der Ruhe.
346
00:17:53,907 --> 00:17:55,867
Der Weihnachtsmann
muss erst Aufwärmübungen machen.
347
00:17:55,867 --> 00:17:57,327
Aber sicher doch. Lass dir Zeit.
348
00:17:58,119 --> 00:18:00,830
Ho-ho-ho.
349
00:18:02,248 --> 00:18:07,045
Ho...
Ho... (hoch) Ho.
350
00:18:08,129 --> 00:18:10,298
Ho-ho-ho.
351
00:18:10,965 --> 00:18:13,092
Ok, ich bin so weit.
352
00:18:13,968 --> 00:18:15,553
Ho-ho-ho.
353
00:18:15,929 --> 00:18:17,013
Äh...
354
00:18:17,430 --> 00:18:18,723
Nicht so streng! Ich bin eingerostet!
355
00:18:19,015 --> 00:18:21,017
Bevor ich herkomme,
habe ich keine Zeit zum Üben.
356
00:18:21,518 --> 00:18:24,896
Nun, was wünschst du dir
zu Weihnachten, äh...
357
00:18:26,105 --> 00:18:27,357
Steve Urkel, Sir.
358
00:18:27,357 --> 00:18:30,610
Was wünschst du dir
zu Weihnachten, Steve Urkel, Sir?
359
00:18:30,610 --> 00:18:32,695
Ich möchte dieses Jahr nur eines.
360
00:18:32,946 --> 00:18:36,699
Nur eins? Wie rücksichtsvoll, den Sack
des Weihnachtsmanns leicht zu halten.
361
00:18:37,325 --> 00:18:38,910
Also, was ist es?
Ein neues Videospielsystem?
362
00:18:38,910 --> 00:18:41,538
Ein Hündchen? Bitte sag nicht Weltfrieden.
363
00:18:41,538 --> 00:18:43,873
- Käse!
- Machen wir jetzt ein Foto?
364
00:18:45,542 --> 00:18:47,627
Nein, ich möchte Käse zu Weihnachten!
365
00:18:47,627 --> 00:18:49,546
- Hmm, Käse?
366
00:18:50,839 --> 00:18:54,092
Du meinst eine Käseplatte
aus dem Lebensmittelladen?
367
00:18:54,509 --> 00:18:56,386
Vielleicht ein Käse des Monats,
so ein Klub-Ding?
368
00:18:56,386 --> 00:19:00,557
Nicht ganz. Dieses Jahr hätte ich gerne
eine Kostprobe von einer der seltensten,
369
00:19:00,557 --> 00:19:02,725
erlesensten Käsesorten der Welt.
370
00:19:03,393 --> 00:19:05,520
Oh. Du gefällst mir.
371
00:19:05,520 --> 00:19:06,813
Ich mag einen guten Käse.
372
00:19:06,813 --> 00:19:08,439
- Hör auf! Lass das!
373
00:19:09,190 --> 00:19:13,695
Was für einer? Ein Stilton?
Ein Manchego? Ein schöner Camembert?
374
00:19:14,153 --> 00:19:16,072
Serbischer Eselskäse!
375
00:19:17,240 --> 00:19:19,367
- Serbischer was?
- Serbischer Eselskäse.
376
00:19:19,868 --> 00:19:21,744
Verkaufen sie den
in einem schicken Lebensmittelladen?
377
00:19:21,744 --> 00:19:24,122
Nein. Man muss nach Serbien reisen...
378
00:19:24,497 --> 00:19:27,625
Dort nimmt man eine Fähre
zu einem kleinen, abgelegenen Dorf,
379
00:19:27,917 --> 00:19:31,713
dort auf einem Berg,
der nur zu Fuß besteigbar ist,
380
00:19:31,713 --> 00:19:37,010
lebt ein Käser, der die Kunst
des Eselmelkens perfektioniert hat.
381
00:19:37,302 --> 00:19:38,553
Igitt. Eklig.
382
00:19:38,553 --> 00:19:43,016
Das ist nicht leicht, denn Esel
produzieren kaum Milch und treten gerne.
383
00:19:43,433 --> 00:19:44,601
Verstehe ich das richtig?
384
00:19:44,601 --> 00:19:48,313
Du wünschst dir Käse
von einem kleinen Pferd zu Weihnachten?
385
00:19:48,313 --> 00:19:49,898
- Ja.
- Wow!
386
00:19:49,898 --> 00:19:52,942
Serbischer Eselskäse ist teuer!
387
00:19:52,942 --> 00:19:54,402
Das ist mehr, als ich an Miete bezahle!
388
00:19:54,903 --> 00:19:55,945
Willst du kein Hündchen?
389
00:19:55,945 --> 00:19:57,614
Geht nicht. Allergie.
390
00:19:57,614 --> 00:19:59,949
Oh! Du hast eine Hundeallergie?
391
00:19:59,949 --> 00:20:01,659
Nein. Hunde reagieren allergisch auf mich.
392
00:20:02,118 --> 00:20:03,953
Auf den Klang meiner Stimme,
um genau zu sein.
393
00:20:03,953 --> 00:20:07,540
Der Dezibelbereich ist zu schrill
für ihre empfindliche Cochlea.
394
00:20:07,540 --> 00:20:11,419
Ok. Der Weihnachtsmann wird schauen,
was er wegen des Käses tun kann.
395
00:20:11,419 --> 00:20:12,503
- Oh! Robin!
396
00:20:12,754 --> 00:20:15,006
Ok. Wer ist bereit für ein Foto?
397
00:20:15,006 --> 00:20:16,507
Eselskäse!
398
00:20:16,507 --> 00:20:18,301
{\an8}ADVENTSGRÜSSE
399
00:20:19,260 --> 00:20:22,430
Die Leute verpassen was,
die sich nicht mit ihm ablichten lassen.
400
00:20:22,430 --> 00:20:24,390
Warum ist dein Handy so alt?
401
00:20:24,390 --> 00:20:26,893
Das könnte die Oma meines Handys sein!
402
00:20:26,893 --> 00:20:30,188
Elektromüll ist ein enormes Umweltproblem.
403
00:20:30,521 --> 00:20:33,608
Anstatt also ein neues Handy zu kaufen,
dachte ich, es wäre klasse,
404
00:20:33,608 --> 00:20:36,152
zu sehen, ob ich etwas Altem
neues Leben einhauchen könnte.
405
00:20:36,152 --> 00:20:40,323
Klar. Ein bisschen wie die Neufassung
eines alten Films oder einer Fernsehserie?
406
00:20:40,323 --> 00:20:41,282
Ähm...
407
00:20:41,282 --> 00:20:43,117
ALLE UNTER EINEM BETT
408
00:20:47,163 --> 00:20:49,082
Hey, ich sollte dieses Foto posten.
409
00:20:49,332 --> 00:20:51,876
Sobald die Leute sehen,
wie viel Adventsspaß ich habe,
410
00:20:51,876 --> 00:20:53,962
wollen sie auch
ein Foto mit dem KHW haben.
411
00:20:53,962 --> 00:20:56,214
Und das wird
die Weihnachtsstimmung ankurbeln,
412
00:20:56,214 --> 00:20:57,799
die dem Weihnachtsmann auffallen wird!
413
00:21:02,428 --> 00:21:03,513
Ok.
414
00:21:08,518 --> 00:21:09,352
Und somit...
415
00:21:09,352 --> 00:21:10,269
EIN GEFÄLLT MIR!!!
416
00:21:10,269 --> 00:21:11,896
...wir sind viral, Baby!
417
00:21:12,522 --> 00:21:14,107
Ich bin eine Influenza!
418
00:21:14,107 --> 00:21:16,734
Du meinst ein Influencer.
419
00:21:16,734 --> 00:21:18,194
Nicht, wenn du so viral bist!
420
00:21:18,903 --> 00:21:20,405
Ich entferne mein Like.
421
00:21:21,114 --> 00:21:25,493
Oh! Wow, Mama!
Rate mal, wer gerade live geht?
422
00:21:25,827 --> 00:21:27,662
Dudley Von Durffel!
423
00:21:27,912 --> 00:21:29,872
- Der Milliardär?
- Das Technikgenie!
424
00:21:30,123 --> 00:21:31,666
Der Milliardär ist.
425
00:21:31,666 --> 00:21:34,085
Die Leute nennen ihn
"der echte Bruce Wayne".
426
00:21:34,085 --> 00:21:37,338
Weil er schwer traumatisiert ist
vom tragischen Verlust seiner Eltern?
427
00:21:37,338 --> 00:21:40,133
Nein! Weil er wahnsinnig reich ist!
428
00:21:40,133 --> 00:21:43,261
Der Typ besitzt eine Yacht,
die gleichzeitig ein Heißluftballon ist!
429
00:21:43,261 --> 00:21:46,931
Nein, der Yacht-Luftballon
ist es nicht, was ihn cool macht.
430
00:21:47,140 --> 00:21:52,020
Dudley Von Durffel ist cool, weil er
Innovation sieht, die andere nicht sehen.
431
00:21:53,896 --> 00:21:57,442
Hallo! Zwinker-Emoji!
Zwinker-Emoji!
432
00:21:57,650 --> 00:21:59,402
Ich bin es, Dudley Von Durffel.
433
00:21:59,402 --> 00:22:02,947
{\an8}Ich chille maximal am Pool
auf 6.000 m Höhe,
434
00:22:02,947 --> 00:22:06,367
{\an8}und ich dachte, ich check mal ein
bei meinen Von-Durff-Anhängern.
435
00:22:06,367 --> 00:22:08,745
{\an8}Ist er gelangweilt und verzweifelt
auf der Suche nach Anschluss,
436
00:22:08,745 --> 00:22:11,456
{\an8}um den unstillbaren Appetit
seines wachsenden Egos zu befriedigen?
437
00:22:11,456 --> 00:22:13,416
{\an8}Menno, Daumen-runter-Emoji!
438
00:22:13,833 --> 00:22:16,169
{\an8}Ich möchte nur
meine Leute kennenlernen, VDI!
439
00:22:23,676 --> 00:22:25,511
{\an8}Hä? Schon wieder?
440
00:22:25,511 --> 00:22:27,555
{\an8}Finden wir jemand Cooles zum Interfacen.
441
00:22:28,723 --> 00:22:31,934
Äh! Hier ist eine Person. @SteveUrkel.
442
00:22:32,310 --> 00:22:33,478
Das bin ich.
443
00:22:33,478 --> 00:22:36,022
Wie kann die Kamera
deines Handys besser sein als meine?
444
00:22:36,022 --> 00:22:39,025
Hallo, Dudley! Ich bin ein großer Fan!
445
00:22:39,025 --> 00:22:40,693
Ich bin selbst Erfinder.
446
00:22:40,693 --> 00:22:43,112
{\an8}Er ist 5-facher Gewinner
der Wissenschaftsmesse seines Staates.
447
00:22:43,112 --> 00:22:46,908
Äh, ok, ich bin 9-facher
Gewinner der Wissenschaftsmesse.
448
00:22:47,742 --> 00:22:49,243
- Boom!
- Wow!
449
00:22:49,243 --> 00:22:52,538
Nicht wahr? Lass mich dir
ein paar Ratschläge geben, @SteveUrkel.
450
00:22:52,538 --> 00:22:53,790
Oh, Steve reicht.
451
00:22:53,790 --> 00:22:56,751
{\an8}@SteveUrkel,
du musst mit dem Erfinden aufhören.
452
00:22:56,751 --> 00:22:57,835
{\an8}Was?
453
00:22:57,835 --> 00:22:59,921
{\an8}Fang an, Dinge aus den Fugen zu bringen!
454
00:23:00,588 --> 00:23:01,839
{\an8}Ganz ehrlich, Steve,
455
00:23:01,839 --> 00:23:04,300
{\an8}das könnte die Leute verärgern.
456
00:23:04,300 --> 00:23:06,260
{\an8}Vielleicht, Freundin von @SteveUrkel...
457
00:23:06,260 --> 00:23:09,180
{\an8}Gesichtserkennung sagt,
ihr Name ist Robin Robles.
458
00:23:09,180 --> 00:23:11,057
{\an8}Du weißt,
dass ich keine Namen mehr verwende!
459
00:23:11,057 --> 00:23:13,518
{\an8}Die Zukunft der Kommunikation
sind Handles! Ok?
460
00:23:13,518 --> 00:23:17,230
In den sozialen Medien
bin ich @robirob381.
461
00:23:17,230 --> 00:23:19,607
Danke schön! @robirob381.
462
00:23:19,607 --> 00:23:22,193
{\an8}Es gab eine Zeit,
in der Menschen überallhin
463
00:23:22,193 --> 00:23:24,737
{\an8}mit der Pferdekutsche reisten, ok?
464
00:23:24,737 --> 00:23:28,908
Aber dann brachte Henry Ford
mit dem Automobil alles aus den Fugen.
465
00:23:29,242 --> 00:23:31,244
Macht das Henry Ford zu einem Bösewicht?
466
00:23:31,244 --> 00:23:35,456
Nicht wegen der Autosache,
aber definitiv wegen anderen Sachen.
467
00:23:35,456 --> 00:23:37,875
Das ist ein Argument. Nein, er war...
Er war kein guter Mensch.
468
00:23:37,875 --> 00:23:40,419
Nein. Er war ein echter L-o-s-3-r.
469
00:23:40,419 --> 00:23:42,713
Automatische Korrektur. Er meint "Loser".
470
00:23:42,713 --> 00:23:45,216
Erfinden bedeutet,
den Menschen zu geben, was sie wollen!
471
00:23:45,216 --> 00:23:48,594
{\an8}Wer Dinge aus den Fugen bringt,
zerrt die Leute am Kragen
472
00:23:48,594 --> 00:23:50,304
{\an8}in die Zukunft! Ja.
473
00:23:50,304 --> 00:23:52,265
Hä? Was meint er wohl mit... Hilfe!
474
00:23:54,767 --> 00:23:57,311
Wenn du
Eine großartige Idee im Kopf hast
475
00:23:57,311 --> 00:23:59,772
Beeilst du dich, um es aufzuschreiben
476
00:23:59,772 --> 00:24:02,275
Du magst ab und zu
Ein Wort falsch schreiben
477
00:24:02,275 --> 00:24:04,443
Aber das Genie ist sehr vernünftig
478
00:24:04,694 --> 00:24:07,280
Klar, man könnte es
Ganz langsam angehen
479
00:24:07,280 --> 00:24:10,074
Ein Tüpfelchen auf jedes "i"
Ein klares Kreuz in jedem "t"
480
00:24:10,074 --> 00:24:12,076
Aber diese Genauigkeit
481
00:24:12,076 --> 00:24:14,912
Bringt keine Veränderung
In der Technologie
482
00:24:14,912 --> 00:24:17,123
Man darf nicht drauf warten
Bis andere bereit sind
483
00:24:17,123 --> 00:24:19,500
Man kann nicht erst fragen
"Ist das ok?"
484
00:24:19,500 --> 00:24:22,253
Mach einfach was Außergewöhnliches
485
00:24:22,253 --> 00:24:24,797
Das alle umhauen wird
486
00:24:24,797 --> 00:24:27,175
Wenn du mit dem Bauen beginnst
487
00:24:27,175 --> 00:24:29,552
Solltest du nicht zu lange zögern
488
00:24:29,760 --> 00:24:32,221
Bring es unter die Leute
489
00:24:32,221 --> 00:24:34,473
Gib ihrem Leben ein großes Upgrade
490
00:24:34,473 --> 00:24:36,434
Du musst schnell am Ball sein
491
00:24:36,434 --> 00:24:37,727
Dinge zerbrechen
492
00:24:37,727 --> 00:24:38,936
Am Ball bleiben
493
00:24:38,936 --> 00:24:40,104
Dinge zerbrechen
494
00:24:40,104 --> 00:24:42,273
Bitte hinterher um Vergebung
495
00:24:42,273 --> 00:24:44,567
Du hast für Freude und Lachen gesorgt
496
00:24:44,567 --> 00:24:46,777
Du musst am Ball bleiben
497
00:24:46,777 --> 00:24:48,988
Dinge zerbrechen
Am Ball bleiben
498
00:24:48,988 --> 00:24:50,156
Dinge zerbrechen
499
00:24:50,156 --> 00:24:51,699
Bring die Welt der Leute aus den Fugen
500
00:24:51,699 --> 00:24:54,118
Das passiert nur
Wenn du am Ball bleibst
501
00:24:54,118 --> 00:24:55,912
Und Dinge zerbrichst
502
00:24:57,038 --> 00:24:59,332
Äh, das klingt irgendwie gefährlich.
503
00:24:59,916 --> 00:25:01,459
So passieren Unfälle.
504
00:25:05,004 --> 00:25:07,590
Unfälle passieren ständig
505
00:25:07,590 --> 00:25:09,926
Wir stolpern, wir straucheln
Wir stoßen uns an
506
00:25:09,926 --> 00:25:13,054
Wenn wir aufhören, voranzukommen
Zeigen die Leute mit dem Finger auf uns
507
00:25:13,054 --> 00:25:15,181
Sie lachen, machen Memes
Sie fangen an zu spotten
508
00:25:15,181 --> 00:25:17,600
In der Welt der Technik
Wird es Fehler geben
509
00:25:17,600 --> 00:25:19,894
Betriebssystemfehler Und Backend-Fehler
510
00:25:19,894 --> 00:25:21,938
Willst du kein Gespött sein?
