1 00:00:30,270 --> 00:00:36,270 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:36,294 --> 00:00:42,294 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:43,251 --> 00:00:46,210 فکر کنم هدفونم رو روی میز جا گذاشتم 4 00:00:46,293 --> 00:00:48,085 حالا باید دنبال یه مغازه بروک‌استون بگردم 5 00:00:48,540 --> 00:00:49,960 خیلی‌خب، پرواز غیر مستقیم‌مون ساعت چنده؟ 6 00:00:50,043 --> 00:00:52,085 نمی‌دونم 7 00:00:52,585 --> 00:00:54,210 نمی‌دونی؟ 8 00:00:54,293 --> 00:00:56,293 مارکوس اگه مریض شدی بهم بگو 9 00:00:56,376 --> 00:00:58,876 ببین، مریض نیستم توی تعطیلاتم، بهت گفتم 10 00:00:58,960 --> 00:01:02,501 تا وقتی توی تعطیلاتم آروم و بدون دغدغه‌ئم - می‌خوای آروم و بی دغدغه باشی؟ - 11 00:01:02,585 --> 00:01:03,918 آره - باشه - 12 00:01:04,001 --> 00:01:05,793 می‌خوای بگی زمان تموم 13 00:01:05,876 --> 00:01:08,043 پروازهای غیرمستقیم‌مون رو توی گوشی‌ات ذخیره نکردی؟ 14 00:01:08,126 --> 00:01:09,751 به‌هیچ‌وجه. بی دغدغه 15 00:01:09,835 --> 00:01:12,835 باشه، حتی اگه گیت پروازمون رو عوض کنن بازم آروم و بی دغدغه‌ای؟ 16 00:01:12,918 --> 00:01:15,251 ببین،‌‌ عشقم اصلا می‌تونن هواپیمامون رو عوض کنن 17 00:01:15,335 --> 00:01:17,376 ...و بفرستن‌مون یه پایانه دیگه 18 00:01:17,460 --> 00:01:18,793 و من مشکلی باهاش ندارم 19 00:01:18,876 --> 00:01:20,293 ریلکسم، عشقم 20 00:01:20,376 --> 00:01:23,293 این ممکن تنها جمله سکسی باشه که توی عمرت بهم گفتی 21 00:01:23,376 --> 00:01:25,876 بیا اینجا، آقای پارکر، اره - نگات کن، از این خوشم اومد - 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,251 توجه، مارکوس و امیلی پارکر 23 00:01:28,335 --> 00:01:30,710 لطفا هرچه سریع‌تر خودتون رو به بخش امنیت پرواز برسونین - چی؟ - 24 00:01:30,793 --> 00:01:32,751 شما به شرکت هواپیمایی‌تون خبر ندادین 25 00:01:32,835 --> 00:01:36,085 که مجرم جنسی سابقه‌دار هستین - چی؟ - 26 00:01:36,168 --> 00:01:37,126 تکرار می‌کنم - چی؟ - 27 00:01:37,210 --> 00:01:40,793 مجرم‌های جنسی فاسد 28 00:01:44,043 --> 00:01:46,085 می‌دونستم کار اون‌هاست 29 00:01:46,168 --> 00:01:47,376 !هاها 30 00:01:47,460 --> 00:01:50,376 می‌شه اون بی‌صاحب رو بذاریش زمین؟ - چه مرگ‌تونه؟ - 31 00:01:50,460 --> 00:01:52,460 خیلی از دیدنت‌تون خوش‌حالم 32 00:01:55,043 --> 00:01:57,251 نگاه کن دوباره کنار همیم 33 00:01:57,335 --> 00:01:59,626 بچه‌ها، خیلی واسه این مشتاق بودیم 34 00:01:59,710 --> 00:02:01,335 می‌دونم - واقعا بودیم - 35 00:02:01,418 --> 00:02:03,710 من و ران به بهترین جاهای دنیا رفتیم 36 00:02:03,793 --> 00:02:04,777 آره 37 00:02:04,876 --> 00:02:07,126 رینو، اورلاندو، پاناماسیتی - توی پاناماست - 38 00:02:07,210 --> 00:02:08,626 مکزیکوسیتی - توی مکزیکه - 39 00:02:08,710 --> 00:02:11,126 ولی تا حالا هیچ‌وقت کارائیب نرفتیم 40 00:02:11,210 --> 00:02:14,001 همه‌ش به‌خاطر توئه، مارکوس ممنون 41 00:02:14,085 --> 00:02:17,418 ما فقط می‌خواستیم یه ماه‌عسل حسابی ببریم‌تون شما لیافتش رو دارین 42 00:02:17,501 --> 00:02:19,960 تازه، تخفیف خوبی داشت پس نیاز به فکر کردن نداشت 43 00:02:20,043 --> 00:02:23,376 ولی این دفعه از صخره نمی‌پریم 44 00:02:23,460 --> 00:02:25,543 الان که مست نیستی این رو می‌گی 45 00:02:25,626 --> 00:02:29,293 نه، جدی می‌گم، یه دلیل به‌خصوص داره 46 00:02:29,376 --> 00:02:32,085 خیلی هیجان‌زده‌م، دختر، تو بهشون بگو - می‌خوای من بگم؟ خودت بگو - 47 00:02:32,168 --> 00:02:34,001 نه، خودت بگو 48 00:02:35,335 --> 00:02:37,418 خب، من و مارکوس... 49 00:02:38,501 --> 00:02:41,793 می‌خوایم بچه‌دار شیم 50 00:02:41,876 --> 00:02:44,335 می‌خوایم بچه‌دار شیم 51 00:02:44,418 --> 00:02:47,168 پشمام، عالیه 52 00:02:47,242 --> 00:02:49,534 آره، شما دوتا عاشق پدر و مادر بودن می‌شین 53 00:02:49,626 --> 00:02:52,543 این بهترین اتفاقیه که تاحالا برامون افتاده 54 00:02:52,626 --> 00:02:55,460 باورتون نمی‌شه چه‌قدر زندگی‌مون متفاوت شده 55 00:02:55,543 --> 00:02:58,876 بالغ‌تر شدیم و سر و سامون گرفتیم 56 00:02:58,960 --> 00:03:01,251 این‌قدر حوصله‌سر بر شدیم که دیگه خودمون رو نمی‌شناسم 57 00:03:01,335 --> 00:03:02,460 نگام کن 58 00:03:02,543 --> 00:03:05,543 هیچ‌وقت فکرش رو نمی‌کردم قراره از اون پدرهای بیش‌ از حد دلواپس بشم 59 00:03:06,477 --> 00:03:07,926 تموم فکر و ذکرم اون بچه‌ست 60 00:03:08,001 --> 00:03:09,126 دیوونه‌شه 61 00:03:09,210 --> 00:03:10,585 نمی‌خوام نگران‌تون کنم 62 00:03:10,668 --> 00:03:13,043 ولی این کوچولو رو دیدم داره زیر میز‌مون چهاردست و پا می‌ره 63 00:03:13,126 --> 00:03:14,668 فکر کنم مال شما باشه؟ 64 00:03:16,960 --> 00:03:18,376 چهار دست و پا می‌ره؟ - چهار دست و پا می‌ره؟ - 65 00:03:18,460 --> 00:03:21,001 عالیه - پشمام - 66 00:03:21,085 --> 00:03:23,085 !دفعه اولته 67 00:03:23,168 --> 00:03:25,168 کارت عالی بود - این بچه نابغه‌ست! حرف نداره - 68 00:03:25,251 --> 00:03:27,585 عزیزم، تو بی‌نظیرترین بچه‌ی دنیایی 69 00:03:27,668 --> 00:03:28,835 عاشقتیم، مارکوس 70 00:03:28,918 --> 00:03:31,251 خب مهمون افتخاری‌مون کجاست؟ 71 00:03:31,335 --> 00:03:34,001 ساعت 2، داره با سرعت میاد پیش‌مون 72 00:03:34,085 --> 00:03:35,460 یوهوو 73 00:03:35,543 --> 00:03:37,043 !درسته 74 00:03:37,126 --> 00:03:39,251 آره - باورم نمی‌شه تونستی بیای - 75 00:03:39,335 --> 00:03:40,543 منم باورم نمی‌شه 76 00:03:40,626 --> 00:03:42,835 و تشکر فروان بابت دعوت 77 00:03:42,918 --> 00:03:46,835 به‌عنوان یه مدیر هتل، انگار همیشه قرار میزبان باشم نه میهمان 78 00:03:46,918 --> 00:03:49,585 خیلی خوش‌حالیم پیش‌مونی باید باهامون می‌اومدی 79 00:03:49,668 --> 00:03:51,835 بی‌خیال، یه سفر رایگان 80 00:03:51,918 --> 00:03:55,376 در عوض پرستاری کردن برای آقا کوچولوی دوست‌داشتنی‌ماین 81 00:03:55,460 --> 00:03:56,960 معلومه که همه‌چیز رو ول می‌کنم میام 82 00:03:57,043 --> 00:04:00,793 تازه، داریم می‌ریم کارائیب سرزمین عشق و عاشقی 83 00:04:00,876 --> 00:04:03,460 خدا می‌دونه چی در انتظار یه آدم مجرد مثل منه 84 00:04:03,543 --> 00:04:06,126 ولی الان معذرت می‌خوام باید یه سری دست‌شویی برم 85 00:04:06,210 --> 00:04:08,210 خدافظ - امان از دست ماوریلیو - 86 00:04:08,293 --> 00:04:10,460 چه پسر خوبی، این رو ببینین 87 00:04:11,043 --> 00:04:14,251 !جلوی اون مرد رو بگیرین پودر سیاه زخم داره 88 00:04:15,376 --> 00:04:18,210 امنیت پرواز یه شغل تخمیه 89 00:04:18,293 --> 00:04:21,001 و هیچ‌کدوم‌تون شوخ‌طبعی ندارین 90 00:04:21,085 --> 00:04:22,418 باید یه‌کم بیشتر بخندید 91 00:04:22,501 --> 00:04:24,168 داشتم شوخی می‌کردم 92 00:04:29,112 --> 00:04:31,214 « دوستان همسفر 2 » 93 00:04:35,293 --> 00:04:36,876 به ارتفاع مورد نظرمون رسیدیم 94 00:04:36,960 --> 00:04:39,335 الان می‌تونین توی کابین‌تون حرکت کنین از سفرتون لدت ببرید 95 00:04:41,168 --> 00:04:43,876 عشقم، این چیه؟ - با این تخمک‌گذاری‌ات رو دنبال می‌کنم - 96 00:04:43,960 --> 00:04:47,501 عجیب نیست که تو تاریخ تخمک‌گذاری‌ام رو توی گوشیت داری؟ 97 00:04:47,585 --> 00:04:49,793 فقط می‌خوام تاریخش رو بدونم تا مجبور نباشیم حدس بزنیم 98 00:04:49,876 --> 00:04:51,793 دقیقا بدونیم کِی آماده می‌شه 99 00:04:52,793 --> 00:04:54,710 شما در حال تخمک‌گذاری هستید - ...عزیزم، خاموشش - 100 00:04:54,793 --> 00:04:56,668 باید یاد بگیرم چه‌طوری اعلانش رو خاموش کنم 101 00:04:56,751 --> 00:05:00,043 خدای من، تاریخ تخمک‌گذاریته؟ خیلی عالیه، اِم 102 00:05:00,126 --> 00:05:02,418 نه، آزمایشی اجراش کرده 103 00:05:02,501 --> 00:05:04,960 اگه نیازه می‌تونین عملیات باورسازی رو توی دست‌شویی انجام بدین 104 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 پایه‌اید؟ 105 00:05:06,849 --> 00:05:08,932 نه، فکر کنم بی‌خیال شدیم - نه، نیازی نیست - 106 00:05:09,001 --> 00:05:12,001 مطمئنی؟ کایلا و من الان توی دست‌شویی پشتی سکس کردیم 107 00:05:12,085 --> 00:05:15,126 و اگه من جاتون بودم از دست‌شویی جلویی استفاده نمی‌کردم 108 00:05:15,210 --> 00:05:19,126 خلاص شدن از شر یه پوشک پُر توی تلاطم و چاله‌های هوایی خیلی سخت بود 109 00:05:20,001 --> 00:05:22,626 هی، قبل از اومدن متوجه یه چیز عجیب شدم 110 00:05:23,210 --> 00:05:26,960 وقتی داشتم صندلی‌ام رو انتخاب می‌کردم درخواست کردم بهتون نزدیک‌تر باشم 111 00:05:27,043 --> 00:05:30,168 و مسئولش گفت تو و امیلی توی پرواز برگشت نیستین 112 00:05:30,251 --> 00:05:31,251 خودتون خبر دارین؟ 113 00:05:31,960 --> 00:05:33,168 چی؟ 114 00:05:33,251 --> 00:05:36,543 آره، می‌دونم چون قراره چند روز بیشتر بمونیم 115 00:05:36,626 --> 00:05:38,043 یه‌کم بیشتر 116 00:05:38,126 --> 00:05:41,418 و حسابی سکس کنین؟ 117 00:05:41,501 --> 00:05:44,835 که این‌طور، ببخشید 118 00:05:46,085 --> 00:05:47,668 بهشون نگفتی 119 00:05:48,585 --> 00:05:50,501 بهشون گفتم چرا داریم به این سفر می‌ریم؟ نه 120 00:05:51,085 --> 00:05:52,418 مارکوس! چرا؟ 121 00:05:52,509 --> 00:05:56,551 ببین، وقتی باید به مورد کاری‌ام برسم دیگه از اونجا رفتن 122 00:05:56,626 --> 00:05:59,251 منظورت جلسه‌ته؟ - عشقم، یه جلسه معمولی که نیست - 123 00:05:59,335 --> 00:06:02,710 یه مصاحبه برای ساخت یه هتل 5 ستاره‌ست باشه؟ 124 00:06:02,793 --> 00:06:05,085 ببین، مدیرعامل داره برای این جلسه میاد - جناب - 125 00:06:05,168 --> 00:06:07,293 نمی‌تونم بذارم اون‌ها حتی بهش نزدیک بشن 126 00:06:07,376 --> 00:06:09,293 پس اونی که آروم و ریلکس بود کجا رفت؟ 127 00:06:09,376 --> 00:06:10,960 عشقم، همین‌طورم دیگه 128 00:06:11,043 --> 00:06:13,626 ریلکس و بی‌دغدغه واسه 5 روز آینده هم همین کار رو می‌کنم 129 00:06:13,710 --> 00:06:16,001 اون‌ها رو همراهی می‌کنم و هیچ‌چیزی رو به هیچ‌جام نمی‌گیرم 130 00:06:16,085 --> 00:06:18,835 و بعدش که اون‌ها رفتن دوباره برمی‌گردم توی حالت تمرکز روی کار 131 00:06:18,918 --> 00:06:22,085 کار و تفریح رو از هم جدا کردم و آروم و ریلکسم 132 00:06:22,168 --> 00:06:25,210 چرا مثل بقیه‌مون یه دیازپام نمی‌ندازی بالا؟ 133 00:06:25,234 --> 00:06:31,234 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 134 00:06:34,668 --> 00:06:36,085 چی؟ 135 00:06:36,168 --> 00:06:38,710 خیلی قشنگه - خدای من - 136 00:06:38,793 --> 00:06:40,585 ...خدای من 137 00:06:40,668 --> 00:06:43,126 پشمام! اینجا حرف نداره - خدای من عالیه - 138 00:06:43,210 --> 00:06:45,460 نمی‌دونم چرا ما رو توی همچین جای درست و حسابی‌ای راه دادن؟ 139 00:06:45,543 --> 00:06:48,126 آره، خیلی کصخلن 140 00:06:48,210 --> 00:06:51,085 میموسا 141 00:06:51,668 --> 00:06:53,835 سلام، ممنون - خوش اومدین - 142 00:06:53,918 --> 00:06:57,126 ببین اینجا چه‌قدر قشنگه ...باورت می‌شه شرکت ساختمانی پارکر 143 00:06:57,210 --> 00:06:59,960 یه هتل زیبا مثل این توی توی شیکاگو بسازه؟ 144 00:07:01,710 --> 00:07:05,085 این هتل دوتا بار سوشی داره 145 00:07:05,168 --> 00:07:08,626 داشتیم می‌اومدیم معبد بزرگ مدیتیشن‌شون رو دیدی؟ 146 00:07:08,710 --> 00:07:11,501 سکوی فرود بالگرد این هتل سکوی فرود بالگرد داره 147 00:07:11,585 --> 00:07:14,460 رفقا باید یه بالگرد بگیریم تا بتونیم روی سکوی فرود بالگردش فرود بیایم 148 00:07:14,485 --> 00:07:17,318 آره، عشقم چه‌طور تاحالا درمورد اینجا نشنیده بودیم؟ 149 00:07:18,043 --> 00:07:21,126 ولی اسمش عجیبه، کیم وِی 150 00:07:21,210 --> 00:07:23,418 کیم وِی یه گروه سرمایه‌گذاری و مالک کره‌ایه 151 00:07:23,501 --> 00:07:24,501 از کجا می‌دونستی؟ 152 00:07:24,585 --> 00:07:25,585 ...اوه 153 00:07:26,418 --> 00:07:28,210 قبل از اومدن اینجا درموردش خوندم ...چون من 154 00:07:28,293 --> 00:07:30,418 قبل از اینکه برم جایی دوست دارم درموردش تحقیق کنم 155 00:07:30,501 --> 00:07:32,043 تو هم همین کار رو می‌کنی، نه؟ 156 00:07:32,126 --> 00:07:33,335 نه - مارکوس - 157 00:07:33,918 --> 00:07:35,835 چه‌طوری ما رو آوردی اینجا؟ 158 00:07:35,918 --> 00:07:37,293 داشتم با مدیر هتل صحبت کاری می‌کردم 159 00:07:37,376 --> 00:07:39,839 گفت مردم از 5 سال قبل رزرو می‌کنن 160 00:07:39,918 --> 00:07:41,418 گفت 5 سال ؟ 161 00:07:41,501 --> 00:07:44,043 فکر کنم خوش شانس بودم 162 00:07:44,126 --> 00:07:46,418 عجیبه بعضی‌وقت‌ها چه‌قدر شانس میاری؟ 163 00:07:46,501 --> 00:07:48,335 خیلی عجیبه، نه عشقم؟ 164 00:07:48,835 --> 00:07:50,585 خب من می‌رم یه دوش بگیرم 165 00:07:50,668 --> 00:07:53,001 چون حس می‌کنم به‌خاطر نشستن روی صندلی هواپیما بوی بد گرفتم 166 00:07:53,085 --> 00:07:55,210 هی مارکوس من الان در این رو باز کردم 167 00:07:55,293 --> 00:07:57,501 داداش باید یه‌خورده آروم‌تر پیش بری 168 00:07:57,585 --> 00:07:58,751 پنج روز اینجائیم 169 00:07:58,835 --> 00:08:01,751 این یه مشروب 12 ساله ال میرادور گرند ریزرو 170 00:08:01,835 --> 00:08:05,376 این شیشه 700 دلار قیمتشه و یه نوشته بهش وصله 171 00:08:05,467 --> 00:08:07,800 "ممنون از خوش‌برخوردی‌تون هدیه‌ای ناقابل ار طرف مجموعه" 172 00:08:07,876 --> 00:08:09,793 عاشق نوشیدنی رایگان و مشروب رامم [ به معنی تعریف کردن هم هست ] 173 00:08:09,891 --> 00:08:11,141 عاشق چیزای رایگانم 174 00:08:11,210 --> 00:08:13,251 با توجه به اطلاعاتی که بهت گفتم 175 00:08:13,335 --> 00:08:15,418 اصلا راه داره الان این مشروب رو نخوریم؟ 176 00:08:15,649 --> 00:08:17,483 حرفش کاملا حقه، عشقم 177 00:08:17,918 --> 00:08:19,543 آره 178 00:08:19,626 --> 00:08:22,168 باشه، یه پیک می‌ریم 179 00:08:22,251 --> 00:08:24,168 اگه یه پیک بخوریم که آُسمون به زمین نمیاد 180 00:08:24,251 --> 00:08:25,876 !پیک بزنیم 181 00:08:28,335 --> 00:08:29,376 182 00:08:30,876 --> 00:08:32,126 سلامتی، گور باباش 183 00:08:32,210 --> 00:08:34,335 آره 184 00:08:36,168 --> 00:08:38,126 آره، موفق شدم 185 00:08:38,150 --> 00:08:46,101 « مترجم: سینا اعظمیان، عاطفه بدوی و امیرحسین ترکاشوند » .:: Sina_z, Atefeh.Badavi & Hiz3n ::. 186 00:08:46,126 --> 00:08:48,543 آره 187 00:08:48,626 --> 00:08:50,460 !یوهو 188 00:08:50,543 --> 00:08:53,376 سلامتی همه‌مون 189 00:08:54,418 --> 00:08:56,210 !آره 190 00:08:59,918 --> 00:09:01,710 !آره 191 00:09:12,793 --> 00:09:14,918 !مثل سگ عاشقتم - !مثل سگ عاشقتم - 192 00:09:25,418 --> 00:09:26,501 چیه؟ 193 00:09:35,001 --> 00:09:36,168 اینجائین 194 00:09:36,251 --> 00:09:37,668 یه جورایی 195 00:09:38,335 --> 00:09:40,293 برام سوال بود کجا پس میفتین 196 00:09:40,376 --> 00:09:42,376 این بیرون خوابیدیم؟ 197 00:09:42,460 --> 00:09:44,751 بیاید بریم یه صبحونه بزنیم 198 00:09:44,835 --> 00:09:46,626 !منو - اوه عزیز دلم - 199 00:09:46,710 --> 00:09:48,460 بیا، اینجا عزیزم 200 00:09:48,543 --> 00:09:51,210 ممنون که دیشب مراقبش بودی 201 00:09:51,293 --> 00:09:52,585 سلام 202 00:09:52,668 --> 00:09:53,793 203 00:09:54,376 --> 00:09:55,960 پسر، دیشب خیلی خوردیم 204 00:09:56,043 --> 00:09:59,376 باید می‌دیدی دیشب مامانت چه‌طوری با حرف زدن از زیر دست‌گیر شدن در رفت 205 00:09:59,460 --> 00:10:01,335 بودی خیلی بهم افتخار می‌کردی 206 00:10:01,418 --> 00:10:04,626 بچه‌ها به‌نظرتون کانک فیترز بگیریم یا یه اسموتی؟ 207 00:10:04,710 --> 00:10:07,918 عزیزم، قطعا یه چیز سرخ‌شده - نه، من یه غذای سالم می‌خوام - 208 00:10:08,001 --> 00:10:09,251 من اسموتی می‌خورم 209 00:10:09,335 --> 00:10:10,376 باشه - منم نظرم مثل اونه - 210 00:10:10,460 --> 00:10:11,668 بیاید غذای سالم بخوریم 211 00:10:11,751 --> 00:10:13,501 چرا دوتا سفارش نمی‌دی - باشه - 212 00:10:14,293 --> 00:10:17,460 ...چی؟ یکی 213 00:10:17,543 --> 00:10:21,335 کسی رو اونجا دیدی؟ نه 214 00:10:22,251 --> 00:10:24,043 آره، کسی رو نمی‌بینم 215 00:10:24,126 --> 00:10:27,210 باید یه گارسون پیدا کنم 216 00:10:27,235 --> 00:10:28,059 [ شرکت ساختمانی پارکر ] 217 00:10:28,835 --> 00:10:33,001 براش انرژی مثبت می‌فرستم 218 00:10:33,101 --> 00:10:34,101 زیک چه‌خبر؟ 219 00:10:34,168 --> 00:10:36,126 اول از همه چیزی واسه نگرانی نیست 220 00:10:36,210 --> 00:10:38,168 آره همه‌چیز ردیفه 221 00:10:38,251 --> 00:10:40,335 هر وقتی این چرت و پرت‌ها رو می‌گین یه به‌گایی به بار اومده 222 00:10:40,418 --> 00:10:42,251 گوشی‌ات رو چک نکردی؟ 223 00:10:42,335 --> 00:10:45,043 توی 24 ساعت گذشت بهت زنگ می‌زدیم 224 00:10:45,126 --> 00:10:47,126 نکنه اعلان‌هات رو خاموش کردی؟ 225 00:10:47,210 --> 00:10:49,085 نمی‌دونم شاید کرده باشم 226 00:10:49,168 --> 00:10:52,793 جلسه با خانوم کیم جلو افتاده 227 00:10:52,876 --> 00:10:54,918 همین سه‌شنبه با پرواز میادش 228 00:10:55,001 --> 00:10:56,001 229 00:10:56,085 --> 00:10:57,626 خدای من - چرا باید این کار رو بکنن؟ - 230 00:10:57,710 --> 00:11:00,960 خیلی‌خب، مشنگ‌ها چی می‌خوایم؟ صبحونه با پینا کولادا؟ 231 00:11:01,043 --> 00:11:04,210 نمی‌دونم ولی فکر کنم تموم مدیران امروز صبح رسیدن اونجا 232 00:11:04,293 --> 00:11:05,918 خوش‌بختانه تو از قبل اونجا بودی؟ 233 00:11:06,001 --> 00:11:09,085 اونجا - نه، لعنتی - 234 00:11:09,168 --> 00:11:10,585 خوبی؟ - داداش، آروم باش - 235 00:11:10,668 --> 00:11:14,126 زنگ زدیم بگیم هوات رو داریم حتی دیشب تا صبح برات ارائه‌ت رو آماده کردیم 236 00:11:14,210 --> 00:11:16,168 درسته نیازی به تشکر نیست 237 00:11:16,251 --> 00:11:19,251 نمی‌خوام تشکر کنم کون‌لق‌تون، کیر توش 238 00:11:21,710 --> 00:11:24,501 شما باید آقای پارکر باشید 239 00:11:24,585 --> 00:11:26,085 معلومه که هست 240 00:11:26,168 --> 00:11:27,793 ران، نه 241 00:11:27,876 --> 00:11:29,001 اره، ولی درست می‌گه 242 00:11:29,085 --> 00:11:31,876 من آقای پارکرم 243 00:11:31,960 --> 00:11:33,126 اسمم گائوئه 244 00:11:33,210 --> 00:11:36,085 من تیم استقبال از گروه کیم وِی هستم 245 00:11:36,168 --> 00:11:38,335 ...