1 00:00:07,470 --> 00:00:09,264 -[screams, grunts] -[snarling] 2 00:00:10,890 --> 00:00:13,101 * * 3 00:00:13,143 --> 00:00:15,770 [Ugga grunting] 4 00:00:15,812 --> 00:00:16,938 [sniffs] 5 00:00:16,980 --> 00:00:19,441 -[gasps] Wow, Ugga! 6 00:00:19,482 --> 00:00:22,068 You're tearing through those tartichokes. 7 00:00:22,110 --> 00:00:24,112 You've got some real tarti-chops. 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,697 Glad I invited you to help me. 9 00:00:25,739 --> 00:00:26,823 -Well, like you said, 10 00:00:26,865 --> 00:00:29,117 it was do this or never eat again, so... 11 00:00:29,159 --> 00:00:30,368 -Works every time. 12 00:00:30,410 --> 00:00:32,370 It's actually how I got Phil to propose. 13 00:00:32,412 --> 00:00:33,705 -Oh, sounds romantic. So, why do you 14 00:00:33,747 --> 00:00:35,582 So, why do you love these things so much? 15 00:00:35,623 --> 00:00:38,877 -The first bite is sour, but then it gets really sweet. 16 00:00:38,918 --> 00:00:40,003 I just connect with them. 17 00:00:40,045 --> 00:00:41,588 -Hard to imagine why. 18 00:00:42,714 --> 00:00:44,466 -[gasps] Ah! Grug. 19 00:00:44,507 --> 00:00:46,593 -Did you eat my tartichokes? -[chewing, swallows] 20 00:00:46,634 --> 00:00:49,512 -What? No! Why would you even think that? 21 00:00:49,554 --> 00:00:50,722 * * 22 00:00:50,764 --> 00:00:54,059 Yes. I ate them all! Why are they so sour?! 23 00:00:54,100 --> 00:00:55,852 -Hope, maybe you should go harvest 24 00:00:55,894 --> 00:00:57,062 somewhere with fewer Grugs. 25 00:00:57,103 --> 00:00:58,646 -Good call. -Mm-hmm! 26 00:00:58,688 --> 00:01:00,732 Doesn't seem like you're having a lot of luck here. 27 00:01:00,774 --> 00:01:02,567 [Hope growls] 28 00:01:02,609 --> 00:01:03,693 [Grug sighs] 29 00:01:03,735 --> 00:01:06,196 How much longer are we gonna be here? 30 00:01:06,237 --> 00:01:07,447 -Until our baskets are full. 31 00:01:07,489 --> 00:01:09,407 -But that's gonna take forever! 32 00:01:09,449 --> 00:01:12,869 [chomps, chews, burps] Oh... 33 00:01:12,911 --> 00:01:14,120 -With you doing that? Yes. 34 00:01:14,162 --> 00:01:16,373 So, why don't you go do anything but this? 35 00:01:16,414 --> 00:01:18,792 -Can I go do anything butthis? 36 00:01:18,833 --> 00:01:20,126 -Yes. I just said that. 37 00:01:20,168 --> 00:01:22,629 -Woo! -[Ugga sighs] 38 00:01:24,089 --> 00:01:25,799 -[Grug panting] -Hey, hey! 39 00:01:26,925 --> 00:01:29,511 [panting, grunting] 40 00:01:29,552 --> 00:01:30,720 [groans] 41 00:01:30,762 --> 00:01:32,722 -Come to Mama... 42 00:01:34,015 --> 00:01:35,934 [grunts] Mama's falling. Ah! Ah! 43 00:01:35,975 --> 00:01:37,060 Mama's falling! 44 00:01:37,102 --> 00:01:38,019 [Grug grunts] 45 00:01:38,061 --> 00:01:40,021 [gasps] 46 00:01:40,063 --> 00:01:42,107 [both strain] 47 00:01:42,148 --> 00:01:44,192 [gasping] 48 00:01:44,234 --> 00:01:46,361 Grug! You saved my life! 49 00:01:46,403 --> 00:01:48,613 -Uh, yeah. Yeah, that's why I'm here. 50 00:01:48,655 --> 00:01:51,366 Not to eat your tartichokes, that's for sure. [quiet laugh] 51 00:01:51,408 --> 00:01:52,117 -Wait, what happened to my tartichoke? 52 00:01:52,158 --> 00:01:54,202 [gulp] 53 00:01:54,244 --> 00:01:56,538 -[mouth full] What tartichoke? 54 00:01:56,579 --> 00:01:59,457 -* Let's live wild, the world's our own * 55 00:01:59,499 --> 00:02:00,959 * We built this wheel now it's gunna roll * 56 00:02:01,000 --> 00:02:06,381 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 57 00:02:07,298 --> 00:02:08,800 * Whoa-ho-ho * 58 00:02:08,842 --> 00:02:11,302 * Stuck together, stuck, stuck together * 59 00:02:11,344 --> 00:02:14,305 * It's an evolution for worse or for better * 60 00:02:14,347 --> 00:02:17,267 * To find some unity * 61 00:02:17,308 --> 00:02:20,145 * For all humanity * 62 00:02:20,186 --> 00:02:21,146 * Because we're stuck together * 63 00:02:21,187 --> 00:02:24,357 * In one big family tree * 64 00:02:25,817 --> 00:02:28,153 -Mm... Rock, leaf, sharp rock! -Rock, leaf, sharp rock! 65 00:02:28,194 --> 00:02:29,487 -GRUG: Rock! -EEP: Leaf! 66 00:02:29,529 --> 00:02:31,239 And leaf beats rock again, 67 00:02:31,281 --> 00:02:33,575 which means I beat you. Again. 68 00:02:33,616 --> 00:02:35,994 -Gah! Why is this game so hard?! 69 00:02:36,036 --> 00:02:37,287 -Cake break! 