1
00:00:07,470 --> 00:00:09,264
-[screams, grunts]
-[snarling]
2
00:00:10,890 --> 00:00:13,101
* *
3
00:00:13,143 --> 00:00:15,770
[Ugga grunting]
4
00:00:15,812 --> 00:00:16,938
[sniffs]
5
00:00:16,980 --> 00:00:19,441
-[gasps] Wow, Ugga!
6
00:00:19,482 --> 00:00:22,068
You're tearing through
those tartichokes.
7
00:00:22,110 --> 00:00:24,112
You've got some real
tarti-chops.
8
00:00:24,154 --> 00:00:25,697
Glad I invited you to help me.
9
00:00:25,739 --> 00:00:26,823
-Well, like you said,
10
00:00:26,865 --> 00:00:29,117
it was do this
or never eat again, so...
11
00:00:29,159 --> 00:00:30,368
-Works every time.
12
00:00:30,410 --> 00:00:32,370
It's actually how I got
Phil to propose.
13
00:00:32,412 --> 00:00:33,705
-Oh, sounds romantic. So,
why do you
14
00:00:33,747 --> 00:00:35,582
So, why do you love
these things so much?
15
00:00:35,623 --> 00:00:38,877
-The first bite is sour,
but then it gets really sweet.
16
00:00:38,918 --> 00:00:40,003
I just connect with them.
17
00:00:40,045 --> 00:00:41,588
-Hard to imagine why.
18
00:00:42,714 --> 00:00:44,466
-[gasps] Ah! Grug.
19
00:00:44,507 --> 00:00:46,593
-Did you eat my tartichokes?
-[chewing, swallows]
20
00:00:46,634 --> 00:00:49,512
-What? No! Why would
you even think that?
21
00:00:49,554 --> 00:00:50,722
* *
22
00:00:50,764 --> 00:00:54,059
Yes. I ate them all!
Why are they so sour?!
23
00:00:54,100 --> 00:00:55,852
-Hope, maybe you
should go harvest
24
00:00:55,894 --> 00:00:57,062
somewhere with fewer Grugs.
25
00:00:57,103 --> 00:00:58,646
-Good call.
-Mm-hmm!
26
00:00:58,688 --> 00:01:00,732
Doesn't seem like you're
having a lot of luck here.
27
00:01:00,774 --> 00:01:02,567
[Hope growls]
28
00:01:02,609 --> 00:01:03,693
[Grug sighs]
29
00:01:03,735 --> 00:01:06,196
How much longer
are we gonna be here?
30
00:01:06,237 --> 00:01:07,447
-Until our baskets are full.
31
00:01:07,489 --> 00:01:09,407
-But that's gonna take forever!
32
00:01:09,449 --> 00:01:12,869
[chomps, chews, burps] Oh...
33
00:01:12,911 --> 00:01:14,120
-With you doing that? Yes.
34
00:01:14,162 --> 00:01:16,373
So, why don't you
go do anything but this?
35
00:01:16,414 --> 00:01:18,792
-Can I go do anything butthis?
36
00:01:18,833 --> 00:01:20,126
-Yes. I just said that.
37
00:01:20,168 --> 00:01:22,629
-Woo!
-[Ugga sighs]
38
00:01:24,089 --> 00:01:25,799
-[Grug panting]
-Hey, hey!
39
00:01:26,925 --> 00:01:29,511
[panting, grunting]
40
00:01:29,552 --> 00:01:30,720
[groans]
41
00:01:30,762 --> 00:01:32,722
-Come to Mama...
42
00:01:34,015 --> 00:01:35,934
[grunts] Mama's falling. Ah! Ah!
43
00:01:35,975 --> 00:01:37,060
Mama's falling!
44
00:01:37,102 --> 00:01:38,019
[Grug grunts]
45
00:01:38,061 --> 00:01:40,021
[gasps]
46
00:01:40,063 --> 00:01:42,107
[both strain]
47
00:01:42,148 --> 00:01:44,192
[gasping]
48
00:01:44,234 --> 00:01:46,361
Grug! You saved my life!
49
00:01:46,403 --> 00:01:48,613
-Uh, yeah. Yeah, that's
why I'm here.
50
00:01:48,655 --> 00:01:51,366
Not to eat your tartichokes,
that's for sure. [quiet laugh]
51
00:01:51,408 --> 00:01:52,117
-Wait, what happened
to my tartichoke?
52
00:01:52,158 --> 00:01:54,202
[gulp]
53
00:01:54,244 --> 00:01:56,538
-[mouth full]
What tartichoke?
54
00:01:56,579 --> 00:01:59,457
-* Let's live wild, the
world's our own *
55
00:01:59,499 --> 00:02:00,959
* We built this wheel
now it's gunna roll *
56
00:02:01,000 --> 00:02:06,381
* You know a spark
becomes a fire wherever we go *
57
00:02:07,298 --> 00:02:08,800
* Whoa-ho-ho *
58
00:02:08,842 --> 00:02:11,302
* Stuck together,
stuck, stuck together *
59
00:02:11,344 --> 00:02:14,305
* It's an evolution
for worse or for better *
60
00:02:14,347 --> 00:02:17,267
* To find some unity *
61
00:02:17,308 --> 00:02:20,145
* For all humanity *
62
00:02:20,186 --> 00:02:21,146
* Because we're
stuck together *
63
00:02:21,187 --> 00:02:24,357
* In one big family tree *
64
00:02:25,817 --> 00:02:28,153
-Mm... Rock, leaf, sharp rock!
-Rock, leaf, sharp rock!
65
00:02:28,194 --> 00:02:29,487
-GRUG: Rock!
-EEP: Leaf!
66
00:02:29,529 --> 00:02:31,239
And leaf
beats rock again,
67
00:02:31,281 --> 00:02:33,575
which means I beat you. Again.
68
00:02:33,616 --> 00:02:35,994
-Gah! Why is this
game so hard?!
69
00:02:36,036 --> 00:02:37,287
-Cake break!
70
00:02:37,328 --> 00:02:39,789
-And why am I not
already eating that cake?
71
00:02:39,831 --> 00:02:41,166
-Sorry, Dawn.
72
00:02:41,207 --> 00:02:43,418
This cake is just for Grug
because he saved my life.
73
00:02:43,460 --> 00:02:45,170
-Aw, you really didn't
have to do this, Hope.
74
00:02:45,211 --> 00:02:47,339
But since you did...
75
00:02:47,380 --> 00:02:49,841
-So, if I save your life,
I get my own cake?
76
00:02:49,883 --> 00:02:52,427
-Not just cake.
Because Grug saved my life,
77
00:02:52,469 --> 00:02:54,471
-I'm beholden to him.