صبرکن، شما جزء افراد کیم وِی هستین 246 00:11:38,418 --> 00:11:40,501 این هتل شماست؟ 247 00:11:40,585 --> 00:11:42,418 چون من شخصا باید بهتون بگم 248 00:11:42,501 --> 00:11:44,501 که چه‌قدر اینجا حرف نداره 249 00:11:44,585 --> 00:11:45,710 نه، بس کن 250 00:11:45,793 --> 00:11:47,835 خب من عاشق هتلم کلا چون آدم آروم و حشری‌ای هستم 251 00:11:47,918 --> 00:11:48,918 ...آروم و حشری‌ای می‌شم 252 00:11:49,001 --> 00:11:50,876 بشین - بعد از این که یک یا سه روز آفتاب بگیرم - 253 00:11:50,960 --> 00:11:53,085 عالیه - استخدام که ندارین؟ - 254 00:11:53,168 --> 00:11:57,626 به اون‌ها توجهی نکنین متاسفم چه کمکی از دستم برمیاد؟ 255 00:11:57,710 --> 00:12:01,585 فقط قصد داشتیم بابت تغییرات پیش اومده توی برنامه عذرخواهی کنیم 256 00:12:01,668 --> 00:12:04,376 بازهم می‌گم، ممنون که این‌قدر خوش برخوردین 257 00:12:04,460 --> 00:12:05,960 خوش برخوردیم؟ صبرکن 258 00:12:06,043 --> 00:12:07,751 اون رام از طرف تو بود 259 00:12:07,835 --> 00:12:09,793 بله، امیدوارم لذت برده باشید 260 00:12:09,876 --> 00:12:11,543 لذت برده باشم؟ 261 00:12:11,626 --> 00:12:13,585 صبرکن، دیشب آتیش گرفته بودم؟ 262 00:12:13,668 --> 00:12:14,793 فقط سرت عزیزم 263 00:12:14,876 --> 00:12:15,751 تو... بهشون توجه نکنین 264 00:12:15,835 --> 00:12:17,293 دارن شوخی می‌کنن 265 00:12:17,376 --> 00:12:18,751 و می‌دونین چیه؟ 266 00:12:18,835 --> 00:12:20,960 یه‌کم الان کار داریم داشتیم می‌رفتیم صبحونه بخوریم 267 00:12:21,043 --> 00:12:24,793 ...پس اگه بتونیم بعدا حرف بزنیم خیلی 268 00:12:24,876 --> 00:12:27,585 عالی می‌شه - امیدواریم امشب با هم صحبتی داشته باشیم - 269 00:12:27,668 --> 00:12:32,001 آقای یئون مسئول پروژه شیکاگو خیلی مشتاقه 270 00:12:32,085 --> 00:12:33,626 قبل از رسیدن خانوم کیم شما رو ببینه 271 00:12:34,293 --> 00:12:36,585 آقای یئون معاون ارشد ماست 272 00:12:36,668 --> 00:12:40,418 دعوت‌تون کرده به‌عنوان مهمان برای صرف نوشیدنی به کولاب بیاین 273 00:12:41,251 --> 00:12:42,251 همه‌تون رو 274 00:12:42,335 --> 00:12:46,126 مجبور نیستی همه‌شون رو دعوت کنی - نه، باعث افتخاره - 275 00:12:47,585 --> 00:12:49,085 اصرار داریم 276 00:12:50,501 --> 00:12:54,168 ممنون، درسته امشب حتما به کولاب میایم 277 00:12:55,960 --> 00:12:57,376 قضیه این چی بود؟ 278 00:12:57,460 --> 00:13:00,168 گیج شدم 279 00:13:00,251 --> 00:13:02,835 مارکوس چرا بهشون نمی‌گی؟ 280 00:13:02,918 --> 00:13:04,126 بهمون بگه؟ 281 00:13:05,126 --> 00:13:06,585 چی رو بهمون بگه؟ 282 00:13:07,293 --> 00:13:08,293 لعنت 283 00:13:12,543 --> 00:13:15,960 دوباره می‌گم این خیلی برای من و شرکتم مهمه 284 00:13:16,043 --> 00:13:19,043 پس همگی تو روخدا موقر باشین 285 00:13:19,126 --> 00:13:22,293 حالا که صحبتش ششد، صبرکنین 286 00:13:23,001 --> 00:13:25,043 می‌دونم باید لباس‌های بیشتری می‌آوردم 287 00:13:25,543 --> 00:13:26,793 برگردیم سراغ آغوشی نوزاد 288 00:13:27,335 --> 00:13:28,460 اوه 289 00:13:28,535 --> 00:13:30,285 ممنون ماوریلیو - ماوریلیو تو بهترینی - 290 00:13:30,376 --> 00:13:33,376 عشقم، یه مشروب بخور - نه، نمی‌خوام چیزی بخورم، عشقم - 291 00:13:33,460 --> 00:13:35,668 هم خمارم هم استرس دارم 292 00:13:35,751 --> 00:13:37,460 فکرش رو نمی‌کردم این‌طور پیش بره 293 00:13:37,543 --> 00:13:39,585 می‌شه یه چیزی رو به‌خاطر بسپری؟ - ممنون - 294 00:13:39,668 --> 00:13:42,085 که خیلی با شخصیت و کاریزمائی 295 00:13:42,168 --> 00:13:43,710 و توی کارت بهترینی 296 00:13:43,793 --> 00:13:48,085 می‌دونم خوبم ولی باید بهترین باشم 297 00:13:48,168 --> 00:13:49,168 کیرت رو توی ذهنت تصور کن 298 00:13:51,085 --> 00:13:52,210 آره 299 00:13:52,793 --> 00:13:54,043 صبرکن، چی؟ 300 00:13:54,126 --> 00:13:56,501 وقتی برای نبرد آماده می‌شدیم همین کار رو می‌کردیم 301 00:13:57,301 --> 00:13:59,100 تجسمش کن تا به موفقیت برسی 302 00:13:59,210 --> 00:14:01,251 مارکوس، تو سر سوراخ کیرت 303 00:14:01,335 --> 00:14:03,251 بیشتر از کل آدم‌های اینجا استعداد داری 304 00:14:03,835 --> 00:14:05,543 دارم همین الان تجسمش می‌کنم 305 00:14:05,626 --> 00:14:08,293 و کیر خیلی خوشگلیه 306 00:14:08,376 --> 00:14:11,043 تمومش کنین! مسخره بازی رو تموم کنین 307 00:14:11,126 --> 00:14:12,501 !تمومش کنین 308 00:14:12,600 --> 00:14:15,683 قبل‌تر باهاتون حرف زدم و فکر کردم منظورم رو واضح فهمدین 309 00:14:15,751 --> 00:14:19,210 نمی‌خوام با کسی حرف بزنین و با کسی چشم تو چشم بشین 310 00:14:19,293 --> 00:14:22,876 و نمی‌خوام تو درمورد کیرم حرف بزنی باشه؟ 311 00:14:22,960 --> 00:14:24,043 ببخشید؟ 312 00:14:25,543 --> 00:14:28,001 سلام، تو باید مارکوس پارکر باشی؟ 313 00:14:28,668 --> 00:14:31,085 یئون هستم، معاون املاک و تشکیلات کیم وی 314 00:14:31,668 --> 00:14:33,668 اوه 315 00:14:33,751 --> 00:14:34,751 تو یئونی 316 00:14:35,960 --> 00:14:38,460 ...اول از همه چیزی که داشتم چیزی که الان شنیدی 317 00:14:38,543 --> 00:14:41,001 داشتم شوخی می‌کردم می‌دونی 318 00:14:41,085 --> 00:14:44,418 داشتم با دوستام شوخی می‌کردم می‌دونی یه شوخی آمریکایی بود 319 00:14:44,501 --> 00:14:45,376 درسته 320 00:14:45,960 --> 00:14:47,668 من کالج پیتزبورگ درس خوندم 321 00:14:47,751 --> 00:14:50,418 حتما درس شوخ طبعی آمریکایی رو دست دادم 322 00:14:51,001 --> 00:14:54,126 خب، من یه شرکت ساختمانی دارم 323 00:14:54,210 --> 00:14:56,668 ...کمدین نیستم پس شاید - مشخصه - 324 00:14:58,043 --> 00:14:59,210 ولی این رو در نظر داشته باش 325 00:14:59,710 --> 00:15:02,585 خیلی مشتاق دیدن خانم کیمم 326 00:15:02,668 --> 00:15:05,543 ارائه‌م حرف نداره 327 00:15:05,618 --> 00:15:08,243 چندین ماهه دارم روش کار می‌کنم - آقای پارکر متاسفم - 328 00:15:08,335 --> 00:15:09,626 بذار همین‌جا حرفت رو قطع کنم 329 00:15:09,710 --> 00:15:12,126 می‌تونم باهات صادق باشم؟ - حتما - 330 00:15:12,210 --> 00:15:15,210 تو انتخاب اولم برای این کار نیستی 331 00:15:16,710 --> 00:15:18,543 چی؟ - قضیه شخصی نیست - 332 00:15:18,626 --> 00:15:22,168 ما یه کاندیدا داریم که قبلا باهاش کار کردیم 333 00:15:22,251 --> 00:15:24,960 حقیقتا برای انتخابش نیاز به فکر کردن نداریم 334 00:15:25,043 --> 00:15:29,168 پس نمی‌دونم چرا خانم کیم داره مجبورمون می‌کنه این ملاقات رو داشته باشیم 335 00:15:29,251 --> 00:15:32,293 حقیقتا، به‌نظرم این جلسه یه‌کم توهین‌آمیزه 336 00:15:33,460 --> 00:15:34,460 ...این 337 00:15:35,093 --> 00:15:38,634 واسه تو توهین‌آمیزه یا من؟ 338 00:15:38,710 --> 00:15:41,793 برای جفت‌مون 339 00:15:44,085 --> 00:15:47,335 لعنت، حرفت واقعا خیلی رُک بود - به‌هرصورت، از دیدنت خوش‌حال شدم - 340 00:15:49,168 --> 00:15:50,793 از سقف بودجه فراتر نمی‌ریم 341 00:15:52,293 --> 00:15:53,501 ببخشید چی؟ 342 00:15:53,585 --> 00:15:57,168 سال گذشته 12 پروژه عظیم رو انجام دادیم و توی هیچ‌کدوم از سقف بودجه بالاتر نرفتیم 343 00:15:57,751 --> 00:15:59,168 واقعا؟ - آره - 344 00:15:59,251 --> 00:16:03,585 امیلی هستم همسر مارکوس می‌تونم این رو تصدیق کنم 345 00:16:04,293 --> 00:16:06,335 و شماها؟ 346 00:16:08,251 --> 00:16:09,251 ...ام 347 00:16:09,835 --> 00:16:11,085 ...ام 348 00:16:11,835 --> 00:16:13,251 کایلائم 349 00:16:14,210 --> 00:16:16,543 و منم رانم 350 00:16:16,656 --> 00:16:19,906 ...و باهاش کار می‌کنین یا 351 00:16:19,960 --> 00:16:21,376 اوهومم 352 00:16:22,293 --> 00:16:24,251 اوهومم 353 00:16:24,276 --> 00:16:24,856 نه 354 00:16:25,691 --> 00:16:27,051 رابطه‌مون فقط دوستانه‌ست 355 00:16:27,710 --> 00:16:29,501 می‌تونی کره‌ای حرف بزنی؟ 356 00:16:29,759 --> 00:16:31,032 متاسفانه، دست و پا شکسته 357 00:16:31,699 --> 00:16:34,558 مدت کوتاهی توی سرزمین صبح آرام خدمت کردم 358 00:16:36,486 --> 00:16:39,572 امیلی و مارکوس دوست‌های خوبی برای ما هستن 359 00:16:40,891 --> 00:16:42,238 پس ازتون تشکر می‌کنم 360 00:16:42,269 --> 00:16:43,734 که اجازه دادین باهم وقت بگذرونیم 361 00:16:44,275 --> 00:16:45,697 به‌عنوان مهمان متواضع‌تون 362 00:16:46,543 --> 00:16:49,460 و منم به‌شدت حرفش رو تایید می‌کنم 363 00:16:50,376 --> 00:16:53,876 عده‌ی کمی قادر به کامل فهمیدن صحبت‌هات بودن 364 00:16:55,168 --> 00:16:59,835 ولی به طرز عجیبی تاثیرگذار بود مثل هردوتون - ممنون - 365 00:17:02,876 --> 00:17:06,251 وقتی شدت باد مناسب باشه ما این فانوس‌ها رو رها می‌کنیم 366 00:17:06,694 --> 00:17:08,694 آتیش داخلش نشونه‌ی خوش‌حالی 367 00:17:08,918 --> 00:17:09,918 و خوش‌اقبالیه 368 00:17:11,876 --> 00:17:13,751 عجب 369 00:17:13,835 --> 00:17:15,501 ران، اول از همه ممنون، مرد 370 00:17:15,585 --> 00:17:17,210 چه‌طوری همیشه این کار رو می‌کنی؟ 371 00:17:18,043 --> 00:17:20,585 باشه، الان یه رازی رو بهت می‌گم، مارکوس 372 00:17:20,668 --> 00:17:22,251 نمی‌دونم متوجه شدی یا نه 373 00:17:23,501 --> 00:17:24,501 همه از من خوش‌شون میاد 374 00:17:25,793 --> 00:17:26,960 بی‌خیال همه؟ 375 00:17:27,876 --> 00:17:29,418 نه،‌ جدی می‌گم 376 00:17:29,501 --> 00:17:31,460 تموم کسایی که تاحالا باهاشون آشنا شدم ازم خوش‌شون اومده 377 00:17:31,543 --> 00:17:34,626 جالبش اینه اون هم از همه‌شون خوشش اومده 378 00:17:34,710 --> 00:17:35,835 درسته؟ - آره - 379 00:17:35,918 --> 00:17:37,960 باشه، ولی نمی‌شه دیگه تو هم از تک تک‌شون خوشت اومده باشه 380 00:17:38,043 --> 00:17:39,543 نه، امیلی واقعا خوش میاد 381 00:17:41,085 --> 00:17:42,793 تک تک‌شون 382 00:17:42,876 --> 00:17:44,835 ...تک‌ تک‌شون توی - ...چی؟ چه کوفتی - 383 00:17:44,918 --> 00:17:47,876 چه مرگ‌تونه؟ چی کار دارین می‌کنین؟ 384 00:17:47,960 --> 00:17:49,918 من یه مهمونم که با دعوت اومدم 385 00:17:50,001 --> 00:17:53,085 باشه، حالا نمی‌شه گفت دعوت شدم ولی دنبال یکی می‌گردم 386 00:17:53,168 --> 00:17:55,918 باشه، خوشگله، می‌خوای چی کار کنی؟ - اون یارو چه مرگشه؟ - 387 00:17:56,001 --> 00:17:57,501 پنجاه‌تا، صد دلار می‌خوای؟ بهم بگو 388 00:17:57,585 --> 00:18:00,418 حتما شوخیت گرفته - شماها چه مرگ‌تونه؟ - 389 00:18:00,501 --> 00:18:02,210 نه - باید کارم رو بکنم - 390 00:18:02,918 --> 00:18:07,543 نه! اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 391 00:18:07,626 --> 00:18:08,710 گاییدمت، خانومی 392 00:18:08,793 --> 00:18:11,168 منو گاییدی؟ کیرم دهنت گورت رو از اینجا گم کن 393 00:18:11,251 --> 00:18:13,835 چی؟ می‌خوای مجبورم کنی؟ چی کار می‌خوای بکنی؟ 394 00:18:13,918 --> 00:18:15,126 کونت رو پاره می‌کنم 395 00:18:15,210 --> 00:18:17,126 !اوه 396 00:18:17,210 --> 00:18:18,668 !اوه 397 00:18:20,324 --> 00:18:23,460 بابا! خدای من 398 00:18:23,543 --> 00:18:24,751 خدایا 399 00:18:24,835 --> 00:18:27,293 اینجا چی کار می‌کنی؟ - صبرکن، چی؟ - 400 00:18:27,376 --> 00:18:29,001 منظورت چیه اینجا چی کار می‌کنم؟ 401 00:18:29,085 --> 00:18:32,043 این باباشه؟ فکر می‌کردم زندانه - منم همین‌طور - 402 00:18:32,126 --> 00:18:34,001 خوش‌حالم اینجائی این‌ها راهم نمی‌دادن 403 00:18:34,085 --> 00:18:36,251 گایدمت، تو رو هم گاییدم - اینجا چه مرگشه؟ - 404 00:18:36,335 --> 00:18:37,543 !بابا 405 00:18:38,098 --> 00:18:40,335 تف توش این ریسه بلاخره قراره ریس رو ببینم 406 00:18:40,418 --> 00:18:41,668 امیلی ظاهرم چه‌طوره؟ 407 00:18:41,751 --> 00:18:43,376 چی؟ 408 00:18:43,460 --> 00:18:45,168 !بچه‌ها ببینین کی اومده، بابامه 409 00:18:45,251 --> 00:18:46,710 یه لحظه 410 00:18:46,793 --> 00:18:48,918 وایسا خودم بگم، مارکوس درسته؟ 411 00:18:49,001 --> 00:18:50,001 درست نمی‌گم؟ 412 00:18:50,085 --> 00:18:52,460 معلومه درسته، تو باید امیلی باشی 413 00:18:52,543 --> 00:18:53,543 ماوریلیو 414 00:18:53,626 --> 00:18:55,168 !سیبیلش 415 00:18:55,243 --> 00:18:57,827 بهتر از چیزیه که کایلا تعریف کرده بود - ممنون - 416 00:18:57,918 --> 00:19:01,543 چشم‌هاش به تو رفته زیباترین چشم‌های دنیا 417 00:19:01,641 --> 00:19:04,308 خب، بابا هنوز صاحب این چشم‌ها رو ندیدی 418 00:19:04,376 --> 00:19:07,668 می‌خوام ران رو بهت معرفی کنم 419 00:19:12,126 --> 00:19:13,126 این رانه؟ 420 00:19:14,001 --> 00:19:16,335 کایلی نگفته بودی اندازه گوریله 421 00:19:16,418 --> 00:19:18,876 خب، گوریل خودمه 422 00:19:19,659 --> 00:19:22,576 بابا، ایشون نیمه‌ گم‌شده‌مه عشق زندگیم 423 00:19:22,668 --> 00:19:24,960 صبرکن ببینم، فکر می‌کردم من عشق زندگی‌اتم 424 00:19:25,043 --> 00:19:26,168 خب، الان دوتا دارم 425 00:19:26,251 --> 00:19:29,168 اوه، آقای هکفورد می‌تونم... ریس صدات کنم؟ 426 00:19:29,930 --> 00:19:33,543 نمی‌تونم با کلمات بیان کنم چه‌قدر دیدن‌تون برام باعث افتخاره 427 00:19:38,751 --> 00:19:40,251 سلام 428 00:19:41,335 --> 00:19:44,543 بوسیدن پیشونی نشونه نهایت احترامه 429 00:19:44,626 --> 00:19:46,960 از یه شیخ توی کویت یاد گرفتم 430 00:19:48,251 --> 00:19:49,251 باشه ران 431 00:19:50,626 --> 00:19:52,543 ...خوبه که بلاخره 432 00:19:52,626 --> 00:19:53,626 و از این حرف‌های چرت که در ادامه‌ش می‌گن 433 00:19:54,460 --> 00:19:55,793 نگران نباش موافقتم رو اعلام می‌کنم 434 00:19:57,210 --> 00:19:58,418 شایدم نمی‌کنم؟ 435 00:20:00,501 --> 00:20:03,793 قیافه‌ش رو دیدی؟ 436 00:20:03,876 --> 00:20:05,085 خیلی خوب بود 437 00:20:05,168 --> 00:20:06,043 لعنت 438 00:20:06,126 --> 00:20:07,835 باورم نمی‌شه واقعا اینجائم - آره - 439 00:20:07,918 --> 00:20:09,751 اره، ماهم همین‌طور - اره - 440 00:20:09,835 --> 00:20:12,043 باورنکردنیه که اینجائی 441 00:20:12,126 --> 00:20:15,085 اگه اشکالی نداره که بپرسم چرا اینجائی؟ 442 00:20:15,168 --> 00:20:17,126 بچه‌ها، این دیوونه‌کننده‌ست 443 00:20:17,210 --> 00:20:20,251 تازه از سن‌کوئنتین آزاد شده؟ 444 00:20:20,335 --> 00:20:22,501 همین دیروز، بهترین موقع درسته؟ 445 00:20:22,585 --> 00:20:24,168 صبرکن ببینم، کایلا تو بهش گفتی بیاد اینجا 446 00:20:24,251 --> 00:20:27,293 نه، من فقط اسم هتلی که توشیم رو گفتم 447 00:20:27,376 --> 00:20:29,626 و بعدش مثل همیشه بابام کاملا غافل‌گیرمون کرد 448 00:20:29,710 --> 00:20:33,418 ببینین، من تموم اتفاقات بزرگ زندگی کایلا رو از دست دادم 449 00:20:33,501 --> 00:20:34,983 تولد بچه‌ش، عروسی‌اش 450 00:20:35,007 --> 00:20:37,460 فارغ التحصیلی‌اش از رشته کول اسکالپینگ [ روشی برای شکل دهی فرم بدن با انجماد چربی‌ها ] 451 00:20:37,543 --> 00:20:38,543 اون یکی واقعا ناراحت‌کننده بود 452 00:20:38,626 --> 00:20:40,126 و مرگ مادرش 453 00:20:40,210 --> 00:20:42,876 باشد که روح زیبایش قرین رحمت قرار بگیرد 454 00:20:42,960 --> 00:20:44,460 از اون عجوزه متنفر بودم 455 00:20:44,543 --> 00:20:46,751 پس بعد از اون اتفاقات چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم 456 00:20:46,835 --> 00:20:48,876 باید ناغافلی وسط ماه‌عسلش می‌اومدم - درسته - 457 00:20:48,960 --> 00:20:52,835 خیلی خوش‌حالیم که اومدی - می‌شه یه چیزی بهت بگم؟ - 458 00:20:52,918 --> 00:20:57,376 این ماه‌عسل از اون دسته نیست که یهو سر زده بیای خراب شی 459 00:20:57,460 --> 00:21:00,876 اگه به‌خاطر اون "بحث کاری" نگرانی لطفا نباش 460 00:21:00,960 --> 00:21:03,251 چون ما ردیفیم، بابام از ماهم بیشتر 461 00:21:03,335 --> 00:21:04,751 آره، من ردیفم 462 00:21:04,835 --> 00:21:06,960 حالا کجا یه کون‌نشسته‌ای مثل من می‌تونه یه مشروب بزنه؟ 463 00:21:07,043 --> 00:21:09,043 باید یه مشروب براش جور کنیم - باید برم با مهمون‌ها خوش و بش کنم - 464 00:21:09,126 --> 00:21:11,085 می‌رم سمت بار - نه، داداشم - 465 00:21:11,168 --> 00:21:14,126 دلت نمی‌خواد این همه راه تا اونجا بری برات مشروب داریم 466 00:21:14,210 --> 00:21:15,960 توی اتاق یه رام خفن داریم - توی اتاق - 467 00:21:16,043 --> 00:21:18,293 نه نداریم - خوردیمش - 468 00:21:18,376 --> 00:21:20,001 یک شیشه دیگه می‌گیریم - آره - 469 00:21:20,085 --> 00:21:21,293 برای خودت تا جشن بگیریم 470 00:21:21,376 --> 00:21:23,918 حضورش رو جشن می‌گیریم - مارکوس قیمتش، 700 دلاره - 471 00:21:24,001 --> 00:21:26,043 آره 700 دلاره ولی به حساب منه 472 00:21:26,126 --> 00:21:27,751 به حساب من یه شیشه دیگه برات می‌گیریم 473 00:21:27,835 --> 00:21:29,293 چه مرد با کلاسی - می‌دونم - 474 00:21:29,376 --> 00:21:30,626 خیلی‌خب - باشه، بریم - 475 00:21:30,710 --> 00:21:31,876 خیلی مهربون با شخصیته 476 00:21:31,960 --> 00:21:33,668 ممنون، مارکوس خیلی لطف کردی 477 00:21:33,751 --> 00:21:36,085 کی مشروب می‌خواد؟ 478 00:21:45,418 --> 00:21:49,751 بابا، خیلی بامزه‌ای ولی حق با توئه 479 00:21:49,835 --> 00:21:52,168 آخه چه‌قدر تو خوشگلی 480 00:21:53,460 --> 00:21:54,918 خیلی کنار هم نازین 481 00:21:55,501 --> 00:21:56,751 باشه 482 00:21:56,835 --> 00:21:59,501 رام رو آوردن، می‌دونم تهش چی می‌شه 483 00:22:01,210 --> 00:22:02,460 بذار خودم حدس بزنم، ریس 484 00:22:02,551 --> 00:22:05,051 تو مشروبت رو بدون یخ می‌خوری - نه، فقط یه آبجو می‌خورم - 485 00:22:05,126 --> 00:22:06,585 آبجو؟ 486 00:22:06,668 --> 00:22:09,876 خب، ریس نمی‌خوام فضولی کنم 487 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 راحت باش بپرس، صاف و ساده در خدمتم 488 00:22:12,043 --> 00:22:13,335 واسه چی زندان بودی؟ 489 00:22:13,418 --> 00:22:15,126 هیچی 490 00:22:15,210 --> 00:22:18,168 بی هیچ دلیلی من قربانیِ بی‌گناهِ سیستم قضایی کشورم 491 00:22:18,251 --> 00:22:21,335 بی‌خیال باید یه کاری کرده باشی که انداختنت زندان 492 00:22:21,418 --> 00:22:22,418 بفرما یه آبجو تگری، ریس 493 00:22:22,501 --> 00:22:25,501 خیلی‌خب، بذار این‌طوری برات بگم، مارکوس 494 00:22:25,585 --> 00:22:27,918 کایلا بهم گفته تو شرکت ساختمانی خودت رو دادی، درسته؟ 