511
00:25:21,938 --> 00:25:24,899
Nun, dann gib nicht auf
Sobald etwas kaputt geht
512
00:25:24,899 --> 00:25:27,068
Diese Welt ist unser Labor
513
00:25:27,068 --> 00:25:29,695
Alles um uns herum
Besteht nur aus Daten
514
00:25:29,695 --> 00:25:32,573
Also statt zu sagen
"War ich das etwa?"
515
00:25:32,573 --> 00:25:34,700
Zuck mit den Schultern und sag
"Das ist die Betaversion!"
516
00:25:34,909 --> 00:25:36,452
Und bleib am Ball
517
00:25:36,452 --> 00:25:37,578
Zerbrich Dinge
518
00:25:37,578 --> 00:25:38,955
Bleib am Ball
519
00:25:38,955 --> 00:25:40,039
Zerbrich Dinge
520
00:25:40,039 --> 00:25:42,208
Bitte hinterher um Vergebung
521
00:25:42,208 --> 00:25:44,335
Du hast für Freude und Lachen gesorgt
522
00:25:44,335 --> 00:25:46,462
Nein, du musst am Ball bleiben
523
00:25:46,462 --> 00:25:47,672
Dinge zerbrechen
524
00:25:47,672 --> 00:25:49,006
Am Ball bleiben
525
00:25:49,006 --> 00:25:56,889
Dinge zerbrechen Deine Erfindungen sollen
Die Welt aller aus den Fugen bringen
526
00:25:57,890 --> 00:26:00,184
Das geschieht nur
Wenn du am Ball bleibst
527
00:26:00,184 --> 00:26:05,273
Es geschieht nur
Wenn du am Ball bleibst
528
00:26:05,273 --> 00:26:07,733
Ba da ba da ba da
529
00:26:07,733 --> 00:26:09,026
Und Dinge zerbrichst
530
00:26:10,695 --> 00:26:14,031
Wow! Ok, jetzt will ich
etwas aus den Fugen bringen!
531
00:26:14,240 --> 00:26:16,450
Hör zu, ich sitze nicht
in meinem eigenen Yacht-Luftballon,
532
00:26:16,701 --> 00:26:18,911
weil ich auf die Erlaubnis gewartet habe,
die Welt zu verändern.
533
00:26:18,911 --> 00:26:20,705
Nein, ich habe sie einfach verändert,
534
00:26:20,705 --> 00:26:23,249
und dieses Baby ist ein sehr teures,
535
00:26:23,249 --> 00:26:26,627
wirklich Treibstoff-ineffizientes
Dankesgeschenk für mich selbst. Ja.
536
00:26:26,627 --> 00:26:30,381
- Whoa! Wow! Halte ihn stabil, VDI!
537
00:26:30,381 --> 00:26:32,341
Der Himmel ist ganz schön turbulent.
538
00:26:32,341 --> 00:26:34,677
Deshalb sollten wir den Wind loswerden!
539
00:26:34,677 --> 00:26:38,097
Mann. @SteveUrkel, schau dich um.
540
00:26:38,097 --> 00:26:41,017
Siehst du etwas, das für die Gesellschaft
verbessert werden könnte?
541
00:26:41,934 --> 00:26:43,894
Hmm. Da es Advent ist...
542
00:26:43,894 --> 00:26:47,732
Vielleicht wäre es möglich,
noch mehr Festlaune zu verbreiten.
543
00:26:47,732 --> 00:26:49,734
Nun, wenn du meinst,
der Advent braucht Verbesserung,
544
00:26:49,734 --> 00:26:51,986
dann schau, dass du ihn
aus den Fugen bringst, Kumpel.
545
00:26:51,986 --> 00:26:55,239
Du tust den Leuten einen Gefallen,
wenn du ihre Welt aus den Fugen bringst.
546
00:26:55,781 --> 00:26:57,825
- Ok?
- In Ordnung.
547
00:26:57,825 --> 00:27:00,745
- Ich bringe die Festtage aus den Fugen.
548
00:27:01,037 --> 00:27:02,163
Ähm...
549
00:27:02,538 --> 00:27:03,664
Steve.
550
00:27:05,249 --> 00:27:07,877
Sieh dir das an. Du hast bereits begonnen.
551
00:27:08,753 --> 00:27:11,672
DIE FESTTAGE AUS DEN FUGEN BRINGEN???
552
00:27:18,179 --> 00:27:19,263
Danke, Urkelbot.
553
00:27:19,263 --> 00:27:21,390
Um diese Festtage zu den besten
aller Zeiten zu machen,
554
00:27:21,390 --> 00:27:23,809
muss ich der oberste Elf
des Weihnachtsmanns werden.
555
00:27:23,809 --> 00:27:25,227
Oh! Noch besser!
556
00:27:25,227 --> 00:27:28,272
Der Urkelf des Weihnachtsmanns!
Aber wie stelle ich das an?
557
00:27:29,190 --> 00:27:31,942
Hmm. Das könnte eine Nachtschicht werden.
558
00:27:41,327 --> 00:27:42,912
Ah! Ich glaub, ich hab's!
559
00:27:46,624 --> 00:27:48,584
Oh, das ist gut. Das ist wirklich gut.
560
00:27:49,668 --> 00:27:51,796
Au, das ist heiß! Das ist wirklich heiß!
561
00:27:57,635 --> 00:28:00,930
Ein heißer Kakao, Milch und 2 Zucker.
562
00:28:00,930 --> 00:28:02,014
Danke.
563
00:28:02,973 --> 00:28:05,476
Hast du das Spiel gestern Abend gesehen?
Es gab keinen Rebound!
564
00:28:05,476 --> 00:28:09,063
Und dann haben sie ein paar gegnerische
Angriffe lang nur die Zone verteidigt.
565
00:28:09,063 --> 00:28:10,856
Guten Morgen, feierliche Freunde!
566
00:28:11,273 --> 00:28:13,067
Steve? Was machst du hier?
567
00:28:13,442 --> 00:28:15,986
Bist du etwa eins der Kinder, die
den Weihnachtsmann am Bart zerren wollen,
568
00:28:15,986 --> 00:28:18,239
um mit den Haaren ein Kissen zu nähen,
das ihre Wünsche erhört?
569
00:28:18,239 --> 00:28:20,324
Ich habe von gruseligen
Weihnachtsmann-Superfans gehört.
570
00:28:20,324 --> 00:28:22,076
Ich bin kein Superfan!
571
00:28:22,076 --> 00:28:23,744
Ich bin in offizieller Funktion hier.
572
00:28:23,744 --> 00:28:26,372
Du bist kein
Helfer des Weihnachtsmanns.
573
00:28:26,664 --> 00:28:29,667
Nun, genau genommen,
bin ich einer seiner Störenfriede!
574
00:28:30,084 --> 00:28:31,877
Es ist eine andere Abteilung als Helfer!
575
00:28:32,211 --> 00:28:35,297
Ich bin hier, um die Höchstleistung
der Festtage sicherzustellen.
576
00:28:36,424 --> 00:28:39,093
Und das bedeutet,
allen tolle Festtage zu bescheren,
577
00:28:39,093 --> 00:28:40,678
sogar dir, mein Großer.
578
00:28:40,678 --> 00:28:44,181
Ich dachte, da nicht viele Leute
ins Einkaufszentrum kommen,
579
00:28:44,598 --> 00:28:47,435
wie sorgen wir dafür,
dass mehr Leute den KHW sehen?
580
00:28:47,726 --> 00:28:48,811
Einen Podcast starten?
581
00:28:48,811 --> 00:28:51,480
Gestern Abend kam mir die Inspiration.
582
00:28:51,480 --> 00:28:52,857
Kids sollen den Weihnachtsmann sehen,
583
00:28:52,857 --> 00:28:56,485
also habe ich etwas gebaut,
womit wir Festlaune versprühen können.
584
00:28:56,485 --> 00:28:59,655
Ich habe eine App für dich erstellt, mit
der Kinder dich jederzeit anrufen können.
585
00:29:00,072 --> 00:29:02,366
Du hast über Nacht eine App erstellt?
586
00:29:02,867 --> 00:29:04,076
Und du bist immer noch so munter?
587
00:29:04,076 --> 00:29:06,162
Hmm. Das ist eine tolle Idee, Steve.
588
00:29:06,620 --> 00:29:08,414
Die Kinder und ich
können uns virtuell verbinden?
589
00:29:08,414 --> 00:29:10,458
Noch besser. Lass mich dein Handy sehen.
590
00:29:11,083 --> 00:29:12,334
Schau dir nicht meine Fotos an.
591
00:29:12,334 --> 00:29:14,587
Ganz einfach... online stellen.
592
00:29:26,724 --> 00:29:27,725
ILLINOIS
WAR ICH DAS?
593
00:29:30,936 --> 00:29:32,271
- Was, zum...
- Ganz richtig.
594
00:29:32,271 --> 00:29:34,440
Warum Handyisch
mit dem Weihnachtsmann reden,
595
00:29:34,440 --> 00:29:38,152
wenn du ihn per Knopfdruck
an die Tür bestellen kannst?
596
00:29:38,152 --> 00:29:39,653
Du hattest nicht erwähnt,
597
00:29:39,653 --> 00:29:43,574
dass du auch
motorbetriebene Rentiere gebaut hast.
598
00:29:43,574 --> 00:29:47,119
Oh nein, nein, nein, nein, nein!
Diese Idee gefällt mir nicht!
599
00:29:55,753 --> 00:29:56,754
BREZELEGANZ
600
00:30:02,384 --> 00:30:03,928
Was, zum Henker?
601
00:30:10,768 --> 00:30:13,395
Steve! Halt an!
Bring uns zurück ins Einkaufszentrum!
602
00:30:13,395 --> 00:30:16,941
Du willst doch nicht den Jungen
enttäuschen, der dich bestellt hat?
603
00:30:16,941 --> 00:30:20,110
Von mir aus! Aber lass das Ding
wenigstens langsamer fahren!
604
00:30:20,110 --> 00:30:21,195
Wird gemacht.
605
00:30:23,364 --> 00:30:24,365
Ups!
606
00:30:25,783 --> 00:30:26,992
Oh, oh!
607
00:30:30,746 --> 00:30:33,457
Oh, mein Gott! Oh! Oh, mein Herz!
608
00:30:34,208 --> 00:30:35,459
Weihnachtsmann?
609
00:30:38,003 --> 00:30:40,798
Ho-ho-ho! Hallo. Äh...
610
00:30:40,798 --> 00:30:41,840
Scottie.
611
00:30:41,840 --> 00:30:43,717
Warte, Steve. Bist du ein Elf?
612
00:30:44,009 --> 00:30:46,512
Hast du etwa
die 6-wöchige Ausbildung absolviert?
613
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
Oh. Tut mir leid.
614
00:30:48,806 --> 00:30:49,890
Scottie Harper.
615
00:30:49,890 --> 00:30:51,850
Hallo, Scottie. Warum hüpfst du nicht
616
00:30:51,850 --> 00:30:53,644
dem Weihnachtsmann auf den Schoß,
damit wir reden...
617
00:30:53,644 --> 00:30:55,813
- Oh-oh.
- Was ist "oh-oh", Steve?
618
00:30:59,984 --> 00:31:01,610
Oh, oh, oh!
619
00:31:03,988 --> 00:31:05,030
Wie geht's?
620
00:31:05,489 --> 00:31:08,117
Während meiner Nachtschicht...
621
00:31:08,117 --> 00:31:10,953
Da habe ich vielleicht vergessen...
622
00:31:10,953 --> 00:31:13,539
ein Unterprogramm zu erstellen...
623
00:31:13,539 --> 00:31:16,292
um die Anfragen zu verwalten...
624
00:31:16,292 --> 00:31:19,461
D.h., jedes Kind,
das jetzt den Weihnachtsmann bestellt,
625
00:31:19,461 --> 00:31:22,298
bekommt den Weihnachtsmann sofort?
626
00:31:24,800 --> 00:31:26,594
Das ist so...
627
00:31:29,763 --> 00:31:30,931
Steve!
628
00:31:30,931 --> 00:31:33,058
Ho-ho-ho...
629
00:31:38,105 --> 00:31:39,481
Oh, entspann dich, mein Großer.
630
00:31:40,983 --> 00:31:42,401
Das ist nur eine kleine Störung.
631
00:31:45,154 --> 00:31:48,866
Eine kleine Störung?
Steve, schalt ihn aus! Schalt ihn aus!
632
00:31:48,866 --> 00:31:50,868
Bring uns sofort
zurück ins Einkaufszentrum!
633
00:31:50,868 --> 00:31:52,369
- Jetzt sofort!
634
00:31:56,081 --> 00:32:00,336
Steve, du solltest dich
an etwas festhalten!
635
00:32:00,336 --> 00:32:01,712
Hä?
636
00:32:10,471 --> 00:32:13,390
Nein. Keine Viecher in meinem Bus.
637
00:32:23,400 --> 00:32:25,361
Ach, du liebes bisschen!
638
00:32:25,361 --> 00:32:26,487
Moment mal.
639
00:32:26,487 --> 00:32:28,322
Wo ist der Kaufhaus-Weihnachtsmann?
640
00:32:28,322 --> 00:32:29,615
Steve!
641
00:32:36,955 --> 00:32:38,499
War ich das etwa?
642
00:32:41,335 --> 00:32:43,879
Was stimmt nicht mit dir?
643
00:32:43,879 --> 00:32:47,091
Ich wollte nur,
dass alle tolle Festtage verbringen.
644
00:32:47,091 --> 00:32:48,384
Und du dachtest, das erreichst du,
645
00:32:48,384 --> 00:32:50,886
indem du meinen Schlitten in die Luft
jagst und meine Hose zerstörst?
646
00:32:50,886 --> 00:32:53,347
Ich habe keine Hose. Ich habe keine Hose!
647
00:32:53,347 --> 00:32:56,225
- Aber du hast sehr elegante Unterhosen.
648
00:32:56,225 --> 00:32:58,769
Das sind kleine Programmfehler,
die lassen sich leicht beheben.
649
00:32:58,769 --> 00:33:00,854
Wie Dudley von Durffel gerne sagt...
650
00:33:00,854 --> 00:33:03,232
Dudley von Durffel
hat das nicht getan, Steve.
651
00:33:03,232 --> 00:33:04,233
Das warst du.
652
00:33:04,233 --> 00:33:07,403
Eine Stadt voller Kinder hat
den Weihnachtsmann nicht zu sehen bekommen
653
00:33:07,403 --> 00:33:10,030
und sah stattdessen
eine Rentierherde explodieren.
654
00:33:10,030 --> 00:33:13,200
Und zu guter Letzt
hast du auch noch Brezeleganz zerstört.
655
00:33:14,368 --> 00:33:17,246
Bitte, KHW, das war ein Betatest.
656
00:33:19,081 --> 00:33:22,584
Ich kann diese Falten ausbügeln, dann bist
du im Handumdrehen wieder einsatzbereit.
657
00:33:22,584 --> 00:33:24,420
Wir gehören alle zum Team Weihnachtsmann.
658
00:33:24,420 --> 00:33:26,130
Nein, Steve.
659
00:33:26,130 --> 00:33:28,549
Das habe ich die ganze Zeit versucht,
dir klarzumachen.
660
00:33:28,549 --> 00:33:31,719
Du bist kein Helfer
des Weihnachtsmanns, ich schon.
661
00:33:32,386 --> 00:33:35,305
Ich meine, das war ich,
bevor du das Weihnachtsdorf zerstört hast.
662
00:33:35,305 --> 00:33:37,725
"Zerstört" scheint
irgendwie etwas übertrieben.
663
00:33:39,226 --> 00:33:40,728
Nun, äh...
664
00:33:41,311 --> 00:33:42,771
"Zerstört" macht Sinn.
665
00:33:42,771 --> 00:33:45,190
Willst du wissen,
warum ich hier gearbeitet habe?
666
00:33:45,190 --> 00:33:49,319
Ich wollte meinen Vater überraschen
und ihm einen Englischkurs schenken.
667
00:33:49,319 --> 00:33:52,614
Er kommt aus Ecuador und macht sich
Sorgen, sein Englisch sei nicht gut genug.
668
00:33:52,614 --> 00:33:55,075
Also dachte ich,
es wäre ein tolles Geschenk.
669
00:33:55,075 --> 00:33:56,869
Das ist sehr aufmerksam von dir.
670
00:33:56,869 --> 00:33:59,079
Aber dank dir geht das nicht mehr.
671
00:33:59,079 --> 00:34:01,623
Robin, ich wollte nichts zerstören.
672
00:34:01,623 --> 00:34:04,710
Ich wollte nur dafür sorgen,
dass die Festtage wunderbar werden.
673
00:34:04,710 --> 00:34:06,712
Du... Du willst helfen? Dann hilf nicht.
674
00:34:06,712 --> 00:34:09,506
Halte dich fern. Ganz, ganz fern.
675
00:34:09,506 --> 00:34:10,883
Du hast alles ruiniert.
676
00:34:10,883 --> 00:34:13,635
Wenn ich du wäre,
würde ich nicht mit Pferdekäse rechnen.
677
00:34:13,635 --> 00:34:15,429
Äh, Eselskäse.