70 00:02:37,328 --> 00:02:39,789 -And why am I not already eating that cake? 71 00:02:39,831 --> 00:02:41,166 -Sorry, Dawn. 72 00:02:41,207 --> 00:02:43,418 This cake is just for Grug because he saved my life. 73 00:02:43,460 --> 00:02:45,170 -Aw, you really didn't have to do this, Hope. 74 00:02:45,211 --> 00:02:47,339 But since you did... 75 00:02:47,380 --> 00:02:49,841 -So, if I save your life, I get my own cake? 76 00:02:49,883 --> 00:02:52,427 -Not just cake. Because Grug saved my life, 77 00:02:52,469 --> 00:02:54,471 -I'm beholden to him. -Good to know. 78 00:02:54,512 --> 00:02:57,682 -And I be holdin' this cake... in my belly! 79 00:02:57,724 --> 00:03:01,019 -No! Grug, "beholden" means I owe you. 80 00:03:01,061 --> 00:03:03,063 -You see, Grug? On this farm, 81 00:03:03,104 --> 00:03:05,523 we believe in returning favors. 82 00:03:05,565 --> 00:03:07,317 You know, you scratch my back, I scratch yours. 83 00:03:07,359 --> 00:03:10,695 -In my day, we didn't scratch backs! 84 00:03:10,737 --> 00:03:13,698 It was an eye for an eye, tooth for a tooth! 85 00:03:13,740 --> 00:03:17,369 So if any of you skin-bags need an eye or a tooth, 86 00:03:17,410 --> 00:03:19,746 you know where to find me! 87 00:03:22,290 --> 00:03:24,751 -Anyway, I mean every kind of action 88 00:03:24,793 --> 00:03:27,504 must be met with a corresponding reaction. 89 00:03:27,545 --> 00:03:29,714 For instance, if Dawn were to clear my plate, 90 00:03:29,756 --> 00:03:31,716 I would be obliged to return the favor 91 00:03:31,758 --> 00:03:34,344 with a kindness of equal value to make things even. 92 00:03:34,386 --> 00:03:35,762 It's called "the even-ing." 93 00:03:35,804 --> 00:03:37,514 -The evening? So it's a night thing? 94 00:03:37,555 --> 00:03:40,058 -No, not evening. Even-ing! 95 00:03:40,100 --> 00:03:41,393 -Yeah. Night. 96 00:03:41,434 --> 00:03:43,561 -Moving on. It's a Betterman tradition. 97 00:03:43,603 --> 00:03:45,814 Of course, Hope's dedication 98 00:03:45,855 --> 00:03:48,566 to this tradition is a bit more... exhaustive. 99 00:03:48,608 --> 00:03:50,485 -You don't have to do this, Hope. 100 00:03:50,527 --> 00:03:52,570 I saved your life 'cause that's what Croods do. 101 00:03:52,612 --> 00:03:55,490 -And this is what Bettermans do. Now, eat up! 102 00:03:55,532 --> 00:03:58,743 -Oh, I-I couldn't. Really. 103 00:03:58,785 --> 00:03:59,786 Hm... 104 00:04:01,204 --> 00:04:03,957 [contented sighing] 105 00:04:05,125 --> 00:04:06,501 -Ah! -[jingling] 106 00:04:06,543 --> 00:04:08,420 -I thought these wind chimes might help you relax! 107 00:04:08,461 --> 00:04:10,296 -Oh. Um, great. Thanks. 108 00:04:10,338 --> 00:04:13,800 -[snore] -Chimes... 109 00:04:13,842 --> 00:04:16,344 -Are you asleep? -I was until you woke me up. 110 00:04:16,386 --> 00:04:18,304 -Sorry. I'll get more chimes. 111 00:04:18,346 --> 00:04:21,391 [sighs, mumbles] 112 00:04:21,433 --> 00:04:22,642 -Are you asleep now? -Ah! 113 00:04:22,684 --> 00:04:24,811 You can see my eyes are open, right? 114 00:04:24,853 --> 00:04:26,271 -Oops! More chimes coming up! -No, I don't need... 115 00:04:26,312 --> 00:04:29,482 [sighs] Forget it. Forget it. 116 00:04:30,483 --> 00:04:33,278 -[loud chiming] -Ah! [grunting] 117 00:04:33,319 --> 00:04:35,155 -Good nap? -[Grug groans] 118 00:04:35,196 --> 00:04:37,073 [Chunky growling] 119 00:04:37,115 --> 00:04:38,867 [quiet squawking] 120 00:04:38,908 --> 00:04:40,326 * * 121 00:04:40,368 --> 00:04:42,454 -Can you believe it, Chunky? A uneelgle, 122 00:04:42,495 --> 00:04:47,000 the rarest and most easily frightened of all the eelgles. 123 00:04:47,042 --> 00:04:49,002 * * 124 00:04:49,044 --> 00:04:49,878 [growls] 125 00:04:49,919 --> 00:04:52,047 -Lemon drink, anyone?! -Ah! 126 00:04:52,088 --> 00:04:53,506 -[shriek] -Aw! 127 00:04:53,548 --> 00:04:55,633 -[gasps] Was that a uneelgle? 128 00:04:55,675 --> 00:04:57,260 You never see those! Why didn't you catch it? 129 00:04:57,302 --> 00:04:59,679 [Grug growls] 130 00:04:59,721 --> 00:05:01,973 -[Chunky snarls] -[Grug grunts] 131 00:05:02,015 --> 00:05:03,516 * * 132 00:05:03,558 --> 00:05:06,770 -Okay. I just need a little entrance over here, 133 00:05:06,811 --> 00:05:10,440 touch of moss over there, and done! 134 00:05:10,482 --> 00:05:13,151 [laughs] Oh, you're a drafty little guy, 135 00:05:13,193 --> 00:05:14,694 aren't you, Dampy? 