495 00:22:28,001 --> 00:22:30,293 باشه، منم واردات و صادرات می‌کردم 496 00:22:30,376 --> 00:22:33,126 و یه‌کم بیش از حد توی مالیات دست بردم و کسری زیادی داشتم 497 00:22:33,210 --> 00:22:36,335 و یهو متهم شدم به پول‌شویی با مقاصد مجرمانه 498 00:22:36,418 --> 00:22:37,835 کصشره 499 00:22:37,918 --> 00:22:42,251 و حالا باید هشت سالی که از دست دادم رو جبران کنم 500 00:22:42,335 --> 00:22:43,668 501 00:22:43,751 --> 00:22:47,710 حالا که بحثش شد بهترین کادوی ازدواج رو برات گرفتم 502 00:22:47,793 --> 00:22:49,376 خدایا، بده - نه، عزیزم.... باشه - 503 00:22:49,460 --> 00:22:52,251 می‌دونم چه‌قدر مدیریت پولت خوبه - کارش حرف نداره - 504 00:22:52,335 --> 00:22:53,668 آره، ران، همین الان گفتم 505 00:22:53,751 --> 00:22:56,835 ولی الان دیگه یه خانواده داری یه بچه که باید به فکر آینده‌ش باشی 506 00:22:56,918 --> 00:23:00,126 و باید کم کم به فکر امنیت مالی خانواده‌ت در دراز مدت باشی 507 00:23:00,210 --> 00:23:01,876 درسته - ازم نپرس چه‌طور - 508 00:23:01,960 --> 00:23:07,376 ولی برات یه فرصت سرمایه‌گذاری بی‌نظیرِ تضمینی دارم 509 00:23:07,460 --> 00:23:08,960 آماده‌ای؟ - آره - 510 00:23:09,043 --> 00:23:10,126 رمزارز 511 00:23:10,210 --> 00:23:11,793 ببخشید چی؟ 512 00:23:11,876 --> 00:23:14,126 ارز دیجیتال - ...نه، می‌دونم چیه ولی - 513 00:23:14,210 --> 00:23:15,585 بابا، درموردش شنیدم 514 00:23:15,668 --> 00:23:17,751 آره، منم همین‌طور - نه، نشنیدی - 515 00:23:17,835 --> 00:23:18,966 این اِسکام کوینه 516 00:23:18,990 --> 00:23:20,376 الان گفتی اِسکَم کوین؟ [ اسکم به معنای کلاه‌برداری است برخی از پروژه‌های ارز دیجیتال که بدون هدف خاصی شروع و بعد مدتی از خریداران کلاه‌برداری می‌کنن ] 517 00:23:20,460 --> 00:23:21,668 نه، اسکام کوین 518 00:23:21,751 --> 00:23:22,716 اصکام کوین؟ [ به معنی پَست همین‌طور آب منی ] 519 00:23:22,740 --> 00:23:24,876 نه، ا.س.ک.ا.م 520 00:23:24,960 --> 00:23:26,501 آره، یه مخففه 521 00:23:26,585 --> 00:23:27,751 مخفف چیه؟ - مخفف چیه؟ - 522 00:23:27,835 --> 00:23:29,460 یادم نمیاد 523 00:23:29,543 --> 00:23:32,793 در هرصورت، قراره بترکونه 524 00:23:32,876 --> 00:23:36,293 تنها کاری که باید بکنی اینه بهم 40-50 هزار دلار قرض بدی و بعدش بوم 525 00:23:36,376 --> 00:23:38,168 خیلی زود حسابی پولدار می‌شی 526 00:23:38,251 --> 00:23:40,460 بابا، اشکم در اومد کارت خیلی خوب بود 527 00:23:40,543 --> 00:23:42,293 بهترین کادوی عروسی دنیاست 528 00:23:42,376 --> 00:23:44,585 خیلی‌خب، من در واقع توی حوزه مالی کار می‌کنم 529 00:23:44,668 --> 00:23:46,168 ...اره، و من 530 00:23:46,251 --> 00:23:48,210 می‌دونم شاید فکر کنین یه‌کم محافظه کارم 531 00:23:48,235 --> 00:23:52,068 ولی تا جایی که من می‌دونم بازار ارز دیجیتال بسیار بی‌ثباته 532 00:23:52,210 --> 00:23:54,751 آره، حرف ندارن 533 00:23:54,835 --> 00:23:57,168 بهم اعتماد کنین شماها دوست دارین توش سهم داشته باشین 534 00:23:57,251 --> 00:24:00,168 امیلی بهش اعتماد کن 535 00:24:00,251 --> 00:24:01,918 درضمن، من یه ایده باحال دارم 536 00:24:02,001 --> 00:24:04,001 امیلی، چرا باهم انجامش ندیم؟ - آره - 537 00:24:04,085 --> 00:24:05,835 و مارکوس، من می‌تونم به کره‌ای‌ها درموردش بگم 538 00:24:05,918 --> 00:24:07,668 نه - ممکنه بهت کمک کنه - 539 00:24:07,751 --> 00:24:10,501 می‌شه درموردش حرف بزنیم باید حرف بزنیم 540 00:24:10,585 --> 00:24:11,793 باید - حالا می‌ریم حرف می‌زنیم - 541 00:24:12,418 --> 00:24:14,668 ولی تو در مورد این ایده‌ت با کسی حرف نمی‌زنی 542 00:24:14,751 --> 00:24:16,251 آره، نه، باشه 543 00:24:16,335 --> 00:24:17,626 این رو بهت می‌گم - بگو - 544 00:24:17,710 --> 00:24:20,293 می‌خوام خوب گوش کنی اصلا به بابای کایلا اعتماد ندارم 545 00:24:20,376 --> 00:24:23,626 کی هشت سال برای کسری مالیات می‌ره زندان؟ 546 00:24:23,710 --> 00:24:25,043 به سن‌کوئنتین رفته 547 00:24:25,126 --> 00:24:27,168 کسی برای جرایم مالیاتی به سن‌کوئنتین نمی‌ره 548 00:24:27,251 --> 00:24:29,793 ما این رو خوب می‌دونم چون اهل شیکاگوئیم - دقیقا - 549 00:24:29,876 --> 00:24:32,210 می‌دونی می‌خواد اینجا بمونه برنامه داره کنگر بخوره لنگر بندازه 550 00:24:32,293 --> 00:24:33,293 چی کار باید می‌کردم؟ 551 00:24:33,376 --> 00:24:35,126 نمی‌تونستم بذارم بره با کره‌ای‌ها حرف بزنه 552 00:24:35,210 --> 00:24:38,251 می‌دونی چیه؟ این سگ‌پدر حتی رامی که خریدم هم نخورد 553 00:24:38,335 --> 00:24:39,751 صبرکن، ما پولش رو دادیم؟ 554 00:24:39,835 --> 00:24:41,460 اره، عشقم - ما پولش رو دادیم؟ 555 00:24:41,543 --> 00:24:43,126 من پول رام رو دادم - چه کوفتیه؟ - 556 00:24:43,210 --> 00:24:45,335 تازه مجبور شدم انعام هم بدم خدایا بسه دیگه 557 00:24:45,418 --> 00:24:46,543 آروم باش 558 00:24:46,626 --> 00:24:48,960 می‌دونی چیه؟ وقتی تازه با ران و کایلا آشنا شدیم 559 00:24:49,043 --> 00:24:51,751 فکر می‌کردیم ردی و روانی‌ان 560 00:24:51,835 --> 00:24:54,543 آره درسته - و خب می‌دونی اشتباه می‌کردیم - 561 00:24:55,168 --> 00:24:57,501 نه، عشقم درست فکر می‌کردیم 562 00:24:57,585 --> 00:24:58,876 باشه، ولی بی‌آزارن 563 00:24:58,960 --> 00:25:02,126 و همین رو می‌خوام بگم شاید ریس هم از همین دسته باشه 564 00:25:02,210 --> 00:25:05,626 و این‌جوری نیست که قراره با تو به جلسه‌ت بیاد 565 00:25:05,710 --> 00:25:07,251 و این باید برنامه‌مون باشه - اره - 566 00:25:07,335 --> 00:25:10,168 باید از کره‌ای‌ها دور نگه‌ش داریم 567 00:25:10,251 --> 00:25:11,376 باشه، از این نقشه خوشم اومد 568 00:25:11,460 --> 00:25:13,210 در حقیقت باید تا جایی که می‌شه با کارهای دیگه مشغولش کنیم 569 00:25:13,293 --> 00:25:15,835 و امیدوار باشیم کسی هتل رو به آتیش نکشه 570 00:25:15,918 --> 00:25:18,293 بچه‌ها! این‌طرف یه آتیش بازی بزرگ هست 571 00:25:18,376 --> 00:25:20,376 همه‌مون داریم می‌ریم، بجنبین - آتیش بازی؟ چی؟ - 572 00:25:23,126 --> 00:25:24,168 صبرکن 573 00:25:25,668 --> 00:25:27,335 این که آتیش‌بازی نیست 574 00:25:32,918 --> 00:25:34,210 سوال 575 00:25:34,293 --> 00:25:35,876 شما که بر حسب اتفاق نمی‌دونین 576 00:25:35,960 --> 00:25:38,710 فانوس کی باعث آتیش‌سوزی شده؟ 577 00:25:39,858 --> 00:25:40,918 نه 578 00:25:41,001 --> 00:25:43,793 تازه این معبد مدیتیشن رو ساخته بودیم 579 00:25:44,376 --> 00:25:48,126 خب، این باید از اول ساخته بشه 580 00:25:48,210 --> 00:25:50,626 طبق نظر کارشناسی‌ام می‌گم 581 00:25:50,710 --> 00:25:51,960 لعنتی 582 00:25:52,710 --> 00:25:54,335 چه کوفتیه، مرد؟ 583 00:25:54,418 --> 00:25:56,876 گفتم این ایده مزخرف فانوسی رو اجرا نکنین 584 00:25:56,960 --> 00:26:00,376 وقتی فانوس‌ها روشن بشن دیگه جهتش رو نمی‌تونین کنترل کنین 585 00:26:00,873 --> 00:26:02,668 باعث شدی جلوی آمریکایی‌ها رو سیاه شیم 586 00:26:02,751 --> 00:26:06,043 باید حتما می‌گفتی خوب می‌شه که فرهنگ آسیایی رو ترویج بدیم " 587 00:26:06,126 --> 00:26:07,710 وقتی بچه‌ بودم این کار رو می‌کردم" 588 00:26:07,793 --> 00:26:13,123 می‌دونی برای یه شرکت‌ هتل‌دار چه‌قدر زشته که یه ساختمون سوخته داشته باشه؟ 589 00:26:17,157 --> 00:26:17,918 مایه تمسخره 590 00:26:18,008 --> 00:26:21,001 فانوس‌ها قرار بود نشونه خوش اقبالی باشه 591 00:26:23,710 --> 00:26:27,293 خدایا، خیلی خوبه که می‌تونم دوباره با چنگال فلزی غذا بخورم 592 00:26:27,376 --> 00:26:31,043 نمی‌تونم بهت بگم چه‌قدر خوبه می‌تونم بدون این کسی بهم زُل بزنه قضای حاجت 593 00:26:31,126 --> 00:26:34,210 قضای حاجت - جدی می‌گم، ران، خنده‌دار نیست - 594 00:26:35,376 --> 00:26:38,043 دوست داری جلوی بقیه‌ برینی؟ من نه 595 00:26:38,126 --> 00:26:39,460 چه خوب 596 00:26:39,543 --> 00:26:42,460 خب، بقیه امروز چه برنامه‌ای دارن؟ 597 00:26:42,543 --> 00:26:46,126 برنامه‌ای بیرون استراحتگاه ندارین؟ 598 00:26:46,210 --> 00:26:48,293 چرا؟ چرا کسی باید بخواد از اینجا بره؟ 599 00:26:48,376 --> 00:26:50,001 هیچ‌وقت از اینجا نمی‌رم 600 00:26:50,085 --> 00:26:54,626 تا حالا کارائیب نیومده بودم ولی اینجا خیلی خوبه 601 00:26:54,710 --> 00:26:56,585 می‌دونی در حد رئیس کارتل‌ها خوبه 602 00:26:56,668 --> 00:26:58,751 جونم " در حد رئیس کارتل‌ها "؟ 603 00:26:58,835 --> 00:27:03,168 امیلی، بی‌خیال این‌جور جاها مثل باشگاهای گروه سوهو برای خلاف‌کارهای بزرگه 604 00:27:03,251 --> 00:27:05,251 برادران بارنز، اسکوبار 605 00:27:05,335 --> 00:27:09,251 تعجب نمی‌کنم اگه چنچو نووار امشب باهامون توی جکوزی باشه 606 00:27:10,251 --> 00:27:14,001 چنچو؟ - چنچو نووار از کلمبیا - 607 00:27:14,085 --> 00:27:16,085 آره، چنچو نووار 608 00:27:16,793 --> 00:27:19,168 یه‌بار نشستم یه مستند درموردش دیدم 609 00:27:19,251 --> 00:27:22,085 خیلی خطرناک و کشنده‌ست کسی نیست که قیافه‌ش رو دیده باشه زنده مونده باشه 610 00:27:22,168 --> 00:27:25,126 خیلی ترسناکه کسی جرأت نداره اسمش رو در ملاء عام بگه 611 00:27:26,126 --> 00:27:27,918 هرچند فکر کنم من الان گفتم 612 00:27:28,001 --> 00:27:31,210 فکر نکنم کسی رو تاحالا با این مشخصات اینجا دیده باشیم 613 00:27:31,293 --> 00:27:32,543 فکر کنم حتما بعدش می‌خوان بگن 614 00:27:32,642 --> 00:27:34,726 این‌ها هم جنده‌های خیلی گرون نیستن 615 00:27:34,793 --> 00:27:37,585 قطعا جنده‌ان به‌نظرم خیلی گرونن 616 00:27:37,668 --> 00:27:39,168 و به‌نظر کاملا حرفه‌این 617 00:27:39,251 --> 00:27:41,335 ببخشید باید برم دم استخر اتراق کنم 618 00:27:41,418 --> 00:27:43,710 و به این کالاها نگاه کنم - لیاقتش رو داری بابا - 619 00:27:43,793 --> 00:27:45,001 یه فکر بکن - چی؟ - 620 00:27:45,085 --> 00:27:46,376 هی 621 00:27:46,460 --> 00:27:47,501 622 00:27:47,585 --> 00:27:50,126 ...چرا شماها نمی‌رین 623 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 موج‌سواری کنین؟ 624 00:27:52,543 --> 00:27:54,001 موج‌سواری - ...این - 625 00:27:54,085 --> 00:27:56,335 بیاید بریم موج‌سواری کنیم 626 00:27:57,460 --> 00:27:59,668 هی، مارکوس شماره اتاق‌مون چنده؟ 627 00:27:59,751 --> 00:28:02,001 می‌خوام یه کادوی عروسی دیگه اینجا بفرستم 628 00:28:02,085 --> 00:28:04,001 نیازی نیست دوباره برامون زحمت بکشی 629 00:28:04,085 --> 00:28:05,085 برای دخترم می‌کنم، حقیقتا 630 00:28:05,668 --> 00:28:08,960 باشه، ببین فقط اسم من رو روش بنویس و اون‌ها به‌دستم می‌رسونن 631 00:28:09,876 --> 00:28:12,626 ران، ممنون که این کار رو می‌کنی، مرد - حرفشم نزن - 632 00:28:13,418 --> 00:28:15,460 تعجب کردم گفتی موج‌سواری بلدی 633 00:28:15,543 --> 00:28:16,918 نه بلد نیستم 634 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 موج‌سواریم خوب نیست ولی پدل برد می‌کنم 635 00:28:19,251 --> 00:28:20,251 مارکوس 636 00:28:20,751 --> 00:28:22,876 بعضی‌وقت‌ها باید بیشتر تلاش کنی و محدودیت‌هات رو کنار بزنی باشه - 637 00:28:22,960 --> 00:28:24,751 ببین، خیلی خوش‌حالم که اینجائم 638 00:28:24,835 --> 00:28:27,293 بهم این فرصت رو می‌ده که با رابطه‌م رو با ریس تقویت کنم 639 00:28:27,376 --> 00:28:29,126 ریس، این خیلی برام با ارزشه 640 00:28:29,210 --> 00:28:32,168 توی این‌ سال‌ها خیلی درموردت شنیدم ...و الان بلاخره تونستم تو رو 641 00:28:32,251 --> 00:28:34,335 صبرکن، مطمئنی داریم از مسیر درست می‌ریم؟ 642 00:28:34,418 --> 00:28:36,043 آره، شک نکن 643 00:28:36,126 --> 00:28:38,460 قبل از اینکه راه بیفتیم نقشه روی میز پذیرش رو دیدم 644 00:28:38,543 --> 00:28:40,835 عادت‌های قدیمی که توی خدمت پیدا کردم 645 00:28:41,418 --> 00:28:42,585 درسته شنیدم 646 00:28:43,376 --> 00:28:44,543 تو محیط‌بانی 647 00:28:45,126 --> 00:28:46,543 هستم 648 00:28:47,168 --> 00:28:49,376 این که می‌گم مال قبلشه 649 00:28:50,710 --> 00:28:51,960 توی ارتش 650 00:28:53,043 --> 00:28:54,043 توی نیروی ویژه بودم 651 00:28:55,293 --> 00:28:56,376 آره 652 00:28:56,460 --> 00:28:58,168 منم می‌تونستم برم ارتش 653 00:28:58,251 --> 00:29:01,335 مسیر سخت‌تر رو انتخاب کردم، رفیق فروش، این جنگ واقعیه 654 00:29:02,001 --> 00:29:04,585 چی؟ فروش جنگ نیست 655 00:29:04,668 --> 00:29:07,543 اون توی جنگ واقعی جنگیده 656 00:29:07,626 --> 00:29:08,876 اوه ببخشید 657 00:29:09,751 --> 00:29:12,835 خب بهم بگو قبلا کسی رو کشتی؟ 658 00:29:14,210 --> 00:29:17,835 رغبتی برای اعتراف کردن بهش ندارم ولی آره، ریس 659 00:29:18,376 --> 00:29:20,710 آره، کشتم - باشه، چندتا؟ - 660 00:29:21,810 --> 00:29:24,518 درباره‌ش حرف نمی‌زنیم 661 00:29:24,543 --> 00:29:26,501 این یه اصل اخلاقی بین سربازاست 662 00:29:26,585 --> 00:29:30,918 اصل؟ و نمی‌تونی بهمون بگی چون یه اصل مخفیه؟ 663 00:29:31,001 --> 00:29:33,001 ببین، ریس این حرفت بی‌احترامی بزرگیه 664 00:29:33,085 --> 00:29:35,418 نباید از یه سرباز همچین سوالاتی بپرسی 665 00:29:35,501 --> 00:29:36,668 42 666 00:29:38,168 --> 00:29:39,876 ناموسا؟ 667 00:29:39,960 --> 00:29:41,293 چهل و دو نفر تایید شده 668 00:29:41,793 --> 00:29:42,793 و یه چندتا نا مشخص 669 00:29:42,876 --> 00:29:45,460 باشه، رمبو 670 00:29:45,543 --> 00:29:48,835 بعدش چی می‌خوای بهم بگی؟ لیاقت مدال شجاعت داری؟ 671 00:29:49,335 --> 00:29:50,626 عجب 672 00:29:51,710 --> 00:29:53,751 در حقیقت هشت‌تاش رو دارم 673 00:29:56,501 --> 00:29:59,418 چه روز قشنگی 674 00:29:59,501 --> 00:30:01,710 فکر کنم همین‌طوره 675 00:30:01,793 --> 00:30:03,001 چی‌ات شده؟ 676 00:30:03,085 --> 00:30:06,376 موقع صبحونه یه خانوم زیبای جوونی بود که داشت ماست می‌گرفت 677 00:30:06,460 --> 00:30:09,501 و تنها چیزی که به ذهنم اومد که بهش بگم "این بود " جون توت فرنگی 678 00:30:09,545 --> 00:30:11,126 با این نمی‌تونی مخش رو بزنی 679 00:30:11,210 --> 00:30:13,376 هنوز اول سفریم، باشه؟ 680 00:30:13,460 --> 00:30:16,126 فقط باید خودت باشی، باشه؟ 681 00:30:16,210 --> 00:30:20,918 و بهت قول می‌دم تا آخر این هفته دخترها برات غش می‌کنن 682 00:30:21,001 --> 00:30:23,126 می‌خوای خودم باشم 683 00:30:23,210 --> 00:30:24,668 یا یه دخترکُش قهار؟ 684 00:30:24,751 --> 00:30:27,335 چون امیلی این دوتا زمین تا آسمون باهم فرق دارن 685 00:30:28,043 --> 00:30:30,376 اینجا خودِ بهشته 686 00:30:30,460 --> 00:30:31,543 دختر بیچاره 687 00:30:31,626 --> 00:30:34,835 اگه می‌دونست چند شب پیش من و ران چند بار روی اون صندلی سکس کردیم 688 00:30:48,876 --> 00:30:50,960 فکر نمی‌کنی این امواج خیلی بزرگن؟ 689 00:30:51,751 --> 00:30:52,918 نمی‌تونم تشخیص بدم 690 00:30:53,001 --> 00:30:56,460 اون مردها که الان توی آبن - اون‌ها کصخلن - 691 00:30:56,543 --> 00:30:59,793 من پام رو تای همچین آبی نمی‌ذارم - چرا؟ ترسیدی؟ - 692 00:30:59,876 --> 00:31:01,001 به هیچ‌وجه 693 00:31:01,085 --> 00:31:03,585 ولی حتی توی بهترین شرایط هم باید جانب احتیاط رو رعایت کنی 694 00:31:04,168 --> 00:31:06,418 اون معشوقه دم‌دمی مزاجیه باید بهش احترام بذاری 695 00:31:07,085 --> 00:31:08,960 باید به حرفی که بهت می‌زنه گوش بدی 696 00:31:09,043 --> 00:31:10,210 اون؟ 697 00:31:11,210 --> 00:31:12,460 دنیای طبیعت، ریس 698 00:31:12,543 --> 00:31:15,710 و اگه صبور باشی تموم اسرارش رو برات فاش می‌کنه 699 00:31:16,316 --> 00:31:18,274 زندگی‌ام رو وقف همین کردم 700 00:31:19,335 --> 00:31:20,335 مثل اون 701 00:31:21,543 --> 00:31:23,210 اون پرنده رو توی آسمون می‌بینی؟ - آره - 702 00:31:23,793 --> 00:31:25,210 از اینجا می‌تونم تشخیص بدم 703 00:31:25,293 --> 00:31:27,460 که پرندهه قرار چلغوز کنه - هی، جروم - 704 00:31:27,960 --> 00:31:30,001 جروم، اینجائی 705 00:31:30,626 --> 00:31:31,793 لعنتی! داشتم دلش رو به‌دست میاوردم 706 00:31:33,001 --> 00:31:34,376 اگه یه پرنده دیگه دیدی بگو 707 00:31:34,460 --> 00:31:37,501 بهم بگو، چه‌طوری این کار رو بکنیم؟ - داداش، این ایده خیلی بدیه - 708 00:31:38,251 --> 00:31:40,043 چرا می‌خوای پای وارن رو به این قضیه باز کنی؟ 709 00:31:40,126 --> 00:31:42,918 چون می‌خوام از کانال‌های رسمی اقدام کنم 710 00:31:43,001 --> 00:31:44,960 اوه، پسر - ،از این راه پول گیرمون میاد - 711 00:31:45,043 --> 00:31:46,876 و تهش زنده می‌مونیم 712 00:31:46,960 --> 00:31:48,126 نه - متوجه نیستی - 713 00:31:48,210 --> 00:31:51,001 .باید این پوله رو بگیرم بهش بگو من مختصاتش رو دارم 714 00:31:51,085 --> 00:31:54,376 یارو رو از کجا می‌شناسه؟ 715 00:31:54,460 --> 00:31:57,001 گفت تا حالا کارائیب نیومده که 716 00:31:58,876 --> 00:32:00,501 آقای پارکر 717 00:32:00,585 --> 00:32:01,835 ران 718 00:32:01,918 --> 00:32:03,085 سلام 719 00:32:04,043 --> 00:32:06,668 شما دوتا این پشت چی کار دارین؟ 720 00:32:06,751 --> 00:32:08,376 ما... می‌دونی 721 00:32:08,460 --> 00:32:10,751 می‌خوایم بریم موج‌سواری 722 00:32:10,835 --> 00:32:13,543 نمی‌دونستم موج سواری بلدی 723 00:32:13,626 --> 00:32:17,251 از کسایی که اهل شیکاگوئن بعیده - نخیرم. اصلا می‌دونی چیه؟ - 724 00:32:17,335 --> 00:32:19,918 من آدم پیچیده‌ایم کم الکی نیستم 725 00:32:20,001 --> 00:32:20,876 آهان 726 00:32:20,960 --> 00:32:22,918 به‌‌نظر کار سخت و خطرناکی میاد ولی اصلا این‌طور نیست 727 00:32:23,001 --> 00:32:24,876 فقط کافیه آدم پاش رو از منطقه امنش بیرون بذاره 728 00:32:24,960 --> 00:32:26,293 آره. رفیقم ران همیشه همین رو می‌گه 729 00:32:26,376 --> 00:32:27,710 مگه نه ران؟ 730 00:32:27,793 --> 00:32:29,585 چی؟ آها آره 731 00:32:29,668 --> 00:32:30,918 همیشه... آره 732 00:32:31,001 --> 00:32:32,778 از اون‌هایی که سعی می‌کنن چیزهای جدید رو امتحان کنن خوشم میاد 733 00:32:32,802 --> 00:32:33,793 ایول 734 00:32:33,876 --> 00:32:37,293 بهتره قبل از این‌که سرد شیم به دومون ادامه بدیم 735 00:32:37,376 --> 00:32:39,460 آفرین. ما هم می‌ریم موج سواری - بریم - 736 00:32:39,543 --> 00:32:41,793 باشه - احمق‌ها. برگردیم هتل - 737 00:32:41,876 --> 00:32:43,335 یالا. بجنبین 738 00:32:44,543 --> 00:32:46,918 وایسا ببینم. دارین برمی‌گردین؟ 739 00:32:47,751 --> 00:32:50,126 آخه الان گفتی که می‌خواین برین موج‌سواری 740 00:32:50,210 --> 00:32:52,335 حالا قراره برین بالاخره یا نه؟ 741 00:32:52,418 --> 00:32:55,668 ...خب - شوخی می‌کنی دیگه؟ - 742 00:32:55,751 --> 00:32:58,626 این‌ دوتا کسخل تا موج‌ها رو دیدن از ترس خودشون رو خیس کردن 743 00:32:58,710 --> 00:33:01,043 من رو می‌گی؟ 744 00:33:01,126 --> 00:33:03,918 چیه؟ می‌گی نترسیدی؟ نمی‌خوای جا بزنی؟ 745 00:33:04,001 --> 00:33:06,293 اصلا همین الان می‌رم تو کارش ریس 746 00:33:06,376 --> 00:33:07,543 بیا بریم مارکوس 747 00:33:13,043 --> 00:33:14,501 کیر توش 748 00:33:14,585 --> 00:33:17,126 خوب بخوابی عزیزم 749 00:33:18,501 --> 00:33:22,168 به‌نظرت خوشگل‌ترین موجود رو کل کره زمین نیست؟ 750 00:33:25,668 --> 00:33:26,668 خوبی؟ 751 00:33:29,126 --> 00:33:32,085 نمی‌خوام بچه‌دار شم - من هم فعلا قصدش رو ندارم - 752 00:33:32,168 --> 00:33:34,001 نه، منظورم کلا بود 753 00:33:34,085 --> 00:33:35,168 یعنی هیچ‌وقت نمی‌خوام باردار شم 754 00:33:35,251 --> 00:33:36,751 جدی می‌گی؟ - آره - 755 00:33:36,835 --> 00:33:38,460 همین الان داشتی با مارکوس کوچولو بازی می‌‌کردی 756 00:33:38,543 --> 00:33:40,168 خیلی باهاش اخت شده بودی که 757 00:33:40,251 --> 00:33:41,960 می‌دونم! عاشق بچه‌هام 758 00:33:42,043 --> 00:33:44,210 کلی هم با مارکوس درباره بچه‌دار شدن صحبت کردیم 759 00:33:44,293 --> 00:33:45,876 ولی الان که وقتش رسیده 760 00:33:45,960 --> 00:33:49,251 متوجه شدم که اصلا به بخش باردار شدنش درست فکر نکردم 761 00:33:49,335 --> 00:33:52,001 .خودت تجربه‌ش کردی دیگه می‌دونی که چه بلایی سر بدن آدم میاره 762 00:33:52,085 --> 00:33:53,460 خیلی وحشتناکه 763 00:33:53,543 --> 00:33:56,876 من که موقع زایمان کامل جر خوردم یعنی سوراخ عقب و جلوم کلا یکی شد 764 00:33:56,960 --> 00:33:59,126 خدای من - ولی عاشقش می‌شی - 765 00:34:00,918 --> 00:34:03,335 آخه زندگی الانم رو دوست دارم 766 00:34:03,418 --> 00:34:05,126 می‌دونم خودخواهانه‌ست 767 00:34:05,210 --> 00:34:08,543 خودم متوجهم. ولی بچه که به دنیا بیاد گه می‌زنه به همه چی 768 00:34:08,626 --> 00:34:10,876 و من هیچ‌وقت تو زندگیم به این اندازه خوشحال نبودم 769 00:34:12,001 --> 00:34:13,001 به مارکوس هم گفتی؟ 770 00:34:13,710 --> 00:34:15,710 مارکوسی که برنامه زمان تخمک‌گذاری رو گوشیش نصب کرده؟ 771 00:34:15,793 --> 00:34:17,293 البته که نگفتم 772 00:34:17,376 --> 00:34:19,835 نمی‌خوام بزنم تو حالت ولی بالاخره که باید بهش بگی 773 00:34:19,918 --> 00:34:23,293 مطمئنم دلش می‌شکنه - می‌تونم یه چیزی بگم؟ - 774 00:34:23,376 --> 00:34:26,126 نمی‌دونم چرا، ولی اونقدری خوش‌بیان یا باهوش نیستم 775 00:34:26,210 --> 00:34:28,501 که از این حرف‌های خفن فمنیست‌طوری بزنم واقعا کاش بلد بودم 776 00:34:28,585 --> 00:34:31,376 ولی بابت این‌که تونستی به چنین شناختی از خودت برسی بهت افتخار می‌کنم 777 00:34:31,460 --> 00:34:34,585 و دوم این‌که، فکر می‌کنم درکت کنه 778 00:34:34,668 --> 00:34:37,126 نگران نباش. واقعا که فکر نمی‌کنی اگه بفهمه، قاط بزنه؟ 779 00:34:37,210 --> 00:34:40,460 نه 780 00:34:40,543 --> 00:34:41,710 این چه گهی بود خوردی؟ 781 00:34:41,793 --> 00:34:44,335 خیلی‌خب. فکر کنم یه‌کم کارمون سخت بشه 782 00:34:44,418 --> 00:34:48,043 گور باباشون. بیا برگردیم 783 00:34:48,126 --> 00:34:50,876 .یه بهونه‌ای می‌تراشیم می‌گیم به‌خاطر جریان شکافنده‌ای چیزی نشد 784 00:34:50,960 --> 00:34:52,335 شنیدی ریس چی گفت که 785 00:34:52,418 --> 00:34:54,960 الان دیگه نمی‌تونم جا بزنم - کون لقش بابا - 786 00:34:55,043 --> 00:34:57,460 بالاخره مهمه پدرزن آدم چی درباره‌ش فکر کنه دیگه 787 00:34:57,543 --> 00:34:59,543 نمی‌دونم متوجه شدی یا نه 788 00:34:59,626 --> 00:35:03,460 خیلی مشخص نبود ولی انگار نمی‌تونم درست با ریس اخت شم 789 00:35:03,543 --> 00:35:05,626 مطمئنم بودم. تخم نکردن 790 00:35:05,710 --> 00:35:08,126 عالی شد. الان من باید چه غلطی بکنم؟ 791 00:35:08,210 --> 00:35:10,168 ...تنهایی برگردم و 792 00:35:11,126 --> 00:35:13,585 کسکش داره ازمون فیلم می‌گیره 793 00:35:13,668 --> 00:35:16,043 فقط یه راه برامون مونده مارکوس 794 00:35:16,876 --> 00:35:18,210 بریم موج‌سواری 795 00:35:18,793 --> 00:35:19,793 عمرا 796 00:35:19,876 --> 00:35:23,085 یالا دیگه. قبلا پدل برد انجام دادی - دوبار! اون هم توی دریاچه - 797 00:35:23,168 --> 00:35:25,168 منظره رو داشته باش 798 00:35:25,251 --> 00:35:29,043 شاید این تنها فرصتت باشه که بتونی سوار چنین موج بی‌نظیری بشی 799 00:35:29,543 --> 00:35:31,835 شروع که بکنی، غریزه‌ت بهت می‌گه چطور باید ادامه بدی 800 00:35:31,918 --> 00:35:34,335 و بعد با موج یکی می‌شی 801 00:35:35,001 --> 00:35:37,543 مطمئنی؟ - به خودت باور داشته باش. از پسش برمیای - 802 00:35:37,626 --> 00:35:39,835 می‌تونم - آره - 803 00:35:39,918 --> 00:35:41,085 آره - می‌زنیم به دل دریا - 804 00:35:41,168 --> 00:35:42,960 و موج‌سواری می‌کنیم - آره - 805 00:35:43,043 --> 00:35:44,210 آره 806 00:35:57,210 --> 00:36:02,210 آقای پارکر؟ 807 00:36:12,626 --> 00:36:14,668 خیلی شدید بود 808 00:36:15,626 --> 00:36:19,335 ران کجاست؟ حالش خوبه؟ - اینجام رفیق. خوب خوبم - 809 00:36:19,418 --> 00:36:22,418 ولی تو... اوف 810 00:36:22,501 --> 00:36:24,751 اصلا باورم نمی‌شه زنده موندی 811 00:36:24,835 --> 00:36:28,043 تا حالا ندیده بودم از یکی اینقدر آب بزنه بیرون 812 00:36:29,585 --> 00:36:31,793 خیلی بالا آوردم؟ 813 00:36:32,793 --> 00:36:34,085 اصلا - نه - 814 00:36:34,668 --> 00:36:36,418 پس آب از کجام دراومد؟ 815 00:36:38,626 --> 00:36:40,085 از سوراخ کونت دادیش بیرون داداش 816 00:36:44,793 --> 00:36:46,876 مرسی ران. انگار ذهنم رو خونده باشی 817 00:36:47,626 --> 00:36:48,876 این مال بچه‌ست 818 00:36:49,751 --> 00:36:51,210 هنوز کلی دیگه دارم 819 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 ...من 820 00:36:53,585 --> 00:36:56,543 باید برم دهنم رو بشورم. عذر می‌خوام 821 00:36:57,710 --> 00:36:59,876 خب، رابطه‌ت با پدرم در چه حاله؟ 822 00:37:02,210 --> 00:37:04,085 خوبه 823 00:37:04,168 --> 00:37:07,168 به‌نظر میاد فرصت خوبی برای جور شدن پیدا کردین 824 00:37:07,251 --> 00:37:11,001 آره آره. حسابی داریم باهم صمیمی می‌شیم - خدا رو شکر - 825 00:37:11,710 --> 00:37:14,585 خیالم راحت شد - چی؟ - 826 00:37:14,668 --> 00:37:19,335 نمی‌دونم به‌خاطر حس شیشمم بود یا چی 827 00:37:19,418 --> 00:37:22,460 ولی یه نگاه به تو انداختم و پیش خودم گفتم 828 00:37:22,543 --> 00:37:25,126 وای خداجون واقعا جونم در می‌ره براش 829 00:37:25,210 --> 00:37:27,918 بعد به بابام نگاه کردم و این‌طوری بودم که وای چه‌قدر عاشقشم 830 00:37:28,001 --> 00:37:29,918 بعد به جفت‌تون نگاه کردم و یهو این فکر اومد تو کله‌م 831 00:37:30,001 --> 00:37:32,626 که اگه از هم خوش‌شون نیاد چه گلی به سر بگیرم؟ 832 00:37:33,335 --> 00:37:34,918 آره خب. خیلی بد می‌شد 833 00:37:35,001 --> 00:37:37,585 آره واقعا چه کابوسی می‌شد 834 00:37:37,668 --> 00:37:41,460 بعد یادم افتاد که بابای سو اصلا رابطه خوبی با شوهرش نداره 835 00:37:41,543 --> 00:37:43,168 واسه همین آکنه کیستی گرفت 836 00:37:43,251 --> 00:37:44,876 و بعدش هم شروع کرد به جمع‌ کردن اون کلکسیون گربه‌های شیشه‌ایش 837 00:37:44,960 --> 00:37:46,335 حالا هم حسابی همه رو نگران کرده 838 00:37:46,418 --> 00:37:48,501 بعد به این فکر افتادم که وای اصلا دوست ندارم چنین بلایی سرم بیاد 839 00:37:48,585 --> 00:37:51,418 اما بعدش گفتم نه بابا این فکرهای بیخود چیه دیوونه 840 00:37:52,210 --> 00:37:55,376 ناسلامتی تو رانی، همه عاشقتن 841 00:37:55,460 --> 00:37:58,085 حالا همه‌ی همه هم که نه 842 00:37:58,168 --> 00:38:01,668 نه جدی گفتم. همه‌ی همه 843 00:38:02,585 --> 00:38:04,418 واسه همینه که دیوونه‌تم 844 00:38:05,876 --> 00:38:06,960 ببخشید 845 00:38:07,043 --> 00:38:11,793 دیگه هرگز هرگز هرگز پیشنهاد موج‌سواری نمی‌دم 846 00:38:12,543 --> 00:38:15,668 خوبه. چون دیگه حتی نمی‌خوام اسمش هم به گوشم بخوره. می‌گیری منظورم رو؟ 847 00:38:15,751 --> 00:38:17,710 ...مجبور شدم برم که 848 00:38:17,793 --> 00:38:21,293 از شر اون بابای دغل‌باز کایلا خلاص شم 849 00:38:21,376 --> 00:38:23,293 امشب دیگه نمی‌خواد نگرانش باشی 850 00:38:23,376 --> 00:38:26,168 .ظاهرا از قبل یه برنامه‌ای داره مربوط به مسائل کاریشه 851 00:38:26,251 --> 00:38:28,501 خدا رو شکر 852 00:38:29,126 --> 00:38:32,668 خیلی‌خب... تو امروز چی کارها کردی؟ 853 00:38:32,751 --> 00:38:33,793 خوش گذشت 854 00:38:33,876 --> 00:38:36,210 کنار استخر لم دادیم 855 00:38:36,293 --> 00:38:37,876 و راجع به یه سری چیزها صحبت کردیم 856 00:38:37,960 --> 00:38:42,418 چه چیزایی؟ - می‌دونی دیگه - 857 00:38:42,501 --> 00:38:47,376 مسائل زنونه، شخصی و یه سری بحث‌های عمیق 858 00:38:48,668 --> 00:38:51,043 شما درحال تخمک‌گذاری هستید 859 00:38:51,126 --> 00:38:52,251 لعنتی 860 00:38:52,335 --> 00:38:54,710 راحت باشین. من صدای موسیقی رو زیاد می‌کنم 861 00:38:56,210 --> 00:38:57,585 چی؟ یه لحظه وایسا [ تماس از سئول ] 862 00:38:58,626 --> 00:38:59,626 الو؟ 863 00:38:59,710 --> 00:39:01,251 سلام آقای پارکر. یوئن هستم 864 00:39:01,335 --> 00:39:02,876 سلام 865 00:39:02,960 --> 00:39:04,710 چه خبر داداش؟ چطور مطوری؟ 866 00:39:04,793 --> 00:39:09,126 خانم کیم خواستن ببینن... هنوز زنده‌این یا نه 867 00:39:09,210 --> 00:39:11,626 ماجرای امروز رو بهش گفتی؟ - نه - 868 00:39:11,710 --> 00:39:14,501 .کلیپش رو براش فرستادم خیلی تحت‌تاثیر قرار گرفت 869 00:39:15,085 --> 00:39:17,001 خیلی دوست داشتم بگم تلاش‌تون رو قابل تحسین دونستن 870 00:39:17,085 --> 00:39:19,835 ولی راستش بیش‌تر نگران سلامتی‌تون بودن 871 00:39:19,918 --> 00:39:22,168 ...گفتن اگه خواستین ارائه‌تون رو لغو کنین 872 00:39:22,251 --> 00:39:24,001 می‌تونی... نه 873 00:39:24,085 --> 00:39:26,293 نه به هیچ وجه. هیچی‌ قرار نیست کنسل شه 874 00:39:26,376 --> 00:39:29,210 ...می‌دونی چرا؟ چون من 875 00:39:29,293 --> 00:39:31,835 عالی‌ام. خوب خوب 876 00:39:31,918 --> 00:39:33,335 پس واقعا حال‌تون خوبه؟ 877 00:39:33,418 --> 00:39:36,001 اتفاقا همین الان داشتم به همسرم می‌گفتم چه‌قدر مشتاقم که دوباره برم موج‌سواری 878 00:39:36,085 --> 00:39:37,376 چی؟ - واقعا؟ - 879 00:39:38,210 --> 00:39:39,626 نمی‌خواستم این رو مطرح کنم 880 00:39:39,710 --> 00:39:42,085 ولی امشب با یه سری از دوستان داریم می‌ریم کازینو 881 00:39:42,168 --> 00:39:44,668 اگه مایل باشین می‌تونین با مهمان‌تون بهمون بپیوندید 882 00:39:44,751 --> 00:39:48,335 ...ولی اگه نتونستین تشریف بیارین هم اصلا مشکلی نیست 883 00:39:48,418 --> 00:39:50,043 نه. شاید چیه 884 00:39:50,126 --> 00:39:53,918 خوشحال می‌شیم امشب بیایم خدمت‌تون 885 00:39:54,001 --> 00:39:56,418 باشه . پس می‌بینم‌تون 886 00:39:56,501 --> 00:39:58,251 خدانگهدار 887 00:39:59,126 --> 00:40:01,293 خیلی خودم رو گرفتم 888 00:40:01,376 --> 00:40:03,751 کجا می‌خوای بری؟ اصلا نمی‌تونی درست راه بری که 889 00:40:03,835 --> 00:40:06,460 می‌تونم بابا. وایسا تماشا کن 890 00:40:07,126 --> 00:40:09,793 دیدی؟ دارم می‌رم دست‌شویی - عزیزم - 891 00:40:21,543 --> 00:40:23,210 صادقانه نظرم رو می‌گم 892 00:40:23,710 --> 00:40:25,001 از رینو هم شیک‌تره 893 00:40:25,085 --> 00:40:27,876 دوستان. می‌خوام امشب به همه‌مون خوش بگذره 894 00:40:27,960 --> 00:40:29,376 ولی آدم‌های کیم وِی اینجان 895 00:40:29,460 --> 00:40:31,210 می‌خوام تحت تاثیر قرارشون بدم، خب؟ 896 00:40:31,293 --> 00:40:33,751 گرفتم. منظورت این بود که سگ مست کنیم 897 00:40:33,835 --> 00:40:36,751 بریم مالی بزنیم شاید بتونیم یئون رو متقاعد کنیم سکس سه‌نفره باهامون داشته باشه 898 00:40:36,835 --> 00:40:38,543 نه بابا - نه - 899 00:40:38,626 --> 00:40:41,251 .شوخی کردم بابا. امشب قرار نیست چیزی بخورم بچه باهامونه 900 00:40:41,335 --> 00:40:42,668 دیگه‌ اونقدرها هم شاسکول نیستیم که 901 00:40:42,751 --> 00:40:44,960 کون نانازت چطوره رفیق؟ 902 00:40:45,043 --> 00:40:46,626 آماده‌ای بزنم درش؟ 903 00:40:46,710 --> 00:40:47,876 چهارصدتا 904 00:40:47,960 --> 00:40:49,626 می‌رم یئون رو پیدا کنم. برمی‌گردم 905 00:40:49,710 --> 00:40:51,210 بیا عزیزم. نمی‌خوای بازی کنی؟ 906 00:40:51,293 --> 00:40:54,668 راستش رو بخوای اصلا درک نمی‌کنم چی قمار اینقدر جذابه 907 00:40:54,751 --> 00:40:58,626 .چی؟ بذار مامانی نشونت بده کافیه بازی رو بلد باشی 908 00:40:59,126 --> 00:41:01,918 بچه اجازه نداره پشت این میز بشینه جناب 909 00:41:05,918 --> 00:41:07,168 خوبه 910 00:41:07,251 --> 00:41:09,001 هی! مارکوس 911 00:41:09,835 --> 00:41:12,293 مارکوس - یئون - 912 00:41:12,376 --> 00:41:14,418 بیا اینجا ببینم 913 00:41:14,501 --> 00:41:16,668 آره. بیا بشین 914 00:41:16,751 --> 00:41:19,001 چطوری؟ چه خبر؟ 915 00:41:19,085 --> 00:41:21,418 بشین مارکوس - بشین - 916 00:41:21,501 --> 00:41:23,376 جریان چیه؟ - بیا بازی کن - 917 00:41:23,460 --> 00:41:26,960 چی؟ - یه بازی مشروب‌خوریه - 918 00:41:28,376 --> 00:41:30,960 بهش می‌گیم نوشیدنی بعد از کار 919 00:41:31,043 --> 00:41:32,793 این‌طوری باهم صمیمی می‌شیم 920 00:41:32,876 --> 00:41:35,710 یکی از آداب و رسوم شرکته 921 00:41:35,793 --> 00:41:37,293 آهان - آماده شین - 922 00:41:39,876 --> 00:41:41,376 به سلامتی 923 00:41:48,501 --> 00:41:51,751 دوباره من بردم! به گرد پامم نمی‌رسین 924 00:41:51,835 --> 00:41:53,001 به درد لای جرز دیوار می‌خورین 925 00:42:02,126 --> 00:42:05,626 ...اون 926 00:42:13,543 --> 00:42:15,001 این‌ها رو واسه من ریختین؟ 927 00:42:17,043 --> 00:42:18,543 نه شرمنده، امشب چیزی نمی‌خورم 928 00:42:18,626 --> 00:42:20,918 .یه مدت قراره تو ترک باشم لب به مشروب نزنم 929 00:42:21,960 --> 00:42:23,126 جان؟ 930 00:42:23,210 --> 00:42:26,043 ببخشید، قصد توهین و جسارت نداشتم 931 00:42:26,126 --> 00:42:29,793 .مخصوصا به تو یئون ولی امشب نمی‌تونم. شرمنده 932 00:42:29,876 --> 00:42:31,543 تو این شرکت این‌طوری باهم دوست می‌شیم 933 00:42:33,043 --> 00:42:35,418 یعنی می‌گی نمی‌خوای باهامون جور شی؟ 934 00:42:35,501 --> 00:42:38,001 نه بابا این چه حرفیه؟ فقط نمی‌تونم لب به مشروب بزنم 935 00:42:38,085 --> 00:42:40,918 گفتم از آداب و رسوم شرکته 936 00:42:41,501 --> 00:42:43,335 یکی باید بازی کنه بالاخره 937 00:42:45,501 --> 00:42:47,251 دوباره بیست؟ تف 938 00:42:47,335 --> 00:42:51,585 ران! چرا تو و بچه...؟ به یه ورم اصلا. می‌خوام بیای مشروب بخوری 939 00:42:51,668 --> 00:42:53,460 ...خودت گفتی که 940 00:42:53,543 --> 00:42:56,001 می‌دونم. باهام بیا 941 00:42:57,043 --> 00:43:01,543 وای عزیزم. به‌نظر مارکوس همه چی رو پذیرفته 942 00:43:01,626 --> 00:43:03,710 آره 943 00:43:03,793 --> 00:43:05,293 چون بهش نگفتم 944 00:43:06,293 --> 00:43:08,251 بذار ببینم درست متوجه شدم 945 00:43:08,335 --> 00:43:11,960 این... یه بازی مشروب‌خوریه؟ آره. می‌خوام تو به نیابت از من بازی کنی - 946 00:43:12,043 --> 00:43:15,543 نمی‌شه. اگه بخوام این کار رو بکنم مجبورم هیولا رو آزاد کنم 947 00:43:15,626 --> 00:43:17,793 مطمئنی همچین چیزی رو می‌خوای؟ 948 00:43:17,876 --> 00:43:19,085 ...در این مورد خاص 949 00:43:21,126 --> 00:43:22,126 آره 950 00:43:26,043 --> 00:43:28,043 خب جنده‌ها 951 00:43:29,085 --> 00:43:33,543 بریم تو کارش - خیر. اینجا فقط یه جنده داریم. اون هم توئی - 952 00:43:35,376 --> 00:43:37,918 حاضر 953 00:43:38,001 --> 00:43:39,126 خیلی‌خب 954 00:43:45,001 --> 00:43:46,251 به سلامتی 955 00:43:51,751 --> 00:43:54,210 بیا سرش رو بخور 956 00:43:54,793 --> 00:43:57,918 آره 957 00:44:00,335 --> 00:44:02,043 ضعف و ناتوانیت حالم رو بهم می‌زنه 958 00:44:02,646 --> 00:44:07,126 کسی نیست که شایستگی رقابت با من رو داشته باشه؟ 959 00:44:10,210 --> 00:44:12,043 برو مینجین رو صدا کن 960 00:44:13,501 --> 00:44:16,835 .چشم‌هاش داشت داد می‌زد ...می‌دونم چه‌قدر دلش بچه می‌خواد و 961 00:44:16,918 --> 00:44:18,835 .نتونستم این کار رو باهاش بکنم دلم نیومد قلبش رو بشکنم 962 00:44:18,918 --> 00:44:22,085 نوزده. دلال می‌بره - بهت هشدار می‌دم رفیق - 963 00:44:23,001 --> 00:44:25,876 ولی واقعا گیج شدم 964 00:44:25,960 --> 00:44:30,293 به نظرم این از اون موقعیت‌هاییه 965 00:44:30,376 --> 00:44:33,085 ...که باید به صدای 966 00:44:33,168 --> 00:44:35,918 خرد درونت گوش کنی و ببینی اون چی می‌گه 967 00:44:36,001 --> 00:44:38,626 کسکش بدبخت - چی؟ - 968 00:44:38,710 --> 00:44:39,793 کونی 969 00:44:39,876 --> 00:44:41,876 می‌فهمم داری چه کار می‌کنی 970 00:44:41,960 --> 00:44:43,460 عذر می‌خوام خانم، چی؟ 971 00:44:43,543 --> 00:44:46,251 هربار بعد از این‌که کارت‌هامون رو می‌بینیم کارت‌هات رو نشون‌مون می‌دی 972 00:44:46,335 --> 00:44:48,960 اصلا می‌دونی چیه؟ این بار اول نوبت توئه - ...خانم، نمی‌شه - 973 00:44:49,043 --> 00:44:51,210 اول تو بازی کن خب - به کارت‌ها دست نزنین - 974 00:44:52,126 --> 00:44:55,293 کل دست رو خراب کردین - باشه ببخشید - 975 00:44:55,376 --> 00:44:58,376 فکر کردم گفتی بلدی بازی کنی 976 00:44:58,460 --> 00:45:00,501 بلدم. تمام کارت‌های بالا تموم شدن 977 00:45:00,585 --> 00:45:03,251 کارت‌های تو جا کارتی دیگه به‌درد نمی‌خورد باید یه حرکتی می‌زدم 978 00:45:03,335 --> 00:45:05,793 سینه‌هام خیلی درد گرفته. باید برم بدوشم‌شون 979 00:45:05,876 --> 00:45:06,710 زود برمی‌گردم 980 00:45:06,793 --> 00:45:11,293 .