678
00:34:19,266 --> 00:34:20,976
{\an8}Hä? Ups? Hm.
679
00:34:32,196 --> 00:34:33,071
{\an8}WEIHNACHTEN ANGEGRIFFEN!
680
00:34:33,071 --> 00:34:34,823
{\an8}Vom Einkaufsadvent zur Katastrophe,
681
00:34:34,823 --> 00:34:37,826
{\an8}Weihnachten wird angegriffen!
682
00:34:42,664 --> 00:34:47,878
War ich das etwa?
683
00:34:47,878 --> 00:34:50,672
War ich das etwa?
684
00:34:50,672 --> 00:34:54,301
{\an8}Oh, ho, ho, er war es, Amerika.
685
00:34:54,301 --> 00:34:58,514
{\an8}Dieser bebrillte Tyrann
hat den Weihnachtsmann zum Narren gemacht.
686
00:34:58,514 --> 00:35:01,683
{\an8}Und da ich es euch
im nationalen Fernsehen zeige,
687
00:35:01,683 --> 00:35:05,729
{\an8}hat er den Weihnachtsmann im
nationalen Fernsehen zum Narren gemacht.
688
00:35:06,814 --> 00:35:09,691
Steve, wieso hörst du auf diese Frau?
689
00:35:09,691 --> 00:35:14,279
Jede Woche entdeckt sie etwas Neues,
das "die Zerstörung Amerikas" sein soll.
690
00:35:14,279 --> 00:35:18,826
Letzte Woche waren es Empanadas,
und Empanadas sind großartig!
691
00:35:19,368 --> 00:35:22,913
Ich bedaure nur,
dass ich sie so spät entdeckt habe.
692
00:35:22,913 --> 00:35:24,623
Urkelbot mag ihre Sendung.
693
00:35:24,623 --> 00:35:27,251
Wahrscheinlich eine gute Sache,
dass Urkelbot nicht sprechen kann.
694
00:35:27,251 --> 00:35:28,460
Oder abstimmen.
695
00:35:30,838 --> 00:35:34,967
Wir wollten nur nach dir sehen, nachdem du
das Einkaufszentrum gesprengt hast.
696
00:35:34,967 --> 00:35:37,261
Er hat das Einkaufszentrum
nicht gesprengt.
697
00:35:37,261 --> 00:35:40,264
Entschuldigung. Nur eine Herde
von Rentieren und Brezeleganz.
698
00:35:40,264 --> 00:35:41,640
Toll gemacht.
699
00:35:41,640 --> 00:35:45,185
Au! Hey, ich bin alt.
700
00:35:45,185 --> 00:35:48,397
Mr. Kalan hat recht.
Ich habe den Einkaufsadvent vermasselt.
701
00:35:48,397 --> 00:35:50,566
Der KHW und Robin sind sauer auf mich.
702
00:35:50,566 --> 00:35:53,652
Aber es ist nicht nur das.
Ich vermassele alles.
703
00:35:53,652 --> 00:35:56,446
Ich habe Jordans Basketballspiel
mit seinen Freunden ruiniert,
704
00:35:56,446 --> 00:35:58,657
ich habe die Nachbarschaft
superfrüh aufgeweckt.
705
00:35:58,657 --> 00:36:01,994
Steve, du bist zu hart zu dir selbst.
706
00:36:01,994 --> 00:36:04,288
Schau, du bist vielleicht ein bisschen...
707
00:36:04,288 --> 00:36:06,290
- Linkisch?
- Albern?
708
00:36:06,290 --> 00:36:08,250
Ein ungeschickter,
unbeholfener Tollpatsch?
709
00:36:08,250 --> 00:36:10,586
Ich wollte sagen, übereifrig.
710
00:36:10,586 --> 00:36:13,881
Aber wir alle wissen,
dass dein Herz am rechten Fleck ist.
711
00:36:13,881 --> 00:36:17,426
Dudley von Durffel sagte, die Welt aus
den Fugen zu bringen, macht alles besser.
712
00:36:17,426 --> 00:36:20,262
Aber als ich es versuchte,
wurde alles schlechter.
713
00:36:20,262 --> 00:36:24,099
Aber vielleicht habe ich nur
das Falsche aus den Fugen gebracht.
714
00:36:24,099 --> 00:36:28,270
Vielleicht muss ich dieses Jahr
mich selbst aus den Fugen bringen.
715
00:36:28,270 --> 00:36:30,856
Sag es mir nicht,
du hast eine Erfindung gebaut,
716
00:36:30,856 --> 00:36:34,443
die dich in einen coolen Typen verwandelt.
717
00:36:34,443 --> 00:36:35,903
Gar nicht.
718
00:36:35,903 --> 00:36:38,447
Cool sein war noch nie mein Problem.
719
00:36:38,447 --> 00:36:39,531
Äh!
720
00:36:41,617 --> 00:36:44,244
Sehet, meine neueste Erfindung.
721
00:36:44,244 --> 00:36:46,955
Ich nenne es "Nett-Ticker".
722
00:36:46,955 --> 00:36:48,457
Es ist ein Ok-Ticker.
723
00:36:48,457 --> 00:36:50,292
Nein, es heißt "Nett-Ticker".
724
00:36:50,292 --> 00:36:52,628
Er wird mir helfen, sicherzustellen,
dass die Festtage toll sind,
725
00:36:52,628 --> 00:36:54,463
indem er mich davon abhält,
sie zu vermasseln.
726
00:36:54,463 --> 00:36:58,091
Jedes Jahr gehe ich zu Mr. Kalan,
um ihm zu helfen, seine Menora anzuzünden.
727
00:36:58,091 --> 00:37:00,594
- Und meine Vorhänge.
- Genau.
728
00:37:00,594 --> 00:37:02,054
Die Uhr sagte mir also,
729
00:37:02,054 --> 00:37:04,473
dieses Jahr sollte ich
Urkelbot an meiner Stelle schicken.
730
00:37:04,473 --> 00:37:06,850
Ich soll Chanukka
mit deinem Roboter feiern?
731
00:37:06,850 --> 00:37:10,687
Seine Latkes sind köstlich.
Er macht sie mit Ricotta-Käse.
732
00:37:10,687 --> 00:37:14,483
Das klingt nach etwas
von einer dieser schicken Kochsendungen.
733
00:37:15,400 --> 00:37:18,111
Sehen Sie, Mr. Ks Festtage
sind gerade etwas besser geworden.
734
00:37:18,111 --> 00:37:20,739
Je mehr Dinge ich richtig mache,
desto mehr Punkte bekomme ich,
735
00:37:20,739 --> 00:37:22,491
was für wunderbare Festtage sorgt,
736
00:37:22,491 --> 00:37:25,327
worüber der Weihnachtsmann
sich freuen wird!
737
00:37:25,327 --> 00:37:27,204
Oh, Steve.
738
00:37:27,204 --> 00:37:29,998
Wenn du nicht so viel Schmieröl
an dir hättest, würde ich dich umarmen.
739
00:37:29,998 --> 00:37:33,251
- Nein, danke, Roboter.
740
00:37:33,251 --> 00:37:37,547
Steve, Schätzchen, die Festtage sind
toll, weil du ein Teil davon bist.
741
00:37:37,547 --> 00:37:40,759
Ja, Steve.
Ist heute nicht J.C.s Geburtstag?
742
00:37:40,759 --> 00:37:43,053
Lasst uns Jay-Z-Weihnachtslieder singen.
743
00:37:43,053 --> 00:37:45,722
Das wäre eine wunderbare Sache,
die wir gemeinsam tun können.
744
00:37:45,722 --> 00:37:48,684
- Die Uhr sagt, ich sollte es nicht tun.
745
00:37:48,684 --> 00:37:53,105
Aber, Steve, du liebst es,
laut auf der Straße zu singen.
746
00:37:53,105 --> 00:37:55,148
Du darfst die Schimpfwörter singen.
747
00:37:55,148 --> 00:37:56,650
Seien wir ehrlich.
748
00:37:56,650 --> 00:37:59,611
Ich würde völlig aufgedreht
"Krasses Leben" singen
749
00:37:59,611 --> 00:38:02,030
{\an8}und versehentlich
auf Mrs. Kochiyamas Fuß treten,
750
00:38:02,030 --> 00:38:04,032
{\an8}weshalb sie vor Schmerz
herumspringen würde.
751
00:38:04,032 --> 00:38:06,326
{\an8}Sie würde
auf dem vereisten Bürgersteig ausrutschen
752
00:38:06,326 --> 00:38:09,287
{\an8}und über Mr. Kalan stolpern,
der sich die Hüfte brechen würde.
753
00:38:09,287 --> 00:38:12,749
Das hört sich nach etwas an,
das du tun könntest,
754
00:38:12,749 --> 00:38:14,668
und etwas, das meine Hüfte tun könnte.
755
00:38:14,668 --> 00:38:16,294
Ja, das geht auf.
756
00:38:16,294 --> 00:38:18,672
Und dann müsste er Chanukka
im Krankenhaus verbringen.
757
00:38:18,672 --> 00:38:20,424
Also würde ich
noch einen Festtag ruinieren.
758
00:38:20,424 --> 00:38:23,593
- Sehen Sie, ich sammle bereits Punkte.
759
00:38:23,593 --> 00:38:25,178
Oh, das ist großartig.
760
00:38:25,178 --> 00:38:26,430
Gehen Sie ruhig und haben Sie Spaß.
761
00:38:27,180 --> 00:38:30,350
Ok, aber ohne dich
wird es nicht dasselbe sein.
762
00:38:30,350 --> 00:38:33,812
Nach meinen Angaben
wird es zu 47 % besser sein.
763
00:38:34,438 --> 00:38:38,358
Roboter, wenn ich einschlafe,
ist das keine Erlaubnis,
764
00:38:38,358 --> 00:38:41,820
dich mit meiner Mikrowelle gegen mich
zu verschwören für deinen Roboteraufstand!
765
00:38:41,820 --> 00:38:43,864
Ich weiß, was unter euch vor sich geht.
766
00:38:43,864 --> 00:38:46,491
Ich lese Bücher. Ich habe WLAN.
767
00:38:49,411 --> 00:38:50,412
Hey, Urkel, komm her.
768
00:38:50,412 --> 00:38:51,747
Wir brauchen noch einen Spieler.
769
00:38:51,747 --> 00:38:54,207
Dieser Schneemann läuft nicht weit.
770
00:38:54,750 --> 00:38:56,501
- Hmm.
771
00:38:56,501 --> 00:38:59,838
Als ich das letzte Mal hier war,
habe ich alle mit Regen durchnässt.
772
00:39:00,464 --> 00:39:03,008
Ich sollte wohl besser passen. Danke.
773
00:39:07,888 --> 00:39:11,391
Ok, Festtagsjunge,
wir sind 2,5 km gefahren,
774
00:39:11,391 --> 00:39:14,603
und du hast kein einziges Lied gesungen.
775
00:39:14,603 --> 00:39:16,855
- Was ist los?
- Sie mögen Singen nicht.
776
00:39:16,855 --> 00:39:19,816
Und ich möchte Ihnen nicht
den Tag verderben. Also singe ich nicht.
777
00:39:21,860 --> 00:39:24,654
Also sitzt du einfach da
und bist ganz still?
778
00:39:24,654 --> 00:39:28,366
Obwohl die Räder vom Bus dahinrollen?
779
00:39:28,366 --> 00:39:31,953
- Sie rollen dahin, rollen dahin.
780
00:39:33,663 --> 00:39:36,083
Einen schönen Abend,
Sheryl, die Busfahrerin.
781
00:39:36,083 --> 00:39:37,709
Dir auch, Festtagsjunge.
782
00:39:39,044 --> 00:39:42,214
Die Wischer
Vom Bus machen wisch, wisch, wisch...
783
00:39:42,214 --> 00:39:44,424
Es war süß,
wenn er es tat, Jerry, nicht Sie!
784
00:39:52,057 --> 00:39:55,185
Hallo, Steve. Was machst du hier?
785
00:39:55,185 --> 00:39:58,980
Ich wollte mich entschuldigen.
Ich habe das Weihnachtsdorf verwüstet.
786
00:39:58,980 --> 00:40:02,192
Danke. Ich weiß zu schätzen,
dass du dich entschuldigen kommst.
787
00:40:02,192 --> 00:40:05,195
Ich weiß, ich bin kein offizieller Helfer
des Weihnachtsmanns,
788
00:40:05,195 --> 00:40:06,238
aber ich habe etwas gemacht,
789
00:40:06,238 --> 00:40:08,949
das dir hoffentlich
die Festtage etwas versüßt.
790
00:40:08,949 --> 00:40:13,286
Steve Urkel Industries
präsentiert stolz meine neueste Erfindung:
791
00:40:13,286 --> 00:40:15,122
den Sprachhelm.
792
00:40:15,122 --> 00:40:17,082
Er registriert alles,
was man sagt oder hört,
793
00:40:17,082 --> 00:40:20,127
und übersetzt es automatisch
in die Sprache deiner Wahl.
794
00:40:27,425 --> 00:40:31,263
Sollte mein Vater jemals
einen sprechenden Drachen töten
795
00:40:31,263 --> 00:40:32,681
oder rappen wollen, melde ich mich.
796
00:40:32,681 --> 00:40:35,308
Aber ich glaube nicht,
dass er einen Helm zur Arbeit tragen will.
797
00:40:44,359 --> 00:40:45,944
Das ist cool, Steve,
798
00:40:45,944 --> 00:40:50,615
aber ich wollte meinem Vater
selbst einen Sprachkurs schenken.
799
00:40:50,615 --> 00:40:53,702
Manchmal hilft er mir
mit meinen Schularbeiten.
800
00:40:53,702 --> 00:40:58,331
Er denkt sich alberne Lieder aus,
damit ich mir Gleichungen merken kann.
801
00:40:58,331 --> 00:41:02,502
Es ist kitschig, aber ich mag es,
diese Zeit mit ihm zu verbringen.
802
00:41:03,086 --> 00:41:04,838
Ich weiß nicht, ich dachte einfach,
803
00:41:04,838 --> 00:41:06,840
es wäre schön, dasselbe für ihn zu tun.
804
00:41:06,840 --> 00:41:09,593
Ich habe die Zahlen durchgerechnet
und Simulationen durchgeführt.
805
00:41:09,593 --> 00:41:11,511
Dein Vater wird das lieben.
806
00:41:11,511 --> 00:41:13,680
Er wird das beste Weihnachten
aller Zeiten haben,
807
00:41:13,680 --> 00:41:15,724
und das wird deine Festtage
ebenso versüßen.
808
00:41:15,724 --> 00:41:17,017
- Siehst du?
809
00:41:17,017 --> 00:41:18,935
Ist das ein Schrittzähler?
810
00:41:18,935 --> 00:41:19,895
Nein.
811
00:41:19,895 --> 00:41:21,897
Es ist meine neueste Erfindung,
um mir dabei zu helfen,
812
00:41:21,897 --> 00:41:23,857
dass alle die besten Festtage
aller Zeiten haben.
813
00:41:23,857 --> 00:41:27,194
Sie zählt Punkte für alles, was ich tue,
um diese Weihnachtszeit zu hacken.
814
00:41:27,194 --> 00:41:28,862
Für wen zählst du Punkte?
815
00:41:28,862 --> 00:41:30,113
Für den Weihnachtsmann.
816
00:41:30,113 --> 00:41:31,198
Er wird nur kommen,
817
00:41:31,198 --> 00:41:34,284
wenn alles und jeder perfekt ist,
sogar ich.
818
00:41:34,284 --> 00:41:36,536
Du wirst schon sehen,
meine Wissenschaft ist stichhaltig.
819
00:41:36,536 --> 00:41:38,413
Schau, dein Kranz hängt schief.
820
00:41:38,413 --> 00:41:39,915
Hmm. Sieht gut aus, finde ich.
821
00:41:39,915 --> 00:41:41,917
Nein. Er ist um 3° verschoben.
822
00:41:41,917 --> 00:41:43,668
Nun, das mag klein erscheinen,
823
00:41:43,668 --> 00:41:46,087
aber davon könnte abhängen,
ob jemand, der vorbeigeht,
824
00:41:46,087 --> 00:41:48,256
Freude an der Welt verspürt
825
00:41:48,256 --> 00:41:51,218
oder nur
leichte Zufriedenheit mit der Erde.
826
00:41:51,885 --> 00:41:56,306
Freude, leichte Zufriedenheit.
827
00:41:57,390 --> 00:42:00,018
Freude, leichte Zufriedenheit.
828
00:42:01,645 --> 00:42:04,773
Punkt, kein Punkt.
829
00:42:04,773 --> 00:42:07,150
Punkt, Punkt, Punkt, Punkt.