136 00:05:16,029 --> 00:05:18,281 Took me forever, but my mini-cave collection 137 00:05:18,323 --> 00:05:19,657 is finally complete. 138 00:05:19,699 --> 00:05:21,326 [sighs] Time for a cake break. 139 00:05:21,368 --> 00:05:24,662 [singing to himself] 140 00:05:24,704 --> 00:05:26,373 * * 141 00:05:26,414 --> 00:05:29,376 [singing to himself] 142 00:05:29,417 --> 00:05:32,879 Aah! My mini-caves. 143 00:05:32,921 --> 00:05:34,339 -Oh. Hi, Grug. 144 00:05:34,381 --> 00:05:36,383 I washed all your dirty rocks. You're welcome. 145 00:05:37,050 --> 00:05:37,884 [gasps] 146 00:05:39,219 --> 00:05:41,388 -[echoing] Dampy! 147 00:05:42,555 --> 00:05:44,349 Why won't Hope leave me alone? 148 00:05:44,391 --> 00:05:45,433 -Sure. Having someone waiting on you 149 00:05:45,475 --> 00:05:47,769 hand and foot is rough. 150 00:05:47,811 --> 00:05:50,772 -You don't get it. Hope follows me everywhere. 151 00:05:50,814 --> 00:05:53,191 She never stops. She's like a duck-cricket. 152 00:05:53,233 --> 00:05:54,776 [quacking, chirping] 153 00:05:54,818 --> 00:05:57,904 -You're being dramatic. She's not here now, 154 00:05:57,946 --> 00:05:58,863 -is she? -Ah! 155 00:05:58,905 --> 00:06:01,533 -Grug, can I sing you a lullaby? 156 00:06:01,574 --> 00:06:04,160 -Why? I'm not trying to sleep! I'm standing up! 157 00:06:04,202 --> 00:06:07,414 [singing to lullaby melody] Close your eyes, giant man. 158 00:06:07,455 --> 00:06:10,375 -Dream of meat sticks and grunting... 159 00:06:10,417 --> 00:06:12,377 [gasping, groans] 160 00:06:12,419 --> 00:06:15,338 [snoring] 161 00:06:15,380 --> 00:06:16,923 Good night! 162 00:06:17,465 --> 00:06:19,342 [panting] 163 00:06:19,384 --> 00:06:21,761 Boop! Pillow? 164 00:06:21,803 --> 00:06:22,929 -Ah! 165 00:06:27,058 --> 00:06:28,268 [growls] 166 00:06:28,309 --> 00:06:31,521 [grunting, yelling] 167 00:06:31,563 --> 00:06:33,481 -Why are you hitting Grug's pelt? 168 00:06:33,523 --> 00:06:35,066 Especially when he's not in it. 169 00:06:35,108 --> 00:06:36,276 [grunts] 170 00:06:36,317 --> 00:06:37,569 -I'm cleaning it, Phil! 171 00:06:37,610 --> 00:06:38,987 Or I'm trying to, 172 00:06:39,029 --> 00:06:41,448 but I think it's more dust than pelt. 173 00:06:41,489 --> 00:06:43,658 Anyway, Grug saved my life, 174 00:06:43,700 --> 00:06:45,577 and I'm gonna even things up if it kills me. 175 00:06:45,618 --> 00:06:48,329 -[grunting, panting] -Hope, Grug absolved you. 176 00:06:48,371 --> 00:06:49,664 You owe him nothing. 177 00:06:49,706 --> 00:06:51,583 -You know that's not how our system works, Phil. 178 00:06:51,624 --> 00:06:54,002 We always return favors. 179 00:06:54,044 --> 00:06:55,211 [sighs] 180 00:06:55,253 --> 00:06:57,047 -Perhaps we should rethink "the even-ing." 181 00:06:57,088 --> 00:06:59,174 -You mean because "the even-ing" also means night? 182 00:06:59,215 --> 00:07:02,052 -Not the name. The system. The name is flawless! 183 00:07:02,093 --> 00:07:04,012 -Phil, we can't change the system! 184 00:07:04,054 --> 00:07:07,057 If we forgo rules and order, society will collapse. 185 00:07:07,098 --> 00:07:09,893 We might as well just live in caves and wear pelts. 186 00:07:09,934 --> 00:07:10,518 * * 187 00:07:10,560 --> 00:07:11,603 Pelts! [grunting] 188 00:07:11,644 --> 00:07:13,897 Will! [grunts] Never! [grunts] 189 00:07:13,938 --> 00:07:16,775 Be! [grunts] Clean! [grunting, panting] 190 00:07:16,816 --> 00:07:19,694 So I guess I'll just have to keep doing favors for Grug 191 00:07:19,736 --> 00:07:22,739 until things are even again. [sighs] 192 00:07:23,406 --> 00:07:24,240 Uh... [gasps] 193 00:07:24,282 --> 00:07:26,493 -Phil?! Ah! -Better idea! 194 00:07:26,534 --> 00:07:28,411 -Phil! -Grug saved your life, 195 00:07:28,453 --> 00:07:30,121 so you must save Grug's life. 196 00:07:30,163 --> 00:07:31,456 It's the only way to return the favor in full. 197 00:07:31,498 --> 00:07:33,833 -Yes! You're right! 