هروقت دیدی کارت‌های پایین رو اومدن شرط رو ببر بالا. بهم اعتماد کن 981 00:45:16,751 --> 00:45:20,793 آبروی این شرکت تو دست‌های توئه مینجین 982 00:45:21,043 --> 00:45:24,001 خیلی‌خب. بسه دیگه تمومش کن - نگران نباش دادا با من - 983 00:45:24,085 --> 00:45:26,668 گوش بگیر. مسمومیت الکی خیلی خطرناکه 984 00:45:26,751 --> 00:45:29,335 می‌فهمی؟ - گفتم که حواسم هست، خوبم - 985 00:45:31,210 --> 00:45:33,376 سکوت. آروم باشین 986 00:45:34,876 --> 00:45:37,251 آماده 987 00:45:38,293 --> 00:45:39,460 یک 988 00:45:40,418 --> 00:45:41,751 دو 989 00:45:42,293 --> 00:45:43,293 سه 990 00:45:45,210 --> 00:45:46,710 یه سره 991 00:46:25,251 --> 00:46:26,835 ...مرد 55 ساله 992 00:46:26,918 --> 00:46:29,001 جناب. صدام رو می‌شنوین؟ - واکنش نشون نمی‌ده - 993 00:46:29,085 --> 00:46:31,210 به هوش اومد. می‌دونین الان کجایین جناب؟ 994 00:46:31,293 --> 00:46:32,668 نفس می‌کشه 995 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 زنده‌ست 996 00:46:33,835 --> 00:46:35,710 خدا رو شکر 997 00:46:35,793 --> 00:46:38,376 سلام نی‌نی خوشگلم 998 00:46:39,001 --> 00:46:40,668 آفرین آقای پارکر 999 00:46:41,251 --> 00:46:42,668 خیلی خوب بود 1000 00:46:42,751 --> 00:46:44,043 ممنون 1001 00:46:44,126 --> 00:46:46,418 باید برم دست‌شویی. برمی‌گردم 1002 00:46:46,501 --> 00:46:48,001 من هم 1003 00:46:49,460 --> 00:46:51,251 ببین، من از این زاویه بهش نگاه می‌کنم 1004 00:46:51,876 --> 00:46:56,626 من یه چیزی دارم، که شما بهش احتیاج دارین خیلی هم دوست دارم بهتون بدمش 1005 00:46:56,710 --> 00:46:59,918 پس باید به یه توافقی برسیم 1006 00:47:00,001 --> 00:47:02,835 گفتم که. ده هزارتا 1007 00:47:02,918 --> 00:47:06,960 راستش وارن، نصفش رو می‌خوام 1008 00:47:07,043 --> 00:47:09,168 نصف چی؟ 1009 00:47:11,418 --> 00:47:13,001 هرچی که تو اون هواپیما داری 1010 00:47:15,710 --> 00:47:18,085 نزدیک بود ها 1011 00:47:18,168 --> 00:47:21,418 .نتونستم به موقع خودم رو برسونم باز هم خوبه کلی سینک اون تو بود 1012 00:47:22,793 --> 00:47:23,960 ریس؟ 1013 00:47:26,543 --> 00:47:28,293 پشم‌هام خودشه 1014 00:47:29,168 --> 00:47:31,293 ...نمی‌دونم جروم درمورد من چی بهت گفته 1015 00:47:31,376 --> 00:47:33,043 جروم آدم من نیست - ببین - 1016 00:47:33,126 --> 00:47:34,793 می‌دونم هواپیمات کجا سقوط کرده 1017 00:47:35,376 --> 00:47:36,710 درسته جاش یه‌کم خطریه 1018 00:47:36,793 --> 00:47:39,085 ولی اگه بخوای می‌تونم فردا ببرمت 1019 00:47:39,168 --> 00:47:40,585 می‌تونی 1020 00:47:41,085 --> 00:47:43,293 یا این‌که به جاش مختصاتش رو همین الان بهم بدی 1021 00:47:43,376 --> 00:47:44,918 که تنها اهرم فشارم رو از دست بدم؟ 1022 00:47:45,001 --> 00:47:46,710 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 1023 00:47:46,793 --> 00:47:49,168 که مغزت به جای پخش شدن کف اینجا تو کله‌ت بمونه 1024 00:47:49,835 --> 00:47:52,001 یعنی می‌خوای وسط زمین رقص بهم شلیک کنی؟ 1025 00:47:52,085 --> 00:47:53,418 البته که نه 1026 00:47:53,501 --> 00:47:56,293 ببرینش بیرون و خلاصش کنین 1027 00:47:58,501 --> 00:48:00,585 پاشو. باید بریم یه قدمی بزنیم 1028 00:48:02,251 --> 00:48:04,585 ریس 1029 00:48:06,793 --> 00:48:09,251 به نوچه‌هات بگو اسبا‌ب‌بازی‌هاشون رو بذارن کنار 1030 00:48:09,335 --> 00:48:11,543 اون یارو رو می‌بینی که داره میاد اینور؟ 1031 00:48:11,626 --> 00:48:14,543 همونی که انگار در حال اسهاله؟ 1032 00:48:14,626 --> 00:48:16,210 اون نه. بغلیش 1033 00:48:16,293 --> 00:48:18,585 گنده‌ـه، که خیلی خوفه 1034 00:48:18,668 --> 00:48:20,543 با منه - ریس - 1035 00:48:20,626 --> 00:48:22,043 سلام علیکم - ریس - 1036 00:48:22,126 --> 00:48:24,043 خوشحالم می‌بینمت ران 1037 00:48:24,126 --> 00:48:26,251 من هم. باید صحبت کنیم 1038 00:48:26,751 --> 00:48:28,251 یه مسئله مهمی پیش اومده 1039 00:48:30,668 --> 00:48:31,668 باشه 1040 00:48:33,001 --> 00:48:36,085 چرا من رو دوست نداری؟ 1041 00:48:36,168 --> 00:48:37,918 نمی‌فهمم 1042 00:48:45,001 --> 00:48:47,001 ران 1043 00:48:47,085 --> 00:48:50,668 سلام. من مارکوسم 1044 00:48:50,751 --> 00:48:54,335 یالا عزیزم. روش کن 1045 00:48:54,418 --> 00:48:56,793 حالا یه ده می‌خوام - دوباره بلک‌جک - 1046 00:48:56,876 --> 00:49:00,293 دیدین؟ یه سره دارم می‌برم - ببخشید خانم - 1047 00:49:00,376 --> 00:49:03,043 باید ازتون بخوام که اینجا رو ترک کنید 1048 00:49:03,126 --> 00:49:04,376 چرا؟ 1049 00:49:04,460 --> 00:49:08,460 می‌دونین که شمردن کارت‌ها تو این کازینو ممنوعه دیگه؟ 1050 00:49:08,543 --> 00:49:10,168 آهان. من چیزی نشمردم 1051 00:49:10,251 --> 00:49:11,668 بیاین یادتون بدم چطور باید بازی کنین 1052 00:49:11,751 --> 00:49:15,293 فقط باید حواس‌تون به تعداد کارت‌های نقش‌دار(بالا) و پایین باشه 1053 00:49:15,376 --> 00:49:17,126 منظورم از شمارش کارت‌ها همین بود 1054 00:49:18,626 --> 00:49:19,626 جدی؟ 1055 00:49:20,751 --> 00:49:22,960 خودت رو جمع کن مرد حسابی. چت شده؟ 1056 00:49:23,043 --> 00:49:24,668 اولین باره که 1057 00:49:24,751 --> 00:49:27,043 تمام احساساتم بهم هجوم آوردن 1058 00:49:27,126 --> 00:49:29,668 ...سرافکنده کردن دیگران، ضعف و آسیب‌پذیر بودن 1059 00:49:29,751 --> 00:49:31,918 ...الان وقت این کارها - کافی نبودن - 1060 00:49:32,001 --> 00:49:35,501 عصبانیت چی؟ احساس خشم و عصبانیت نمی‌کنی؟ 1061 00:49:35,585 --> 00:49:39,001 نه، بیش‌تر درد و غمه 1062 00:49:39,085 --> 00:49:41,710 کاش می‌دونستی حاضرم هرکاری برات بکنم 1063 00:49:42,501 --> 00:49:44,751 هرکاری؟ - فقط لب تر کن - 1064 00:49:44,835 --> 00:49:49,126 خب چرا به دوست عزیزمون وارن نمی‌گی تا حالا چند نفر رو زدی کشتی؟ 1065 00:49:51,668 --> 00:49:52,668 ...من 1066 00:49:54,043 --> 00:49:57,251 سلام. من رانم 1067 00:49:58,335 --> 00:49:59,835 خوشوقتم 1068 00:49:59,918 --> 00:50:01,293 نمی‌شه، نمی‌تونم اصول رو زیرپا بذارم 1069 00:50:01,376 --> 00:50:02,626 قبلا درباره‌ش حرف زدیم - ران - 1070 00:50:02,710 --> 00:50:04,585 باشه، 42 نفر 1071 00:50:06,918 --> 00:50:09,585 همه‌شون قانونی و مشروع بودن 1072 00:50:13,043 --> 00:50:14,501 ...هی 1073 00:50:15,876 --> 00:50:17,876 فکر کنم بهتره فلنگ رو ببندیم 1074 00:50:17,960 --> 00:50:20,585 فکر نکنم متوجه اصل موضوع شده باشی 1075 00:50:20,668 --> 00:50:24,335 باید بریم - خوبه می‌شه - 1076 00:50:24,418 --> 00:50:27,710 .وایسا. چندتایی‌شون مشکوک بودن نمی‌خواین داستان‌شون رو بشنوین؟ 1077 00:50:29,335 --> 00:50:31,251 چی بگم. تلاشم رو کردم دیگه 1078 00:50:34,460 --> 00:50:35,835 جریان چی بود؟ 1079 00:50:36,335 --> 00:50:37,376 چی چی بود؟ 1080 00:50:37,460 --> 00:50:39,335 .خودت می‌دونی دیگه داستانت با اون یاروها چی بود؟ 1081 00:50:39,418 --> 00:50:40,418 کی‌ها؟ 1082 00:50:40,501 --> 00:50:43,585 .هان اون‌ها رو می‌گی چیزی نیست یه سری از دوست‌هام بودن 1083 00:50:44,501 --> 00:50:47,168 دوست‌های جدیدم که شدیدا تحت تاثیر قرارشون دادی ران 1084 00:50:48,043 --> 00:50:49,043 حتی من هم دهنم باز موند 1085 00:50:49,876 --> 00:50:51,710 جدی؟ - آره - 1086 00:50:52,251 --> 00:50:55,001 همون سلام و این‌ها. باز هم مرسی 1087 00:50:55,085 --> 00:50:56,293 بعدا صحبت می‌کنیم 1088 00:50:58,126 --> 00:51:00,626 ببین. می‌دونم پدرزنته 1089 00:51:00,710 --> 00:51:02,918 .ولی پیداست یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌شه ببین کِی گفتم 1090 00:51:03,001 --> 00:51:04,001 ریس؟ 1091 00:51:04,835 --> 00:51:05,835 بیخیال 1092 00:51:06,003 --> 00:51:08,085 حق با تو بود. نتونستم مجابش کنم 1093 00:51:08,168 --> 00:51:09,835 تازه داشت لاشی‌بازی هم درمیاورد 1094 00:51:10,335 --> 00:51:12,043 وقتشه که بریم سراغ نقشه جایگزین 1095 00:51:13,251 --> 00:51:17,126 .بله جروم جان. نقشه جایگزین هم دارم بگو که غواصی بلدی 1096 00:51:17,710 --> 00:51:18,918 ریس فوق‌العاده‌ست 1097 00:51:19,001 --> 00:51:21,085 من رو ببین، نخیر 1098 00:51:21,168 --> 00:51:22,376 حتی نمی‌شه گفت که آدم خوبیه چه برسه به فوق‌العاده 1099 00:51:22,460 --> 00:51:24,043 ندیدی چی شد؟ 1100 00:51:25,210 --> 00:51:26,335 باهم جور شدیم 1101 00:51:26,835 --> 00:51:28,918 به‌نظرم که گام بزرگی تو این زمینه برداشتم 1102 00:51:29,001 --> 00:51:31,501 شاید حتی درمورد اون رمزارز و این‌ها هم باهاش صحبت کردم 1103 00:51:31,585 --> 00:51:33,835 ...چی؟ نیازی نیست که - ولم کنین - 1104 00:51:33,918 --> 00:51:35,043 من که تقلب نکردم 1105 00:51:35,126 --> 00:51:36,876 پولم چی می‌شه پس؟ - امیلیه؟ - 1106 00:51:36,960 --> 00:51:39,710 پولم کو؟ من اهل شیکاگو‌ام. بذارینم زمین 1107 00:51:39,793 --> 00:51:42,085 دست‌هاتون بکشین کثافت‌ها 1108 00:51:45,876 --> 00:51:49,251 باز هم مرسی که کمکم می‌کنین 1109 00:51:49,335 --> 00:51:51,960 طوری نیست. دیگه رسیدیم 1110 00:51:52,043 --> 00:51:54,501 بیا یه رازی رو بهت بگم مارکوس 1111 00:51:54,585 --> 00:51:56,668 کم کم داره ازت خوشم میاد 1112 00:51:57,168 --> 00:52:00,168 خوبه رفیق. من هم ازت خوشم میاد یئون 1113 00:52:00,251 --> 00:52:02,626 از رو مستی نمی‌گم. جدی گفتم 1114 00:52:03,251 --> 00:52:05,251 برای چیزی که می‌خوای می‌جنگی مثل خودمی 1115 00:52:05,335 --> 00:52:06,751 سریع واکنش نشون می‌دی 1116 00:52:07,918 --> 00:52:09,668 علاوه بر این‌ها، دوست‌های خیلی خوبی هم داری 1117 00:52:10,418 --> 00:52:11,543 عاشقتم 1118 00:52:12,335 --> 00:52:14,293 ...به‌نظر من که لیاقت این شغل رو داری 1119 00:52:14,376 --> 00:52:16,126 خیلی‌خب 1120 00:52:16,210 --> 00:52:17,418 لیاقتش رو داری 1121 00:52:17,918 --> 00:52:19,376 ناموسا؟ 1122 00:52:20,085 --> 00:52:21,251 صادقانه نظر واقعیم رو گفتم 1123 00:52:21,335 --> 00:52:23,168 چه خوب 1124 00:52:23,751 --> 00:52:26,210 فقط حیف که نظر من تاثیری نداره 1125 00:52:27,626 --> 00:52:29,918 چی؟ منظورت چیه؟ مگه معاون ارشد اون شرکت نیستی؟ 1126 00:52:30,001 --> 00:52:32,418 مسئولیت کل پروژه به عهده‌ته - که چی؟ - 1127 00:52:32,960 --> 00:52:34,585 گوشش به حرف من بدهکار نیست 1128 00:52:34,668 --> 00:52:38,168 نظرم دوهزار هم پیشش اعتبار نداره 1129 00:52:38,251 --> 00:52:39,376 چه تخمی 1130 00:52:39,460 --> 00:52:41,085 بیخیال ران - ببخشید - 1131 00:52:41,168 --> 00:52:42,876 نه. راست می‌گه 1132 00:52:43,501 --> 00:52:44,960 اوضاعم خیلی تخمیه 1133 00:52:45,043 --> 00:52:47,043 می‌خوان نظرم رو بشنوی؟ 1134 00:52:48,210 --> 00:52:50,835 آره خانم کیم؟ - خیلی‌خب - 1135 00:52:50,918 --> 00:52:56,043 نظرم اینه که شما آدم خیلی بدجنسی هستین 1136 00:52:57,501 --> 00:52:59,335 ...اون که الان - می‌رم بهش می‌گم - 1137 00:52:59,418 --> 00:53:02,210 .دفعه بعدی که دیدمش رک و راست بهش می‌گم برام مهم نیست چی بشه 1138 00:53:02,293 --> 00:53:03,710 مستقیم به روش میارم 1139 00:53:04,210 --> 00:53:07,210 ...درسته. می‌گم 1140 00:53:13,710 --> 00:53:14,710 خانم کیم 1141 00:53:15,418 --> 00:53:16,418 بله؟ 1142 00:53:17,210 --> 00:53:18,251 درسته 1143 00:53:18,335 --> 00:53:20,501 ...نه. اون 1144 00:53:20,585 --> 00:53:21,626 مشکلی پیش نمیاد 1145 00:53:21,710 --> 00:53:23,918 البته که نه. متشکرم 1146 00:53:24,001 --> 00:53:25,001 شرمنده‌م 1147 00:53:25,835 --> 00:53:27,126 ممنون. ببخشید 1148 00:53:29,668 --> 00:53:33,210 خانم کیم با آرشیتکت‌هاش صحبت کرده 1149 00:53:33,293 --> 00:53:37,043 می‌خواد سطح سقف سنگی باشه 1150 00:53:37,960 --> 00:53:41,960 که می‌خواد سقفش... سنگی باشه؟ 1151 00:53:42,043 --> 00:53:43,210 مشکلی ایجاد می‌شه؟ 1152 00:53:43,960 --> 00:53:45,418 چی؟ 1153 00:53:45,501 --> 00:53:48,126 گندش بزنن! ما تا حالا تحته‌سنگ کار نکردیم 1154 00:53:48,210 --> 00:53:49,751 چه اشکالی داره؟ یه کاریش می‌کنیم دیگه 1155 00:53:49,835 --> 00:53:52,793 معلومه که داره. این‌‌که ترموپلاستیک نیست 1156 00:53:52,876 --> 00:53:54,668 باید بشینیم تمام خسارات رو ریز به ریز حساب کنیم 1157 00:53:54,751 --> 00:53:57,543 و بگردیم دنبال ماده چسباننده مناسبش و کلی مصیبت دیگه 1158 00:53:57,626 --> 00:54:00,418 آروم بگیر مرد. همه چی درست می‌شه 1159 00:54:00,501 --> 00:54:02,126 درست می‌شه درست می‌شه 1160 00:54:02,210 --> 00:54:05,168 .نمی‌خوام فقط درست بشه می‌خوام همه چی بی‌عیب و نقص باشه 1161 00:54:05,251 --> 00:54:08,376 اگه به قصد بی‌نقص بری جلو گه می‌زنی به همه چی ها 1162 00:54:08,460 --> 00:54:09,460 واسه همین من هیچ‌وقت تلاش نمی‌کنم 1163 00:54:09,543 --> 00:54:12,460 خفه‌خون بگیرین. ببندین گاله‌هاتون رو 1164 00:54:12,543 --> 00:54:13,793 یه لطفی در حقم کنین 1165 00:54:14,293 --> 00:54:17,751 با درنظر گرفتن این تغییر بودجه موردنیاز رو برام حساب کنین و تا امشب جزئیاتش رو برام بفرستین 1166 00:54:17,835 --> 00:54:19,126 امشب؟ 1167 00:54:19,210 --> 00:54:22,668 آره. می‌خوام همه چی رو بدونم که بعدا غافلگیر نشم، خب؟ 1168 00:54:22,751 --> 00:54:24,668 مارکوس پارکر؟ - باشه - 1169 00:54:24,751 --> 00:54:25,918 فقط محض اطلاع 1170 00:54:26,001 --> 00:54:28,876 فردا که برگه‌های راهنمای ارائه رسید دستت قسمت آخرش رو نخون 1171 00:54:28,960 --> 00:54:30,001 با این حساب دیگه به درد نمی‌خوره 1172 00:54:30,085 --> 00:54:31,918 فردا چیه؟ همین الان برام آوردنش 1173 00:54:32,001 --> 00:54:34,751 نه. ما کد رهگیریش رو داریم هنوز تو میامی‌ـه 1174 00:54:34,835 --> 00:54:35,835 پس این چیه دادن دستم؟ 1175 00:54:36,493 --> 00:54:37,735 [ برسد به دست ریس هکفورد ] 1176 00:54:37,793 --> 00:54:41,001 این چه کوفتیه؟ 1177 00:54:41,085 --> 00:54:42,085 رئیس؟ 1178 00:54:42,668 --> 00:54:44,251 کوکائین - سلام - 1179 00:54:44,335 --> 00:54:46,168 خوشحالم دیدمت 1180 00:54:46,251 --> 00:54:48,710 دیدیم که چه کار... چی گفتی؟ 1181 00:54:50,710 --> 00:54:55,335 می‌خواستم بابت این‌که دیشب رسوندینم در اتاقم ازت تشکر کنم 1182 00:54:59,001 --> 00:55:01,710 آهان دیشب رو می‌گی. کاری نکردم که 1183 00:55:01,793 --> 00:55:04,293 قابلی نداشت - چرا اتفاقا - 1184 00:55:05,001 --> 00:55:07,418 ...یه سری افکارم رو باهاتون درمیون گذاشتم 1185 00:55:08,626 --> 00:55:09,543 که درست نبودن 1186 00:55:09,626 --> 00:55:11,418 چیزهایی که درمورد مافوقم گفتم 1187 00:55:12,751 --> 00:55:14,751 من که چنین چیزی یادم نمیاد 1188 00:55:14,835 --> 00:55:16,918 کلا چیزی خاطرم نمونده 1189 00:55:17,001 --> 00:55:20,210 نه واقعا رفتارم دور از شان و اخلاق حرفه‌ای بود 1190 00:55:20,293 --> 00:55:23,460 راستش اصلا نمی‌دونم چرا اون حرف‌ها رو زدم 1191 00:55:23,543 --> 00:55:25,710 یا از کجام دراومد. همین‌طوری گفتم 1192 00:55:25,793 --> 00:55:29,835 ببین، من از اون خبرچین‌هاش نیستم، خب؟ به کسی چیزی نمی‌گم. خیالت تخت 1193 00:55:30,710 --> 00:55:31,835 واقعا؟ - آره - 1194 00:55:31,918 --> 00:55:34,168 چون اصلا دوست ندارم تو شرایطی قرارت بدم 1195 00:55:34,251 --> 00:55:36,710 ...که مجبور شی 1196 00:55:37,710 --> 00:55:41,293 شرمنده. بسته‌ت رو خراب کردم 1197 00:55:41,376 --> 00:55:43,376 نه بابا. مال من نیست که 1198 00:55:43,460 --> 00:55:46,751 ...حالا هرچی که هست - ببخشید. باید دوباره اسکنش کنم - 1199 00:55:47,335 --> 00:55:49,210 چی رو؟ - بسته پستی‌تون رو - 1200 00:55:49,293 --> 00:55:50,793 همونی که الان امضا کردین که تحویلش گرفتین 1201 00:55:50,876 --> 00:55:52,418 این رو می‌گین؟ - آره خودشه - 1202 00:55:55,668 --> 00:55:57,210 می‌دونی یادم رفته بود 1203 00:55:57,293 --> 00:56:00,293 .آخه جای کس دیگه تحویلش گرفتم واسه من نیست 1204 00:56:00,376 --> 00:56:02,626 متوجهی؟ - مگه شما مارکوس پارکر نیستین؟ - 1205 00:56:02,710 --> 00:56:03,876 چرا خودشه 1206 00:56:03,960 --> 00:56:06,585 من هم همین فکر رو می‌کردم. خدمت‌تون 1207 00:56:08,043 --> 00:56:09,043 ممنون 1208 00:56:09,960 --> 00:56:11,210 حرومزاده 1209 00:56:13,876 --> 00:56:15,293 همه چی مرتبه؟ 1210 00:56:16,543 --> 00:56:17,876 کوکائین 1211 00:56:18,418 --> 00:56:20,918 پدرت واسه‌م کوکائین فرستاده 1212 00:56:21,001 --> 00:56:24,460 خیلی بیش‌تر از مقداریه که قبلا تو کونت جاساز کردی 1213 00:56:24,543 --> 00:56:26,751 خیلیه - بالای دو کیلوئه - 1214 00:56:26,835 --> 00:56:27,835 چی؟ - مارکوس - 1215 00:56:27,918 --> 00:56:30,210 چرا پای رسید دو کیلو کوکائین رو امضا کردی؟ 1216 00:56:30,293 --> 00:56:32,210 راست می‌گه عزیزم. چرا همچین کاری کردی؟ 1217 00:56:32,293 --> 00:56:34,001 من چه می‌دونستم توش کوکائینه 1218 00:56:34,085 --> 00:56:36,293 وقتی رسید بسته رو می‌دن امضا کنین که بهتون نمی‌گن چه کوفتی توشه 1219 00:56:36,376 --> 00:56:40,043 خدای من. الان رسما یه قاچاقچی مواد مخدر شدم ...در سطح بین‌المللی 1220 00:56:43,918 --> 00:56:45,668 ...چه گهی 1221 00:56:45,751 --> 00:56:48,001 نیاوردم که بکشیش 1222 00:56:48,085 --> 00:56:50,626 کوکائینه دیگه. یعنی نباید بکشیم؟ 1223 00:56:50,710 --> 00:56:52,460 نه روانی نه 1224 00:56:52,543 --> 00:56:53,835 ...تو چه غلطی 1225 00:56:53,918 --> 00:56:57,085 مگه ندیدی شوهرت رو فحش‌کش کردم؟ برین یه جوری سر به نیستش کنین 1226 00:56:57,168 --> 00:56:58,335 الان یه‌کمش غیب شد دیگه 1227 00:56:58,418 --> 00:57:02,001 آره. همین‌طوری ادامه بدیم به چشم بهم زدنی کلش غیب می‌شه 1228 00:57:02,085 --> 00:57:04,210 ناموسا چرا اینقدر کسخلین؟ 1229 00:57:04,293 --> 00:57:09,001 ای بابا مارکوس. به کایلا لو دادی؟ 