830
00:42:07,150 --> 00:42:11,363
Das gibt einen Punkt
Punkt, Punkt, Punkt, Punkt
831
00:42:11,363 --> 00:42:12,656
KRANZ ANPASSEN
+5
832
00:42:12,656 --> 00:42:17,160
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
833
00:42:17,160 --> 00:42:20,747
Punkt, Punkt, Punkt
834
00:42:20,747 --> 00:42:23,541
Wohin ich auch gehe
Ich versuche, nett zu sein
835
00:42:23,541 --> 00:42:26,795
Helfe vielen Menschen
Um mich zu verbessern
836
00:42:26,795 --> 00:42:29,506
Zeige dem Weihnachtsmann
All diese guten Taten
837
00:42:29,506 --> 00:42:33,343
Und beweise ihm
Dass er mich als Helfer braucht
838
00:42:33,343 --> 00:42:36,096
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
839
00:42:36,096 --> 00:42:37,264
STRASSENLATERNE REPARIEREN
840
00:42:37,264 --> 00:42:38,223
WEIHNACHTSKUGEL-KANONE
841
00:42:38,223 --> 00:42:42,644
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
842
00:42:42,644 --> 00:42:45,146
Punkt, Punkt, Punkt
843
00:42:45,146 --> 00:42:48,400
Diese aufblasbaren Dekorationen
Sehen ok aus
844
00:42:48,400 --> 00:42:49,526
{\an8}Sie sähen besser aus
845
00:42:49,526 --> 00:42:50,485
{\an8}FROHE WEIHNACHTEN
846
00:42:50,485 --> 00:42:52,070
{\an8}Mit von Urkel patentierter Beleuchtung
847
00:42:52,070 --> 00:42:53,363
Wer will Weihnachtslieder singen
848
00:42:53,363 --> 00:42:55,115
Bei all dem Schnee unter den Füßen?
849
00:42:55,115 --> 00:42:56,533
Ich erziele Punkte
Wenn ich etwas baue
850
00:42:56,533 --> 00:42:58,535
Das den Schnee
Von der Straße räumt, oh
851
00:42:59,160 --> 00:43:00,537
SCHNEE REINIGEN
SELBST BACKENDE LATKES
852
00:43:00,537 --> 00:43:01,579
Punkt, Punkt
853
00:43:01,579 --> 00:43:07,961
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
854
00:43:07,961 --> 00:43:10,505
Punkt, Punkt, Punkt
855
00:43:10,505 --> 00:43:13,883
Ich zeige allen
Dass ich das Zeug dazu habe
856
00:43:13,883 --> 00:43:17,012
Festtagsstimmung zu verbreiten
Ohne Fehler zu machen
857
00:43:17,012 --> 00:43:19,848
Der Weihnachtsmann wird beeindruckt sein
Wenn er sieht, was ich getan habe
858
00:43:19,848 --> 00:43:21,599
Diese Stadt ist voller schöner Punkte
859
00:43:21,599 --> 00:43:23,935
Und ich habe
Gerade erst angefangen, oh
860
00:43:29,691 --> 00:43:33,236
Festtagsstimmung verbreiten
Ist kein Spiel, das man gewinnen kann
861
00:43:33,236 --> 00:43:36,489
Es ist ein Gefühl, das von innen kommt
862
00:43:36,489 --> 00:43:39,117
Klar, man kann einen Kranz befestigen
Oder ein paar Bäume schmücken
863
00:43:39,117 --> 00:43:42,329
Aber ich glaube
Deine Prioritäten hängen schief
864
00:43:43,330 --> 00:43:45,540
Geschenke sind toll
Wenn sie etwas mehr bedeuten
865
00:43:45,540 --> 00:43:48,501
Als ein leerer Versuch
Deine Punktzahl zu erhöhen
866
00:43:48,501 --> 00:43:50,170
Wenn dich meine Gefühle interessieren
867
00:43:50,170 --> 00:43:51,755
Hättest du herkommen sollen
868
00:43:51,755 --> 00:43:53,340
Anstatt der blöden Uhr hinterherzulaufen
869
00:43:53,340 --> 00:43:55,008
Die dir sagt, was du tun sollst
870
00:43:55,008 --> 00:43:56,051
Oh, Punkte
871
00:43:56,051 --> 00:43:57,969
Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
872
00:43:57,969 --> 00:43:59,012
RENHUNDE GASSI FÜHREN
+50!
873
00:43:59,012 --> 00:44:00,305
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
874
00:44:00,305 --> 00:44:01,389
KÄFER
OMISOKA-PARADE +35
875
00:44:01,806 --> 00:44:04,851
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
876
00:44:04,851 --> 00:44:07,270
Punkt, Punkt, Punkt
877
00:44:08,021 --> 00:44:11,232
{\an8}Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
878
00:44:11,232 --> 00:44:14,444
- Punkt, Punkt, Punkt
- Hast du gepunktet?
879
00:44:14,819 --> 00:44:15,653
LEBKUCHEN
KWANZAA-HAUS
880
00:44:15,653 --> 00:44:17,364
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
881
00:44:17,364 --> 00:44:19,616
Punkt, Punkt, Punkt
882
00:44:19,616 --> 00:44:21,701
Das ist nicht der Punkt
Punkt, Punkt, Punkt, Punkt
883
00:44:21,701 --> 00:44:22,786
DAS KRIPPENBABY FINDEN
884
00:44:23,745 --> 00:44:26,790
Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
885
00:44:26,790 --> 00:44:30,043
{\an8}Punkt, Punkt, Punkt
Punkt, Punkt
886
00:44:30,043 --> 00:44:32,462
{\an8}Steve, das ist nicht der Punkt.
887
00:44:34,547 --> 00:44:36,257
Frohen Einkaufsadvent.
888
00:44:36,257 --> 00:44:38,676
Ich hoffe, Sie haben
ein wunderbares Einkaufserlebnis.
889
00:44:38,676 --> 00:44:40,345
Wo ist Ihr Festtagslächeln?
890
00:44:42,013 --> 00:44:44,682
Hallo, Mrs. P.
Ein paar Adventseinkäufe erledigen?
891
00:44:44,682 --> 00:44:47,936
Ja. Ich habe alle Geschenke
für die Familie meiner Schwester.
892
00:44:47,936 --> 00:44:51,314
Kann ich darauf zählen, dass du mir
dieses Jahr beim Einpacken hilfst?
893
00:44:51,314 --> 00:44:54,526
Ich mache Eierlikörplätzchen,
und wir können einen Gruselfilm schauen.
894
00:44:54,526 --> 00:44:56,444
- Mein Nett-Ticker erinnert mich daran,
895
00:44:56,444 --> 00:44:58,279
dass ich schlecht darin bin,
Geschenke einzupacken.
896
00:44:58,279 --> 00:45:00,990
Jedes Jahr vermassle ich es
und Sie müssen alles neu einpacken,
897
00:45:00,990 --> 00:45:03,993
während ich alle Kekse esse
und auf Ihrem Sofa einschlafe.
898
00:45:03,993 --> 00:45:05,328
Das macht mir nichts aus.
899
00:45:05,328 --> 00:45:07,330
Es ist schön, deine Gesellschaft zu haben.
900
00:45:07,330 --> 00:45:10,166
Danke. Aber wenn Sie
wunderschöne Festtage verbringen wollen,
901
00:45:10,166 --> 00:45:12,252
brauchen Sie jemanden oder etwas,
902
00:45:12,252 --> 00:45:15,380
das Ihnen beim Einpacken der Geschenke
hilft, und zwar im Handumdrehen.
903
00:45:15,380 --> 00:45:16,965
Deshalb habe ich Ihnen das gebaut.
904
00:45:16,965 --> 00:45:20,635
Es ist eine Geschenkverpackungsmaschine,
die ich "der krasse Einpacker" nenne.
905
00:45:20,635 --> 00:45:24,973
Er kann Papier herstellen,
Klebeband mischen und loslegen, Baby.
906
00:45:24,973 --> 00:45:26,808
Es gibt keine Schachtel,
die er nicht hinkriegt.
907
00:45:27,934 --> 00:45:29,060
Oh.
908
00:45:30,228 --> 00:45:31,229
Was ist das?
909
00:45:31,229 --> 00:45:33,690
Es ist ein Kaffeetassenwärmer
für meine Nichte.
910
00:45:33,690 --> 00:45:36,276
Ich habe ihn
im schicken Elektronikladen gefunden.
911
00:45:36,276 --> 00:45:38,945
Man stellt eine Tasse darauf,
und sie bleibt warm.
912
00:45:38,945 --> 00:45:40,572
Wie alt ist Ihre Nichte?
913
00:45:40,572 --> 00:45:43,324
Sie ist 9.
Glaubst du, es wird ihr gefallen?
914
00:45:44,325 --> 00:45:45,410
SAG EINFACH
JA!!
915
00:45:45,743 --> 00:45:48,705
Klar. Packen wir es ein.
916
00:45:52,500 --> 00:45:55,128
- Oh, wow, das ist wunderbar.
917
00:45:55,128 --> 00:45:56,921
Packen Sie ruhig weiter ein.
918
00:45:56,921 --> 00:45:59,340
Ich muss hineingehen
und nach dem KHW schauen.
919
00:45:59,340 --> 00:46:00,675
{\an8}EINKAUFSADVENT-ERFINDUNG!
920
00:46:00,675 --> 00:46:03,178
{\an8}Schau mich einer an.
Ich bin eine krasse Einpackerin.
921
00:46:03,970 --> 00:46:05,722
{\an8}Oh, davon willst du nichts, Schätzchen.
922
00:46:05,722 --> 00:46:08,933
{\an8}Ich spucke Bälle, Feuerbälle.
923
00:46:12,770 --> 00:46:14,063
Nun, nun, nun,
924
00:46:14,063 --> 00:46:16,483
da ist ja unser Herr Eselskäse.
925
00:46:16,483 --> 00:46:18,067
- Robin!
926
00:46:18,067 --> 00:46:19,903
Hallo, KHW,
927
00:46:19,903 --> 00:46:22,906
ich wollte mich nur dafür entschuldigen,
dass ich alles vermasselt habe.
928
00:46:22,906 --> 00:46:24,115
Es tut mir leid.
929
00:46:24,115 --> 00:46:25,617
Danke, Steve.
930
00:46:25,617 --> 00:46:28,828
Um ehrlich zu sein,
ich war wütend auf dich.
931
00:46:28,828 --> 00:46:32,457
Aber dass du jetzt hierherkommst
und dich bei mir entschuldigst,
932
00:46:32,457 --> 00:46:34,375
von Angesicht zu Angesicht...
933
00:46:34,375 --> 00:46:36,169
- Ach, du meine Güte...
934
00:46:36,169 --> 00:46:38,338
- Was, zum... Ich sagte, meine Güte!
935
00:46:38,338 --> 00:46:40,798
Was?
Es war ein rührender Moment.
936
00:46:40,798 --> 00:46:42,926
Um dir zu zeigen, wie leid es mir tut,
937
00:46:42,926 --> 00:46:44,594
wollte ich dir etwas geben.
938
00:46:44,594 --> 00:46:47,138
Das ist sehr nett. Aber mein Arzt sagte,
939
00:46:47,138 --> 00:46:49,474
mein Herz erträgt
keine weiteren Geschenke von dir.
940
00:46:49,474 --> 00:46:51,518
Oh, aber du trägst es schon.
941
00:46:51,518 --> 00:46:52,852
Ich habe deinen Anzug geflickt.
942
00:46:53,394 --> 00:46:56,231
Das warst du?
Ich dachte, der ist vom Einkaufszentrum.
943
00:46:56,231 --> 00:46:57,732
Die Passform ist toll.
944
00:46:57,732 --> 00:46:59,609
Schau dir deinen Kumpel an,
in cooler Montur.
945
00:46:59,609 --> 00:47:02,403
Du hast den Weihnachtsmann
zum heißen Typen gemacht.
946
00:47:02,403 --> 00:47:05,615
Moment. Der macht doch nicht
etwa seltsame Dinge, oder?
947
00:47:05,615 --> 00:47:08,409
Nein. Keine Technik.
Habe ihn von Hand genäht,
948
00:47:08,409 --> 00:47:10,036
- mit Nadel und Faden.
949
00:47:10,036 --> 00:47:13,540
Danke, Steve.
Dann ist alles in Butter, und Käse.
950
00:47:16,376 --> 00:47:18,920
Nichts? Von der Passform
machst du kein Foto?
951
00:47:18,920 --> 00:47:20,129
Ich sehe gut aus.
952
00:47:20,129 --> 00:47:22,090
Zwischen dir und mir, KHW,
953
00:47:22,090 --> 00:47:24,342
dein Anzug war zuvor schon
nicht in der besten Form.
954
00:47:24,342 --> 00:47:26,970
Also habe ich alles
mit etwas synthetischem Stoff verstärkt,
955
00:47:26,970 --> 00:47:29,722
damit er sowohl weich als auch robust ist.
956
00:47:29,722 --> 00:47:32,433
Synthetischer Stoff? Wie Polyester?
957
00:47:32,433 --> 00:47:34,769
Wow, Steve, ich habe mich geirrt.
958
00:47:34,769 --> 00:47:36,396
Du bist der Sieger dieser Festtage.
959
00:47:36,396 --> 00:47:38,356
Und es wird nur noch besser werden.
960
00:47:38,356 --> 00:47:40,608
Dieses Jahr werden wir
den Weihnachtsmann aus den Socken hauen.
961
00:47:40,608 --> 00:47:43,570
Ich bin allergisch
gegen synthetische Stoffe.
962
00:47:43,570 --> 00:47:44,696
Oder aus der Hose.
963
00:47:44,696 --> 00:47:47,115
Es ist wie superweiches Giftefeu!
964
00:47:47,115 --> 00:47:49,617
Es ist schön und schmerzhaft.
965
00:47:49,617 --> 00:47:51,744
Ah! Wenn ich kratze,
juckt es an meinen Fingern.
966
00:47:51,744 --> 00:47:52,787
Steve!
967
00:47:55,873 --> 00:47:58,084
Oh nein. Ich mache alles noch schlimmer.
968
00:47:58,084 --> 00:47:59,377
Moment. Moment.
969
00:47:59,377 --> 00:48:01,629
Ich weiß, was zu tun ist.
Ich kann das beheben.
970
00:48:01,629 --> 00:48:04,632
Nein! Du tust gar nichts mehr!
971
00:48:04,632 --> 00:48:06,134
Aber, aber...
972
00:48:06,134 --> 00:48:09,637
Was wir brauchen, ist jemand,
der dich in den Griff kriegt, Steve.
973
00:48:09,637 --> 00:48:12,307
- Wartet eine Menora.
974
00:48:13,224 --> 00:48:14,517
Ich weiß da jemanden.
975
00:48:17,812 --> 00:48:19,772
Dieser Typ sagt,
meine Haare sehen fake aus?
976
00:48:19,772 --> 00:48:21,858
Was? (zögert) Nein.
977
00:48:21,858 --> 00:48:23,359
Hallo, Dudley.
978
00:48:23,359 --> 00:48:24,485
Oh, Gott!
979
00:48:24,485 --> 00:48:25,403
NEIN! NEIN!
HALT
980
00:48:25,403 --> 00:48:26,571
Wer bist du? Was machst du hier?
981
00:48:26,571 --> 00:48:27,780
Bist du einer dieser Geister,
982
00:48:27,780 --> 00:48:31,159
die mir meine Weihnachtsvergangenheit,
oder -gegenwart oder -zukunft zeigen?
983
00:48:31,159 --> 00:48:33,494
Nein, ich bin es, Steve Urkel.
984
00:48:33,494 --> 00:48:36,247
Wir haben uns neulich kennengelernt.
Dein Innovationskumpel.
985
00:48:36,247 --> 00:48:38,708
- Wer?
-@SteveUrkel.
986
00:48:38,708 --> 00:48:41,586
@SteveUrkel, in Fleisch und Blut?
987
00:48:42,378 --> 00:48:44,797
Äh, ok. Äh, was kann ich für dich tun?
988
00:48:44,797 --> 00:48:47,508
Ich wollte, deinem Rat folgend,
die Festtage aus den Fugen geraten lassen
989
00:48:47,508 --> 00:48:49,469
und alles perfekt machen
für den Weihnachtsmann.
990
00:48:49,469 --> 00:48:51,929
Ich habe diesen Nett-Ticker gebaut,
der mir dabei hilft,
991
00:48:51,929 --> 00:48:54,307
sicherzustellen,
dass alle tolle Festtage erleben.
992
00:48:54,307 --> 00:48:56,309
Aber ich habe
immer wieder alles vermasselt.
993
00:48:56,309 --> 00:48:59,646
Hmm. Du hast den Advent zum Spiel gemacht?
994
00:48:59,646 --> 00:49:03,733
Das ist der Hammer... Emoji.
995
00:49:03,733 --> 00:49:06,402
Ich glaube nicht, dass das Problem
bei dir liegt, @SteveUrkel.
996
00:49:06,402 --> 00:49:07,487
Tut es das nicht?
997
00:49:08,321 --> 00:49:10,907
Du hast die Festtage
in ein tolles Spiel verwandelt.
998
00:49:10,907 --> 00:49:12,700
Aber ein Spiel ist nur dann gut,
999
00:49:12,700 --> 00:49:15,953
wenn andere Leute mitspielen wollen, ok?
1000
00:49:15,953 --> 00:49:17,747
Was wäre,
wenn wir das etwas vergrößern würden?
1001
00:49:17,747 --> 00:49:20,124
Indem wir über die Festtage
alle zum Spielen einladen?
1002
00:49:20,124 --> 00:49:21,250
Genau.
1003
00:49:21,250 --> 00:49:23,378
Vielleicht lassen wir die Uhr
und verwandeln sie in eine App.
1004
00:49:23,378 --> 00:49:25,046
Eine wirklich tolle App?