198 00:07:33,875 --> 00:07:35,835 And then Grug can clean his own pelt! 199 00:07:35,877 --> 00:07:37,921 -Or not clean it, I guess. -Yes! 200 00:07:37,962 --> 00:07:40,757 It will be a perfect even-ing. 201 00:07:40,799 --> 00:07:43,385 -We're doing this at night? -Not evening! Even-ing! 202 00:07:43,426 --> 00:07:45,637 -Not hearing the difference. And finish that pelt for me. 203 00:07:45,679 --> 00:07:47,555 -Thanks. -[shudders] 204 00:07:47,597 --> 00:07:51,393 Aah! [coughing] 205 00:07:51,434 --> 00:07:54,396 -Where's the pelt? Where am I?! 206 00:07:54,437 --> 00:07:57,107 Ugh... Grug dust. 207 00:07:57,148 --> 00:07:58,149 * * 208 00:07:58,191 --> 00:07:59,275 -Hm... 209 00:07:59,317 --> 00:08:00,777 -Mm... 210 00:08:01,486 --> 00:08:03,613 Mm! 211 00:08:03,655 --> 00:08:05,156 -GRUG/THUNK: Yes! -What's going on in here? 212 00:08:05,198 --> 00:08:09,077 -We're making history, Hope, and you've got a front row seat. 213 00:08:09,119 --> 00:08:10,620 -If I catch one more bug nugget, it'll be a new record. 214 00:08:10,662 --> 00:08:12,706 Whoa! 215 00:08:12,747 --> 00:08:16,668 -[echoing] You must save Grug's life... 216 00:08:16,710 --> 00:08:18,545 -Okay, Thunk. Nugget me. Ah... 217 00:08:18,586 --> 00:08:22,424 -Go bug or go home! [grunts] 218 00:08:22,465 --> 00:08:24,426 * * 219 00:08:24,467 --> 00:08:26,386 -I got it! I got it! Ah... 220 00:08:26,428 --> 00:08:28,763 [slow motion] Ah... 221 00:08:28,805 --> 00:08:31,266 [grunts, screaming] 222 00:08:31,307 --> 00:08:32,434 -Yeah! -Yeah! 223 00:08:32,475 --> 00:08:34,602 We're the champions of... whatever this is. 224 00:08:34,644 --> 00:08:36,604 BOTH: Yes! 225 00:08:36,646 --> 00:08:39,107 -Congratulations. 226 00:08:39,149 --> 00:08:41,860 -Okay, Sandy, let's check out your aim game. 227 00:08:41,901 --> 00:08:43,695 When I throw this target in the air, 228 00:08:43,737 --> 00:08:45,613 -you spear it. -[growling] 229 00:08:45,655 --> 00:08:47,657 But, wait for me to throw it. 230 00:08:47,699 --> 00:08:49,451 -Wait... -[grunts] 231 00:08:49,492 --> 00:08:51,661 -Here we go. -* * 232 00:08:51,703 --> 00:08:53,288 Oh no. There's sap on this target! 233 00:08:53,329 --> 00:08:55,457 It's stuck to my hand! Sandy, don't throw! 234 00:08:55,498 --> 00:08:56,332 -Don't throw! -[growls] 235 00:08:56,374 --> 00:08:59,044 [panting] 236 00:08:59,085 --> 00:09:00,336 [grunting] 237 00:09:00,378 --> 00:09:02,213 -This is too easy. 238 00:09:02,255 --> 00:09:03,673 Grug! Look out! 239 00:09:03,715 --> 00:09:05,717 UGGA: Grug! Sandy! I found a bone pile! 240 00:09:05,759 --> 00:09:09,054 -Bone pile? I love bone piles! 241 00:09:09,095 --> 00:09:10,472 [grunting] 242 00:09:10,513 --> 00:09:11,848 -[gasps] Sandy! 243 00:09:11,890 --> 00:09:13,391 -No! Wait! -[growls] 244 00:09:13,433 --> 00:09:14,392 [screaming] 245 00:09:14,434 --> 00:09:15,810 Oh! 246 00:09:16,686 --> 00:09:17,729 * * 247 00:09:17,771 --> 00:09:22,859 [Grug humming] 248 00:09:25,487 --> 00:09:26,654 [dramatic sting] 249 00:09:26,696 --> 00:09:28,740 -This is it, Hope. Time to get even. 250 00:09:28,782 --> 00:09:31,701 Grug! Watch your step! 251 00:09:33,203 --> 00:09:35,205 [grunting] 252 00:09:35,246 --> 00:09:35,872 [gasps, grunts] 253 00:09:35,914 --> 00:09:38,875 [grunting, panting] 254 00:09:38,917 --> 00:09:43,213 [slow motion] Grug! 255 00:09:43,713 --> 00:09:47,092 [normal speed yelling] 256 00:09:47,133 --> 00:09:49,636 -[Grug humming] -Phew! That was close. 257 00:09:49,678 --> 00:09:52,722 [screaming] 258 00:09:52,764 --> 00:09:55,725 -So, do you like your new treehouse, Philliam? 259 00:09:55,767 --> 00:09:58,812 What's that? You want an elevator 260 00:09:58,853 --> 00:10:00,480 because you don't have knees? 261 00:10:00,522 --> 00:10:01,773 Not to worry, Philliam. 262 00:10:01,815 --> 00:10:03,191 I'll help you up the stairs. 263 00:10:03,233 --> 00:10:06,736 * Walking up the stairs with my stick legs * 264 00:10:06,778 --> 00:10:09,531 -HOPE: Phil! -[screams, nervous laugh] 265 00:10:09,572 --> 00:10:10,949 I give up. I tried your idea, 266 00:10:10,990 --> 00:10:12,867 but every time Grug is about to die, 267 00:10:12,909 --> 00:10:14,994 someone or something saves him! 268 00:10:15,036 --> 00:10:16,955 So, new idea. I need your help 269 00:10:16,996 --> 00:10:19,290 putting Grug's life in certaindanger. 