-Good to know.
78
00:02:54,512 --> 00:02:57,682
-And I be holdin' this cake...
in my belly!
79
00:02:57,724 --> 00:03:01,019
-No! Grug, "beholden"
means I owe you.
80
00:03:01,061 --> 00:03:03,063
-You see, Grug? On this farm,
81
00:03:03,104 --> 00:03:05,523
we believe in returning favors.
82
00:03:05,565 --> 00:03:07,317
You know, you scratch my back,
I scratch yours.
83
00:03:07,359 --> 00:03:10,695
-In my day, we didn't
scratch backs!
84
00:03:10,737 --> 00:03:13,698
It was an eye for an eye,
tooth for a tooth!
85
00:03:13,740 --> 00:03:17,369
So if any of you skin-bags
need an eye or a tooth,
86
00:03:17,410 --> 00:03:19,746
you know where to find me!
87
00:03:22,290 --> 00:03:24,751
-Anyway, I mean every
kind of action
88
00:03:24,793 --> 00:03:27,504
must be met with a corresponding
reaction.
89
00:03:27,545 --> 00:03:29,714
For instance,
if Dawn were to clear my plate,
90
00:03:29,756 --> 00:03:31,716
I would be obliged to
return the favor
91
00:03:31,758 --> 00:03:34,344
with a kindness of equal value
to make things even.
92
00:03:34,386 --> 00:03:35,762
It's called "the even-ing."
93
00:03:35,804 --> 00:03:37,514
-The evening? So it's
a night thing?
94
00:03:37,555 --> 00:03:40,058
-No, not evening. Even-ing!
95
00:03:40,100 --> 00:03:41,393
-Yeah. Night.
96
00:03:41,434 --> 00:03:43,561
-Moving on. It's a Betterman
tradition.
97
00:03:43,603 --> 00:03:45,814
Of course,
Hope's dedication
98
00:03:45,855 --> 00:03:48,566
to this tradition
is a bit more... exhaustive.
99
00:03:48,608 --> 00:03:50,485
-You don't have
to do this, Hope.
100
00:03:50,527 --> 00:03:52,570
I saved your life 'cause
that's what Croods do.
101
00:03:52,612 --> 00:03:55,490
-And this is what Bettermans do.
Now, eat up!
102
00:03:55,532 --> 00:03:58,743
-Oh, I-I couldn't. Really.
103
00:03:58,785 --> 00:03:59,786
Hm...
104
00:04:01,204 --> 00:04:03,957
[contented sighing]
105
00:04:05,125 --> 00:04:06,501
-Ah!
-[jingling]
106
00:04:06,543 --> 00:04:08,420
-I thought these wind chimes
might help you relax!
107
00:04:08,461 --> 00:04:10,296
-Oh. Um, great. Thanks.
108
00:04:10,338 --> 00:04:13,800
-[snore]
-Chimes...
109
00:04:13,842 --> 00:04:16,344
-Are you asleep?
-I was until you woke me up.
110
00:04:16,386 --> 00:04:18,304
-Sorry. I'll get more chimes.
111
00:04:18,346 --> 00:04:21,391
[sighs, mumbles]
112
00:04:21,433 --> 00:04:22,642
-Are you asleep now?
-Ah!
113
00:04:22,684 --> 00:04:24,811
You can see my eyes
are open, right?
114
00:04:24,853 --> 00:04:26,271
-Oops! More chimes coming up!
-No, I don't need...
115
00:04:26,312 --> 00:04:29,482
[sighs] Forget it. Forget it.
116
00:04:30,483 --> 00:04:33,278
-[loud chiming]
-Ah! [grunting]
117
00:04:33,319 --> 00:04:35,155
-Good nap?
-[Grug groans]
118
00:04:35,196 --> 00:04:37,073
[Chunky growling]
119
00:04:37,115 --> 00:04:38,867
[quiet squawking]
120
00:04:38,908 --> 00:04:40,326
* *
121
00:04:40,368 --> 00:04:42,454
-Can you believe it, Chunky?
A uneelgle,
122
00:04:42,495 --> 00:04:47,000
the rarest and most easily
frightened of all the eelgles.
123
00:04:47,042 --> 00:04:49,002
* *
124
00:04:49,044 --> 00:04:49,878
[growls]
125
00:04:49,919 --> 00:04:52,047
-Lemon drink, anyone?!
-Ah!
126
00:04:52,088 --> 00:04:53,506
-[shriek]
-Aw!
127
00:04:53,548 --> 00:04:55,633
-[gasps] Was that a uneelgle?
128
00:04:55,675 --> 00:04:57,260
You never see those!
Why didn't you catch it?
129
00:04:57,302 --> 00:04:59,679
[Grug growls]
130
00:04:59,721 --> 00:05:01,973
-[Chunky snarls]
-[Grug grunts]
131
00:05:02,015 --> 00:05:03,516
* *
132
00:05:03,558 --> 00:05:06,770
-Okay. I just need
a little entrance over here,
133
00:05:06,811 --> 00:05:10,440
touch of moss over
there, and done!
134
00:05:10,482 --> 00:05:13,151
[laughs] Oh, you're a
drafty little guy,
135
00:05:13,193 --> 00:05:14,694
aren't you, Dampy?
136
00:05:16,029 --> 00:05:18,281
Took me forever,
but my mini-cave collection
137
00:05:18,323 --> 00:05:19,657
is finally complete.
138
00:05:19,699 --> 00:05:21,326
[sighs] Time for a cake break.
139
00:05:21,368 --> 00:05:24,662
[singing to himself]
140
00:05:24,704 --> 00:05:26,373
* *
141
00:05:26,414 --> 00:05:29,376
[singing to himself]
142
00:05:29,417 --> 00:05:32,879
Aah! My mini-caves.
143
00:05:32,921 --> 00:05:34,339
-Oh. Hi, Grug.
144
00:05:34,381 --> 00:05:36,383
I washed all your dirty rocks.
You're welcome.
145
00:05:37,050 --> 00:05:37,884
[gasps]
146
00:05:39,219 --> 00:05:41,388
-[echoing]
Dampy!
147
00:05:42,555 --> 00:05:44,349
Why won't Hope leave me alone?
148
00:05:44,391 --> 00:05:45,433
-Sure. Having someone
waiting on you
149
00:05:45,475 --> 00:05:47,769
hand and foot is rough.
150
00:05:47,811 --> 00:05:50,772
-You don't get it.
Hope follows me everywhere.
151
00:05:50,814 --> 00:05:53,191
She never stops.
She's like a duck-cricket.
152
00:05:53,233 --> 00:05:54,776
[quacking, chirping]
153
00:05:54,818 --> 00:05:57,904
-You're being dramatic.