1005
00:49:25,046 --> 00:49:28,508
Mm-hm. Mm-hm.
Wie wäre es mit einer Von-Durffel-App?
1006
00:49:28,508 --> 00:49:30,593
Oh. Das ist wundervoll.
1007
00:49:30,593 --> 00:49:33,221
Nein, Junge, es ist Von Durffel.
1008
00:49:33,221 --> 00:49:35,682
VDI, beauftrage das Entwicklerteam,
und zwar subito.
1009
00:49:35,682 --> 00:49:38,059
- Die App soll in 24 Stunden live gehen.
1010
00:49:38,059 --> 00:49:39,769
Ist das in 24 Stunden zu schaffen?
1011
00:49:39,769 --> 00:49:41,604
Du hast recht.
Machen wir es in 6 Stunden.
1012
00:49:41,604 --> 00:49:43,815
Herzlichen Glückwunsch, Junge.
1013
00:49:43,815 --> 00:49:45,692
Du bringst gleich die Welt aus den Fugen.
1014
00:49:48,903 --> 00:49:49,821
Hast du eine Frage?
1015
00:49:49,821 --> 00:49:51,989
Nein, ich...
wollte dir ein High five geben.
1016
00:49:51,989 --> 00:49:54,534
Oh. Es sah aus, als hättest du eine Frage.
1017
00:49:54,534 --> 00:49:56,369
Vielleicht solltest du
den Arm etwas mehr anwinkeln.
1018
00:49:56,369 --> 00:50:00,039
Oder vielleicht bringe ich aus den Fugen,
wie wir ein High five machen.
1019
00:50:00,039 --> 00:50:01,749
Sehr cool.
1020
00:50:01,749 --> 00:50:03,626
Danke.
1021
00:50:03,626 --> 00:50:05,211
Jetzt bringen wir dich von meinem Schiff.
1022
00:50:05,962 --> 00:50:09,257
Dudleys App
sollte jetzt online sein.
1023
00:50:09,257 --> 00:50:12,844
Oh, wow. Viele Leute
haben sie bereits heruntergeladen.
1024
00:50:12,844 --> 00:50:14,262
Das ist großartig.
1025
00:50:14,262 --> 00:50:16,055
Oh, der Weihnachtsmann
wird so stolz auf mich sein.
1026
00:50:16,055 --> 00:50:18,474
Alles wird so feierlich,
dass er bestimmt dafür sorgt,
1027
00:50:18,474 --> 00:50:20,518
dass das die besten Festtage
aller Zeiten werden.
1028
00:50:25,606 --> 00:50:27,984
KÄSE
1029
00:50:32,321 --> 00:50:34,615
Steve in der Milch
Steve in der Milch
1030
00:50:34,615 --> 00:50:37,034
Wir machen den Käse
Er wird weich wie Seide
1031
00:50:37,034 --> 00:50:39,537
Steve in der Milch
Steve in der Milch
1032
00:50:40,037 --> 00:50:42,290
Oh, das kitzelt.
1033
00:50:42,290 --> 00:50:44,625
Steve in der Milch
Steve in der Milch
1034
00:50:44,625 --> 00:50:46,878
Wir machen den Käse
Er wird weich wie Seide
1035
00:51:01,642 --> 00:51:02,769
Juhu...
1036
00:51:05,563 --> 00:51:08,858
Oh, Steve, du bist
der netteste Junge aller Zeiten.
1037
00:51:08,858 --> 00:51:12,695
Du hast mich so-ho-ho glücklich gemacht!
1038
00:51:12,695 --> 00:51:14,572
{\an8}WILLKOMMEN IN DER
CHI-STADT
1039
00:51:18,409 --> 00:51:20,828
Wenn es euch nicht gefällt,
könnt ihr ja gehen.
1040
00:51:20,828 --> 00:51:24,123
Ujamaa, segne uns alle.
1041
00:51:26,626 --> 00:51:28,836
HOPSONS GEMISCHTWARENLADEN
1042
00:51:34,175 --> 00:51:36,219
Nennt mich Stefan Urquellebot.
1043
00:51:36,219 --> 00:51:38,721
Du hast die Festtage gerettet, Steve.
1044
00:51:38,721 --> 00:51:40,264
Ho-ho, ho-ho!
1045
00:51:40,264 --> 00:51:43,100
Du bist mein offizieller Festtagshelfer.
1046
00:51:43,100 --> 00:51:44,894
Hört ihr das alle?
1047
00:51:44,894 --> 00:51:47,855
- Steve Urkel!
1048
00:51:52,151 --> 00:51:54,320
Guten Morgen, Mr. Kalan.
1049
00:51:54,320 --> 00:51:55,822
Guten Morgen, Steve.
1050
00:51:55,822 --> 00:51:58,032
Ich verwandle gerade
das Auto der Kochiyamas
1051
00:51:58,032 --> 00:52:00,952
in jedermanns Lieblingsweihnachtsfigur,
1052
00:52:00,952 --> 00:52:02,995
Rudy, der Festtagselch.
1053
00:52:02,995 --> 00:52:04,622
Ich glaube, Sie meinen, Rentier?
1054
00:52:04,622 --> 00:52:08,125
- Ihr Auto ist ein Rentier.
- Elch, Rentier, was ist der Unterschied?
1055
00:52:08,125 --> 00:52:10,002
Ich meine,
es sind verschiedene Unterarten,
1056
00:52:10,002 --> 00:52:11,963
ganz zu schweigen
von der Größe und Form des Geweihs.
1057
00:52:14,131 --> 00:52:16,342
Ja! 17 Punkte!
1058
00:52:16,342 --> 00:52:19,136
- Oh, Chag Sameach, Mr. Kalan.
1059
00:52:19,136 --> 00:52:22,557
Wir haben den ganzen Morgen unser Rezept
für Matzeknödelsuppe verfeinert.
1060
00:52:22,557 --> 00:52:24,100
Und Rugelach.
1061
00:52:24,100 --> 00:52:27,144
Jetzt gehen wir in die Küche
und bereiten Ihnen ein Chanukka-Essen zu.
1062
00:52:27,144 --> 00:52:29,021
- Ja!
1063
00:52:29,021 --> 00:52:31,440
Das ist so wunderbar.
1064
00:52:31,440 --> 00:52:34,443
Haben Sie Rudy, den Elch, gesehen?
1065
00:52:34,443 --> 00:52:37,947
Er ist hübsch. Wir feiern
Weihnachten zwar nicht, aber danke.
1066
00:52:37,947 --> 00:52:39,365
- Menno!
1067
00:52:39,365 --> 00:52:41,200
Ich hab was für Sie, Kochiyamas.
1068
00:52:41,200 --> 00:52:43,828
Sie feiern Silvester
mit einem Kagami-Mochi.
1069
00:52:43,828 --> 00:52:46,455
- Und die Rasendekoration ist für Sie.
1070
00:52:46,455 --> 00:52:48,249
- Ja!
1071
00:52:48,249 --> 00:52:49,959
Schneiden Sie sich davon was ab,
Mr. Kalan.
1072
00:52:51,085 --> 00:52:53,921
Livingstons, Sie feiern Kwanzaa, oder?
1073
00:52:53,921 --> 00:52:55,381
Ich helfe Ihnen dabei!
1074
00:52:55,381 --> 00:52:58,718
- Schöne Festtage, Steve.
1075
00:52:58,718 --> 00:53:01,679
Ich habe es zuerst gesagt.
Warum habe ich nicht mehr Punkte bekommen?
1076
00:53:01,679 --> 00:53:04,932
Nein, Horace. Ich bestehe darauf,
dass deine Mannschaft den Ball hat.
1077
00:53:04,932 --> 00:53:06,475
- Frohe Festtage.
1078
00:53:07,602 --> 00:53:10,062
- Oh, vielen Dank.
1079
00:53:12,106 --> 00:53:14,150
Sieh dir das an. Es ist wieder dein Ball.
1080
00:53:14,150 --> 00:53:16,235
- Das zählt wohl als Weihnachtsgeschenk.
1081
00:53:16,235 --> 00:53:18,321
Hey, Jordan, wie steht's?
1082
00:53:18,321 --> 00:53:19,530
Oh, 0 : 0.
1083
00:53:19,530 --> 00:53:22,867
Aber ich habe schon 38 Von-Durffel-Punkte.
1084
00:53:22,867 --> 00:53:24,327
Aber was ist mit Basketball?
1085
00:53:24,327 --> 00:53:26,078
Das ist besser als Basketball.
1086
00:53:28,039 --> 00:53:31,792
Oh, sieh dir das an. Ich habe
aus Versehen gegen mich gepunktet.
1087
00:53:31,792 --> 00:53:34,045
- Das sind 2 Punkte für dich, Horace...
1088
00:53:34,045 --> 00:53:35,755
...und 10 Punkte für mich.
1089
00:53:35,755 --> 00:53:38,507
Dafür, dass ich in diesem Advent
so barmherzig bin.
1090
00:53:44,305 --> 00:53:47,934
Hey, Festtagsjunge. Willst du mitfahren?
1091
00:53:47,934 --> 00:53:50,394
Ich sause durch den Schnee
1092
00:53:50,394 --> 00:53:52,063
- Nein, danke.
1093
00:54:04,075 --> 00:54:05,034
MESSERGESCHÄFT
1094
00:54:05,034 --> 00:54:06,369
- Frohe Festtage.
1095
00:54:06,369 --> 00:54:10,122
Frohe Weihnachten, Chanukka,
Boxing Day, Kwanzaa, Festivus für dich.
1096
00:54:12,291 --> 00:54:14,168
Dein Lächeln hat gerade meinen Tag erhellt
1097
00:54:14,168 --> 00:54:15,920
- in diesem Advent.
1098
00:54:15,920 --> 00:54:18,339
Dein Lächeln
ist das einzige Weihnachts-, Chanukka-,
1099
00:54:18,339 --> 00:54:21,926
Boxing-Day-, Kwanzaa-, Sonnenwenden-,
Festivusgeschenk, das ich brauche.
1100
00:54:21,926 --> 00:54:24,512
- Einen fabelhaften Tag wünsch ich dir.
1101
00:54:24,512 --> 00:54:27,473
Würdest du aufhören, Gary?
Meine Punkte leiden darunter.
1102
00:54:27,473 --> 00:54:31,185
Du bist nicht sehr feierlich,
wenn du mir sagst, was ich tun soll.
1103
00:54:32,103 --> 00:54:33,688
Egal, welche Noten du hast.
1104
00:54:33,688 --> 00:54:35,898
Du, junger Mann,
hast einen Welpen verdient.
1105
00:54:35,898 --> 00:54:39,026
Hört ihr das? Dieser kleine Junge
bekommt einen Welpen,
1106
00:54:39,026 --> 00:54:41,404
selbst wenn der Weihnachtsmann
dir selbst einen besorgen muss.
1107
00:54:41,404 --> 00:54:44,991
- Ist das nicht nett vom Weihnachtsmann?
1108
00:54:44,991 --> 00:54:46,909
Ja. 100 Punkte.
1109
00:54:46,909 --> 00:54:49,036
Komm schon, gib mir noch ein Kind.
Gib mir noch ein Kind.
1110
00:54:49,036 --> 00:54:50,121
Ho-ho-ho.
1111
00:54:50,121 --> 00:54:52,289
Was auch immer du willst,
der Weihnachtsmann schenkt es dir.
1112
00:54:52,289 --> 00:54:54,125
- Du willst Weltfrieden?
- Ich kümmere mich darum.
1113
00:54:54,125 --> 00:54:55,167
- Oh, Steve!
1114
00:54:57,461 --> 00:55:00,589
Willst du mir die Hose vom Leib reißen,
mich wieder albern aussehen lassen?
1115
00:55:00,589 --> 00:55:04,176
Wäre das nicht ein froher Adventsspaß?
1116
00:55:04,176 --> 00:55:06,887
- Was ist los?
1117
00:55:06,887 --> 00:55:09,515
Ich kenne dich nicht, aber
ich habe dir eine Weihnachtskarte besorgt.
1118
00:55:09,515 --> 00:55:11,934
Ich habe dir zuerst eine besorgt.
Frohe Festtage!
1119
00:55:13,269 --> 00:55:14,937
Ich glaub's nicht.
1120
00:55:14,937 --> 00:55:17,189
Die Leute verbreiten keine Festlaune.
1121
00:55:17,189 --> 00:55:19,734
Sie sehen das alles nur als ein Spiel.
1122
00:55:19,734 --> 00:55:21,610
Hattest du das nicht auch getan?
1123
00:55:21,610 --> 00:55:24,196
Nein, ich habe nur versucht,
1124
00:55:24,196 --> 00:55:28,492
den Weihnachtsmann für mich zu gewinnen,
indem ich eine perfekte Punktzahl erziele.
1125
00:55:29,368 --> 00:55:31,245
Oh nein.
1126
00:55:31,245 --> 00:55:33,080
War ich das etwa?
1127
00:55:39,628 --> 00:55:41,672
- Hey, lass uns Weihnachtslieder singen.
1128
00:55:41,672 --> 00:55:45,468
Jeder liebt Weihnachtslieder,
und es wird mir Punkte einbringen.
1129
00:55:45,468 --> 00:55:47,720
Wollen Sie überhaupt
Weihnachtslieder singen?
1130
00:55:47,720 --> 00:55:49,638
Nein, ich möchte nur Punkte.
1131
00:55:50,473 --> 00:55:52,224
Punkte!
1132
00:55:52,224 --> 00:55:54,852
Nein! Ich brauche diese Punkte.
1133
00:55:54,852 --> 00:55:56,145
Lass uns ein Lebkuchenhaus bauen.
1134
00:55:56,145 --> 00:55:57,855
Lass uns 10 Lebkuchenhäuser bauen.
1135
00:55:57,855 --> 00:55:59,648
Lass uns eine Lebkuchenstadt bauen!
1136
00:55:59,648 --> 00:56:02,151
Nein, er singt Weihnachtslieder mit mir.
1137
00:56:02,151 --> 00:56:04,487
Lustige Tatsache. Wussten Sie,
dass es beim fünften Tag von Kwanzaa
1138
00:56:04,487 --> 00:56:07,239
nur um Punkte geht?
1139
00:56:14,830 --> 00:56:16,999
Dieses Spiel bietet tägliche Geldpreise
1140
00:56:16,999 --> 00:56:18,667
und $1 Million für die Person
1141
00:56:18,667 --> 00:56:20,461
mit der höchsten Punktzahl
am Ende des Monats!
1142
00:56:20,461 --> 00:56:21,504
GEWINNEN SIE $1.000.000
1143
00:56:21,504 --> 00:56:23,214
Was? Nein.
1144
00:56:23,214 --> 00:56:26,300
Dudleys App besticht Menschen,
in Festlaune zu kommen.
1145
00:56:26,300 --> 00:56:27,468
Das ist nicht richtig.
1146
00:56:27,468 --> 00:56:30,679
Vielleicht nicht, aber das Spielen
kostet nur ein paar Dollar,
1147
00:56:30,679 --> 00:56:33,182
und wenn ich gewinne,
könnte ich bezahlt werden.
1148
00:56:33,182 --> 00:56:34,600
Robin...
1149
00:56:34,600 --> 00:56:37,853
Nein...
1150
00:56:42,733 --> 00:56:44,610
Frohe Festtage, Steve.
1151
00:56:44,610 --> 00:56:46,779
Wo ist dieses Festtagslächeln?
1152
00:56:46,779 --> 00:56:49,698
Du bist ein Helfer
des Weihnachtsmanns, nicht wahr?
1153
00:56:49,698 --> 00:56:52,118
- Wir sollten dir eine Mütze besorgen.
1154
00:56:52,118 --> 00:56:53,953
Holen wir dir etwas Eierlikör
1155
00:56:53,953 --> 00:56:57,373
und singen
Weihnachtslieder.
1156
00:56:59,333 --> 00:57:00,626
Hey, Steve.
1157
00:57:00,626 --> 00:57:02,586
Willst du immer noch
Eselskäse zu Weihnachten?
1158
00:57:02,586 --> 00:57:03,963
Denn ich besorge ihn für dich.
1159
00:57:03,963 --> 00:57:06,173
Wenn ich dieses Spiel gewinne,
kaufe ich dir den gesamten Käse.
1160
00:57:07,216 --> 00:57:09,301
Also sing
ein paar Weihnachtslieder mit mir,
1161
00:57:09,301 --> 00:57:11,053
dann bekomme ich Punkte.
1162
00:57:11,053 --> 00:57:12,179
Oh nein!
1163
00:57:12,179 --> 00:57:14,640
Punkte...
1164
00:57:16,142 --> 00:57:19,311
Das Einkaufszentrum bekommt
den größten Baum, den wir finden können,
1165
00:57:19,311 --> 00:57:20,729
- nur für dich.
1166
00:57:20,729 --> 00:57:22,356
Hilfst du beim Dekorieren,
1167
00:57:22,356 --> 00:57:25,109
für die Punkte?
1168
00:57:30,322 --> 00:57:32,158
Wo ist dein hässlicher Pullover? Punkte.
1169
00:57:32,158 --> 00:57:34,618
Willst du Weihnachtfilme schauen
auf meinem Handy?
1170
00:57:34,618 --> 00:57:36,453
Für Punkte.