270 00:10:19,332 --> 00:10:21,835 -Yes! I've been plotting Grug's demise 271 00:10:21,876 --> 00:10:24,003 ever since that intolerable ignoramus 272 00:10:24,045 --> 00:10:26,089 dragged his knuckles into our lives! 273 00:10:26,131 --> 00:10:28,049 -I don't wanna kill him, Phil! 274 00:10:28,091 --> 00:10:30,844 I want to almostkill him, so I can save his life. 275 00:10:30,885 --> 00:10:32,887 Natural peril is too unpredictable. 276 00:10:32,929 --> 00:10:35,890 -I can't say I'm not disappointed, 277 00:10:35,932 --> 00:10:37,851 but my plan should still work. 278 00:10:37,892 --> 00:10:40,979 And it's the perfect crime. 279 00:10:41,021 --> 00:10:42,814 At every meal, I shall steal 280 00:10:42,856 --> 00:10:45,066 a tiny portion of food from Grug's plate. 281 00:10:45,108 --> 00:10:47,318 Over time, the slight drop in daily nourishment 282 00:10:47,360 --> 00:10:49,821 will cause Grug to slowly weaken. 283 00:10:49,863 --> 00:10:52,032 That's where phase two begins! 284 00:10:52,073 --> 00:10:54,159 To maintain the ruse, I'll decrease the weight 285 00:10:54,200 --> 00:10:57,078 of everything Grug encounters by an imperceptible amount. 286 00:10:57,120 --> 00:11:00,081 Unaware of his diminished strength, 287 00:11:00,123 --> 00:11:02,584 Grug will become vulnerable. 288 00:11:02,625 --> 00:11:03,752 Are you with me so far, Hope? 289 00:11:03,793 --> 00:11:05,253 -Not even a little. -Excellent! 290 00:11:05,295 --> 00:11:08,214 Now, phase three is where things get interesting. 291 00:11:08,256 --> 00:11:09,799 -We're not doing that, Phil. 292 00:11:09,841 --> 00:11:12,427 It's too complicated, and it'll take forever! 293 00:11:12,469 --> 00:11:13,845 Why don't you just roll a boulder at him 294 00:11:13,887 --> 00:11:15,221 and I'll push him out of the way? 295 00:11:15,263 --> 00:11:17,891 -[sighs] But that's so simple, Grug could do it. 296 00:11:17,932 --> 00:11:19,934 -That's why it will work! 297 00:11:20,977 --> 00:11:22,687 -Okay, Phil. The pie is in place. 298 00:11:22,729 --> 00:11:24,189 Once Grug catches its scent, 299 00:11:24,230 --> 00:11:26,232 he'll come running. I'll give you the signal, 300 00:11:26,274 --> 00:11:28,777 you push the boulder, and I'll shove Grug out of the way. 301 00:11:28,818 --> 00:11:31,821 Favor repaid. Nice and simple. You got all that? 302 00:11:31,863 --> 00:11:34,741 -Yes, dear. Nice and simple. 303 00:11:34,783 --> 00:11:37,494 [maniacal laughter] 304 00:11:37,535 --> 00:11:38,203 [muffled laughing] 305 00:11:38,244 --> 00:11:40,955 -Why are you laughing? 306 00:11:40,997 --> 00:11:42,916 -It's certainly not because I made this simple plan 307 00:11:42,957 --> 00:11:43,792 unnecessarily complicated. 308 00:11:43,833 --> 00:11:46,044 -[laughing] -Phil! 309 00:11:46,086 --> 00:11:47,045 PHIL: Sorry! [imitates static] Dear! 310 00:11:47,087 --> 00:11:49,339 -You're! Cutting! Out! -[growls] 311 00:11:49,381 --> 00:11:51,257 -No, I'm not! [gasps] -GRUG: Pie? 312 00:11:51,299 --> 00:11:53,760 Where are you, pie? [sniffing] I can smell ya. 313 00:11:53,802 --> 00:11:56,638 -Phil! He's coming. Get ready. 314 00:11:56,680 --> 00:11:58,556 -[panting] -GRUG: Pie? 315 00:11:58,598 --> 00:12:01,976 Out here instead of in the kitchen where pie belongs? 316 00:12:02,018 --> 00:12:04,604 -Works for me. -Now, Phil. 317 00:12:04,646 --> 00:12:05,730 [rumbling, crashing] 318 00:12:05,772 --> 00:12:08,316 -Yes... Yes... Yes! 319 00:12:08,358 --> 00:12:11,861 -[crashing, rumbling] -No! 320 00:12:11,903 --> 00:12:12,821 -Phil? What's going on? Where's the boulder? 321 00:12:12,862 --> 00:12:15,824 [groaning] 322 00:12:15,865 --> 00:12:18,660 -[straining] Working on it, dear! 323 00:12:18,702 --> 00:12:20,745 -[loud chewing] Mm. 324 00:12:20,787 --> 00:12:23,665 -Grug! Come back! 325 00:12:23,707 --> 00:12:25,500 -Why? Is there more pie? 326 00:12:25,542 --> 00:12:27,043 -Uh, maybe! 327 00:12:27,085 --> 00:12:31,172 -Sold! -[groaning, straining] 328 00:12:31,214 --> 00:12:32,173 -Ah! 329 00:12:32,215 --> 00:12:33,591 Yes! 330 00:12:33,633 --> 00:12:33,925 * * 331 00:12:33,967 --> 00:12:36,386 No! 332 00:12:37,887 --> 00:12:39,931 [both grunt, gasp] 333 00:12:39,973 --> 00:12:42,851 -[gasps] Grug, did you just save my life again? 