She's not here now,
154
00:05:57,946 --> 00:05:58,863
-is she?
-Ah!
155
00:05:58,905 --> 00:06:01,533
-Grug, can I sing
you a lullaby?
156
00:06:01,574 --> 00:06:04,160
-Why? I'm not trying to sleep!
I'm standing up!
157
00:06:04,202 --> 00:06:07,414
[singing to lullaby melody]
Close your eyes, giant man.
158
00:06:07,455 --> 00:06:10,375
-Dream of meat sticks
and grunting...
159
00:06:10,417 --> 00:06:12,377
[gasping, groans]
160
00:06:12,419 --> 00:06:15,338
[snoring]
161
00:06:15,380 --> 00:06:16,923
Good night!
162
00:06:17,465 --> 00:06:19,342
[panting]
163
00:06:19,384 --> 00:06:21,761
Boop! Pillow?
164
00:06:21,803 --> 00:06:22,929
-Ah!
165
00:06:27,058 --> 00:06:28,268
[growls]
166
00:06:28,309 --> 00:06:31,521
[grunting, yelling]
167
00:06:31,563 --> 00:06:33,481
-Why are you hitting
Grug's pelt?
168
00:06:33,523 --> 00:06:35,066
Especially when he's not in it.
169
00:06:35,108 --> 00:06:36,276
[grunts]
170
00:06:36,317 --> 00:06:37,569
-I'm cleaning it, Phil!
171
00:06:37,610 --> 00:06:38,987
Or I'm trying to,
172
00:06:39,029 --> 00:06:41,448
but I think
it's more dust than pelt.
173
00:06:41,489 --> 00:06:43,658
Anyway, Grug saved my life,
174
00:06:43,700 --> 00:06:45,577
and I'm gonna
even things up if it kills me.
175
00:06:45,618 --> 00:06:48,329
-[grunting, panting]
-Hope, Grug absolved you.
176
00:06:48,371 --> 00:06:49,664
You owe him nothing.
177
00:06:49,706 --> 00:06:51,583
-You know that's not
how our system works, Phil.
178
00:06:51,624 --> 00:06:54,002
We always return favors.
179
00:06:54,044 --> 00:06:55,211
[sighs]
180
00:06:55,253 --> 00:06:57,047
-Perhaps we should rethink
"the even-ing."
181
00:06:57,088 --> 00:06:59,174
-You mean because "the even-ing"
also means night?
182
00:06:59,215 --> 00:07:02,052
-Not the name. The system.
The name is flawless!
183
00:07:02,093 --> 00:07:04,012
-Phil, we can't change
the system!
184
00:07:04,054 --> 00:07:07,057
If we forgo rules and order,
society will collapse.
185
00:07:07,098 --> 00:07:09,893
We might as well just
live in caves and wear pelts.
186
00:07:09,934 --> 00:07:10,518
* *
187
00:07:10,560 --> 00:07:11,603
Pelts! [grunting]
188
00:07:11,644 --> 00:07:13,897
Will! [grunts] Never! [grunts]
189
00:07:13,938 --> 00:07:16,775
Be! [grunts] Clean!
[grunting, panting]
190
00:07:16,816 --> 00:07:19,694
So I guess I'll just have
to keep doing favors for Grug
191
00:07:19,736 --> 00:07:22,739
until things are even
again. [sighs]
192
00:07:23,406 --> 00:07:24,240
Uh... [gasps]
193
00:07:24,282 --> 00:07:26,493
-Phil?! Ah!
-Better idea!
194
00:07:26,534 --> 00:07:28,411
-Phil!
-Grug saved your life,
195
00:07:28,453 --> 00:07:30,121
so you must save Grug's life.
196
00:07:30,163 --> 00:07:31,456
It's the only way to return
the favor in full.
197
00:07:31,498 --> 00:07:33,833
-Yes! You're right!
198
00:07:33,875 --> 00:07:35,835
And then Grug
can clean his own pelt!
199
00:07:35,877 --> 00:07:37,921
-Or not clean it, I guess.
-Yes!
200
00:07:37,962 --> 00:07:40,757
It will be a perfect even-ing.
201
00:07:40,799 --> 00:07:43,385
-We're doing this at night?
-Not evening! Even-ing!
202
00:07:43,426 --> 00:07:45,637
-Not hearing the difference.
And finish that pelt for me.
203
00:07:45,679 --> 00:07:47,555
-Thanks.
-[shudders]
204
00:07:47,597 --> 00:07:51,393
Aah! [coughing]
205
00:07:51,434 --> 00:07:54,396
-Where's the pelt? Where am I?!
206
00:07:54,437 --> 00:07:57,107
Ugh... Grug dust.
207
00:07:57,148 --> 00:07:58,149
* *
208
00:07:58,191 --> 00:07:59,275
-Hm...
209
00:07:59,317 --> 00:08:00,777
-Mm...
210
00:08:01,486 --> 00:08:03,613
Mm!
211
00:08:03,655 --> 00:08:05,156
-GRUG/THUNK: Yes!
-What's going on in here?
212
00:08:05,198 --> 00:08:09,077
-We're making history, Hope,
and you've got a front row seat.
213
00:08:09,119 --> 00:08:10,620
-If I catch one more bug nugget,
it'll be a new record.
214
00:08:10,662 --> 00:08:12,706
Whoa!
215
00:08:12,747 --> 00:08:16,668
-[echoing]
You must save Grug's life...
216
00:08:16,710 --> 00:08:18,545
-Okay, Thunk. Nugget me. Ah...
217
00:08:18,586 --> 00:08:22,424
-Go bug or go home! [grunts]
218
00:08:22,465 --> 00:08:24,426
* *
219
00:08:24,467 --> 00:08:26,386
-I got it! I got it! Ah...
220
00:08:26,428 --> 00:08:28,763
[slow motion]
Ah...
221
00:08:28,805 --> 00:08:31,266
[grunts, screaming]
222
00:08:31,307 --> 00:08:32,434
-Yeah!
-Yeah!
223
00:08:32,475 --> 00:08:34,602
We're the champions of...
whatever this is.
224
00:08:34,644 --> 00:08:36,604
BOTH: Yes!
225
00:08:36,646 --> 00:08:39,107
-Congratulations.
226
00:08:39,149 --> 00:08:41,860
-Okay, Sandy, let's check out
your aim game.
227
00:08:41,901 --> 00:08:43,695
When I throw this target
in the air,
228
00:08:43,737 --> 00:08:45,613
-you spear it.
-[growling]
229
00:08:45,655 --> 00:08:47,657
But, wait for me to throw it.
230
00:08:47,699 --> 00:08:49,451
-Wait...