1171
00:57:40,166 --> 00:57:41,333
Punkte...
1172
00:57:41,333 --> 00:57:44,753
Steve, ich glaube, dein Pullover
hat nicht das richtige Weihnachtsgrün.
1173
00:57:44,753 --> 00:57:46,547
- Er sollte eine Nuance heller sein.
1174
00:57:46,547 --> 00:57:49,675
Setz dich, dann erzähle ich dir
die Geschichte von Chanukka.
1175
00:57:49,675 --> 00:57:52,094
- Es ist als Lichterfest bekannt.
1176
00:57:52,094 --> 00:57:54,722
- Punkte...
1177
00:57:54,722 --> 00:57:56,765
- Punkte...
1178
00:57:58,726 --> 00:58:01,312
Komm schon! Ich habe dich gebaut.
Warum startest du nicht?
1179
00:58:01,312 --> 00:58:05,399
Punkte, Punkte...
1180
00:58:05,399 --> 00:58:07,234
- Das ist sehr cool.
1181
00:58:07,234 --> 00:58:10,029
Es ist eine Weihnachtsmizwa,
wie du mit meinen Sachen herumspielst.
1182
00:58:10,613 --> 00:58:12,448
Ach, komm schon. Komm schon.
1183
00:58:17,494 --> 00:58:19,830
Ich bringe es zurück, versprochen!
1184
00:58:19,830 --> 00:58:23,292
Oder nicht. Auf diese Weise
bin ich großzügig und wohltätig.
1185
00:58:23,292 --> 00:58:26,545
Hauptsache, ich bekomme die Punkte.
1186
00:58:26,545 --> 00:58:28,380
- Ja.
1187
00:58:28,380 --> 00:58:30,090
Möchtest du
mit mir ein Weihnachtslied singen?
1188
00:58:30,090 --> 00:58:31,967
- Ich dachte, du würdest nie fragen.
1189
00:58:31,967 --> 00:58:34,386
Punkte, Punkte, Punkte
Punkte, Punkte, Punkte
1190
00:58:34,386 --> 00:58:36,722
Punkte, Punkte
Punkte, Punkte, Punkte
1191
00:58:43,187 --> 00:58:46,523
Ich dachte
Ich wäre ein netter Junge
1192
00:58:46,523 --> 00:58:49,818
Aber vielleicht bin ich ein Troll
1193
00:58:49,818 --> 00:58:53,697
Denn jedes Mal, wenn ich helfen will
1194
00:58:53,697 --> 00:58:56,492
Verfehle ich mein Ziel
1195
00:58:57,409 --> 00:59:00,454
Ich wollte die Festtage besser machen
1196
00:59:00,454 --> 00:59:04,124
Aber ich habe alles schlechter gemacht
1197
00:59:04,124 --> 00:59:07,002
Ich bin kein Weihnachtsgeschenk
1198
00:59:07,002 --> 00:59:11,048
Ich bin ein Weihnachtsfluch
1199
00:59:11,048 --> 00:59:14,009
Er ist kein Weihnachtsgeschenk
1200
00:59:14,009 --> 00:59:17,554
Er ist ein Weihnachtsfluch
1201
00:59:18,389 --> 00:59:21,392
Alles war gut
1202
00:59:21,392 --> 00:59:27,356
Bis ich mich einm...
...mischte
1203
00:59:30,442 --> 00:59:33,028
Also, wenn ich weglaufe
1204
00:59:33,028 --> 00:59:37,283
Ist das Problem vielleicht gelöst
1205
00:59:37,992 --> 00:59:40,160
Wenn er wegläuft
1206
00:59:40,160 --> 00:59:43,998
Ist das Problem vielleicht gelöst
1207
00:59:44,707 --> 00:59:47,293
Ich wollte die Festtage schöner machen
1208
00:59:48,002 --> 00:59:51,213
Aber ich habe
Alles nur schlechter gemacht
1209
00:59:51,213 --> 00:59:54,425
Ich bin kein Weihnachtsgeschenk
1210
00:59:54,425 --> 00:59:57,845
Ich bin Weihnachtsfluch
1211
00:59:58,470 --> 01:00:01,348
Er ist kein Weihnachtsgeschenk
1212
01:00:01,348 --> 01:00:05,311
Er ist ein Weihnachtsfluch
1213
01:00:05,311 --> 01:00:07,313
- Oh...
1214
01:00:08,647 --> 01:00:10,065
- Oh, oh.
1215
01:00:17,823 --> 01:00:19,700
Wo bin ich?
1216
01:00:29,418 --> 01:00:33,630
Junge, beruhige dich bitte.
1217
01:00:33,630 --> 01:00:34,715
Du kannst reden?
1218
01:00:34,715 --> 01:00:37,593
Ja. Du triffst gut, Steve.
1219
01:00:37,593 --> 01:00:40,012
Na ja, nur, wenn ich Angst habe.
1220
01:00:40,012 --> 01:00:42,514
Warte, woher kennst du meinen Namen?
1221
01:00:42,514 --> 01:00:44,850
Ich kenne den Namen jedes Kindes.
1222
01:00:44,850 --> 01:00:47,895
Es ist irgendwie mein Ding,
als Weihnachtsmann und so.
1223
01:00:47,895 --> 01:00:49,563
Du bist der Weihnachtsmann?
1224
01:00:49,563 --> 01:00:51,440
In Fell und Blut.
1225
01:00:51,440 --> 01:00:53,567
Du bist ein...
1226
01:00:53,567 --> 01:00:55,736
Ja, Steve Urkel.
1227
01:00:55,736 --> 01:00:57,613
Der Weihnachtsmann ist ein Yeti!
1228
01:00:59,406 --> 01:01:02,201
Nein, nein, nein, nein, nein.
Das ist lächerlich.
1229
01:01:02,201 --> 01:01:03,952
Ich helfe dem Weihnachtsmann seit Jahren.
1230
01:01:03,952 --> 01:01:06,288
Offiziell oder inoffiziell?
1231
01:01:06,288 --> 01:01:07,498
Das ist nicht wichtig.
1232
01:01:07,498 --> 01:01:10,667
Als autodidaktischer
Weihnachtsmann-Experte weiß ich,
1233
01:01:10,667 --> 01:01:12,419
dass der Weihnachtsmann
kein Yeti sein kann.
1234
01:01:17,758 --> 01:01:19,385
Der Weihnachtsmann
Ist ein Yeti
1235
01:01:19,385 --> 01:01:21,720
Was für ein Problem siehst du darin?
1236
01:01:21,720 --> 01:01:24,765
Stellt das
Deine Vorstellungen infrage?
1237
01:01:24,765 --> 01:01:27,017
Davon, wer ein Yeti sein sollte?
1238
01:01:27,017 --> 01:01:29,645
Vielleicht siehst du ein Monster
1239
01:01:29,645 --> 01:01:31,939
Aber ich bin ein ganz freundlicher
1240
01:01:31,939 --> 01:01:34,566
Yeti im roten Anzug
Mit großem, dickem Bauch
1241
01:01:34,566 --> 01:01:36,985
Mit flaumig flaumigem Bart
Der am Nordpol wohnt
1242
01:01:36,985 --> 01:01:40,489
Aber es gibt keine wissenschaftlichen
Beweise für eure Existenz.
1243
01:01:40,489 --> 01:01:42,116
Nicht für den Weihnachtsmann, für Yetis.
1244
01:01:42,116 --> 01:01:43,992
Autsch! Das tut weh.
1245
01:01:43,992 --> 01:01:47,371
Äh, ich schätze, du weißt eine Menge
über jahrhundertealte Menschen.
1246
01:01:47,371 --> 01:01:48,580
Meine Oma ist ziemlich alt.
1247
01:01:48,580 --> 01:01:51,500
Aber passt sie durch einen Schornstein
mit einem Sack voll Spielzeug,
1248
01:01:51,500 --> 01:01:52,793
ohne gesehen zu werden?
1249
01:01:52,793 --> 01:01:55,546
Ich schon.
Darin sind wir Bigfoots großartig.
1250
01:01:56,130 --> 01:01:58,090
Türen hingegen verwirren mich zutiefst.
1251
01:01:58,090 --> 01:02:00,759
Drehen und ziehen
und dann reingehen? (seufzt) Oh.
1252
01:02:00,759 --> 01:02:03,804
Moment mal. Die Leute haben
den Weihnachtsmann schon gesehen.
1253
01:02:03,804 --> 01:02:06,098
Ich versuche,
möglichst verborgen zu bleiben,
1254
01:02:06,098 --> 01:02:12,187
aber ein paar glückliche Kinder haben
dieses wunderschöne Gesicht gesehen.
1255
01:02:12,187 --> 01:02:16,024
Also hätte mittlerweile jemand gesagt,
der Weihnachtsmann sei ein Yeti,
1256
01:02:16,024 --> 01:02:19,153
oder sich entsetzt, dass du nicht wie ein
Biker nach einem Wellnesstag aussiehst.
1257
01:02:19,153 --> 01:02:21,947
- Oh
- Menschen haben Meinungen
1258
01:02:21,947 --> 01:02:24,116
Wie wir aussehen und klingen sollten
1259
01:02:24,658 --> 01:02:25,534
VORSTELLUNGEN
1260
01:02:25,534 --> 01:02:26,869
Stellt man ihre Überzeugungen infrage
1261
01:02:26,869 --> 01:02:29,455
{\an8}Setzen sie einen gerne herab
1262
01:02:30,122 --> 01:02:33,625
{\an8}Sie haben es Wirklichkeit werden lassen
Das ist angenehm für sie
1263
01:02:33,625 --> 01:02:35,794
{\an8}Anstatt also
Einen rot gekleideten Yeti zu sehen
1264
01:02:35,794 --> 01:02:37,254
{\an8}Mit dickem Bauch
Und flaumigem Bart
1265
01:02:37,254 --> 01:02:38,172
{\an8}LÜGE
1266
01:02:38,172 --> 01:02:39,756
{\an8}Sehen sie lieber einen alten Mann
1267
01:02:39,756 --> 01:02:41,383
Nicht irgendeinen alten Mann.
1268
01:02:41,383 --> 01:02:42,801
Sie wollen den sehen...
1269
01:02:42,801 --> 01:02:47,264
...der weiß, äh, dessen weißes Fell
wie ein Bart aussehen kann.
1270
01:02:47,264 --> 01:02:48,348
Meinst du nicht auch?
1271
01:02:48,348 --> 01:02:50,434
Hmm. Das tut es.
1272
01:02:50,434 --> 01:02:52,394
Und ich glaube,
ist man weit genug entfernt,
1273
01:02:52,394 --> 01:02:55,814
sehen deine Hände und Füße
irgendwie aus wie Stiefel und Handschuhe.
1274
01:02:55,814 --> 01:02:56,899
Genau!
1275
01:02:56,899 --> 01:03:00,235
Auf Englisch ist das Wort für "Krallen"
mit drin: Santa Claus kommt von "Claws".
1276
01:03:00,235 --> 01:03:01,320
Hallo!
1277
01:03:01,653 --> 01:03:04,323
Wie viele Menschen kennst du,
die Santa heißen?
1278
01:03:04,323 --> 01:03:07,451
Das ist ein altes Yeti-Wort.
1279
01:03:07,451 --> 01:03:09,661
{\an8}Es bedeutet Yeti.
1280
01:03:10,370 --> 01:03:11,663
{\an8}Mein richtiger Name ist Krisskringel.
1281
01:03:11,663 --> 01:03:12,623
{\an8}NORDPOL SCHLITTENLIZENZ
1282
01:03:12,623 --> 01:03:13,624
Heiliger Bimbam!
1283
01:03:13,624 --> 01:03:15,709
Du bist der Weihnachtsmann,
und du bist ein Yeti!
1284
01:03:15,709 --> 01:03:16,710
Ho-ho-ho.
1285
01:03:16,710 --> 01:03:19,171
- Der Weihnachtsmann ist ein Yeti
- Mmm-hmm
1286
01:03:19,171 --> 01:03:20,839
Jetzt weißt du Bescheid
1287
01:03:20,839 --> 01:03:24,092
Aber wenn er für dich
Jemand anderes ist
1288
01:03:24,092 --> 01:03:25,844
Bitte tu, was du willst
1289
01:03:26,345 --> 01:03:29,181
Wär der Weihnachtsmann ein Pinguin
1290
01:03:29,181 --> 01:03:30,724
Wäre das auch in Ordnung
1291
01:03:30,724 --> 01:03:32,601
Denn wichtig sind nicht
1292
01:03:32,601 --> 01:03:34,937
Die rote Mütze
Oder der flaumige, flaumige Bart
1293
01:03:34,937 --> 01:03:37,397
Sondern die Freude am Weihnachtstag
1294
01:03:37,397 --> 01:03:38,649
Alle zu respektieren
1295
01:03:38,649 --> 01:03:39,816
Wie Schwester oder Bruder
1296
01:03:39,816 --> 01:03:42,277
Und Freude zu verbreiten an Weihnachten
1297
01:03:42,277 --> 01:03:43,862
Zu allen freundlich zu sein
1298
01:03:43,862 --> 01:03:48,367
Mir Kekse hinzustellen
Der wahre Geist der Festtage
1299
01:03:49,743 --> 01:03:51,453
Übrigens, hast du Kekse?
1300
01:03:51,453 --> 01:03:52,663
Nein.
1301
01:03:52,663 --> 01:03:54,289
Weihnachtsmann, ich, äh...
1302
01:03:54,289 --> 01:03:56,291
Ich glaube,
ich habe die Festtage vermasselt.
1303
01:03:56,291 --> 01:03:58,669
Schon ok. Ich habe andere Kekse.
1304
01:03:59,670 --> 01:04:02,256
Nun, was bringt dich zum Nordpol?
1305
01:04:02,256 --> 01:04:03,757
Hast du es nicht gesehen?
1306
01:04:03,757 --> 01:04:05,551
Ich habe zu Hause alles vermasselt.
1307
01:04:05,842 --> 01:04:08,136
Ich habe das Einkaufszentrum
gleich 2-mal in die Luft gejagt.
1308
01:04:08,136 --> 01:04:10,889
Ich habe eine bahnbrechende,
die Festtage ruinierende App erstellt.
1309
01:04:10,889 --> 01:04:13,141
Ich machte
aus dem Kaufhaus-Weihnachtsmann ein Meme.
1310
01:04:13,475 --> 01:04:15,394
Die Leute nennen ihn
Weihnachtsmann ohne Hose.
1311
01:04:16,019 --> 01:04:18,522
Tut mir leid,
ich habe hier oben kein WLAN,
1312
01:04:18,522 --> 01:04:21,233
aber ich hätte eher
entblößter Weihnachtsmann gewählt.
1313
01:04:21,441 --> 01:04:24,611
Weihnachtsmann, ich wollte dich
dieses Jahr unbedingt beeindrucken
1314
01:04:24,611 --> 01:04:26,238
und habe alles kaputt gemacht!
1315
01:04:26,655 --> 01:04:28,657
Warum wolltest du mich beeindrucken?
1316
01:04:28,657 --> 01:04:30,200
Weil du der Weihnachtsmann bist.
1317
01:04:30,742 --> 01:04:32,244
Der Weihnachtsmann.
1318
01:04:32,244 --> 01:04:33,453
Du bist fantastisch!
1319
01:04:33,453 --> 01:04:36,123
Und du kommst nur, wenn alles perfekt ist.
1320
01:04:36,415 --> 01:04:38,542
Die Lichter, die Festlaune, sogar ich.
1321
01:04:38,917 --> 01:04:41,461
Mit dieser Uhr wollte ich sicherstellen,
dass ich alles richtig mache
1322
01:04:41,461 --> 01:04:42,671
und dich nach Chicago bringe,
1323
01:04:42,671 --> 01:04:44,756
damit du alle Weihnachtswünsche
erfüllen kommst.
1324
01:04:44,756 --> 01:04:47,384
Hmm. Was willst du dieses Jahr?
1325
01:04:47,384 --> 01:04:50,929
Etwas serbischen Eselskäse,
wenn ich mich richtig erinnere.
1326
01:04:51,221 --> 01:04:54,516
Im Moment ist mein Wunsch,
zu Hause alles in Ordnung zu bringen.
1327
01:04:54,516 --> 01:04:56,560
Und das habe ich
offensichtlich nicht verdient.
1328
01:04:56,560 --> 01:05:00,314
Nun, ganz unter uns,
ich führe nicht wirklich Buch darüber,
1329
01:05:00,314 --> 01:05:02,149
ob du ungezogen oder brav warst.
1330
01:05:02,149 --> 01:05:03,567
Was?
1331
01:05:03,567 --> 01:05:04,901
Oh, Steve.
1332
01:05:05,235 --> 01:05:07,904
Setz dich mit mir ans Klavier.