334 00:12:42,892 --> 00:12:44,769 -Huh. I guess I did. -No... 335 00:12:44,811 --> 00:12:45,812 No... 336 00:12:45,854 --> 00:12:47,939 [echoing] No! 337 00:12:47,981 --> 00:12:50,525 -No, no, no-- [grunts] 338 00:12:50,567 --> 00:12:51,901 Also ow, ow, ow! 339 00:12:51,943 --> 00:12:54,154 GRUG: Rock, leaf, sharp rock, rock! 340 00:12:54,195 --> 00:12:56,990 -Leaf. Sorry, Dad. I win again. -[Grug grumbles] 341 00:12:57,032 --> 00:12:58,033 Maybe choose something besides rock? 342 00:12:58,074 --> 00:13:01,119 -No way! Rock never lets you down. 343 00:13:01,161 --> 00:13:03,872 -Even though I lose every single time. -Solid logic. 344 00:13:03,913 --> 00:13:04,998 So, you were out gathering berries 345 00:13:05,040 --> 00:13:06,374 and the pie was just sitting there? 346 00:13:06,416 --> 00:13:09,627 -Yup! It's a whole new pie species. Outside pie! 347 00:13:09,669 --> 00:13:11,046 -I can't believe you saved Hope's life again. 348 00:13:11,087 --> 00:13:13,965 -He saved your life twice? Wow, Mom! 349 00:13:14,007 --> 00:13:15,008 You are in deep to Grug. 350 00:13:15,050 --> 00:13:17,552 -Yes, Dawn. I'm well aware of that, 351 00:13:17,594 --> 00:13:18,887 -but thank you for reminding me. -GRUG: Hey, Thunk! 352 00:13:18,928 --> 00:13:21,931 I found some new berries. Time for a new record! 353 00:13:21,973 --> 00:13:25,727 -Bring the berry, Dad. -[Hope gasps] 354 00:13:25,769 --> 00:13:26,394 -[slow motion] Ah... 355 00:13:26,436 --> 00:13:28,021 [normal speed gasp] 356 00:13:28,063 --> 00:13:29,689 -You can't eat this berry. It's poisonous. 357 00:13:29,731 --> 00:13:30,940 -Oh. Thanks, Hope. Thunk. 358 00:13:30,982 --> 00:13:33,026 -Nothin' but berry! 359 00:13:33,068 --> 00:13:35,737 -Ah... -Grug! That one's poisonous, too! 360 00:13:35,779 --> 00:13:37,739 -Oh. Got it. Thunk? 361 00:13:37,781 --> 00:13:38,865 -Berry or bust! Yeah! 362 00:13:38,907 --> 00:13:42,035 -Grug! They're all poisonous! 363 00:13:44,662 --> 00:13:46,081 [grunts] 364 00:13:46,122 --> 00:13:47,832 -All of them? -Yes! Now, give them to me! 365 00:13:47,874 --> 00:13:50,001 [both struggling] 366 00:13:50,043 --> 00:13:52,003 -[Grug grunts] -UGGA: Hope! 367 00:13:52,045 --> 00:13:53,588 You just saved Grug's life! 368 00:13:53,630 --> 00:13:54,923 -[gasps] I'm free? 369 00:13:54,964 --> 00:13:57,467 -I'm free... -Huh? 370 00:13:57,509 --> 00:14:01,096 -I'm free! 371 00:14:01,137 --> 00:14:02,055 -I guess that's an even-ing. 372 00:14:02,097 --> 00:14:04,516 -Too bad it's not evening. 373 00:14:04,557 --> 00:14:06,935 -Because then it'd be an evening even-ing. 374 00:14:06,976 --> 00:14:08,395 -But it's not in the even-ing. 375 00:14:08,436 --> 00:14:11,147 Because I saved Grug's life multiple times. 376 00:14:11,189 --> 00:14:13,775 Three poison berries, three saves. 377 00:14:13,817 --> 00:14:16,444 So, youowe me! 378 00:14:16,486 --> 00:14:17,946 You! Owe! 379 00:14:17,987 --> 00:14:22,200 [echoing] Me! Woo-hoo! 380 00:14:22,242 --> 00:14:24,202 -What? I don't owe Hope anything! 381 00:14:24,244 --> 00:14:25,245 -I'm afraid you do, Grug. 382 00:14:25,286 --> 00:14:27,330 You can no more escape the even-ing 383 00:14:27,372 --> 00:14:29,207 than you can escape the evening. 384 00:14:29,249 --> 00:14:32,335 Hm... Maybe I doneed to rethink the name. 385 00:14:32,377 --> 00:14:34,587 -What? No! The name's the best part. 386 00:14:34,629 --> 00:14:37,382 -B-b-but that's not the Crood way. Right, Ugga? 387 00:14:37,424 --> 00:14:40,385 -No, but it's Hope's way, and she did save your life. 388 00:14:40,427 --> 00:14:42,053 -[scoffs] Fine. I'll just do some nice things for her, 389 00:14:42,095 --> 00:14:43,972 and we'll be even. 390 00:14:44,014 --> 00:14:45,306 Think she likes mini-caves? 391 00:14:45,348 --> 00:14:47,642 -I think it's gonna take more than mini-caves. 392 00:14:47,684 --> 00:14:48,768 HOPE: Oh, Grug! 393 00:14:48,810 --> 00:14:50,895 Could you give me a hand with something? 394 00:14:50,937 --> 00:14:53,356 -Aw... Here we go! 395 00:14:54,566 --> 00:14:56,109 Just gonna grab some road berries... 396 00:14:56,151 --> 00:15:00,030 -Nope! 'Cause still poison. -Aw... 397 00:15:00,697 --> 00:15:02,032 -So, what's up? 398 00:15:02,073 --> 00:15:03,950 -Could you help me move this chair to that corner? 399 00:15:03,992 --> 00:15:06,411 -Do you a favor? My pleasure. 