-[grunts]
231
00:08:49,492 --> 00:08:51,661
-Here we go.
-* *
232
00:08:51,703 --> 00:08:53,288
Oh no.
There's sap on this target!
233
00:08:53,329 --> 00:08:55,457
It's stuck to my hand!
Sandy, don't throw!
234
00:08:55,498 --> 00:08:56,332
-Don't throw!
-[growls]
235
00:08:56,374 --> 00:08:59,044
[panting]
236
00:08:59,085 --> 00:09:00,336
[grunting]
237
00:09:00,378 --> 00:09:02,213
-This is too easy.
238
00:09:02,255 --> 00:09:03,673
Grug! Look out!
239
00:09:03,715 --> 00:09:05,717
UGGA: Grug! Sandy! I
found a bone pile!
240
00:09:05,759 --> 00:09:09,054
-Bone pile? I love bone piles!
241
00:09:09,095 --> 00:09:10,472
[grunting]
242
00:09:10,513 --> 00:09:11,848
-[gasps] Sandy!
243
00:09:11,890 --> 00:09:13,391
-No! Wait!
-[growls]
244
00:09:13,433 --> 00:09:14,392
[screaming]
245
00:09:14,434 --> 00:09:15,810
Oh!
246
00:09:16,686 --> 00:09:17,729
* *
247
00:09:17,771 --> 00:09:22,859
[Grug humming]
248
00:09:25,487 --> 00:09:26,654
[dramatic sting]
249
00:09:26,696 --> 00:09:28,740
-This is it, Hope.
Time to get even.
250
00:09:28,782 --> 00:09:31,701
Grug! Watch your step!
251
00:09:33,203 --> 00:09:35,205
[grunting]
252
00:09:35,246 --> 00:09:35,872
[gasps, grunts]
253
00:09:35,914 --> 00:09:38,875
[grunting, panting]
254
00:09:38,917 --> 00:09:43,213
[slow motion]
Grug!
255
00:09:43,713 --> 00:09:47,092
[normal speed yelling]
256
00:09:47,133 --> 00:09:49,636
-[Grug humming]
-Phew! That was close.
257
00:09:49,678 --> 00:09:52,722
[screaming]
258
00:09:52,764 --> 00:09:55,725
-So, do you like your
new treehouse, Philliam?
259
00:09:55,767 --> 00:09:58,812
What's that?
You want an elevator
260
00:09:58,853 --> 00:10:00,480
because you don't have knees?
261
00:10:00,522 --> 00:10:01,773
Not to worry, Philliam.
262
00:10:01,815 --> 00:10:03,191
I'll help you up the stairs.
263
00:10:03,233 --> 00:10:06,736
* Walking up the stairs
with my stick legs *
264
00:10:06,778 --> 00:10:09,531
-HOPE: Phil!
-[screams, nervous laugh]
265
00:10:09,572 --> 00:10:10,949
I give up. I tried your idea,
266
00:10:10,990 --> 00:10:12,867
but every time Grug
is about to die,
267
00:10:12,909 --> 00:10:14,994
someone or something saves him!
268
00:10:15,036 --> 00:10:16,955
So, new idea. I need your help
269
00:10:16,996 --> 00:10:19,290
putting Grug's life
in certaindanger.
270
00:10:19,332 --> 00:10:21,835
-Yes!
I've been plotting Grug's demise
271
00:10:21,876 --> 00:10:24,003
ever since that intolerable
ignoramus
272
00:10:24,045 --> 00:10:26,089
dragged his knuckles
into our lives!
273
00:10:26,131 --> 00:10:28,049
-I don't wanna kill him, Phil!
274
00:10:28,091 --> 00:10:30,844
I want to almostkill him,
so I can save his life.
275
00:10:30,885 --> 00:10:32,887
Natural peril is too
unpredictable.
276
00:10:32,929 --> 00:10:35,890
-I can't say I'm
not disappointed,
277
00:10:35,932 --> 00:10:37,851
but my plan should still work.
278
00:10:37,892 --> 00:10:40,979
And it's the perfect crime.
279
00:10:41,021 --> 00:10:42,814
At every meal, I shall steal
280
00:10:42,856 --> 00:10:45,066
a tiny portion of food
from Grug's plate.
281
00:10:45,108 --> 00:10:47,318
Over time, the slight drop
in daily nourishment
282
00:10:47,360 --> 00:10:49,821
will cause Grug to
slowly weaken.
283
00:10:49,863 --> 00:10:52,032
That's where phase two begins!
284
00:10:52,073 --> 00:10:54,159
To maintain the ruse,
I'll decrease the weight
285
00:10:54,200 --> 00:10:57,078
of everything Grug encounters
by an imperceptible amount.
286
00:10:57,120 --> 00:11:00,081
Unaware of his
diminished strength,
287
00:11:00,123 --> 00:11:02,584
Grug will become vulnerable.
288
00:11:02,625 --> 00:11:03,752
Are you with me so far, Hope?
289
00:11:03,793 --> 00:11:05,253
-Not even a little.
-Excellent!
290
00:11:05,295 --> 00:11:08,214
Now, phase three
is where things get interesting.
291
00:11:08,256 --> 00:11:09,799
-We're not doing that, Phil.
292
00:11:09,841 --> 00:11:12,427
It's too complicated,
and it'll take forever!
293
00:11:12,469 --> 00:11:13,845
Why don't you just
roll a boulder at him
294
00:11:13,887 --> 00:11:15,221
and I'll push him
out of the way?
295
00:11:15,263 --> 00:11:17,891
-[sighs] But that's so simple,
Grug could do it.
296
00:11:17,932 --> 00:11:19,934
-That's why it will work!
297
00:11:20,977 --> 00:11:22,687
-Okay, Phil.
The pie is in place.
298
00:11:22,729 --> 00:11:24,189
Once Grug catches its scent,
299
00:11:24,230 --> 00:11:26,232
he'll come running.
I'll give you the signal,
300
00:11:26,274 --> 00:11:28,777
you push the boulder, and I'll
shove Grug out of the way.
301
00:11:28,818 --> 00:11:31,821
Favor repaid. Nice and simple.
You got all that?
302
00:11:31,863 --> 00:11:34,741
-Yes, dear. Nice and simple.
303
00:11:34,783 --> 00:11:37,494
[maniacal laughter]
304
00:11:37,535 --> 00:11:38,203
[muffled laughing]
305
00:11:38,244 --> 00:11:40,955
-Why are you laughing?
306
00:11:40,997 --> 00:11:42,916
-It's certainly not because
I made this simple plan
307
00:11:42,957 --> 00:11:43,792
unnecessarily complicated.
308
00:11:43,833 --> 00:11:46,044
-[laughing]
-Phil!