1230 00:57:09,085 --> 00:57:11,460 قرار بود سوپرایزش کنم 1231 00:57:14,376 --> 00:57:17,751 ببشخید ریس. سوپرایزت رو خراب کردم؟ 1232 00:57:18,251 --> 00:57:19,543 عجب 1233 00:57:19,626 --> 00:57:21,751 می‌خوای بدونی دیگه کی‌ رو سوپرایز کردی؟ بیا اینجا 1234 00:57:22,543 --> 00:57:23,585 !من رو مادر قحبه 1235 00:57:23,668 --> 00:57:25,001 وقتی رسید دستم چشم‌هام از تعجب گرد شده بود 1236 00:57:25,085 --> 00:57:26,918 نزدیک بود جلوی یئون بازش کنم 1237 00:57:27,001 --> 00:57:28,710 اول این‌که، خودت گفتی به اسمت بفرستمش 1238 00:57:28,793 --> 00:57:30,168 خودم می‌دونم. ببند 1239 00:57:30,251 --> 00:57:32,626 خب؟ - مارکوس - 1240 00:57:32,710 --> 00:57:35,001 شرمنده‌م عزیزم. ولی حق داشتم 1241 00:57:35,085 --> 00:57:37,418 داشت آینده کاریم رو به فنا می‌داد دیگه نمی‌خوام اینجا باشه 1242 00:57:37,501 --> 00:57:40,626 درواقع ایشون یه مجرم سابقه‌داره 1243 00:57:40,710 --> 00:57:43,543 آدمی که زندان بوده حتما یه غلطی کرده که دستگیرش کردن 1244 00:57:43,626 --> 00:57:46,918 نبینم قیافه مظلوم‌هایی که قربانی دولت شدن رو به خودت بگیری ها 1245 00:57:47,001 --> 00:57:50,210 ...واقعا قربانی - قیربانی شیدم و کوفت! خفه - 1246 00:57:50,293 --> 00:57:52,751 اعتراف کن . داشتی ازم سوءاستفاده می‌کردی که بتونی مواد جابه‌جا کنی 1247 00:57:52,835 --> 00:57:55,168 اون که مواد مخدر نیست 1248 00:57:55,251 --> 00:57:56,960 کص می‌گی 1249 00:57:57,043 --> 00:58:00,168 اگه مواد نیست پس چیه؟ 1250 00:58:00,251 --> 00:58:02,043 چرا کوکش مزه کوک نمی‌ده؟ 1251 00:58:03,543 --> 00:58:05,085 چون اون مامانته عزیزم 1252 00:58:07,335 --> 00:58:08,585 خدای من 1253 00:58:09,293 --> 00:58:10,626 این مامانه؟ 1254 00:58:10,710 --> 00:58:13,585 وای نه - آره امیلی - 1255 00:58:13,668 --> 00:58:16,043 خاکسترهای مادرشه 1256 00:58:16,126 --> 00:58:17,418 مامان‌جون 1257 00:58:17,501 --> 00:58:19,251 وقتی بابا زندان بود فوت کرد 1258 00:58:19,335 --> 00:58:21,668 وقت نشد خاکسترش رو پخش کنیم 1259 00:58:21,751 --> 00:58:24,376 باز هم می‌گم، ازش متنفر بودم زنیکه ساحره بود 1260 00:58:24,876 --> 00:58:27,876 ولی پستش کردم که بتونیم باهم خاکسترش رو پخش کنیم 1261 00:58:28,460 --> 00:58:29,668 یعنی الان مامانت رو کشیدم؟ 1262 00:58:30,168 --> 00:58:31,168 من هم 1263 00:58:32,460 --> 00:58:34,626 اگه خوب بهش فکر کنی می‌بینی خیلی حرکت زیبا و پرمفهومیه 1264 00:58:34,710 --> 00:58:39,335 الان که فکر می‌کنم، بهتر بود بهت یادآوری می‌کردم ولی لعنت بهت مارکوس 1265 00:58:39,835 --> 00:58:43,210 فکر نمی‌کردم بازش کنی و بدی ملت ازش بزنن 1266 00:58:43,293 --> 00:58:44,876 ببین - ...یعنی - 1267 00:58:44,960 --> 00:58:48,710 ...می‌تونی... حرف‌های... حرف‌های زشتی 1268 00:58:48,793 --> 00:58:51,501 حرف‌های زشتی بهت زدم ولی این کار رو نکردم 1269 00:58:51,585 --> 00:58:54,418 خاکسترهای سفیدرن زنت رو روی میز نریختم که کسی بکشه 1270 00:58:54,501 --> 00:58:56,793 کار خودشون بود - ...ببین - 1271 00:58:56,876 --> 00:58:59,710 می‌دونم به‌‌خاطر اون جلسه مهم کاریت استرس داری 1272 00:58:59,793 --> 00:59:03,543 ولی من فقط سعی داشتم یه کار خوب برای دخترم بکنم 1273 00:59:04,293 --> 00:59:05,293 که به گه کشیده شد 1274 00:59:06,418 --> 00:59:07,418 ...ببین ریس 1275 00:59:08,543 --> 00:59:11,543 نمی‌دونستم داشتی یه لحظه خاص پدر و دختری ترتیب می‌دادی. متاسفم 1276 00:59:12,168 --> 00:59:14,376 دیگه واسه عذرخواهی دیر شده 1277 00:59:15,126 --> 00:59:19,710 تازه اومده بودم راجع به یه سفر یه روزه عالی که هماهنگ کردم بهتون بگم 1278 00:59:19,793 --> 00:59:20,918 سفر یه روزه؟ 1279 00:59:21,001 --> 00:59:22,210 آره، قراره بریم غواصی 1280 00:59:23,168 --> 00:59:26,418 یه جای خاص و بکر هست که می‌گن خیلی قشنگه 1281 00:59:27,585 --> 00:59:30,501 ولی بیخیالش. الان دیگه هیچ‌کی تو مودش نیست 1282 00:59:31,085 --> 00:59:32,751 نه 1283 00:59:32,835 --> 00:59:34,626 چرند نگو 1284 00:59:35,626 --> 00:59:36,960 غواصی خیلی ایده خوبیه 1285 00:59:37,043 --> 00:59:38,460 مگه نه کایلا؟- آره - 1286 00:59:38,543 --> 00:59:39,501 جدی 1287 00:59:39,585 --> 00:59:41,376 درست نمی‌گم مارکوس؟ 1288 00:59:42,293 --> 00:59:43,501 درسته مارکوس؟ 1289 00:59:43,585 --> 00:59:45,585 درسته مارکوس؟ 1290 00:59:46,626 --> 00:59:48,210 درسته مارکوس؟ 1291 00:59:49,960 --> 00:59:53,168 باشه اگه همه‌تون می‌خواین برین. من هم میام 1292 00:59:53,251 --> 00:59:56,751 هورا! همه دوباره خوشحال و خرمن - ایول! بریم - 1293 00:59:57,585 --> 00:59:58,585 درسته 1294 00:59:58,668 --> 01:00:02,043 وای! ببین مامان رو هم آوردم 1295 01:00:02,751 --> 01:00:04,552 گفتم بعد از این‌که کارمون تموم شد خاکسترش رو اینجا پخش کنیم 1296 01:00:04,576 --> 01:00:06,376 البته خب یعنی 99درصد باقی‌مونده‌ش رو 1297 01:00:07,001 --> 01:00:09,710 عالیه - ریس. یه لحظه - 1298 01:00:09,793 --> 01:00:11,710 قراره تا اونجا با هواپیما بریم؟ با این هواپیما؟ 1299 01:00:11,793 --> 01:00:14,126 باحاله، نه؟ - نه، من نمی‌تونم پرواز کنم - 1300 01:00:14,210 --> 01:00:16,335 فردا یه جلسه مهم دارم. باید براش حاضر شم 1301 01:00:16,418 --> 01:00:19,668 خب پس باید ازم تشکر کنی چون این‌طوری خیلی سریع‌تر می‌رسیم 1302 01:00:19,751 --> 01:00:21,043 آفرین ریس 1303 01:00:21,126 --> 01:00:23,251 صندلی هم نداره. از اون قدیمی‌هاست 1304 01:00:23,335 --> 01:00:24,710 بیا دیگه 1305 01:00:24,793 --> 01:00:27,751 .همه چی رو هماهنگ کردم یه قایق تو مقصد منتظرمونه 1306 01:00:27,835 --> 01:00:28,835 درسته خلبان؟ 1307 01:00:29,460 --> 01:00:31,960 خیلی ذوق‌زده‌م بابا 1308 01:00:32,043 --> 01:00:33,251 کلی بهمون خوش می‌‌گذره 1309 01:00:33,335 --> 01:00:35,960 عزیزم. حالا کجاش رو دیدی وایسا بریم تو آب 1310 01:00:45,001 --> 01:00:48,710 اینجا کدوم جهنم‌دره‌ایه ریس؟ 1311 01:00:48,793 --> 01:00:53,501 باید برین جلوتر. فکر کنم چندتا دلفین دیدم 1312 01:00:53,585 --> 01:00:55,668 چی؟ - آره. برین - 1313 01:01:00,918 --> 01:01:04,626 .یه خانواده شاد و خوشحال اومدن غواصی هیچ اتفاق مشکوکی هم در جریان نیست 1314 01:01:11,501 --> 01:01:14,085 همه‌ش همین بود؟ - نه. فکر کنم یکی دیگه هم هست - 1315 01:01:14,668 --> 01:01:16,043 بجنب جروم 1316 01:01:32,335 --> 01:01:34,710 بعضی‌ها دارن کج‌خلقی می‌کنن 1317 01:01:34,793 --> 01:01:37,168 هی بیش‌تر و بیش‌تر بهونه می‌گیرن 1318 01:01:37,918 --> 01:01:40,293 خیلی‌خب. بریم قنداق‌پیچت کنیم 1319 01:01:40,785 --> 01:01:43,902 به قیافه‌م می‌خوره چطور آدمی باشم مارکوس کوچولو؟ 1320 01:01:44,418 --> 01:01:45,543 از اون دخترکش‌هاش نیستم 1321 01:01:46,856 --> 01:01:48,567 باید این رو بپذیرم 1322 01:01:49,668 --> 01:01:51,210 ولی تو هیچ نگران نباش 1323 01:01:51,600 --> 01:01:54,210 بعدا هم فرصت هست دنبال نیمه گمشده‌م بگردم 1324 01:01:55,410 --> 01:01:56,743 عذر می‌خوام 1325 01:01:57,626 --> 01:02:00,585 سلام. ببخشید نمی‌خواستم مزاحم‌تون بشم 1326 01:02:01,085 --> 01:02:03,751 ولی باید بگم تا حالا ندیده بودم مردی 1327 01:02:03,835 --> 01:02:05,460 اینقدر رابطه خوبی با بچه‌ش داشته باشه 1328 01:02:05,543 --> 01:02:07,335 ممنونم خانم 1329 01:02:07,960 --> 01:02:10,210 ورونیکا - نظر لطفته ورونیکا - 1330 01:02:10,710 --> 01:02:14,001 ماوریلیو هستم. ولی این بچه سفید پوست بچه‌ خودم نیست 1331 01:02:15,251 --> 01:02:16,251 جدا؟ 1332 01:02:16,335 --> 01:02:19,293 بله. بچه ندارم. البته تا جایی که می‌دونم 1333 01:02:22,793 --> 01:02:25,126 شوخی کردم. واقعا بچه‌ای از خودم ندارم 1334 01:02:26,418 --> 01:02:28,043 می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟ 1335 01:02:29,251 --> 01:02:30,710 امشب برنامه خاصی داری؟ 1336 01:02:41,751 --> 01:02:44,960 اه. حالم بهم خورد 1337 01:02:45,043 --> 01:02:47,168 اون‌ها دیگه چی‌ان؟ 1338 01:02:48,001 --> 01:02:49,126 عروس دریایی رو می‌گی؟ 1339 01:02:49,210 --> 01:02:50,918 به وضوح دیدم چی بود 1340 01:02:51,793 --> 01:02:54,418 اصلا محیط سالمی واسه فعالیت‌های تفریحی نیست 1341 01:02:54,501 --> 01:02:55,918 اون رو نگفتم بابا 1342 01:02:56,543 --> 01:02:58,960 ریس داره چی کار می‌کنه؟ گور بابای غواصی 1343 01:03:00,585 --> 01:03:02,668 برگشتیم حتما باید واکسن کزاز بزنیم 1344 01:03:03,168 --> 01:03:04,168 آبش خیلی کثیفه 1345 01:03:08,960 --> 01:03:10,626 ببخشید 1346 01:03:10,710 --> 01:03:12,335 همین الان می‌خواستم صداتون کنم 1347 01:03:12,418 --> 01:03:13,543 جدی؟ - آره - 1348 01:03:13,626 --> 01:03:15,126 گمونم آب امروز خیلی کدره، نه؟ 1349 01:03:16,460 --> 01:03:18,210 ریس، این کیف‌ها چیه؟ - کدوم کیف؟ - 1350 01:03:18,293 --> 01:03:21,085 ...یعنی چی این‌ها رو می‌گم دیگه 1351 01:03:21,168 --> 01:03:23,876 آها، آره - ریس؟ یکی داره دیدمون می‌زنه - 1352 01:03:25,043 --> 01:03:26,335 سگ برینه توش 1353 01:03:26,918 --> 01:03:28,835 باید همین‌الان راه بیفتیم 1354 01:03:31,751 --> 01:03:35,751 بچه‌ها، جمع و جور کنید که باید بریم 1355 01:03:35,835 --> 01:03:37,418 ریس، بگو توی این کیف‌ها چیه دیگه 1356 01:03:37,501 --> 01:03:39,085 یالا - چرا این‌قدر عجله داری؟ - 1357 01:03:39,168 --> 01:03:41,293 داستان جالبی داره اتفاقا 1358 01:03:41,376 --> 01:03:43,293 خب بگو - می‌گم عزیزم - 1359 01:03:43,376 --> 01:03:45,168 ولی توی راه برگشت، باشه؟ بدو 1360 01:03:45,251 --> 01:03:46,418 باشه - هی - 1361 01:03:46,501 --> 01:03:48,043 مگه نباید قایق رو ببندیم؟ 1362 01:03:48,126 --> 01:03:49,668 نه، ران ولش کن فقط بیا 1363 01:03:49,751 --> 01:03:51,418 خب، همه برن داخل 1364 01:03:51,501 --> 01:03:53,960 می‌تونیم غروب زیبا هم ببینیم 1365 01:03:54,460 --> 01:03:56,793 و اون عرق مشتی‌ای که آورده بودی هم بخوریم 1366 01:03:56,876 --> 01:03:58,626 چه خوب 1367 01:04:03,168 --> 01:04:04,335 وای خدا 1368 01:04:04,418 --> 01:04:06,918 توجه توجه پلیس ملی کوبا صحبت می‌کنه 1369 01:04:07,001 --> 01:04:08,001 ای وای بر من 1370 01:04:08,085 --> 01:04:09,918 شما وارد مرز کوبا شدید 1371 01:04:10,001 --> 01:04:11,460 ولی اون‌ها دیگه کی‌ان؟ 1372 01:04:12,043 --> 01:04:14,168 حتما شکاربان‌های محلی هستن 1373 01:04:14,251 --> 01:04:17,626 خیلی به غواصی و صید سخت می‌گیرن 1374 01:04:17,710 --> 01:04:20,710 کوبا؟ توی کونکش ما رو آوردی کوبا؟ 1375 01:04:20,793 --> 01:04:21,835 آره ولی عیب نداره 1376 01:04:21,918 --> 01:04:23,585 نباید باهاشون در بیفتیم بدو 1377 01:04:23,668 --> 01:04:25,251 تف 1378 01:04:25,335 --> 01:04:26,668 جروم، خواهش می‌کنم 1379 01:04:26,751 --> 01:04:28,043 دارم سعی می‌کنم 1380 01:04:29,126 --> 01:04:30,501 جروم؟ ریس؟ 1381 01:04:31,126 --> 01:04:32,126 چیه؟ 1382 01:04:32,210 --> 01:04:33,876 اتفاقا من می‌خوام باهاشون در بیفتم 1383 01:04:35,168 --> 01:04:37,460 من توی عمرم محدوده غواصی به این کثیفی ندیدم 1384 01:04:37,543 --> 01:04:39,835 ...نه، اصلا نباید - نه، ریس - 1385 01:04:39,918 --> 01:04:40,918 به عنوان یه محیط‌بان 1386 01:04:41,001 --> 01:04:44,293 اولین باری نیست که باید با بی‌توجهی شکاربان‌ها سرو کله بزنم 1387 01:04:44,376 --> 01:04:47,001 کایلا، مدارکم؟ - اینجاست - 1388 01:04:53,501 --> 01:04:54,501 آقایون 1389 01:04:55,376 --> 01:04:56,585 اینجا 1390 01:05:01,043 --> 01:05:02,960 فقط باید بفمـم مسئول‌شون کیه 1391 01:05:03,043 --> 01:05:05,668 ...هر کی که هست قراره کونش رو پا لعنتی 1392 01:05:07,335 --> 01:05:09,626 ران! گمشو بیا تو - بیا - 1393 01:05:10,543 --> 01:05:11,585 برو 1394 01:05:11,668 --> 01:05:12,960 بیا تو 1395 01:05:18,335 --> 01:05:20,543 چه خبر شده؟ - چرا دارن بهمون تیر می‌زنـن؟ - 1396 01:05:20,626 --> 01:05:22,585 چی شده دقیقا؟ 1397 01:05:25,960 --> 01:05:26,876 تف بهش 1398 01:05:26,960 --> 01:05:29,001 می‌شه بلند شی خبر مرگت؟ - نمی‌تونم - 1399 01:05:29,085 --> 01:05:31,293 خیلی سنگینیم - چی؟ - 1400 01:05:31,376 --> 01:05:32,668 چند تا وسیله بنداز بیرون 1401 01:05:32,751 --> 01:05:33,751 ...چی 1402 01:05:47,376 --> 01:05:48,501 دوستـت دارم، مامان 1403 01:06:02,251 --> 01:06:05,835 من رو بگو که چه انتظارات احمقانه‌ای به این سفر اومدم 1404 01:06:05,918 --> 01:06:08,585 من یه زن مجردم من در دسترسم 1405 01:06:08,668 --> 01:06:11,960 تو بیشتر از در دسترسی تو قشنگ آماده‌ای با یکی آشنا بشی 1406 01:06:12,710 --> 01:06:16,376 چی با خودم فکر می‌کردم؟ بیشتر هفته رو توی هتل بودم 1407 01:06:17,418 --> 01:06:19,043 ...بعدش تو رو دیدم 1408 01:06:19,126 --> 01:06:21,585 دنیایی از فرصت‌ها به روت باز شد، نه؟ 1409 01:06:22,085 --> 01:06:24,085 بله! دقیقا 1410 01:06:24,168 --> 01:06:26,668 ذهنم رو خوندی؟ - می‌تونستم هم نمی‌خوندم - 1411 01:06:29,418 --> 01:06:33,418 تعریف کازینوی توی شهر رو زیاد شنیدم 1412 01:06:34,126 --> 01:06:35,126 کورال کی؟ 1413 01:06:35,210 --> 01:06:38,710 آره. درست شنیدی 1414 01:06:38,793 --> 01:06:42,001 پس گمونم فقط یه سوال دیگه مونده 1415 01:06:45,210 --> 01:06:46,376 مزدت چه‌قدره؟ 1416 01:06:50,210 --> 01:06:52,543 منظورم یه شب کامله چون می‌خوام بترکونم 1417 01:06:52,626 --> 01:06:56,043 یه سوال دقیقا دنبال چی هستی؟ 1418 01:06:56,126 --> 01:06:57,918 یکی که مواظب بچه‌م باشه 1419 01:06:58,835 --> 01:07:00,251 بچه؟ - آره - 1420 01:07:00,335 --> 01:07:02,210 سلام، چوچولو - بچه رو ببین - 1421 01:07:02,293 --> 01:07:03,418 1422 01:07:03,501 --> 01:07:06,085 ناز نیست؟ 1423 01:07:12,085 --> 01:07:14,585 یادم رفت بپرسم 1424 01:07:15,085 --> 01:07:16,126 غواصی چه‌طور بود؟ 1425 01:07:16,210 --> 01:07:17,960 بد نبود 1426 01:07:18,793 --> 01:07:20,335 ...به درک! من یکی که می‌رم ببینم 1427 01:07:20,918 --> 01:07:23,085 چی کار می‌کنی؟ مارکوس، نه 1428 01:07:23,168 --> 01:07:26,043 ...توی این کیف‌ چیه؟ - ...هی، نه. بازش نکن - 1429 01:07:28,585 --> 01:07:29,585 ریس؟ 1430 01:07:30,210 --> 01:07:32,043 این پول کیه؟ 1431 01:07:32,126 --> 01:07:33,293 این پول کیه؟ 1432 01:07:38,210 --> 01:07:40,751 ای وای فکر کنم یه مشکلی داریم 1433 01:07:40,835 --> 01:07:43,335 حتما زدن به باک - باک؟ - 1434 01:07:45,376 --> 01:07:47,085 نگو که اون سنت جیمزه 1435 01:07:47,168 --> 01:07:49,043 اون سنت جیمزه 1436 01:08:00,168 --> 01:08:01,585 خب، اونجا نمی‌تونیم فرود بیایم 1437 01:08:01,668 --> 01:08:02,668 نه بابا 1438 01:08:02,751 --> 01:08:05,626 هتل بعد از اون پله بچرخ 1439 01:08:05,710 --> 01:08:06,710 دارمش 1440 01:08:07,210 --> 01:08:09,418 می‌تونی برسی به اون طرف جزیره؟ 1441 01:08:09,501 --> 01:08:10,710 آره، رفیق. حتما 1442 01:08:18,501 --> 01:08:19,960 سفت بچسبید 1443 01:08:23,501 --> 01:08:25,168 اون چه کوفتی بود؟ 1444 01:08:25,251 --> 01:08:27,710 به جون مادرم قسم که انگار هواپیمای جروم بود 1445 01:08:29,418 --> 01:08:30,751 جروم؟ 1446 01:08:40,918 --> 01:08:43,793 سقوطش حال نداد 1447 01:08:46,751 --> 01:08:48,001 همه خوبن؟ 1448 01:08:48,085 --> 01:08:49,085 من خوبم بقیه چی؟ 1449 01:08:49,168 --> 01:08:50,543 آره - خوبم - 1450 01:08:50,626 --> 01:08:52,460 به‌جز جروم 1451 01:08:52,543 --> 01:08:54,335 وای خدا، نکنه مرد 1452 01:08:54,418 --> 01:08:57,835 زنده که موند ولی یه میلیون دلار من رو بگا داد 1453 01:08:57,918 --> 01:08:59,001 عجب بیناموسیه 1454 01:08:59,085 --> 01:09:00,751 فکر کردم با هم دوستیم 1455 01:09:02,626 --> 01:09:04,918 خیلی‌خب، چه غوغایی شد یهو 1456 01:09:05,418 --> 01:09:08,251 باید جمع و جور کنیم و بریم 1457 01:09:09,418 --> 01:09:10,418 تف توش 1458 01:09:10,918 --> 01:09:12,293 آنتن ندارم، مادرتو 1459 01:09:12,793 --> 01:09:14,043 عزیزم - کجا؟ - 1460 01:09:14,126 --> 01:09:16,085 ...عزیزم. ک - لعنتی - 1461 01:09:16,168 --> 01:09:17,710 مارکوس، چی کار می‌کنی؟ 1462 01:09:17,793 --> 01:09:20,668 کاری که خیلی وقت پیش باید می‌کردم دارم به پلیس لوت می‌دم 1463 01:09:20,751 --> 01:09:24,585 حالا اگه آنتن اومد - نه، بیخیال پلیس. می‌شه گوش کنی - 1464 01:09:24,668 --> 01:09:25,876 باید از اینجا بریم 1465 01:09:25,960 --> 01:09:28,960 ببین، من از اینجا تکون نمی‌خورم تا حقیقت رو بهمون نگی 1466 01:09:29,043 --> 01:09:30,460 ناموسا چه‌خبره اینجا؟ 1467 01:09:30,543 --> 01:09:34,460 بابا، حتما یه دلیل موجه برای این قضایا داری دیگه؟ 1468 01:09:34,960 --> 01:09:36,293 خیلی‌خب، باشه ببینید 1469 01:09:36,376 --> 01:09:39,626 می‌خوام آب پاکی بپاشم رو سر و صورت‌تون 1470 01:09:40,210 --> 01:09:42,543 وقتی شنیدم قراره آزاد بشم 1471 01:09:42,626 --> 01:09:44,751 اولین فکرم این بود که بیام تو رو ببینم 1472 01:09:44,835 --> 01:09:48,168 تا با تاخیر بیام عروسی دختر خوشگلم رو ببینم؟ 1473 01:09:48,251 --> 01:09:50,751 بله، بود - دیدید؟ - 1474 01:09:51,251 --> 01:09:52,793 مرسی 1475 01:09:52,876 --> 01:09:54,918 با خودم گفتم، من که توی زندگیت نبودم 1476 01:09:55,001 --> 01:09:58,001 و هیچ‌جوره نمی‌تونم جبرانش کنم 1477 01:09:58,085 --> 01:10:02,251 ولی وقتی به هم‌بندی‌ها گفتم قراره برم کارائیب 1478 01:10:02,335 --> 01:10:05,460 یه آدم خَیری به اسم فرانکی تو بلوک دی 1479 01:10:05,543 --> 01:10:09,668 درباره یه هواپیما که توی کارائیب سقوط کرده بود، گفت 1480 01:10:09,751 --> 01:10:13,335 یه هواپیما که توش پنج میلیون دلار پوله 1481 01:10:13,418 --> 01:10:15,751 و من هم گفتم، بوم 1482 01:10:15,835 --> 01:10:18,126 این هم هدیه عروسی دخترم 1483 01:10:18,210 --> 01:10:19,376 البته منهای سهم خودم 1484 01:10:19,460 --> 01:10:20,835 چه شیرین 1485 01:10:21,335 --> 01:10:22,335 کایلا 1486 01:10:22,835 --> 01:10:25,085 چیه؟ به فکرمه دیگه 1487 01:10:25,168 --> 01:10:28,501 به‌فکر؟ این دقیقا پول و هواپیمای کی بوده؟ 1488 01:10:28,585 --> 01:10:31,001 الان مگه این مهمه؟ - راستش آره، هست - 1489 01:10:31,085 --> 01:10:34,126 ریس، پول کدوم بیناموسیه، این؟ 1490 01:10:34,210 --> 01:10:36,710 یه یارو موادفروشه وارن 1491 01:10:36,793 --> 01:10:38,418 وارن 1492 01:10:39,751 --> 01:10:40,793 از کازینو؟ 1493 01:10:40,876 --> 01:10:42,501 اره، می‌شه راه بیفتیم؟ 1494 01:10:42,585 --> 01:10:45,376 چون سقوط پر سروصدایی داشتیم 1495 01:10:45,876 --> 01:10:48,751 و باور کنید وارن بالاخره می‌فهمه کجاییم 1496 01:10:48,835 --> 01:10:49,960 وایسا ببینم، چی؟ - چی؟ - 1497 01:10:50,043 --> 01:10:53,376 آره، می‌شه پول رو از توی هواپیما ...بیاریم بیرون تا 1498 01:10:54,376 --> 01:10:55,918 وای خدا 1499 01:11:04,293 --> 01:11:07,293 تو دستم بود تو چنگم بود 1500 01:11:07,793 --> 01:11:09,751 اونجا - ای وای - 1501 01:11:12,335 --> 01:11:13,335 ریسه 1502 01:11:14,168 --> 01:11:15,376 می‌دونستم 1503 01:11:15,960 --> 01:11:17,460 لعنتی 1504 01:11:18,501 --> 01:11:19,626 برو - برید از اینجا - 1505 01:11:19,710 --> 01:11:20,835 برو جلوشون - خیلی‌خب - 1506 01:11:20,918 --> 01:11:22,960 یالا...بدویید 1507 01:11:23,043 --> 01:11:24,460 بدو 1508 01:11:25,960 --> 01:11:27,751 بدویید 1509 01:11:27,835 --> 01:11:29,293 برو 1510 01:11:32,293 --> 01:11:33,626 بگیریدشون 1511 01:11:33,710 --> 01:11:34,710 1512 01:11:35,460 --> 01:11:38,501 بدن در واکنش با شلیک گلوله آدرنالین ترشح می‌کنه 1513 01:11:38,585 --> 01:11:39,585 خوبه. درست ازش استفاده کنید 1514 01:11:39,668 --> 01:11:41,918 فقط جلوش کم نیارید که تسلیم وحشت بشید 1515 01:11:42,001 --> 01:11:44,793 وحشت عنه؟ من یکی که تسلیمش شدم 1516 01:11:47,001 --> 01:11:48,876 زیک! خدا رو شکر گوش کن 1517 01:11:48,960 --> 01:11:50,626 خیلی‌خب، بودجه‌مون می‌تونه پوشـش بده - گوش بده - 1518 01:11:50,710 --> 01:11:53,043 فقط یه مشکل ریز داریم - بابا خفه شو یه‌دقیقه مادرمرده - 1519 01:11:53,126 --> 01:11:55,960 کس نگو - ممکنه یه‌کم بترسی ولی - 1520 01:11:56,043 --> 01:11:57,418 ...من تصمیم گرفتم - ...زیک، یه دیق - 1521 01:11:57,501 --> 01:11:58,751 توی یکی از قسمت‌ها - جون مادرت - 1522 01:11:58,835 --> 01:12:01,751 ...هرچی بگی امتحان کردم، هلوتیکا - بابا یه دقیقه لال شو - 1523 01:12:01,835 --> 01:12:03,543 تو نمی‌فهمی - نه، بهم اعتماد کن - 1524 01:12:03,626 --> 01:12:05,335 بزرگ بهتره 1525 01:12:05,418 --> 01:12:07,210 الان به تخمـم نیست این قضیه 1526 01:12:07,293 --> 01:12:09,543 ...می‌خوان من رو بکشن 1527 01:12:12,251 --> 01:12:13,710 آنتن رفت، وای خدا 1528 01:12:13,793 --> 01:12:15,960 نظرش چی بود؟ 1529 01:12:16,043 --> 01:12:17,626 از چیزی که فکر می‌کردم، بهتر بود 1530 01:12:18,126 --> 01:12:19,376 یالا 1531 01:12:22,626 --> 01:12:23,710 یالا 1532 01:12:32,376 --> 01:12:34,501 بدو، عزیزم بدو 1533 01:12:34,585 --> 01:12:35,751 وایسا ببینم، چی؟ 1534 01:12:36,835 --> 01:12:38,835 برید 1535 01:12:38,918 --> 01:12:39,918 برید 1536 01:12:42,793 --> 01:12:44,376 ...قایم شو 1537 01:12:46,168 --> 01:12:48,251 خیلی‌خب 1538 01:13:24,210 --> 01:13:26,085 کدوم گوری رفتن؟ 1539 01:13:36,418 --> 01:13:39,293 شما در حال تخمک‌گذاری هستید 1540 01:13:55,070 --> 01:13:57,070 جون مادرت این‌قدر گریه نکن 1541 01:14:06,335 --> 01:14:08,210 یئون. جواب بده 1542 01:14:08,293 --> 01:14:09,501 ...ممنون 1543 01:14:09,585 --> 01:14:13,376 فقط می‌خواستم به آقای پارکر سر بزنم ...ببینم حالشون 1544 01:14:16,460 --> 01:14:18,168 چرا دو تا بچه اینجاست؟ 1545 01:14:18,251 --> 01:14:20,710 آره. من هم از خودم همین سوال رو دارم 1546 01:14:20,793 --> 01:14:21,793 خیلی‌خب 1547 01:14:21,876 --> 01:14:24,126 بگذریم، می‌خواستم آقای پارکر رو ببینم 1548 01:14:24,210 --> 01:14:27,085 برای ارائه‌ی فردا آماده هستن یا نه 1549 01:14:27,168 --> 01:14:29,626 چون امروز صبح یه‌کم عصبی بود 1550 01:14:29,710 --> 01:14:32,293 هنوز از غواصی برنگشته 1551 01:14:33,085 --> 01:14:35,543 بدون من هم رفته - رفته غواصی؟ - 1552 01:14:35,626 --> 01:14:37,293 آره بدون من 1553 01:14:37,376 --> 01:14:38,376 که این‌طور 1554 01:14:38,876 --> 01:14:41,793 پس حتما همه‌چی تحت کنترلشه 1555 01:14:43,626 --> 01:14:45,460 من هم همه‌چی تحت کنترلمه 1556 01:14:49,960 --> 01:14:51,751 ببین، وارن می‌فهمـم 1557 01:14:51,835 --> 01:14:54,293 می‌دونم ازمون سوال داری ولی دیگه داره دیروقت می‌شه 1558 01:14:54,376 --> 01:14:56,710 چه‌طوره فردا با هم صحبت کنیم؟ 1559 01:14:56,793 --> 01:14:58,085 گوه نخور 1560 01:15:01,043 --> 01:15:05,251 وقتی سمت نوچه‌ت یه اوزی نشونه رفته اون‌قدر هم گردنت کلفت نیست، ها؟ 1561 01:15:05,960 --> 01:15:07,710 نوچه؟ - کایلا - 1562 01:15:07,793 --> 01:15:09,668 به بابات بگو این‌قدر بازی در نیاره 1563 01:15:09,751 --> 01:15:13,168 بابا. چرا راست قضیه رو بهشون نمی‌گی؟ 1564 01:15:13,251 --> 01:15:14,501 آره 1565 01:15:14,585 --> 01:15:17,126 آره، ریس، بگو 1566 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 بنال پول تخمیم کجاست 1567 01:15:21,126 --> 01:15:23,585 وارن... من دیگه دوز و کلکی برام نمونده 1568 01:15:23,668 --> 01:15:27,210 دیگه می‌خوام‌ آب پاکی رو بپاشم روی سر و صورتـت 1569 01:15:27,293 --> 01:15:29,376 باز شروع شد 1570 01:15:30,001 --> 01:15:31,960 آیا من قصد داشتم پولت رو بدزدم؟ 1571 01:15:32,668 --> 01:15:33,668 آره 1572 01:15:34,335 --> 01:15:38,001 ولی وقتی کوبایی‌ها اومدن و شروع کردن به تیر زدن به هواپیمامون 1573 01:15:38,085 --> 01:15:39,085 ...پس 1574 01:15:40,876 --> 01:15:42,043 خلاصه بهش نرسیدم 1575 01:15:43,085 --> 01:15:44,710 پولت هنوز اونجاست 1576 01:15:44,793 --> 01:15:46,876 زیر آب، همون جایی که بود 1577 01:15:47,876 --> 01:15:50,418 چه‌طوره مختصاتش رو بهت بدم 1578 01:15:50,501 --> 01:15:54,710 شما برید برداریدش بعد شما رو به خیر ما رو به سلامت 1579 01:16:01,168 --> 01:16:03,918 خیلی‌خب، یادداشت می‌کنم 1580 01:16:10,793 --> 01:16:11,918 خب؟ 1581 01:16:15,126 --> 01:16:16,126 ...خیلی‌خب 1582 01:16:17,251 --> 01:16:19,835 دیدی؟ بابام خیلی باهوشه - وای خدا - 1583 01:16:28,460 --> 01:16:30,668 ...می‌دونی، الان 1584 01:16:30,751 --> 01:16:34,960 من باید واسه آخرین بار ارائه‌م رو مرور می‌کردم 1585 01:16:35,043 --> 01:16:36,960 زنگ می‌زدم زیک 1586 01:16:37,043 --> 01:16:40,460 ...قشنگ گرم می‌کردم، کت و شلوار می‌پوشیدم 1587 01:16:41,710 --> 01:16:43,793 همه‌چی رو درست می‌کردن همه‌چی مرتب 1588 01:16:43,876 --> 01:16:45,376 ...همه‌چی سرجاش 1589 01:16:45,460 --> 01:16:48,126 و بعد می‌رفتم دستشویی و توی آینه نگاه می‌کردم 1590 01:16:49,210 --> 01:16:50,418 :و به خودم می‌گفتم 1591 01:16:51,418 --> 01:16:52,751 از پسش برمیای، جیگر 1592 01:16:53,251 --> 01:16:54,710 از پسش برمیای 1593 01:16:57,876 --> 01:16:59,793 ...ولی به‌جاش 1594 01:17:01,043 --> 01:17:03,293 تو یه جعبه گیر افتادم 1595 01:17:05,043 --> 01:17:08,376 پس خیلی ممنون، ریس 1596 01:17:08,460 --> 01:17:09,501 قابل نداشت 1597 01:17:11,335 --> 01:17:12,335 واقعا، ریس؟ 1598 01:17:12,418 --> 01:17:14,460 یه‌کم برامون وقت خریدم دیگه 1599 01:17:14,543 --> 01:17:16,668 اگه برن هواپیما رو پیدا کنـن 1600 01:17:16,751 --> 01:17:19,835 و ببینـن خبری از پول نیست فکر کردی بعدش چی می‌شه؟ 1601 01:17:19,918 --> 01:17:22,251 مارکوس جان، راستش هنوز به اونجاش فکر نکردم 1602 01:17:22,335 --> 01:17:23,918 وای خدا - هنوز بهش فکر نکردی؟ - 1603 01:17:24,501 --> 01:17:27,168 ریس هنوز بهش فکر نکرده 1604 01:17:27,251 --> 01:17:30,085 تو از همه‌چی خبر داری 1605 01:17:30,168 --> 01:17:33,668 ولی خب فقط این یه تیکه رو بهش فکر نکردی، نه؟ آفرین 1606 01:17:33,751 --> 01:17:35,460 مارکوس، نمی‌دونم الان داری طعنه می‌زنی یا نه 1607 01:17:35,543 --> 01:17:37,418 ولی لازم نیست طوری رفتار کنی 1608 01:17:37,501 --> 01:17:39,585 انگار بابای من، آدم بده‌ست 1609 01:17:41,335 --> 01:17:42,460 ولی خب هست 1610 01:17:45,001 --> 01:17:46,085 چی گفتی؟ 1611 01:17:46,668 --> 01:17:49,126 کایلا، مارکوس راست می‌گه اینجا ریس آدم بده‌ست 1612 01:17:50,168 --> 01:17:53,418 از وقتی سر و کله‌ش پیدا شد این سفر خونوادگی آروم رو آشوب کرد 1613 01:17:53,501 --> 01:17:56,210 آشوب کامل. آخه کی همچین کاری می‌کنه؟ 1614 01:17:57,168 --> 01:17:59,543 کایلا؟ - بله؟ - 1615 01:17:59,626 --> 01:18:01,626 ...باید چیزی رو بهت بگم 1616 01:18:01,710 --> 01:18:04,001 و شنیدنش آسون نیست 1617 01:18:04,918 --> 01:18:06,960 ولی به هرحال می‌گم - خیلی‌خب - 1618 01:18:07,585 --> 01:18:09,335 دیدی همه عاشق منـن؟ 1619 01:18:09,918 --> 01:18:11,251 کل جمعیت زمین 1620 01:18:11,918 --> 01:18:16,210 آره، همه به‌جز پدرت 1621 01:18:17,835 --> 01:18:18,835 چی؟ 1622 01:18:20,543 --> 01:18:22,168 غیرممکنه - تازه مونده - 1623 01:18:24,085 --> 01:18:25,543 دیدی من عاشق همه‌م؟ 1624 01:18:25,626 --> 01:18:27,668 هر کسی که تاحالا دیدی 1625 01:18:30,960 --> 01:18:34,626 ...ولی یه تیکه کوچیکی از فلبم 1626 01:18:35,918 --> 01:18:38,293 از اون خوشـش نمیاد. بیا دیگه گفتمش - ران - 1627 01:18:38,793 --> 01:18:41,168 گمونم یه به یر می‌شه 1628 01:18:41,251 --> 01:18:43,126 چه مرگته، ریس؟ 1629 01:18:43,210 --> 01:18:45,210 انگار هر چی از دهنت در میاد توهین به منه 1630 01:18:45,293 --> 01:18:48,710 انگار که مسابقه‌ست - حریفم نمی‌شی آخه - 1631 01:18:48,793 --> 01:18:50,335 ...بچه‌ها، دعوا - می‌خوای حرف دلم رو بزنم؟ - 1632 01:18:50,418 --> 01:18:52,876 تو تنها کسی هستی که احساس بی‌کفایتی می‌کنه و من برات تهدید حساب می‌شم 1633 01:18:52,960 --> 01:18:54,501 ران - حالا روانشناس شدی - 1634 01:18:54,585 --> 01:18:55,543 الان وقت این حرف‌ها 1635 01:18:55,626 --> 01:18:56,918 ...نیست 1636 01:18:57,001 --> 01:19:00,626 تنها وقتی که یه‌ذره باهام خوش‌رفتاری کردی وقتی بود که توی کازینو داشتی ازم سوءاستفاده می‌کردی 1637 01:19:00,710 --> 01:19:02,585 چون می‌خواستی نوچه‌ت باشم - ای وای - 1638 01:19:02,668 --> 01:19:04,293 از خدات هم باشه 1639 01:19:04,376 --> 01:19:07,293 از محیط‌بان بودن که بهتره 1640 01:19:07,376 --> 01:19:10,460 بیناموس چه‌طور جرات می‌کنی به این شغل مقدس توهین کنی 1641 01:19:10,543 --> 01:19:12,251 حرفت رو همین‌الان پس بگیر 1642 01:19:12,335 --> 01:19:14,085 چی رو پس بگیرم؟ - وگرنه بد می‌بینی - 1643 01:19:14,168 --> 01:19:15,876 بس کنید 1644 01:19:17,501 --> 01:19:20,293 جفت‌تون! تمومش کنید 1645 01:19:21,751 --> 01:19:25,751 خوش‌تون بیاد یا نه ما یه خانواده‌ایم، کسخل‌ها 1646 01:19:25,835 --> 01:19:27,543 و از اینجا می‌ریم بیرون 1647 01:19:27,626 --> 01:19:30,585 و فردا لب ساحل نشستیم 1648 01:19:30,668 --> 01:19:33,460 و کوکتل می‌زنیم بر بدن و خوش می‌گذرونیم 1649 01:19:33,543 --> 01:19:35,585 پس بتمرگید زمین 1650 01:19:35,668 --> 01:19:40,460 و یادتون باشه، همه‌چی درست می‌شه 1651 01:19:41,376 --> 01:19:43,085 این دیگه چی بود؟ 1652 01:19:45,710 --> 01:19:46,793 خدای من 1653 01:19:47,293 --> 01:19:48,585 داریم تکون می‌خوریم 1654 01:19:54,460 --> 01:19:56,876 خیلی‌خب، چی شده؟ 1655 01:19:57,460 --> 01:20:00,960 صد درصد هواپیمای خودمونه دقیقا همون جاییه که طرف گفت 1656 01:20:01,835 --> 01:20:04,168 داریم می‌ریم پول‌ها رو برداریم 1657 01:20:04,668 --> 01:20:07,710 خیلی‌خب. کارمون باهاشون تمومه 1658 01:20:16,043 --> 01:20:17,626 حال‌تون خوبه؟ 1659 01:20:18,293 --> 01:20:19,626 ...چی 1660 01:20:20,918 --> 01:20:23,376 انداختن‌مون توی اقیانوس؟ - نگران نباشید - 1661 01:20:28,293 --> 01:20:30,585 چرا داره تکون می‌خوره؟ - چی شده؟ - 1662 01:20:30,668 --> 01:20:32,918 آب داره میاد تو، داریم غرق می‌شیم؟ - چیزی نیست - 1663 01:20:33,001 --> 01:20:34,168 داریم غرق می‌شیم 1664 01:20:34,251 --> 01:20:35,918 داره پر می‌شه 1665 01:20:36,001 --> 01:20:39,543 آروم باشید این کانتینرها تا چند روز شناور می‌مونـن 1666 01:20:39,626 --> 01:20:40,876 تو از کجا می‌دونی؟ 1667 01:20:40,960 --> 01:20:42,501 واردات و صادرات، یادته؟ 1668 01:20:43,001 --> 01:20:45,710 تا وقتی شناوریم، چیزی نمی‌شه 1669 01:20:56,376 --> 01:20:57,751 سگ توش 1670 01:20:57,835 --> 01:21:00,501 خیلی‌خب، کمک - ما رو بیارید بیرون - 1671 01:21:00,585 --> 01:21:02,751 ریس، نگفتی این‌ها غرق نمی‌شن؟ 1672 01:21:02,835 --> 01:21:04,168 هی 1673 01:21:05,376 --> 01:21:07,668 کمک‌مون کنید 1674 01:21:08,335 --> 01:21:09,293 خدای من 1675 01:21:10,001 --> 01:21:13,335 کمک‌مون کنید 1676 01:21:13,418 --> 01:21:14,918 ران! باید کمک‌مون کنی 1677 01:21:15,001 --> 01:21:17,168 بگو چی کار کنیم - فقط یه کار مونده - 1678 01:21:17,251 --> 01:21:19,460 لعنتی! کمک - ما رو از این تو بیارید بیرون - 1679 01:21:20,043 --> 01:21:22,418 الان می‌خوای این کارها رو بکنی؟ 1680 01:21:22,501 --> 01:21:24,710 یکی از ترفندهای محیط‌بان‌هاست 1681 01:21:24,793 --> 01:21:26,251 به همه بچه‌ها یاد می‌دادمش 1682 01:21:26,335 --> 01:21:27,918 به بچه‌ها گل می‌دادی بکشن؟ 1683 01:21:28,001 --> 01:21:30,126 نه، گل نمی‌دادم بهشون 1684 01:21:30,210 --> 01:21:32,085 بهشون یاد دادم هروقت توی یه غار گیر افتادید 1685 01:21:32,168 --> 01:21:36,418 یه چیزی سوختنی رو آتیش بزنید و بذارید دود شما رو به بیرون هدایت کنه 1686 01:21:36,501 --> 01:21:38,501 خدای من 1687 01:21:38,585 --> 01:21:41,210 چون دود همیشه یه راهی به بیرون پیدا می‌کنه 1688 01:21:41,293 --> 01:21:42,835 لطفا 1689 01:21:45,251 --> 01:21:48,251 نقطه ضعفش اونجاست 1690 01:21:51,918 --> 01:21:53,960 آماده بشید - برای چی؟ - 1691 01:21:55,418 --> 01:21:56,418 شناور شدن 1692 01:22:07,835 --> 01:22:09,210 یالا، عزیزم 1693 01:22:21,085 --> 01:22:23,210 الان قرار بود اتفاقی بیفته؟ ...چون 1694 01:22:23,293 --> 01:22:26,626 آره، قرار بود ولی نمی‌دونم چرا نشد 1695 01:22:26,710 --> 01:22:28,876 این همه قدرت برای شکستن فولاد زیاد هم بود 1696 01:22:28,960 --> 01:22:30,876 باز کسشرهاش شروع شد 1697 01:22:32,001 --> 01:22:34,918 کسشر نیست، ریس فیزیک سطحیه 1698 01:22:35,001 --> 01:22:38,043 ...تفاوت فشار این پایین خیلی بیشتر 1699 01:22:49,960 --> 01:22:51,168 همه زنده‌ن - بابا - 1700 01:22:51,251 --> 01:22:52,460 موفق شدیم 1701 01:22:52,543 --> 01:22:54,585 برید 1702 01:22:54,668 --> 01:22:55,918 برید 1703 01:22:56,001 --> 01:22:59,376 من رو با خودتون ببرید، خواهش می‌کنم - خیلی‌خب - 1704 01:23:10,085 --> 01:23:11,085 ران 1705 01:23:12,043 --> 01:23:13,543 خیلی نابغه‌ای 1706 01:23:13,626 --> 01:23:15,585 ران، می‌تونی یکی از این ماشین‌ها رو بدون سوییچ روشن کنی؟ 1707 01:23:16,293 --> 01:23:17,626 من بلد نیستم 1708 01:23:17,710 --> 01:23:19,751 این بود آقای نابغه؟ 1709 01:23:19,835 --> 01:23:21,668 مهارت‌های فنی سطحیه 1710 01:23:22,251 --> 01:23:23,876 خیلی‌خب، اولا این کار برای دزدیه 1711 01:23:23,960 --> 01:23:25,960 ...دوما 1712 01:23:27,335 --> 01:23:28,543 بابا، دیدی؟ 1713 01:23:28,626 --> 01:23:31,293 آفرین، دخترم درست همون‌طوری که یادت داده بودم 1714 01:23:32,126 --> 01:23:33,335 چی؟ 1715 01:23:43,085 --> 01:23:44,460 وایسا 1716 01:23:45,210 --> 01:23:47,460 یعنی چی از پول خبری نیست؟ 1717 01:23:49,460 --> 01:23:50,835 همه‌ی کیف‌ها؟ 1718 01:23:56,626 --> 01:23:58,918 ماشین من کو؟ 1719 01:24:08,251 --> 01:24:10,251 کسی اون پشت هست؟ 1720 01:24:10,335 --> 01:24:12,626 نه، عزیزم. همه‌چی حله 1721 01:24:13,835 --> 01:24:15,210 وای ددم وای 1722 01:24:15,835 --> 01:24:17,710 وایسا ببینم، ساعت چنده؟ 1723 01:24:17,793 --> 01:24:19,793 ساعت؟ - اینجا، ببین - 1724 01:24:19,876 --> 01:24:22,251 ۸:۴۸ 1725 01:24:22,335 --> 01:24:24,168 عزیزم، هنوز هم دیر نشده می‌تونی برسی 1726 01:24:24,251 --> 01:24:26,085 چی؟ واقعا؟ 1727 01:24:39,293 --> 01:24:42,460 خب، خیلی دور نیستیم لعنتی! باید تمرکز کنم 1728 01:24:42,543 --> 01:24:43,751 خیلی‌خب 1729 01:24:43,835 --> 01:24:46,793 شرکت ساختمانی پارکر در سال ۲۰۰۷ تاسیس شده 1730 01:24:46,876 --> 01:24:49,501 توسط یه بچه‌ای که شیکاگو رو مثل کف دستش می‌شناسه 1731 01:24:49,585 --> 01:24:51,918 اسم اون بچه، مارکوس پارکره 1732 01:24:52,001 --> 01:24:53,585 عزیزم؟ - دیدمش، مرسی - 1733 01:25:01,293 --> 01:25:02,376 همون‌جا 1734 01:25:03,126 --> 01:25:05,460 خودشونـن 1735 01:25:05,543 --> 01:25:07,251 برو چپ 1736 01:25:07,335 --> 01:25:08,960 ران! هتل سمت چپه 1737 01:25:09,043 --> 01:25:11,418 لعنتی، ران قراره به کنفرانس برسیم 1738 01:25:11,501 --> 01:25:13,043 باورم نمی‌شه از پسش بر اومدی، پسر 1739 01:25:13,126 --> 01:25:14,543 بعضی اوقات بهت شک می‌کنم ولی 1740 01:25:14,626 --> 01:25:17,376 ...بعد می‌گم این داداش‌مون حرف ند 1741 01:25:17,460 --> 01:25:18,918 چی؟ 1742 01:25:23,960 --> 01:25:25,501 خدا لعنتـت کنه، وارن 1743 01:25:41,210 --> 01:25:44,043 از دیدن‌تون خرسندم، خانم کیم 1744 01:25:51,085 --> 01:25:53,293 بلدی تیر جاخالی بدی یا نه؟ 1745 01:25:53,376 --> 01:25:54,460 بابا! ران رو ول کن 1746 01:25:54,543 --> 01:25:56,793 خیلی هم کارش خوبه - من انتقاد نکردم - 1747 01:25:56,876 --> 01:25:58,043 همین‌جوری می‌گم - کمکی نمی‌کنه - 1748 01:25:58,126 --> 01:25:59,585 خفه شید همه 1749 01:25:59,668 --> 01:26:02,585 مگه این‌که قبل از مردن‌مون حرف مهمی داشته‌باشید وگرنه خفه شید 1750 01:26:02,668 --> 01:26:04,168 لال بمیرید 1751 01:26:05,210 --> 01:26:07,251 من بچه نمی‌خوام - وایسا ببینم، چی؟ - 1752 01:26:08,918 --> 01:26:10,626 ببخشید، مارکوس من هم عاشقتم 1753 01:26:10,710 --> 01:26:12,585 می‌دونم درباره‌ش حرف زدیم ولی نمی‌خوام 1754 01:26:12,668 --> 01:26:14,668 می‌دونی جای جالبش چیه؟ من هم بچه نمی‌خوام 1755 01:26:14,751 --> 01:26:15,710 چی؟ 1756 01:26:15,793 --> 01:26:17,835 فقط نمی‌دونستم چه‌طور بهت بگم 1757 01:26:17,918 --> 01:26:20,293 پس اون دستگاه تخمک‌گذاری چی بود تو که خیلی دلت می‌خواست 1758 01:26:20,376 --> 01:26:22,376 اون برای تو بود من نمی‌خواستم همچین چیزی رو 1759 01:26:22,460 --> 01:26:25,585 عزیزم، من بچه دوست دارم ولی از زندگی کنونی‌مون راضی‌ام 1760 01:26:27,001 --> 01:26:30,376 البته نه در حال حاضر ولی می‌گیری چی می‌گم دیگه - خیلی براتون خوشحالم - 1761 01:26:30,460 --> 01:26:32,751 من هم. سفت بچسبید 1762 01:26:39,168 --> 01:26:41,751 نه! نمی‌تونیم رد بشیم 1763 01:26:47,668 --> 01:26:50,418 تکون بخور 1764 01:26:52,293 --> 01:26:53,626 یا خدا 1765 01:26:53,710 --> 01:26:56,335 موفق شدی، ران 1766 01:27:04,668 --> 01:27:07,168 این فونت خیلی خوبه، نه؟ 1767 01:27:11,876 --> 01:27:13,710 همه حال‌شون خوبه؟ 1768 01:27:13,793 --> 01:27:15,293 زنده‌ایم؟ - همه خوبن؟ - 1769 01:27:15,376 --> 01:27:17,626 برید، یالا - لعنتی - 1770 01:27:33,626 --> 01:27:35,168 دست‌هاتون رو ببرید بالا 1771 01:27:36,710 --> 01:27:40,126 یا خدا. بد وضعیتی شد کایلا، خیلی بد شد 1772 01:27:40,210 --> 01:27:41,210 وایسا 1773 01:27:41,710 --> 01:27:44,585 رگ خواب موادفروش‌ها دست رانه 1774 01:27:44,668 --> 01:27:46,585 دست‌هات رو ببر بالاتر، عنتر 1775 01:27:46,668 --> 01:27:47,710 کایلا - چیه؟ - 1776 01:27:47,793 --> 01:27:48,918 مواد فروش‌ها 1777 01:27:49,001 --> 01:27:51,251 خودشه، بیا - ...کجا می - 1778 01:27:56,751 --> 01:27:59,335 ماوریلیو - ماوریلیو - 1779 01:27:59,418 --> 01:28:01,126 ماوریلیو 1780 01:28:02,710 --> 01:28:04,918 کجاست؟ کوشـش؟ - ...بالا رو چک کن - 1781 01:28:05,001 --> 01:28:07,210 اینجا - خدای من - 1782 01:28:10,293 --> 01:28:13,585 چرا دو تا بچه اینجاست؟ - چون من قاتل نیستم - 1783 01:28:13,668 --> 01:28:15,126 ولی هستی 1784 01:28:15,210 --> 01:28:18,835 تو نوواری چنچو نووار 1785 01:28:21,460 --> 01:28:22,710 چی؟ 1786 01:28:22,878 --> 01:28:25,376 آخرین فرصتـته 1787 01:28:26,001 --> 01:28:27,085 ریس 1788 01:28:27,751 --> 01:28:30,543 پول من کجاست؟ 1789 01:28:31,668 --> 01:28:34,126 یعنی توی هواپیما نبود؟ 1790 01:28:34,210 --> 01:28:37,501 نمک دریا خیلی خورنده‌ست ...شاید 1791 01:28:37,585 --> 01:28:38,793 خیلی‌خب، سوخته 1792 01:28:39,376 --> 01:28:40,751 همه‌ش سوخت. دود شد رفت هوا 1793 01:28:42,001 --> 01:28:44,835 باور کن خودم از تو بیشتر ضدحال خوردم 1794 01:28:45,626 --> 01:28:46,793 بله که خوردی 1795 01:28:47,668 --> 01:28:49,876 خوب هم خوردی 1796 01:28:49,960 --> 01:28:50,960 آقایون 1797 01:28:53,918 --> 01:28:56,543 می‌شه ازتون خواهش کنم اسلحه‌هاتون رو زمین بذارید؟ 1798 01:28:57,043 --> 01:28:58,460 چه گوهی می‌خوری؟ 1799 01:28:58,543 --> 01:29:00,501 تو کدوم خری هستی؟ 1800 01:29:02,585 --> 01:29:03,626 برو 1801 01:29:05,918 --> 01:29:06,918 اسمـم رو می‌دونی 1802 01:29:08,876 --> 01:29:10,668 مطمئنم آوازه‌م رو شنیدی 1803 01:29:12,126 --> 01:29:14,876 چرا که من نووار هستم 1804 01:29:17,585 --> 01:29:18,668 چنچو نووار 1805 01:29:21,543 --> 01:29:23,751 تو نووار نیستی 1806 01:29:24,335 --> 01:29:25,460 ولی هستم 1807 01:29:26,876 --> 01:29:27,876 ...ببین 1808 01:29:28,626 --> 01:29:31,418 یه دلیلی داره که تاحالا کسی چهره‌م رو ندیده 1809 01:29:33,335 --> 01:29:36,501 برعکس تو که خیلی‌ها می‌شناسن 1810 01:29:37,543 --> 01:29:38,543 وارن 1811 01:29:38,626 --> 01:29:40,876 اسم من رو از کجا می‌دونی؟ 1812 01:29:40,960 --> 01:29:42,210 از کجا اسمش رو می‌دونم؟ 1813 01:29:45,210 --> 01:29:46,501 شاید این جزیره زیر دست تو باشه 1814 01:29:47,251 --> 01:29:49,585 شاید از جیک و پوکش خبر داشته باشی 1815 01:29:50,251 --> 01:29:52,335 ولی من از همه‌ی اتفاقات دنیا خبر دارم 1816 01:29:53,793 --> 01:29:57,043 اگه جای تو بودم می‌ذاشتم دوست‌هام برن 1817 01:29:57,543 --> 01:29:58,543 دوست‌هات؟ 1818 01:29:59,793 --> 01:30:02,293 اون‌ها با توئن؟ - آره دیگه - 1819 01:30:02,376 --> 01:30:03,543 چه‌طوری نووار 1820 01:30:04,835 --> 01:30:06,001 باهاش این‌جوری‌ایم 1821 01:30:07,210 --> 01:30:08,960 چون اگر آزادشون نکنی 1822 01:30:09,460 --> 01:30:14,126 عواقبش خوشایند تخواهد بود 1823 01:30:16,793 --> 01:30:18,418 ...خشونت 1824 01:30:19,835 --> 01:30:21,168 مثل معشوقه‌م می‌مونه 1825 01:30:21,251 --> 01:30:23,543 داری گاف می‌دی ماوریلیو 1826 01:30:23,626 --> 01:30:25,210 باید یه‌کم پیازداغش رو کم‌ کنه 1827 01:30:25,293 --> 01:30:27,876 شاید از کاردستی‌های ظالمانه‌م توی کارتاخنا شنیده باشید 1828 01:30:28,376 --> 01:30:29,418 1829 01:30:29,501 --> 01:30:31,835 سرهای بریده شده توی کاراکاس؟ 1830 01:30:32,335 --> 01:30:35,085 نه؟ تو چی اون پشت که بوی عرقت تا اینجا میاد 1831 01:30:35,668 --> 01:30:39,668 یک مستند خیلی زیبا ازش ساختن 1832 01:30:40,835 --> 01:30:41,960 برو نگاهش کن 1833 01:30:43,126 --> 01:30:45,418 ولی اون؟ اون که چیزی نیست، وارن 1834 01:30:45,501 --> 01:30:47,293 اگه هشدار من رو جدی نگیری 1835 01:30:47,376 --> 01:30:52,960 این جزیره‌ی پیزوریت شاهد وحشتناک‌ترین اتفاقات خواهد بود 1836 01:30:53,460 --> 01:30:56,710 خیابون‌ها سرخ به رنگ خون 1837 01:30:56,793 --> 01:31:01,251 سرهای بریده شده روی تابلوهاش 1838 01:31:01,793 --> 01:31:04,835 ...لاشه‌ی عزیزانت توی اتاق‌ها 1839 01:31:04,918 --> 01:31:05,918 چنچو جان؟ 1840 01:31:08,793 --> 01:31:10,168 دیگه خودت فهمیدی دیگه 1841 01:31:15,876 --> 01:31:18,210 خیلی‌خب، باشه 1842 01:31:20,293 --> 01:31:21,293 این دوتا می‌تون-ن برن 1843 01:31:22,585 --> 01:31:24,543 زنیکه‌ی باهوش 1844 01:31:24,626 --> 01:31:27,126 راستش اصلا نمی‌دونم کی هستن 1845 01:31:27,710 --> 01:31:29,876 این که تو کدوم خری هستی هم اصلا برام مهم نیست 1846 01:31:30,835 --> 01:31:31,960 ولی ریس 1847 01:31:32,918 --> 01:31:35,043 ریس، پنج میلیون دلار برای آزادی اون می‌خوام 1848 01:31:35,126 --> 01:31:36,376 وگرنه می‌میره 1849 01:31:37,710 --> 01:31:38,918 پنج میلیون؟ 1850 01:31:39,460 --> 01:31:41,501 مشکلی نیست 1851 01:31:43,376 --> 01:31:46,418 کسی اینجا پنج میلیون دلار داره؟ 1852 01:31:49,501 --> 01:31:50,626 من دارم 1853 01:31:50,710 --> 01:31:51,876 چی؟ 1854 01:31:51,960 --> 01:31:53,126 نه. جدی، دارم 1855 01:31:54,960 --> 01:31:56,251 فکر کنم گوشیم دستـته 1856 01:31:56,335 --> 01:31:58,043 گوشیت رو می‌خوای چی‌کار؟ 1857 01:31:58,126 --> 01:32:00,876 که پول رو برات بزنم می‌تونی خودت ببینی 1858 01:32:11,668 --> 01:32:14,001 چی کار می‌کنه ران؟ 1859 01:32:14,085 --> 01:32:15,376 نمی‌دونم 1860 01:32:18,460 --> 01:32:21,918 الان دیگه داره چه گوهی می‌خوره؟ - نمی‌دونم والا - 1861 01:32:23,751 --> 01:32:25,626 خب 1862 01:32:30,251 --> 01:32:34,418 حله بچه‌ها، بریم - بریم - 1863 01:32:34,501 --> 01:32:35,501 خیلی‌خب - خدای من - 1864 01:32:35,585 --> 01:32:36,418 چی 1865 01:32:36,501 --> 01:32:37,501 چی شد؟ 1866 01:32:39,585 --> 01:32:41,835 ران، چی کار کردی؟ 1867 01:32:41,918 --> 01:32:43,835 تو یه نابغه‌ای 1868 01:32:43,918 --> 01:32:46,418 عزیزم! بهت افتخار می‌کنم 1869 01:32:47,043 --> 01:32:49,335 ران، چی کار کردی؟ - پول بنده خدا رو دادم - 1870 01:32:49,418 --> 01:32:51,960 با چی؟ پنج میلیون دلار از کجا آوردی؟ 1871 01:32:52,043 --> 01:32:53,335 اینجا رو باش 1872 01:32:54,793 --> 01:32:58,001 تجارت امن برای بازارهای آنلاین؟ 1873 01:32:59,626 --> 01:33:00,751 اسکام-کوین؟ 1874 01:33:01,335 --> 01:33:02,460 وایسا ببینم 1875 01:33:02,543 --> 01:33:04,251 ارز دیجیتاله واقعی بود؟ - آره - 1876 01:33:04,335 --> 01:33:05,585 به حرف ریس گوش دادم 1877 01:33:05,668 --> 01:33:08,585 دیروز سی هزار دلار سرمایه‌گذاری کردم و ارزشـش دویست برابر شد 1878 01:33:08,668 --> 01:33:09,668 یا خدا 1879 01:33:09,751 --> 01:33:11,168 خیلی نابغه‌ای - واو - 1880 01:33:11,251 --> 01:33:14,460 به‌خاطر من پنج میلیون دلار دادی؟ 1881 01:33:15,251 --> 01:33:16,626 که جون من رو نجات بدی؟ 1882 01:33:16,710 --> 01:33:18,918 چه می‌شه گفت حق با کایلا بود 1883 01:33:20,126 --> 01:33:21,126 ما یه خانواده‌ایم 1884 01:33:23,126 --> 01:33:24,251 پسرم 1885 01:33:27,335 --> 01:33:28,335 سلام 1886 01:33:34,751 --> 01:33:35,960 عزیزم، برو - تف توش - 1887 01:33:36,043 --> 01:33:37,585 بدو - برو - 1888 01:33:38,835 --> 01:33:40,626 خانم کیم 1889 01:33:40,710 --> 01:33:43,501 خاموش کن! خاموش هلیکوپتر رو 1890 01:33:43,585 --> 01:33:45,168 خاموش کن 1891 01:33:45,793 --> 01:33:46,793 خب، خانم کیم 1892 01:33:47,293 --> 01:33:50,168 باید به حرفم گوش بدید - شرمنده، آقای پارکر - 1893 01:33:50,251 --> 01:33:53,001 یه جلسه‌ی دیگه دارم حالا اگه بنده رو ببخشید 1894 01:33:53,085 --> 01:33:55,668 نه! نه! نه 1895 01:33:56,168 --> 01:33:59,960 نمی‌خواستم داد بزنم، منظورش نداشتم ولی نه، نمی‌تونم ببخشم‌تون 1896 01:34:00,501 --> 01:34:04,585 لطفا درک کنید، من و دوستانم از هفت‌خان رستم رد شدیم تا برسیم اینجا 1897 01:34:04,668 --> 01:34:05,960 رستم 1898 01:34:06,043 --> 01:34:08,251 خب؟ پس باید این اتفاق بیفته 1899 01:34:08,335 --> 01:34:11,835 و راستش رو بخواید دیگه اصلا به ورم‌ هم نیست 1900 01:34:12,626 --> 01:34:14,710 ...پس اگه می‌شه، همین‌جا وایسید 1901 01:34:15,210 --> 01:34:16,668 با این لباس قشنگ‌تون 1902 01:34:16,751 --> 01:34:21,918 و پاشنه‌بلند‌های راحت‌تون و کت آراسته‌تون 1903 01:34:22,918 --> 01:34:25,168 و بذارید حرفم رو بزنم 1904 01:34:26,043 --> 01:34:28,335 خواهش می‌کنم باید یه چیزی بگم 1905 01:34:28,960 --> 01:34:29,960 چه چیزی؟ 1906 01:34:30,793 --> 01:34:34,293 فکر کنید یه دکمه دستمه چون یه پاورپوینت آماده کرده بودم 1907 01:34:35,126 --> 01:34:40,085 شرکت ساختمانی پارکر در سال ۲۰۰۷ تاسیس شد 1908 01:34:41,335 --> 01:34:42,793 ...توسط یه بچه - بسه - 1909 01:34:45,043 --> 01:34:46,043 آقای پارکر 1910 01:34:47,293 --> 01:34:49,835 توس سکوت اون اتاق کنفرانس 1911 01:34:50,460 --> 01:34:52,543 بودجه‌ای خواسته بودید رو دیدم 1912 01:34:53,043 --> 01:34:54,293 و خیلی هم تمام و کمال بود 1913 01:34:54,960 --> 01:34:58,210 ولی من با بررسی اعداد و آمار مدیر شرکتم نشدم 1914 01:34:59,043 --> 01:35:02,043 با گوش کردن به غریزه‌م شدم آقای پارکر 1915 01:35:02,626 --> 01:35:04,460 می‌دونید غریزه‌م داره چی بهم می‌گه؟ 1916 01:35:04,543 --> 01:35:05,710 ...داره می‌گه 1917 01:35:06,293 --> 01:35:08,793 ...که شرکت ساختمانی پارکر رو دوست دا 1918 01:35:08,876 --> 01:35:09,876 داره می‌گه 1919 01:35:10,418 --> 01:35:12,793 که من یک هفته‌ی کامل شما رو آوردم اینجا 1920 01:35:12,876 --> 01:35:15,251 و به پرسنل گفتم همه‌ی نیازهاتون رو برطرف کنه 1921 01:35:15,335 --> 01:35:18,835 اما با این حال باز هم من رو ۱۲دقیقه‌ی کامل منتظر گذاشتید 1922 01:35:19,335 --> 01:35:21,835 حتی اگه اسلحه هم رو پیشونی‌تون ...گذاشتن برام مهم نیست 1923 01:35:21,918 --> 01:35:24,751 چه خوب شد که این رو گفتید چون دقیقا همین اتفاق 1924 01:35:24,835 --> 01:35:26,918 ...دو دقیقه‌ی پیش افتاد - منظور این - 1925 01:35:27,001 --> 01:35:28,418 که غریزه‌م هیچ‌وقت بهم دروغ نمی‌گه 1926 01:35:30,001 --> 01:35:34,418 پس مطمئنم شما مناسب این کار نیستید 1927 01:35:39,418 --> 01:35:40,876 من یه نظر دیگه دارم 1928 01:35:45,543 --> 01:35:46,668 چی گفتی؟ 1929 01:35:48,876 --> 01:35:50,501 من نظر دیگه‌ای دارم 1930 01:35:56,293 --> 01:35:57,293 1931 01:35:58,085 --> 01:36:00,751 ...عزیزم، خب 1932 01:36:03,168 --> 01:36:05,210 موفق شد - موفق شدم - 1933 01:36:05,293 --> 01:36:07,376 شدی؟ - شدم - 1934 01:36:07,460 --> 01:36:08,918 ایول - ایول، مارکوس - 1935 01:36:09,001 --> 01:36:10,793 به‌به 1936 01:36:10,876 --> 01:36:12,210 می‌دونستم موفق می‌شی 1937 01:36:12,293 --> 01:36:14,376 من نمی‌دونستم ولی به‌هرحال ایول 1938 01:36:15,168 --> 01:36:17,585 عزیزم، خیلی بهت افتخار می‌کنم 1939 01:36:17,668 --> 01:36:19,168 می‌دونی؟ راستش 1940 01:36:19,835 --> 01:36:21,918 اگه به‌خاطر یوئن نبود موفق نمی‌شدم 1941 01:36:22,001 --> 01:36:24,293 حسابی سفارشم رو کرد 1942 01:36:24,876 --> 01:36:27,001 یئون. ممنون، برادر 1943 01:36:28,126 --> 01:36:31,876 آره. معلوم شد نظر من اون‌قدر هم بی‌ارزش نیست 1944 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 الان وقت جشنه 1945 01:36:35,126 --> 01:36:38,418 و وقتی مشروب اومد دست‌مون ...من اولین نفری‌ام که لیوانش رو می‌بره بالا و 1946 01:36:38,501 --> 01:36:41,835 ای وای! بچه‌ها 1947 01:36:48,918 --> 01:36:50,793 عاشق این رفیق‌مونم 1948 01:36:50,876 --> 01:36:52,710 یه نابغه‌ی کوچولوئه 1949 01:36:52,793 --> 01:36:55,335 هنوز نظرتون عوض نشده؟ 1950 01:36:55,418 --> 01:36:57,001 نه والا - نه - 1951 01:36:57,085 --> 01:36:59,210 هنوز همونه - ولی خب ممنون - 1952 01:36:59,293 --> 01:37:02,501 ولی مارکوس کوچولو هر وقت خواست می‌تونه بیاد به ما سر بزنه 1953 01:37:02,585 --> 01:37:03,585 البته 1954 01:37:03,668 --> 01:37:06,376 شاید یه هتلی هم توی شیکاگو بشناسیم که بتونید برید اونجا 1955 01:37:06,460 --> 01:37:08,335 آره، یه همچین جاهایی بود 1956 01:37:09,918 --> 01:37:10,918 خب، ریس 1957 01:37:11,668 --> 01:37:13,210 تو می‌خوای چی کار کنی؟ 1958 01:37:13,293 --> 01:37:14,876 راستش 1959 01:37:14,960 --> 01:37:17,876 فکر کنم یه مدت برگردم سان‌فرانسیسکو 1960 01:37:18,876 --> 01:37:20,751 به مدت ده بیست سال 1961 01:37:21,626 --> 01:37:23,001 بابا! چی؟ 1962 01:37:24,085 --> 01:37:25,460 عزیزم 1963 01:37:26,668 --> 01:37:29,376 خیلی خوشحالم که تونستم باهات وقت بگذرونم 1964 01:37:30,626 --> 01:37:34,376 ولی باید آب پاکی رو درباره‌ی یه‌چیزی بریزم روت 1965 01:37:35,543 --> 01:37:37,335 می‌خوای بگی دوست داری جلوی بقیه برینی؟ 1966 01:37:37,918 --> 01:37:39,043 ...نه، چیزه 1967 01:37:39,126 --> 01:37:43,418 برخلاف چیزی که بهت گفتم آزاد نشدم 1968 01:37:44,293 --> 01:37:45,293 یه‌جورایی فرار کردم 1969 01:37:45,793 --> 01:37:48,710 می‌دونم احمقانه‌ست ولی قول می‌دم ارزشـش رو داشت 1970 01:37:50,376 --> 01:37:52,376 تونستم تو و خانواده‌ت رو ببینم همه‌تون رو 1971 01:37:53,251 --> 01:37:54,418 ریس هکفورد؟ 1972 01:37:55,585 --> 01:37:56,710 خودمـم 1973 01:37:56,793 --> 01:38:00,335 اف‌بی‌آی. دست‌هات رو بذار پشت سرت - همه، برن عقب - 1974 01:38:00,418 --> 01:38:02,710 بیخیال - ممنون که دعوتم کردی، عزیزم - 1975 01:38:03,543 --> 01:38:06,668 امیدوارم همه‌چی رو خراب نکرده باشم - بابا، شوخیت گرفته؟ - 1976 01:38:06,751 --> 01:38:09,001 من مامانم رو به‌جا کوکائین مصرف کردم 1977 01:38:10,585 --> 01:38:12,126 این بهترین ماه عسل زندگیم بود 1978 01:38:12,668 --> 01:38:13,751 ...و ران - بشین - 1979 01:38:13,835 --> 01:38:15,251 حق با تو بود 1980 01:38:16,335 --> 01:38:17,543 برام تهدید حساب می‌شدی 1981 01:38:18,126 --> 01:38:20,376 ولی می‌دونی چرا؟ چون تو عالی هستی 1982 01:38:20,960 --> 01:38:24,126 برعکس من چون من توی خیلی چیزها عالی نیستم 1983 01:38:24,626 --> 01:38:26,501 شرمنده که بیناموس‌بازی در آوردم 1984 01:38:26,585 --> 01:38:29,668 ولی راستش، تو بهترین داماد دنیایی 1985 01:38:29,751 --> 01:38:30,960 یالا، پاشو 1986 01:38:31,835 --> 01:38:33,543 نمی‌دونم چی بگم 1987 01:38:34,043 --> 01:38:35,960 جز این که وقتی بچه‌مون ازدواج کرد 1988 01:38:36,793 --> 01:38:39,001 همچین پدری باشم که به‌خاطر دیدنش از زندان فرار کنم 1989 01:38:39,085 --> 01:38:41,168 و ده بیست سال به حبسم اضافه بشه تا بتونم اون رو ببینم 1990 01:38:41,251 --> 01:38:43,460 وقت رفتنه 1991 01:38:43,543 --> 01:38:45,043 از آشنایی با جفت‌تون خوشحال شدم 1992 01:38:45,626 --> 01:38:47,751 تو هم همین‌طور. چنچو 1993 01:38:47,835 --> 01:38:50,585 شوخیه به‌خدا، شوخیه - یالا، بریم - 1994 01:38:50,668 --> 01:38:52,335 خیلی دوستـت دارم، بابایی 1995 01:38:52,835 --> 01:38:54,168 سفر به سلامت 1996 01:38:57,418 --> 01:38:58,626 امشب برنامه چیه؟ 1997 01:38:59,126 --> 01:39:01,418 آخرین شب اقامت‌مون توی کارائیب 1998 01:39:01,918 --> 01:39:03,835 من که یه قرار دارم 1999 01:39:03,918 --> 01:39:04,918 با کی؟ 2000 01:39:05,001 --> 01:39:07,043 با اون. ورونیکا 2001 01:39:07,126 --> 01:39:09,876 بالاخره جراتش رو پیدا کردم بهش درخواست بدم 2002 01:39:09,960 --> 01:39:13,918 نقش مواد فروش رو بازی کردن ممکن بود ما رو به کشتن بده 2003 01:39:14,418 --> 01:39:16,293 ولی یه حسی رو درونم آزاد کرد 2004 01:39:17,043 --> 01:39:19,960 ظاهرا، می‌تونم اون قاتله باشم 2005 01:39:20,626 --> 01:39:22,001 تا فردا 2006 01:39:23,585 --> 01:39:25,210 ایول، چنچو 2007 01:39:25,293 --> 01:39:27,335 سلام 2008 01:39:29,001 --> 01:39:31,335 ما چی، بچه‌ها؟ بریم یه نوشیدنی بگیریم 2009 01:39:31,418 --> 01:39:33,626 حتما، نوشیدنی و شام 2010 01:39:33,710 --> 01:39:35,460 و شاید هم بعدش، کازینو؟ 2011 01:39:35,543 --> 01:39:38,001 تو که می‌دونی دیگه نمی‌ذارن پام رو اونجا بذارم 2012 01:39:38,543 --> 01:39:40,210 می‌دونی چیه، شما برید 2013 01:39:40,234 --> 01:39:47,179 « مترجم: سینا اعظمیان، عاطفه بدوی و امیرحسین ترکاشوند » .:: Sina_z, Atefeh.Badavi & Hiz3n ::. 2014 01:39:47,251 --> 01:39:49,501 من یه‌سری کار نیمه‌تموم دارم 2015 01:39:49,525 --> 01:40:01,525 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.