400 00:15:06,453 --> 00:15:07,871 [grunts] 401 00:15:07,912 --> 00:15:09,873 -No, that doesn't work. Can you move it next to the bed? 402 00:15:09,914 --> 00:15:12,292 [grunts] 403 00:15:12,333 --> 00:15:14,127 -[heavy thud] -Ah! That's even worse! 404 00:15:14,169 --> 00:15:17,672 -By the door? -[Grug sighs] 405 00:15:17,714 --> 00:15:19,799 -[thud] -Hm... 406 00:15:19,841 --> 00:15:21,259 Well, that makes nosense. 407 00:15:21,301 --> 00:15:22,844 Why did you think thatwould work? 408 00:15:22,886 --> 00:15:24,012 -I didn't! You did! 409 00:15:24,054 --> 00:15:26,139 -Maybe right there? -[Grug growls] 410 00:15:26,181 --> 00:15:29,476 -[thud] -Perfect! Thanks for your help. 411 00:15:29,517 --> 00:15:32,228 -But that's where it was in the first place! 412 00:15:32,270 --> 00:15:32,937 [sighs] At least that's over. 413 00:15:32,979 --> 00:15:35,190 -DAWN: Nope! -Ah! 414 00:15:35,231 --> 00:15:36,900 -It's just the beginning! -W-what are you doing? 415 00:15:36,941 --> 00:15:39,194 -[mosqui-toads buzzing] -Mom made me the fancy robe I wanted, 416 00:15:39,235 --> 00:15:40,487 so I'm returning the favor 417 00:15:40,528 --> 00:15:42,489 by shooing mosqui-toads away from her hut 418 00:15:42,530 --> 00:15:45,033 and getting stung by mosqui-toads. A lot! 419 00:15:45,075 --> 00:15:47,035 -For how long? -Great question... 420 00:15:47,077 --> 00:15:49,079 -that Mom won't answer. -[buzzing] 421 00:15:49,120 --> 00:15:50,038 HOPE: Oh, Grug... 422 00:15:50,080 --> 00:15:52,499 * * 423 00:15:52,540 --> 00:15:55,710 -[panting] Your bitter leaf juice is ready. 424 00:15:56,711 --> 00:15:57,879 -Ooh... 425 00:15:57,921 --> 00:15:59,381 Too hot. 426 00:15:59,422 --> 00:16:01,091 I want this place so sparkling clean, 427 00:16:01,132 --> 00:16:03,927 I can see my reflection. 428 00:16:03,968 --> 00:16:04,969 -[squeaking] -[grunting] 429 00:16:05,011 --> 00:16:06,346 -Sparkly enough? 430 00:16:06,388 --> 00:16:08,807 -That one is. Now do the rest. 431 00:16:08,848 --> 00:16:09,974 -Aw... 432 00:16:10,016 --> 00:16:12,477 [panting] Your bitter leaf juice is ready. 433 00:16:12,519 --> 00:16:14,479 -Brr! It's like a tea made with ice! 434 00:16:14,521 --> 00:16:16,606 -Who'd want to drink that? -[sighs] 435 00:16:16,648 --> 00:16:19,109 -[groaning, straining] -[cart squeaking, rattling] 436 00:16:19,150 --> 00:16:21,861 -Can you go any faster? 437 00:16:21,903 --> 00:16:23,071 [struggling] 438 00:16:23,113 --> 00:16:25,198 And make it less bumpy! 439 00:16:25,240 --> 00:16:27,951 -[panting] Your bitter leaf juice is ready. 440 00:16:27,992 --> 00:16:29,953 -Perfect. 441 00:16:29,994 --> 00:16:31,246 [sip] 442 00:16:31,287 --> 00:16:33,748 Wait! Now, it's cold again. 443 00:16:33,790 --> 00:16:35,208 [growls] 444 00:16:38,044 --> 00:16:40,088 [Grug making whale noises] 445 00:16:40,130 --> 00:16:42,173 [cawing] 446 00:16:42,215 --> 00:16:44,342 [whale noise, caw] 447 00:16:44,384 --> 00:16:46,136 -Grug! -Shh! I just got Hope to sleep. 448 00:16:46,177 --> 00:16:48,304 HOPE: [groans] Huh? 449 00:16:48,346 --> 00:16:50,849 [whale noise, screeching] 450 00:16:50,890 --> 00:16:53,393 [groans, yelps, sighs] 451 00:16:53,435 --> 00:16:55,520 -What are you doing? -I'm trying to get even. 452 00:16:55,562 --> 00:16:57,313 -By making nighting-whale noises? 453 00:16:57,355 --> 00:16:59,315 -Yeah. It helps Hope sleep. 454 00:16:59,357 --> 00:17:00,859 [lowing, squawking] 455 00:17:00,900 --> 00:17:03,153 -Well, it's helping me never sleep again, so knock it off. 456 00:17:03,194 --> 00:17:06,197 -I can't. [lows, squawks] 457 00:17:06,239 --> 00:17:08,700 Hope won't let me. [squawking, lows] 458 00:17:08,742 --> 00:17:11,369 -Well, then it's time to get even once and for all. 459 00:17:11,411 --> 00:17:12,620 -By throwing tartichokes at her? 460 00:17:12,662 --> 00:17:14,289 -Good idea, but I have a better one. 461 00:17:14,330 --> 00:17:15,415 -DAWN: Yes! -BOTH: Ah! 462 00:17:15,457 --> 00:17:17,167 -Whatever is, I'm in! 463 00:17:17,208 --> 00:17:18,376 -GRAN: Right! -ALL: Ah! 464 00:17:18,418 --> 00:17:20,670 And I'll get rid of the bodies! 465 00:17:20,712 --> 00:17:23,506 Wait. How many bodies are we talking? 466 00:17:24,007 --> 00:17:26,217 * * 467 00:17:26,259 --> 00:17:29,554 [groan, yawns] 468 00:17:29,596 --> 00:17:31,598 -Oh... Where are my sandals? 