1333
01:05:11,325 --> 01:05:15,412
Ich führe nicht Buch
1334
01:05:18,206 --> 01:05:22,711
Darum geht es an Weihnachten nicht
1335
01:05:24,755 --> 01:05:29,301
Es ist kein Adventstest
1336
01:05:31,511 --> 01:05:36,642
Der dich zwingt, dein Bestes zu geben
1337
01:05:36,642 --> 01:05:38,226
Oh
1338
01:05:38,226 --> 01:05:44,858
Würde ich dich ständig überwachen
1339
01:05:46,443 --> 01:05:51,406
Wäre das bestimmt beängstigend
1340
01:05:52,115 --> 01:05:55,702
Der Stress
Nichts vermasseln zu dürfen
1341
01:05:55,702 --> 01:06:02,709
Wäre eine zu große Last
Für ein Kind
1342
01:06:05,212 --> 01:06:08,840
Du lernst erst
Wie die Welt funktioniert
1343
01:06:08,840 --> 01:06:12,469
Dazu gehört, Fehler zu machen
1344
01:06:12,469 --> 01:06:15,681
Weißt du, die wahre Kraftprobe ist es
1345
01:06:15,681 --> 01:06:19,059
Wie man sich verhält
Wenn was kaputt geht
1346
01:06:19,059 --> 01:06:22,479
Den Mumm zu haben
Sich zu entschuldigen
1347
01:06:22,479 --> 01:06:25,982
Und dann zu versuchen
Es wiedergutzumachen
1348
01:06:26,358 --> 01:06:29,820
Bei der Person
Die deine Tat verletzt hat
1349
01:06:29,820 --> 01:06:35,367
Ob Fremde, Verwandte oder Freunde
1350
01:06:35,367 --> 01:06:37,119
Oh
1351
01:06:37,119 --> 01:06:41,623
Ich führe nicht Buch
1352
01:06:43,792 --> 01:06:47,879
Dafür ist Weihnachten nicht da
1353
01:06:47,879 --> 01:06:50,215
Oh
1354
01:06:50,424 --> 01:06:55,220
Es ist kein Adventstest
1355
01:06:57,264 --> 01:07:02,561
Der dich zwingt, dein Bestes zu geben
1356
01:07:04,062 --> 01:07:07,232
Nehmen wir an
Du willst ein Motocross-Bike
1357
01:07:07,232 --> 01:07:10,986
Und du warst das ganze Jahr über brav
1358
01:07:10,986 --> 01:07:14,364
Aber an Weihnachten gab es keins
1359
01:07:14,364 --> 01:07:17,075
Würdest du glauben
Du hast etwas falsch gemacht?
1360
01:07:17,701 --> 01:07:20,704
Würdest du dich verletzt fühlen?
1361
01:07:21,288 --> 01:07:24,708
Würdest du schreien
"Wozu das alles?"
1362
01:07:24,708 --> 01:07:26,877
Egal wie wir uns verhalten
1363
01:07:27,919 --> 01:07:33,383
Wir bekommen nicht immer
Was wir wollen
1364
01:07:35,802 --> 01:07:41,683
Mein Weihnachtswunsch
Ist, dass Kinder gut sind
1365
01:07:42,601 --> 01:07:48,315
Weil sie das von sich aus wollen
1366
01:07:49,900 --> 01:07:55,155
Nicht, weil sie sich unter Druck fühlen
1367
01:07:55,655 --> 01:08:00,160
Mich beeindrucken zu müssen
1368
01:08:02,120 --> 01:08:09,085
Denn ich führe nicht Buch
1369
01:08:09,586 --> 01:08:14,382
Dafür ist Weihnachten nicht da
1370
01:08:16,092 --> 01:08:21,389
Es ist kein Adventstest
1371
01:08:22,808 --> 01:08:28,021
Um dich zu zwingen
Dein Bestes zu geben
1372
01:08:28,939 --> 01:08:35,904
Ich führe nicht
1373
01:08:36,947 --> 01:08:40,575
Buch
1374
01:08:40,575 --> 01:08:45,872
Ich führe nicht Buch
1375
01:08:48,708 --> 01:08:50,710
Iss weniger Kekse.
1376
01:08:51,461 --> 01:08:53,547
Ich möchte ein guter Mensch sein,
1377
01:08:53,547 --> 01:08:56,091
aber ich dachte,
ich müsste noch besser sein,
1378
01:08:56,091 --> 01:08:57,551
sonst würde Weihnachten nicht kommen.
1379
01:08:58,009 --> 01:09:00,512
Hast du nicht deswegen Listen
mit braven und ungezogenen Kindern?
1380
01:09:00,512 --> 01:09:03,849
Berichten die Kaufhaus-Weihnachtsmänner
nicht alles dir?
1381
01:09:03,849 --> 01:09:06,935
Doch, aber nur,
was die Kinder sich dieses Jahr wünschen.
1382
01:09:07,143 --> 01:09:09,813
Ich will nicht eine Menge Wagen bauen,
wenn Kinder sie nicht wollen.
1383
01:09:09,813 --> 01:09:13,275
Die Elfen hassen es,
wenn Wagen verschrottet werden.
1384
01:09:13,984 --> 01:09:15,861
Ich habe es trotzdem ziemlich vermasselt.
1385
01:09:16,611 --> 01:09:19,030
Ich glaube nicht,
dass irgendwer mir je verzeihen wird.
1386
01:09:19,447 --> 01:09:21,783
Das weißt du erst,
wenn du es versucht hast.
1387
01:09:22,158 --> 01:09:23,618
Ich habe Angst, nach Hause zu gehen.
1388
01:09:23,618 --> 01:09:26,538
Was, wenn ich wieder alles ruiniere?
1389
01:09:26,788 --> 01:09:28,665
Vielleicht kann ich hierbleiben,
1390
01:09:28,665 --> 01:09:30,709
offiziell einer deiner Helfer werden.
1391
01:09:30,709 --> 01:09:32,669
Ich bin bereit,
alles zu tun, was nötig ist.
1392
01:09:35,881 --> 01:09:37,465
Oh.
1393
01:09:45,307 --> 01:09:46,558
Gibt es eine Anmeldegebühr?
1394
01:09:47,017 --> 01:09:48,184
Äh, nein!
1395
01:09:48,184 --> 01:09:50,687
Ich meine, willst du einfach weglaufen?
1396
01:09:50,687 --> 01:09:52,355
Werden die Leute dich nicht vermissen?
1397
01:09:52,355 --> 01:09:54,524
Nein. Sie sind ohne mich besser dran.
1398
01:09:54,733 --> 01:09:56,151
Bist du dir da sicher?
1399
01:09:56,151 --> 01:09:59,738
Steve, warum feierst du
alle Festtage im Dezember?
1400
01:10:00,614 --> 01:10:03,366
Du bist kein Jude,
und doch hilfst du Mr. Kalan
1401
01:10:03,366 --> 01:10:05,285
jedes Jahr beim Chanukkafest.
1402
01:10:05,577 --> 01:10:07,245
Und an Silvester hilfst du immer
1403
01:10:07,245 --> 01:10:10,248
der Familie Kochiyama
beim Hausputz für Omisoka.
1404
01:10:10,457 --> 01:10:12,208
Weil Mr. Kalan mein Freund ist,
1405
01:10:12,208 --> 01:10:15,128
und er sollte die Festtage
nicht alleine feiern müssen.
1406
01:10:15,128 --> 01:10:17,005
Und die Familie Kochiyama ist mir wichtig,
1407
01:10:17,005 --> 01:10:19,591
also will ich wissen,
was für sie besonders und wichtig ist.
1408
01:10:19,591 --> 01:10:21,635
Junge,
das sind schönere Geschenke als alles,
1409
01:10:21,635 --> 01:10:25,513
was dieser unheimlich hübsche Yeti
im roten Anzug jemals bauen könnte.
1410
01:10:25,889 --> 01:10:28,141
- Du bist vielleicht ein wenig...
- Übereifrig?
1411
01:10:28,141 --> 01:10:31,394
Aber solange es dich kümmert,
wie es deinen Mitmenschen geht,
1412
01:10:31,394 --> 01:10:35,106
dann hilfst du mir offiziell,
Festlaune zu verbreiten.
1413
01:10:35,106 --> 01:10:37,150
Es geht nicht darum,
wie viele Lichter du aufgestellt hast
1414
01:10:37,150 --> 01:10:39,361
oder wie viele Kekse du mir hinstellst.
1415
01:10:40,111 --> 01:10:41,821
Obwohl je mehr, desto besser.
1416
01:10:41,821 --> 01:10:43,281
Du hast recht, Weihnachtsmann.
1417
01:10:43,740 --> 01:10:45,158
Und wenn es mich wirklich interessiert,
1418
01:10:45,158 --> 01:10:47,953
dann muss ich nach Hause gehen
und mein Chaos beseitigen.
1419
01:10:47,953 --> 01:10:50,205
Siehst du, Steve, du brauchst keine Uhr,
1420
01:10:50,205 --> 01:10:52,123
die dir sagt, was richtig ist.
1421
01:10:52,123 --> 01:10:55,502
Dudley hat alle zum Scheinfeiern gebracht,
um Geld zu gewinnen.
1422
01:10:56,044 --> 01:10:58,546
Vielleicht kann ich
eine Art Gedankenstrahl bauen.
1423
01:10:58,546 --> 01:11:01,299
Nicht um sie zu kontrollieren,
aber vielleicht umzuprogrammieren.
1424
01:11:01,299 --> 01:11:03,802
Und vielleicht einen Teil
ihres Kurzzeitgedächtnisses zu löschen.
1425
01:11:03,802 --> 01:11:05,220
Das sollte nicht zu sehr wehtun.
1426
01:11:05,512 --> 01:11:08,056
Hmm. Aber vielleicht
könntest du einen Assistenten gebrauchen.
1427
01:11:08,640 --> 01:11:10,225
Dürfte ich für diese Festtage
1428
01:11:10,225 --> 01:11:13,395
dein inoffizieller
offizieller Helfer sein?
1429
01:11:13,395 --> 01:11:15,438
Du willst mein Helfer sein?
1430
01:11:15,438 --> 01:11:17,482
Der Weihnachtsmann ist mein Helfer?
1431
01:11:17,482 --> 01:11:18,817
Oh, wow!
1432
01:11:19,109 --> 01:11:21,528
Ich sollte dich wohl
einen Einführungskurs machen lassen,
1433
01:11:21,528 --> 01:11:23,655
- und die Kleiderordnung ist streng.
- Steve.
1434
01:11:23,655 --> 01:11:26,366
Bringst du mich wenigstens nach Hause,
damit ich Dudleys App schließen
1435
01:11:26,366 --> 01:11:28,868
und die Leute daran erinnern kann,
einfach gut zu sein, um gut zu sein?
1436
01:11:28,868 --> 01:11:30,328
Pass lieber auf.
1437
01:11:30,328 --> 01:11:31,955
Heul lieber nicht rum
1438
01:11:31,955 --> 01:11:34,958
Nein, pass auf.
Meine Rentiere kommen.
1439
01:11:38,837 --> 01:11:40,839
Willst du die Festtage
wieder in Schwung bringen?
1440
01:11:40,839 --> 01:11:41,923
Ja!
1441
01:11:46,511 --> 01:11:47,887
Was für ein Lied hast du eben gesungen?
1442
01:11:48,096 --> 01:11:49,889
"Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt."
1443
01:11:50,390 --> 01:11:52,058
- Wer singt es?
- Alle.
1444
01:11:52,642 --> 01:11:55,645
Kennst du die Weihnachtslieder nicht,
die alle Leute über dich singen?
1445
01:11:55,645 --> 01:11:58,606
Nein. Ich habe kein Internet.
1446
01:11:58,606 --> 01:12:00,817
Und ich bin nicht so
von mir selbst eingenommen.
1447
01:12:02,068 --> 01:12:03,528
Sind es gute Lieder?
1448
01:12:03,528 --> 01:12:04,696
NETT-APP-AKTIVITÄT
APP-SYNERGIE
1449
01:12:04,696 --> 01:12:05,905
Was, wenn wir den Wert der Punkte
1450
01:12:05,905 --> 01:12:08,658
daran anpassen, wie viele Personen
die App gleichzeitig nutzen?
1451
01:12:08,658 --> 01:12:11,077
Das nennen wir dann: zusammen nett.
1452
01:12:11,077 --> 01:12:12,495
Ethisch fragwürdig.
1453
01:12:12,704 --> 01:12:14,914
Aber geschäftlich gesehen,
wird es dich reicher machen.
1454
01:12:14,914 --> 01:12:17,792
Perfekt. L-O-L-O-L-O-L.
1455
01:12:17,792 --> 01:12:18,960
He!
1456
01:12:18,960 --> 01:12:20,670
Halt!
1457
01:12:23,590 --> 01:12:25,925
@SteveUrkel? Und ein Bigfoot?
1458
01:12:25,925 --> 01:12:27,594
Hey, ich bin der Weihnachtsmann!
1459
01:12:27,594 --> 01:12:30,221
Wow! Der Weihnachtsmann ist ein Bigfoot?
1460
01:12:30,221 --> 01:12:32,223
Explosions-Emoji, Mann.
1461
01:12:32,223 --> 01:12:34,184
Du hast meine Gedanken
aus den Fugen gebracht. Wow.
1462
01:12:34,184 --> 01:12:36,603
Dudley, wir müssen die App schließen.
1463
01:12:36,603 --> 01:12:39,230
Wir haben alle
in Festtagszombies verwandelt,
1464
01:12:39,230 --> 01:12:41,691
die nur tun, als wären sie nett,
um eine Belohnung zu bekommen.
1465
01:12:41,691 --> 01:12:46,613
Ich weiß. Ich stehe am Rande
von etwas #epischem.
1466
01:12:46,613 --> 01:12:50,909
Für eine Belohnung bringe ich Leute dazu,
alles zu tun, was ich will.
1467
01:12:51,659 --> 01:12:53,870
Ich kann sie fröhlich machen,
wenn ich will.
1468
01:12:53,870 --> 01:12:55,789
Aber warum bei den Festtagen aufhören?
1469
01:12:55,789 --> 01:12:57,874
Ich könnte ihnen auch sagen,
was sie kaufen sollen,
1470
01:12:57,874 --> 01:13:00,877
oder was sie denken
oder wie sie abstimmen sollen.
1471
01:13:00,877 --> 01:13:03,296
Die Möglichkeiten sind endlos.
1472
01:13:03,296 --> 01:13:06,674
Sollten wir nicht Dinge aus den Fugen
geraten lassen, um sie zu verbessern?
1473
01:13:06,674 --> 01:13:10,845
Äh, ja. Und was gibt es Besseres,
als das zu tun, was ich ihnen sage?
1474
01:13:10,845 --> 01:13:12,347
Ich bin ein Genie.
1475
01:13:12,347 --> 01:13:14,099
Ich verändere die Welt.
1476
01:13:14,099 --> 01:13:15,642
Ich wäre wie der Weihnachtsmann,
1477
01:13:15,642 --> 01:13:17,811
aber ganzjährig
und mit viel besserer Frisur.
1478
01:13:17,811 --> 01:13:21,481
Wie bitte?
Hast du diese Haarpracht gesehen?
1479
01:13:21,481 --> 01:13:23,983
Was du tust, ist nichts dagegen,
was der Weihnachtsmann tut.
1480
01:13:23,983 --> 01:13:26,277
Ich bitte dich. Ist das nicht,
worum es an Weihnachten geht?
1481
01:13:26,277 --> 01:13:29,489
Man tut, als wäre man brav, um eine Puppe
oder ein Videospiel zu bekommen.
1482
01:13:29,489 --> 01:13:32,575
Nur um einem Einsiedler
und reichen Mogul zu gefallen,
1483
01:13:32,575 --> 01:13:34,702
der an einem
schwer zugänglichen Ort wohnt.
1484
01:13:34,702 --> 01:13:39,457
Ruft "Hallo" mit 5-fachem "O" und heißt
den neuen Weihnachtsmann willkommen.
1485
01:13:39,457 --> 01:13:42,418
Oh nein.
Das ist kulturelle Aneignung, Kleiner.
1486
01:13:42,418 --> 01:13:43,503
Das ist ein Fehler!
1487
01:13:44,170 --> 01:13:45,380
Ich will meine Technologie zurück.
1488
01:13:45,755 --> 01:13:47,090
Erinnerst du dich an mein Lied darüber,
1489
01:13:47,090 --> 01:13:48,883
wie man am Ball bleiben
und Zeug zerbrechen soll?
1490
01:13:48,883 --> 01:13:51,136
Nun, ich habe noch ein Lied,
das ich dir vorsingen will.
1491
01:13:51,469 --> 01:13:54,347
Es heißt "Keine Rückgaben".
Und 1 und 2...
1492
01:13:54,347 --> 01:13:59,936
Nein! Wenn du sie nicht stilllegst,
muss ich dich stilllegen.
1493
01:13:59,936 --> 01:14:03,189
Kennst du das GIF mit dem Typen,
der sagt: "Komm. Hol dir was."
1494
01:14:03,189 --> 01:14:04,774
Ich mache gleich so eins von mir.
1495
01:14:06,860 --> 01:14:08,945
Bist du dir sicher, Steve?
1496
01:14:08,945 --> 01:14:11,281
Du bist ein kleiner Junge,
er ist ein großer Erwachsener.
1497
01:14:12,782 --> 01:14:14,409
Das eskalierte schnell.
1498
01:14:19,080 --> 01:14:20,081
Hä?
1499
01:14:23,501 --> 01:14:25,170
Nun, das hatte ich nicht erwartet.
1500
01:14:25,170 --> 01:14:27,881
So legen echte Gs
ihre Differenzen bei.
1501
01:14:27,881 --> 01:14:29,966
Wenn das "G" für Genie steht.