309
00:11:46,086 --> 00:11:47,045
PHIL: Sorry!
[imitates static] Dear!
310
00:11:47,087 --> 00:11:49,339
-You're! Cutting! Out!
-[growls]
311
00:11:49,381 --> 00:11:51,257
-No, I'm not! [gasps]
-GRUG: Pie?
312
00:11:51,299 --> 00:11:53,760
Where are you, pie?
[sniffing] I can smell ya.
313
00:11:53,802 --> 00:11:56,638
-Phil! He's coming. Get ready.
314
00:11:56,680 --> 00:11:58,556
-[panting]
-GRUG: Pie?
315
00:11:58,598 --> 00:12:01,976
Out here instead of in
the kitchen where pie belongs?
316
00:12:02,018 --> 00:12:04,604
-Works for me.
-Now, Phil.
317
00:12:04,646 --> 00:12:05,730
[rumbling, crashing]
318
00:12:05,772 --> 00:12:08,316
-Yes... Yes... Yes!
319
00:12:08,358 --> 00:12:11,861
-[crashing, rumbling]
-No!
320
00:12:11,903 --> 00:12:12,821
-Phil? What's going on?
Where's the boulder?
321
00:12:12,862 --> 00:12:15,824
[groaning]
322
00:12:15,865 --> 00:12:18,660
-[straining]
Working on it, dear!
323
00:12:18,702 --> 00:12:20,745
-[loud chewing] Mm.
324
00:12:20,787 --> 00:12:23,665
-Grug! Come back!
325
00:12:23,707 --> 00:12:25,500
-Why? Is there more pie?
326
00:12:25,542 --> 00:12:27,043
-Uh, maybe!
327
00:12:27,085 --> 00:12:31,172
-Sold!
-[groaning, straining]
328
00:12:31,214 --> 00:12:32,173
-Ah!
329
00:12:32,215 --> 00:12:33,591
Yes!
330
00:12:33,633 --> 00:12:33,925
* *
331
00:12:33,967 --> 00:12:36,386
No!
332
00:12:37,887 --> 00:12:39,931
[both grunt, gasp]
333
00:12:39,973 --> 00:12:42,851
-[gasps] Grug,
did you just save my life again?
334
00:12:42,892 --> 00:12:44,769
-Huh. I guess I did.
-No...
335
00:12:44,811 --> 00:12:45,812
No...
336
00:12:45,854 --> 00:12:47,939
[echoing]
No!
337
00:12:47,981 --> 00:12:50,525
-No, no, no-- [grunts]
338
00:12:50,567 --> 00:12:51,901
Also ow, ow, ow!
339
00:12:51,943 --> 00:12:54,154
GRUG:
Rock, leaf, sharp rock, rock!
340
00:12:54,195 --> 00:12:56,990
-Leaf. Sorry, Dad. I win again.
-[Grug grumbles]
341
00:12:57,032 --> 00:12:58,033
Maybe choose something
besides rock?
342
00:12:58,074 --> 00:13:01,119
-No way! Rock never
lets you down.
343
00:13:01,161 --> 00:13:03,872
-Even though I lose
every single time.
-Solid logic.
344
00:13:03,913 --> 00:13:04,998
So, you were out
gathering berries
345
00:13:05,040 --> 00:13:06,374
and the pie was just
sitting there?
346
00:13:06,416 --> 00:13:09,627
-Yup! It's a whole new
pie species. Outside pie!
347
00:13:09,669 --> 00:13:11,046
-I can't believe you saved
Hope's life again.
348
00:13:11,087 --> 00:13:13,965
-He saved your life
twice? Wow, Mom!
349
00:13:14,007 --> 00:13:15,008
You are in deep to Grug.
350
00:13:15,050 --> 00:13:17,552
-Yes, Dawn. I'm well
aware of that,
351
00:13:17,594 --> 00:13:18,887
-but thank you for reminding me.
-GRUG: Hey, Thunk!
352
00:13:18,928 --> 00:13:21,931
I found some new berries.
Time for a new record!
353
00:13:21,973 --> 00:13:25,727
-Bring the berry, Dad.
-[Hope gasps]
354
00:13:25,769 --> 00:13:26,394
-[slow motion]
Ah...
355
00:13:26,436 --> 00:13:28,021
[normal speed gasp]
356
00:13:28,063 --> 00:13:29,689
-You can't eat this berry.
It's poisonous.
357
00:13:29,731 --> 00:13:30,940
-Oh. Thanks, Hope. Thunk.
358
00:13:30,982 --> 00:13:33,026
-Nothin' but berry!
359
00:13:33,068 --> 00:13:35,737
-Ah...
-Grug! That one's
poisonous, too!
360
00:13:35,779 --> 00:13:37,739
-Oh. Got it. Thunk?
361
00:13:37,781 --> 00:13:38,865
-Berry or bust! Yeah!
362
00:13:38,907 --> 00:13:42,035
-Grug! They're all poisonous!
363
00:13:44,662 --> 00:13:46,081
[grunts]
364
00:13:46,122 --> 00:13:47,832
-All of them?
-Yes! Now, give them to me!
365
00:13:47,874 --> 00:13:50,001
[both struggling]
366
00:13:50,043 --> 00:13:52,003
-[Grug grunts]
-UGGA: Hope!
367
00:13:52,045 --> 00:13:53,588
You just saved Grug's life!
368
00:13:53,630 --> 00:13:54,923
-[gasps] I'm free?
369
00:13:54,964 --> 00:13:57,467
-I'm free...
-Huh?
370
00:13:57,509 --> 00:14:01,096
-I'm free!
371
00:14:01,137 --> 00:14:02,055
-I guess that's an even-ing.
372
00:14:02,097 --> 00:14:04,516
-Too bad it's not evening.
373
00:14:04,557 --> 00:14:06,935
-Because then it'd be
an evening even-ing.
374
00:14:06,976 --> 00:14:08,395
-But it's not in the even-ing.
375
00:14:08,436 --> 00:14:11,147
Because I saved Grug's life
multiple times.
376
00:14:11,189 --> 00:14:13,775
Three poison berries,
three saves.
377
00:14:13,817 --> 00:14:16,444
So, youowe me!
378
00:14:16,486 --> 00:14:17,946
You! Owe!
379
00:14:17,987 --> 00:14:22,200
[echoing]
Me! Woo-hoo!
380
00:14:22,242 --> 00:14:24,202
-What? I don't owe
Hope anything!
381
00:14:24,244 --> 00:14:25,245
-I'm afraid you do, Grug.
382
00:14:25,286 --> 00:14:27,330
You can no more escape
the even-ing
383
00:14:27,372 --> 00:14:29,207
than you can escape the evening.