1502
01:14:31,801 --> 01:14:35,722
Da du ein ungebetener Gast
auf meinem Yacht-Luftballon bist,
1503
01:14:35,722 --> 01:14:38,558
gebe ich dir die Ehre des ersten Zuges.
1504
01:14:38,558 --> 01:14:40,018
Großer Fehler.
1505
01:14:42,854 --> 01:14:45,231
Die Leute sind egoistisch, @SteveUrkel.
1506
01:14:45,231 --> 01:14:48,401
Sie wollen nur nett sein,
um etwas zu bekommen.
1507
01:14:49,360 --> 01:14:51,779
- Du liegst falsch, Dudley!
- Oh!
1508
01:14:53,364 --> 01:14:54,574
Hmm.
1509
01:14:55,491 --> 01:14:56,534
Oh, oh.
1510
01:14:56,534 --> 01:14:57,619
Ah!
1511
01:15:05,793 --> 01:15:06,794
Upsie.
1512
01:15:09,589 --> 01:15:11,049
Aha!
1513
01:15:22,352 --> 01:15:24,938
Ich verdiene mir was dazu,
um meinem Vater ein Geschenk zu kaufen.
1514
01:15:24,938 --> 01:15:26,231
Das ist besser als Basketball.
1515
01:15:26,231 --> 01:15:28,733
Soll ich Chanukka etwa
mit deinem Roboter feiern?
1516
01:15:28,733 --> 01:15:30,235
Eselskäse.
1517
01:15:33,988 --> 01:15:34,989
Was?
1518
01:15:37,867 --> 01:15:39,369
- Ah!
- Hey!
1519
01:15:41,246 --> 01:15:42,247
Ho-ho-ho.
1520
01:15:49,462 --> 01:15:51,923
Schach und Matt.
1521
01:15:56,177 --> 01:15:58,221
Totenkopf-Emoji.
1522
01:15:59,973 --> 01:16:00,932
Oh.
1523
01:16:00,932 --> 01:16:02,850
War ich das etwa?
1524
01:16:03,559 --> 01:16:04,811
Ich glaube, das war ich.
1525
01:16:05,895 --> 01:16:07,563
Ja! Oh!
1526
01:16:17,198 --> 01:16:18,241
BALLON
NOTSTOPP
1527
01:16:18,241 --> 01:16:19,325
Oh, oh.
1528
01:16:22,328 --> 01:16:24,122
Oh nein! Bitte nicht!
1529
01:16:29,669 --> 01:16:31,337
Das sieht nicht gut aus.
1530
01:16:37,468 --> 01:16:38,511
HEUTE LUFT!
MORGEN BODEN!
1531
01:16:54,902 --> 01:16:56,070
Geht es allen gut?
1532
01:16:56,070 --> 01:16:57,322
Oh, Weihnachtsmann.
1533
01:16:57,322 --> 01:16:59,824
Nein, Steve, mir geht es gut.
1534
01:16:59,824 --> 01:17:02,493
Magisches Wesen, erinnerst du dich?
1535
01:17:02,493 --> 01:17:05,496
Dudley, es tut mir leid,
dass ich dein Schiff kaputt gemacht habe.
1536
01:17:05,496 --> 01:17:07,248
Ich werde arbeiten,
um es dir zurückzuzahlen.
1537
01:17:07,707 --> 01:17:08,583
Bei all dem Geld,
1538
01:17:08,583 --> 01:17:11,836
das ich mit der Von-Durffel-App
verdient habe, sind wir wohl quitt.
1539
01:17:11,836 --> 01:17:14,255
Hättest du auch nur
einen kleinen Anteil verlangt...
1540
01:17:14,255 --> 01:17:15,256
Au!
1541
01:17:15,256 --> 01:17:16,549
...wärst du reich.
1542
01:17:16,799 --> 01:17:17,800
Aber...
1543
01:17:18,259 --> 01:17:21,846
Keine Rückgaben
Das hab ich gesagt. Keine...
1544
01:17:22,180 --> 01:17:24,057
Den Rest hab ich vergessen,
aber es ist echt cool.
1545
01:17:24,057 --> 01:17:26,642
Ich erfinde keine Dinge,
um reich zu werden.
1546
01:17:26,642 --> 01:17:29,645
Ich mache es, um Menschen froh zu machen.
1547
01:17:31,856 --> 01:17:33,441
ROTFL.
1548
01:17:33,441 --> 01:17:36,361
Glück wird überbewertet, @SteveUrkel.
1549
01:17:36,361 --> 01:17:39,072
Die Leute bekamen bereits
einen Vorgeschmack der Zukunft,
1550
01:17:39,072 --> 01:17:40,573
und sie werden nicht zurückkehren.
1551
01:17:41,032 --> 01:17:41,908
{\an8}FEHLER!
1552
01:17:41,908 --> 01:17:43,743
Das ist die Zukunft, ok?
1553
01:17:43,743 --> 01:17:45,119
Umarme es.
1554
01:17:45,119 --> 01:17:46,079
SUE WHITES KAFFEE
1555
01:17:46,079 --> 01:17:47,163
Deine Freundlichkeit...
1556
01:17:47,163 --> 01:17:48,122
SUPER-
EINHEITSPOKAL
1557
01:17:48,122 --> 01:17:50,416
...wurde durch etwas Besseres ersetzt,
1558
01:17:50,416 --> 01:17:52,418
von jemand Besserem.
1559
01:17:52,418 --> 01:17:54,796
Von mir!
1560
01:17:56,923 --> 01:17:59,133
Was ist los? Ist die App abgestürzt?
1561
01:17:59,133 --> 01:18:01,219
Zählen diese Punkte?
Ich brauche meine Punkte!
1562
01:18:02,220 --> 01:18:03,805
Punkte!
1563
01:18:03,805 --> 01:18:06,140
Ich kann nicht fertig dekorieren,
wenn ich keine Punkte erhalte.
1564
01:18:06,140 --> 01:18:08,101
Mrs. P, hören Sie auf!
1565
01:18:08,101 --> 01:18:11,270
Sie brauchen Mr. Kalans Beleuchtung
nicht für Punkte aufzuhängen.
1566
01:18:11,270 --> 01:18:12,355
Doch, das tue ich!
1567
01:18:12,355 --> 01:18:14,399
Warum sollte ich das sonst tun?
1568
01:18:14,399 --> 01:18:16,359
Weil er Ihr Nachbar ist.
1569
01:18:16,567 --> 01:18:19,070
Und obwohl Sie manchmal
miteinander streiten,
1570
01:18:19,070 --> 01:18:23,074
sorgen Sie sich um ihn, wenn er
in seinem Alter auf die Leiter steigt.
1571
01:18:23,074 --> 01:18:24,409
Hey, Worte verletzen!
1572
01:18:24,784 --> 01:18:29,330
Damit gewinnst du keine Festtagspunkte.
1573
01:18:29,330 --> 01:18:31,958
Nett zu sein, ist kein Spiel,
das man gewinnen kann.
1574
01:18:31,958 --> 01:18:33,626
Das verstehe ich jetzt.
1575
01:18:33,626 --> 01:18:36,546
Die Festtage sind nichts,
was wir für Punkte veranstalten.
1576
01:18:36,546 --> 01:18:38,464
Punkte.
1577
01:18:38,464 --> 01:18:40,049
Wir feiern die Festtage,
1578
01:18:40,049 --> 01:18:42,343
weil es ein guter Grund ist,
nach dem Wohlergehen zu fragen,
1579
01:18:42,343 --> 01:18:43,636
wenn jemand einen üblen Tag hat,
1580
01:18:43,636 --> 01:18:45,888
und anzubieten,
gemeinsam Weihnachtslieder zu singen.
1581
01:18:45,888 --> 01:18:48,182
Mit einem Freund Chanukka zu feiern,
1582
01:18:48,182 --> 01:18:50,726
weil man dessen Gesellschaft genießt.
1583
01:18:50,726 --> 01:18:53,813
Es sind keine leeren Gesten,
um einen Preis zu gewinnen.
1584
01:18:53,813 --> 01:18:55,940
Punkte?
1585
01:18:55,940 --> 01:18:58,818
Es geht darum,
jeden Tag wie einen Festtag zu feiern.
1586
01:18:58,818 --> 01:19:01,612
Denn die Leute
um uns herum sind Geschenke.
1587
01:19:01,612 --> 01:19:02,697
Moment, Moment, Moment.
1588
01:19:02,697 --> 01:19:04,907
Wie kann er das
in der Von-Durffel-App streamen?
1589
01:19:04,907 --> 01:19:07,577
Magisches Wesen, Kleiner. Plop!
1590
01:19:07,577 --> 01:19:10,079
Es geht nicht darum,
zu beweisen, wie gut wir sind,
1591
01:19:10,079 --> 01:19:12,665
sondern, wie viel Glück wir haben.
1592
01:19:12,665 --> 01:19:14,542
Geschenke und Leckereien sind toll,
1593
01:19:14,542 --> 01:19:18,504
aber die Festtage sollen daran erinnern,
wie wichtig wir einander sind.
1594
01:19:18,504 --> 01:19:21,007
Wow, du bist immer noch zum Anbeißen.
1595
01:19:24,552 --> 01:19:27,680
Das Schönste, was es gibt,
ist, sich gegenseitig zu feiern.
1596
01:19:28,097 --> 01:19:30,141
Deshalb liebe ich Dezember so sehr.
1597
01:19:30,391 --> 01:19:31,601
Festtagsjunge!
1598
01:19:31,601 --> 01:19:33,728
Wolltest du gerade singen?
1599
01:19:34,061 --> 01:19:35,354
Äh, ja.
1600
01:19:35,354 --> 01:19:38,191
Nun, nicht ohne mich!
1601
01:19:38,191 --> 01:19:39,525
Busfahren
1602
01:19:41,777 --> 01:19:44,322
Ist ein harter Job
1603
01:19:45,323 --> 01:19:51,204
Bei dem ich mich oft allein fühle
1604
01:19:52,955 --> 01:19:58,836
Die Wahrheit ist
Du hebst meine Stimmung
1605
01:19:58,836 --> 01:20:03,466
Ich wünschte nur, du wärst ein Bariton
1606
01:20:05,259 --> 01:20:07,345
Ich liebe den Dezember
1607
01:20:07,345 --> 01:20:09,889
Es ist eine tolle Zeit des Jahres
1608
01:20:09,889 --> 01:20:11,974
Vom 1. bis zum 31.
1609
01:20:11,974 --> 01:20:15,102
Lasst uns gemeinsam
Die gute Laune feiern
1610
01:20:15,102 --> 01:20:17,605
Wir mögen verschiedene Festtage feiern
1611
01:20:17,605 --> 01:20:20,066
Aber der Dezember
Bringt uns alle zusammen
1612
01:20:20,066 --> 01:20:23,027
Mit der gemeinsamen Liebe
Zu unseren Traditionen
1613
01:20:23,027 --> 01:20:25,530
Und dem Hass auf kaltes Wetter
1614
01:20:25,530 --> 01:20:27,782
Wir lieben es
Von Block zu Block zu gehen
1615
01:20:27,782 --> 01:20:30,535
Um die beleuchtete
Nachbarschaft zu sehen
1616
01:20:30,535 --> 01:20:33,037
Und von Tür zu Tür
Weihnachtslieder zu singen
1617
01:20:33,037 --> 01:20:35,748
Solange wir die Musikrechte haben
1618
01:20:36,332 --> 01:20:37,792
Oh, er darf singen?
1619
01:20:38,209 --> 01:20:39,377
Nein, danke.
1620
01:20:39,585 --> 01:20:42,713
Wenn ich nicht singen darf,
darf niemand singen.
1621
01:20:42,713 --> 01:20:44,131
Keine Rückgaben
1622
01:20:44,131 --> 01:20:46,217
Sir, Sie scheinen
ein Problem zu haben.
1623
01:20:46,217 --> 01:20:48,386
- Singe ich falsch?
- Enorm.
1624
01:20:48,386 --> 01:20:50,721
Aber in der Eile,
das Von-Durffel-Spiel online zu stellen,
1625
01:20:50,721 --> 01:20:52,348
sind Sie etwas vorschnell vorgegangen.
1626
01:20:52,348 --> 01:20:55,059
- Menno. Was habe ich kaputt gemacht?
- Das Unternehmen.
1627
01:20:55,059 --> 01:20:57,436
Die Aktionäre treffen sich gerade,
um Sie abzuwählen.
1628
01:20:57,436 --> 01:20:59,522
Nein, das können sie nicht.
1629
01:20:59,522 --> 01:21:01,816
Hätten Sie Ihren Vertrag gelesen,
1630
01:21:01,816 --> 01:21:03,401
wüssten Sie, dass sie es durchaus können.
1631
01:21:03,401 --> 01:21:06,279
Das liest doch keiner! Ich bitte dich!
1632
01:21:07,196 --> 01:21:12,201
Kaufhaus-Weihnachtsmann zu sein
Ist mehr als nur eine Arbeit
1633
01:21:12,201 --> 01:21:14,787
Es geht darum
Die Freude auf den Gesichtern zu sehen
1634
01:21:14,787 --> 01:21:19,250
Wenn sie das perfekte Geschenk finden
1635
01:21:20,251 --> 01:21:26,465
Ich hätte nie gedacht
Dass ich ein Helmtyp bin
1636
01:21:26,465 --> 01:21:32,305
Aber ich sehe fantastisch aus
1637
01:21:32,305 --> 01:21:34,390
Und du bist bestimmt beeindruckt
1638
01:21:34,390 --> 01:21:38,644
Dein Alter klingt nach T-Pazin
1639
01:21:39,020 --> 01:21:41,230
Er heißt T-Pain, Dad.
1640
01:21:41,606 --> 01:21:43,065
Wer ist T-Pazin?
1641
01:21:45,568 --> 01:21:50,114
Wir feiern Chanukka
Ihr ehrt meine Geschichte mit mir
1642
01:21:50,114 --> 01:21:52,908
Und die Prinzipien von Kwanzaa
1643
01:21:52,908 --> 01:21:55,369
Stärken die Gemeinschaft
1644
01:21:55,369 --> 01:21:57,997
Die Sonnenwende
Ist die Zeit, in der wir nachdenken
1645
01:21:57,997 --> 01:22:00,374
Während wir nach vorne schauen
1646
01:22:00,833 --> 01:22:03,169
Festivus stammt aus einer Fernsehsendung
1647
01:22:03,169 --> 01:22:05,046
Ist das etwas peinlich?
1648
01:22:05,046 --> 01:22:08,257
Nicht, solange du den Dezember liebst
1649
01:22:08,257 --> 01:22:10,426
Und respektierst, dass ich es auch tue
1650
01:22:10,426 --> 01:22:12,637
Es geht nicht nur
Um einen Weihnachtsbaum
1651
01:22:12,637 --> 01:22:13,846
In diesem Monat geht es um...
1652
01:22:13,846 --> 01:22:16,891
Ich habe es dir gesagt, Kleiner.
Du bist ein Geschenk.
1653
01:22:16,891 --> 01:22:17,850
OFFIZIELLER HELFER
1654
01:22:17,850 --> 01:22:19,268
Danke, Weihnachtsmann.
1655
01:22:19,602 --> 01:22:21,854
- Hmm.
- Ah.
1656
01:22:21,854 --> 01:22:26,275
...bis zum 31.
1657
01:22:26,275 --> 01:22:28,611
Lasst uns alle Feste feiern
1658
01:22:31,906 --> 01:22:33,574
Das Quartier sieht großartig aus.
1659
01:22:34,075 --> 01:22:35,785
Ist das Haus für Soyal dekoriert?
1660
01:22:36,410 --> 01:22:37,662
Wow!
1661
01:22:38,037 --> 01:22:39,538
Und es gibt eines für Kwanzaa.
1662
01:22:39,538 --> 01:22:40,498
FROHES KWANZAA
1663
01:22:40,498 --> 01:22:41,874
Das ist wirklich toll.
1664
01:22:41,874 --> 01:22:45,002
Es ist nicht vollständig,
bis du dein Haus dekoriert hast.
1665
01:22:45,461 --> 01:22:49,548
Der ganze Block
wartet nur noch auf dich.
1666
01:22:49,548 --> 01:22:51,842
Oh, Mrs. Paxson, Sie Dummerchen.
1667
01:22:52,093 --> 01:22:53,886
Ich habe letzten März dekoriert.
1668
01:22:53,886 --> 01:22:56,555
Ich habe nur auf alle anderen gewartet.
1669
01:23:07,191 --> 01:23:09,527
Ich bin sehr aufgeregt
wegen meiner Lichtshow dieses Jahr.
1670
01:23:09,944 --> 01:23:11,445
Ich habe eine Solarbatterie verwendet,
1671
01:23:11,445 --> 01:23:14,240
damit sie nicht die Stromzufuhr
der ganzen Straße lahmlegt.
1672
01:23:14,824 --> 01:23:16,075
So wie letztes Jahr.
1673
01:23:25,918 --> 01:23:27,586
War ich das etwa?
1674
01:23:40,808 --> 01:23:42,268
Eselskäse!
1675
01:23:45,271 --> 01:23:48,149
FROHE FESTTAGE
VON UNSERER FAMILIE AN IHRE!
1676
01:26:46,368 --> 01:26:48,370
Untertitel von: Karin Flückiger