384
00:14:29,249 --> 00:14:32,335
Hm... Maybe I doneed
to rethink the name.
385
00:14:32,377 --> 00:14:34,587
-What? No! The name's
the best part.
386
00:14:34,629 --> 00:14:37,382
-B-b-but that's not
the Crood way. Right, Ugga?
387
00:14:37,424 --> 00:14:40,385
-No, but it's Hope's way,
and she did save your life.
388
00:14:40,427 --> 00:14:42,053
-[scoffs] Fine. I'll just do
some nice things for her,
389
00:14:42,095 --> 00:14:43,972
and we'll be even.
390
00:14:44,014 --> 00:14:45,306
Think she likes mini-caves?
391
00:14:45,348 --> 00:14:47,642
-I think it's gonna take
more than mini-caves.
392
00:14:47,684 --> 00:14:48,768
HOPE: Oh, Grug!
393
00:14:48,810 --> 00:14:50,895
Could you give me a hand
with something?
394
00:14:50,937 --> 00:14:53,356
-Aw... Here we go!
395
00:14:54,566 --> 00:14:56,109
Just gonna grab some
road berries...
396
00:14:56,151 --> 00:15:00,030
-Nope! 'Cause still poison.
-Aw...
397
00:15:00,697 --> 00:15:02,032
-So, what's up?
398
00:15:02,073 --> 00:15:03,950
-Could you help me move
this chair to that corner?
399
00:15:03,992 --> 00:15:06,411
-Do you a favor? My pleasure.
400
00:15:06,453 --> 00:15:07,871
[grunts]
401
00:15:07,912 --> 00:15:09,873
-No, that doesn't work.
Can you move it next to the bed?
402
00:15:09,914 --> 00:15:12,292
[grunts]
403
00:15:12,333 --> 00:15:14,127
-[heavy thud]
-Ah! That's even worse!
404
00:15:14,169 --> 00:15:17,672
-By the door?
-[Grug sighs]
405
00:15:17,714 --> 00:15:19,799
-[thud]
-Hm...
406
00:15:19,841 --> 00:15:21,259
Well, that makes nosense.
407
00:15:21,301 --> 00:15:22,844
Why did you think
thatwould work?
408
00:15:22,886 --> 00:15:24,012
-I didn't! You did!
409
00:15:24,054 --> 00:15:26,139
-Maybe right there?
-[Grug growls]
410
00:15:26,181 --> 00:15:29,476
-[thud]
-Perfect! Thanks for your help.
411
00:15:29,517 --> 00:15:32,228
-But that's where it was
in the first place!
412
00:15:32,270 --> 00:15:32,937
[sighs] At least that's over.
413
00:15:32,979 --> 00:15:35,190
-DAWN: Nope!
-Ah!
414
00:15:35,231 --> 00:15:36,900
-It's just the beginning!
-W-what are you doing?
415
00:15:36,941 --> 00:15:39,194
-[mosqui-toads buzzing]
-Mom made me the fancy
robe I wanted,
416
00:15:39,235 --> 00:15:40,487
so I'm returning the favor
417
00:15:40,528 --> 00:15:42,489
by shooing
mosqui-toads away from her hut
418
00:15:42,530 --> 00:15:45,033
and getting stung by
mosqui-toads. A lot!
419
00:15:45,075 --> 00:15:47,035
-For how long?
-Great question...
420
00:15:47,077 --> 00:15:49,079
-that Mom won't answer.
-[buzzing]
421
00:15:49,120 --> 00:15:50,038
HOPE:
Oh, Grug...
422
00:15:50,080 --> 00:15:52,499
* *
423
00:15:52,540 --> 00:15:55,710
-[panting]
Your bitter leaf juice is ready.
424
00:15:56,711 --> 00:15:57,879
-Ooh...
425
00:15:57,921 --> 00:15:59,381
Too hot.
426
00:15:59,422 --> 00:16:01,091
I want this place so
sparkling clean,
427
00:16:01,132 --> 00:16:03,927
I can see my reflection.
428
00:16:03,968 --> 00:16:04,969
-[squeaking]
-[grunting]
429
00:16:05,011 --> 00:16:06,346
-Sparkly enough?
430
00:16:06,388 --> 00:16:08,807
-That one is.
Now do the rest.
431
00:16:08,848 --> 00:16:09,974
-Aw...
432
00:16:10,016 --> 00:16:12,477
[panting]
Your bitter leaf juice is ready.
433
00:16:12,519 --> 00:16:14,479
-Brr! It's like a
tea made with ice!
434
00:16:14,521 --> 00:16:16,606
-Who'd want to drink that?
-[sighs]
435
00:16:16,648 --> 00:16:19,109
-[groaning, straining]
-[cart squeaking, rattling]
436
00:16:19,150 --> 00:16:21,861
-Can you go any faster?
437
00:16:21,903 --> 00:16:23,071
[struggling]
438
00:16:23,113 --> 00:16:25,198
And make it less bumpy!
439
00:16:25,240 --> 00:16:27,951
-[panting]
Your bitter leaf juice is ready.
440
00:16:27,992 --> 00:16:29,953
-Perfect.
441
00:16:29,994 --> 00:16:31,246
[sip]
442
00:16:31,287 --> 00:16:33,748
Wait! Now, it's cold again.
443
00:16:33,790 --> 00:16:35,208
[growls]
444
00:16:38,044 --> 00:16:40,088
[Grug making whale noises]
445
00:16:40,130 --> 00:16:42,173
[cawing]
446
00:16:42,215 --> 00:16:44,342
[whale noise, caw]
447
00:16:44,384 --> 00:16:46,136
-Grug!
-Shh! I just got Hope to sleep.
448
00:16:46,177 --> 00:16:48,304
HOPE:
[groans] Huh?
449
00:16:48,346 --> 00:16:50,849
[whale noise, screeching]
450
00:16:50,890 --> 00:16:53,393
[groans, yelps, sighs]
451
00:16:53,435 --> 00:16:55,520
-What are you doing?
-I'm trying to get even.
452
00:16:55,562 --> 00:16:57,313
-By making
nighting-whale noises?
453
00:16:57,355 --> 00:16:59,315
-Yeah. It helps Hope sleep.
454
00:16:59,357 --> 00:17:00,859
[lowing, squawking]
455
00:17:00,900 --> 00:17:03,153
-Well, it's helping me never
sleep again, so knock it off.
456
00:17:03,194 --> 00:17:06,197
-I can't. [lows, squawks]
457
00:17:06,239 --> 00:17:08,700
Hope won't let me.
[squawking, lows]
458
00:17:08,742 --> 00:17:11,369
-Well, then it's time to get
even once and for all.
459
00:17:11,411 --> 00:17:12,620
-By throwing tartichokes at her?
460
00:17:12,662 --> 00:17:14,289
-Good idea, but I
have a better one.
461
00:17:14,330 --> 00:17:15,415
-DAWN: Yes!
-BOTH: Ah!
462
00:17:15,457 --> 00:17:17,167
-Whatever is, I'm in!
463
00:17:17,208 --> 00:17:18,376
-GRAN: Right!
-ALL: Ah!
464
00:17:18,418 --> 00:17:20,670
And I'll get rid of the bodies!
465
00:17:20,712 --> 00:17:23,506
Wait. How many bodies
are we talking?
466
00:17:24,007 --> 00:17:26,217
* *
467
00:17:26,259 --> 00:17:29,554
[groan, yawns]
468
00:17:29,596 --> 00:17:31,598
-Oh... Where are my sandals?
469
00:17:31,639 --> 00:17:33,475
-Ah!
-Hope, I've been thinking.
470
00:17:33,516 --> 00:17:35,268
I-I really haven't done enough
471
00:17:35,310 --> 00:17:37,395
to pay you back
for saving my life.
472
00:17:37,437 --> 00:17:39,272
-Right. You haven't.
Not even close.
473
00:17:39,314 --> 00:17:41,524
-Uh-huh. So, I asked myself,
474
00:17:41,566 --> 00:17:44,194
what can I do for
Hope to show her
475
00:17:44,235 --> 00:17:45,862
just how much I appreciate it?
476
00:17:45,904 --> 00:17:48,573
And then, I remembered
how much you love tartichokes.
477
00:17:48,615 --> 00:17:51,242
-What's not to love?
Whatever you say, you're wrong.
478
00:17:51,284 --> 00:17:52,827
They're the perfect mix
of sour and sweet.
479
00:17:52,869 --> 00:17:55,830
-That's why I'm gonna take you
to a tartichoke patch I found.
480
00:17:55,872 --> 00:17:58,500
Biggest tartichokes
you've ever seen.
Big as a boulder!
481
00:17:58,541 --> 00:17:59,584
-Impossible for two reasons.
482
00:17:59,626 --> 00:18:01,795
One, tartichokes don't
grow that big.
483
00:18:01,836 --> 00:18:04,464
And two, I know where all
the best tartichoke patches are.
484
00:18:04,506 --> 00:18:07,258
-But you don't know about
this one 'cause it's a secret.
485
00:18:07,300 --> 00:18:09,636
-Secret tartichoke patch?
I'm intrigued.
486
00:18:09,678 --> 00:18:12,389
Okay! I accept your
sweet invitation.
487
00:18:12,430 --> 00:18:14,349
-Sweet andtart. Here we go!
488
00:18:14,391 --> 00:18:16,810
-Now?
-GRUG: Yes, now!
489
00:18:16,851 --> 00:18:17,977
[panting]
490
00:18:18,019 --> 00:18:19,729
[groans]
491
00:18:19,771 --> 00:18:22,148
-And when we get back,
I want you to mow the farm.
492
00:18:22,190 --> 00:18:23,650
-Which part?
-The whole farm.
493
00:18:23,692 --> 00:18:25,568
It's getting a little shaggy,
don't you think?
494
00:18:25,610 --> 00:18:27,237
-[sighs] Yes, Hope.
-Am I detecting an attitude?
495
00:18:27,278 --> 00:18:28,947
-No, Hope.
-Good.
496
00:18:28,988 --> 00:18:30,532
Because I'd hate to think
you weren't grateful
497
00:18:30,573 --> 00:18:32,409
to be alive,
thanks to me.
498
00:18:32,450 --> 00:18:33,993
-I am, Hope.
-Great.
499
00:18:34,035 --> 00:18:36,955
And when you're done with that,
you can dust the treehouse.
500
00:18:36,996 --> 00:18:37,831
Inside andout.
501
00:18:37,872 --> 00:18:39,541
-You want me to dust outside?
502
00:18:39,582 --> 00:18:42,293
-If the dust wasn't outside,
it wouldn't get inside!
503
00:18:42,335 --> 00:18:44,003
-[sighs] You want it,
you got it, Hope.
504
00:18:44,045 --> 00:18:47,340
-Stop being so agreeable!
And how far away is this patch?
505
00:18:47,382 --> 00:18:49,300
Are you sure this bridge
is safe, Grug?
506
00:18:49,342 --> 00:18:50,468
It feels unstable.
507
00:18:50,510 --> 00:18:52,887
-Oh, it's the safest!
-[creaking]
508
00:18:52,929 --> 00:18:56,266
And it's the only way to get
to the secret tartichokes.
509
00:18:56,307 --> 00:18:58,309
Trust me, this artichoke juice
510
00:18:58,351 --> 00:19:00,311
-is worth the squeeze.
-You know, Grug,
511
00:19:00,353 --> 00:19:01,938
you really didn't
have to do this.
512
00:19:01,980 --> 00:19:04,482
I mean, I didn't ask you
to find me tartichokes.
513
00:19:04,524 --> 00:19:06,818
-I know, but you're the reason
I'm still here,
514
00:19:06,860 --> 00:19:08,778
and why Ugga still
has a husband,
515
00:19:08,820 --> 00:19:10,613
and why my kids still
have a dad.
516
00:19:10,655 --> 00:19:13,241
So this is the least I can do.
517
00:19:13,283 --> 00:19:16,161
-Yes, I suppose so.
518
00:19:16,202 --> 00:19:18,246
[bridge creaking]
519
00:19:18,288 --> 00:19:20,373
-Time to even things up.
520
00:19:22,709 --> 00:19:26,212
Now all I need is a sharp rock.
Rock, leaf, sharp rock,
521
00:19:26,254 --> 00:19:27,464
rock. No. Rock,
522
00:19:27,505 --> 00:19:29,507
leaf, sharp rock, rock.
523
00:19:29,549 --> 00:19:32,344
[growls] Why do
I always pick rock?
524
00:19:32,385 --> 00:19:33,470
C'mon, Grug, you can do this.
525
00:19:33,511 --> 00:19:37,015
Rock, leaf, sharp
rock, sharp rock!
526
00:19:37,057 --> 00:19:38,433
Yes! I did it!
527
00:19:38,475 --> 00:19:39,517
-[creaking]
-Oh, Hope,
528
00:19:39,559 --> 00:19:42,354
I'm gonna save your
life so hard...
529
00:19:42,395 --> 00:19:43,563
-HOPE: Hey, Grug?
-Nothing!
530
00:19:43,605 --> 00:19:45,190
-Just wanted to tell you
531
00:19:45,231 --> 00:19:47,150
I really appreciate this.
532
00:19:47,192 --> 00:19:49,819
-Well, uh, what can I say?
I know you like tartichokes.
533
00:19:49,861 --> 00:19:52,072
-I'm not talking about
the tartichokes.
534
00:19:52,113 --> 00:19:55,825
I'm talking about you.
All I've ever wanted
535
00:19:55,867 --> 00:19:58,620
was for people to appreciate
the things I do for them.
536
00:19:58,661 --> 00:20:01,456
But you're the first person
to do something nice for me
537
00:20:01,498 --> 00:20:03,291
that I didn't ask for.
538
00:20:03,333 --> 00:20:05,085
[snapping]
539
00:20:05,126 --> 00:20:06,378
So, thank you, Grug.
540
00:20:06,419 --> 00:20:08,546
-Oh, uh... Well,
you're welcome.
541
00:20:08,588 --> 00:20:11,383
-Phil may be a genius,
but you're a rock.
542
00:20:11,424 --> 00:20:14,386
Our rock. You keep
all of us safe,
543
00:20:14,427 --> 00:20:16,680
and you never let us down.
544
00:20:16,721 --> 00:20:19,557
-Right! That's why
I always pick rock!
545
00:20:19,599 --> 00:20:20,308
Because I amone!
546
00:20:20,350 --> 00:20:22,852
-Yes, you are.
547
00:20:22,894 --> 00:20:24,396
And I'm gonna do something
nice for you right now
548
00:20:24,437 --> 00:20:26,898
to thank you for all you do.
549
00:20:26,940 --> 00:20:30,151
-I'm calling us even.
-R-really?
550
00:20:30,193 --> 00:20:31,236
-Sure.
551
00:20:31,277 --> 00:20:32,445
Sorry I made you do
all that work.
552
00:20:32,487 --> 00:20:34,406
I hope you can forgive
me someday.
553
00:20:34,447 --> 00:20:37,784
-[snap]
-Uh, let's make it today.
554
00:20:37,826 --> 00:20:40,078
You're forgiven. We
should go. Now.
555
00:20:40,120 --> 00:20:41,413
-Thank you, Grug.
556
00:20:41,454 --> 00:20:43,581
Maybe people are
inherently good.
557
00:20:43,623 --> 00:20:44,874
-Yep! Good! Let's go.
558
00:20:44,916 --> 00:20:47,335
-I mean, here I was,
judging you...
559
00:20:47,377 --> 00:20:50,088
[both screaming]
560
00:20:50,130 --> 00:20:51,256
-Hold on!
561
00:20:51,297 --> 00:20:52,841
[both yelling]
562
00:20:52,882 --> 00:20:55,760
-You said this bridge was safe!
Is this your idea of safe?!
563
00:20:55,802 --> 00:20:57,595
-Well, yelling at
Grug doesn't help!
564
00:20:57,637 --> 00:20:59,514
So let's swing our
way to safety!
565
00:20:59,556 --> 00:21:01,099
Like punch monkeys! Come on!
566
00:21:01,141 --> 00:21:04,185
[both grunting]
567
00:21:04,227 --> 00:21:05,562
[stretching]
568
00:21:05,603 --> 00:21:07,939
-[snap]
-[both scream]
569
00:21:07,981 --> 00:21:09,232
HOPE:
Ah!
570
00:21:09,274 --> 00:21:10,608
This is your fault, Grug!
571
00:21:10,650 --> 00:21:13,445
-Again, yelling at Grug
solves nothing!
572
00:21:13,486 --> 00:21:15,447
So let's shimmy like
shrimpmunks!
573
00:21:15,488 --> 00:21:18,950
[both grunting]
574
00:21:18,992 --> 00:21:19,951
[gasps]
575
00:21:19,993 --> 00:21:21,119
* *
576
00:21:21,161 --> 00:21:23,329
[straining]
577
00:21:23,371 --> 00:21:25,749
-Ah! Got any more great ideas?
578
00:21:25,790 --> 00:21:27,417
-Uh, scream like screamfruit?
579
00:21:27,459 --> 00:21:29,794
[both scream]
580
00:21:29,836 --> 00:21:31,337
-[both grunt]
-[panting]
581
00:21:31,379 --> 00:21:34,632
[panting]
582
00:21:34,674 --> 00:21:36,509
Grab my hand. I can climb
and carry you to the top.
583
00:21:36,551 --> 00:21:38,636
[gasping]
584
00:21:38,678 --> 00:21:40,680
-Wait! Are you trying
to save my life?
585
00:21:40,722 --> 00:21:42,849
-Yes! Now, give me your hand
before the vine snaps!
586
00:21:42,891 --> 00:21:46,561
-No! If you save my life,
I'll owe you again!
587
00:21:47,437 --> 00:21:48,480
[both yell]
588
00:21:48,521 --> 00:21:50,023
-Ah!
-No, Hope.
589
00:21:50,065 --> 00:21:52,567
Forget all that!
You don't owe me anything!
590
00:21:52,609 --> 00:21:54,694
I told you, saving people
is what Croods do.
591
00:21:54,736 --> 00:21:57,989
-No way! I can save myself!
592
00:21:58,031 --> 00:21:58,698
[both yell]
593
00:21:58,740 --> 00:22:00,492
-[grunts] No, you can't!
594
00:22:00,533 --> 00:22:02,744
-Let... [grunts] go... [grunts]
595
00:22:02,786 --> 00:22:05,580
-[Grug grunting]
-of me!
596
00:22:07,082 --> 00:22:09,667
[both screaming]
597
00:22:09,709 --> 00:22:12,420
-[both grunt]
-Gotcha!
598
00:22:12,462 --> 00:22:14,297
-Gran! You saved us!
599
00:22:14,339 --> 00:22:15,757
-What? Aw!
600
00:22:15,799 --> 00:22:18,593
I thought you were someone
else. Oh, well.
601
00:22:18,635 --> 00:22:20,512
-You know the best part, Grug?
602
00:22:20,553 --> 00:22:21,846
-We don't have to
walk home now?
603
00:22:21,888 --> 00:22:25,016
-No! Now, neither of us
owes each other anything!
604
00:22:25,058 --> 00:22:28,061
-That's right! Because
youowe me!
605
00:22:28,103 --> 00:22:31,523
And you're all mine until
I say otherwise!
606
00:22:31,564 --> 00:22:32,607
[laughs] Oh, yeah!
607
00:22:32,649 --> 00:22:35,944
I'm gonna grind you
into bone dust!
608
00:22:35,985 --> 00:22:37,529
See you at sunrise,
and don't be late!
609
00:22:37,570 --> 00:22:40,740
[ominous music]
610
00:22:41,408 --> 00:22:44,577
* *