469 00:17:31,639 --> 00:17:33,475 -Ah! -Hope, I've been thinking. 470 00:17:33,516 --> 00:17:35,268 I-I really haven't done enough 471 00:17:35,310 --> 00:17:37,395 to pay you back for saving my life. 472 00:17:37,437 --> 00:17:39,272 -Right. You haven't. Not even close. 473 00:17:39,314 --> 00:17:41,524 -Uh-huh. So, I asked myself, 474 00:17:41,566 --> 00:17:44,194 what can I do for Hope to show her 475 00:17:44,235 --> 00:17:45,862 just how much I appreciate it? 476 00:17:45,904 --> 00:17:48,573 And then, I remembered how much you love tartichokes. 477 00:17:48,615 --> 00:17:51,242 -What's not to love? Whatever you say, you're wrong. 478 00:17:51,284 --> 00:17:52,827 They're the perfect mix of sour and sweet. 479 00:17:52,869 --> 00:17:55,830 -That's why I'm gonna take you to a tartichoke patch I found. 480 00:17:55,872 --> 00:17:58,500 Biggest tartichokes you've ever seen. Big as a boulder! 481 00:17:58,541 --> 00:17:59,584 -Impossible for two reasons. 482 00:17:59,626 --> 00:18:01,795 One, tartichokes don't grow that big. 483 00:18:01,836 --> 00:18:04,464 And two, I know where all the best tartichoke patches are. 484 00:18:04,506 --> 00:18:07,258 -But you don't know about this one 'cause it's a secret. 485 00:18:07,300 --> 00:18:09,636 -Secret tartichoke patch? I'm intrigued. 486 00:18:09,678 --> 00:18:12,389 Okay! I accept your sweet invitation. 487 00:18:12,430 --> 00:18:14,349 -Sweet andtart. Here we go! 488 00:18:14,391 --> 00:18:16,810 -Now? -GRUG: Yes, now! 489 00:18:16,851 --> 00:18:17,977 [panting] 490 00:18:18,019 --> 00:18:19,729 [groans] 491 00:18:19,771 --> 00:18:22,148 -And when we get back, I want you to mow the farm. 492 00:18:22,190 --> 00:18:23,650 -Which part? -The whole farm. 493 00:18:23,692 --> 00:18:25,568 It's getting a little shaggy, don't you think? 494 00:18:25,610 --> 00:18:27,237 -[sighs] Yes, Hope. -Am I detecting an attitude? 495 00:18:27,278 --> 00:18:28,947 -No, Hope. -Good. 496 00:18:28,988 --> 00:18:30,532 Because I'd hate to think you weren't grateful 497 00:18:30,573 --> 00:18:32,409 to be alive, thanks to me. 498 00:18:32,450 --> 00:18:33,993 -I am, Hope. -Great. 499 00:18:34,035 --> 00:18:36,955 And when you're done with that, you can dust the treehouse. 500 00:18:36,996 --> 00:18:37,831 Inside andout. 501 00:18:37,872 --> 00:18:39,541 -You want me to dust outside? 502 00:18:39,582 --> 00:18:42,293 -If the dust wasn't outside, it wouldn't get inside! 503 00:18:42,335 --> 00:18:44,003 -[sighs] You want it, you got it, Hope. 504 00:18:44,045 --> 00:18:47,340 -Stop being so agreeable! And how far away is this patch? 505 00:18:47,382 --> 00:18:49,300 Are you sure this bridge is safe, Grug? 506 00:18:49,342 --> 00:18:50,468 It feels unstable. 507 00:18:50,510 --> 00:18:52,887 -Oh, it's the safest! -[creaking] 508 00:18:52,929 --> 00:18:56,266 And it's the only way to get to the secret tartichokes. 509 00:18:56,307 --> 00:18:58,309 Trust me, this artichoke juice 510 00:18:58,351 --> 00:19:00,311 -is worth the squeeze. -You know, Grug, 511 00:19:00,353 --> 00:19:01,938 you really didn't have to do this. 512 00:19:01,980 --> 00:19:04,482 I mean, I didn't ask you to find me tartichokes. 513 00:19:04,524 --> 00:19:06,818 -I know, but you're the reason I'm still here, 514 00:19:06,860 --> 00:19:08,778 and why Ugga still has a husband, 515 00:19:08,820 --> 00:19:10,613 and why my kids still have a dad. 516 00:19:10,655 --> 00:19:13,241 So this is the least I can do. 517 00:19:13,283 --> 00:19:16,161 -Yes, I suppose so. 518 00:19:16,202 --> 00:19:18,246 [bridge creaking] 519 00:19:18,288 --> 00:19:20,373 -Time to even things up. 520 00:19:22,709 --> 00:19:26,212 Now all I need is a sharp rock. Rock, leaf, sharp rock, 521 00:19:26,254 --> 00:19:27,464 rock. No. Rock, 522 00:19:27,505 --> 00:19:29,507 leaf, sharp rock, rock. 523 00:19:29,549 --> 00:19:32,344 [growls] Why do I always pick rock? 524 00:19:32,385 --> 00:19:33,470 C'mon, Grug, you can do this. 525 00:19:33,511 --> 00:19:37,015 Rock, leaf, sharp rock, sharp rock! 526 00:19:37,057 --> 00:19:38,433 Yes! I did it! 527 00:19:38,475 --> 00:19:39,517 -[creaking] -Oh, Hope, 528 00:19:39,559 --> 00:19:42,354 I'm gonna save your life so hard... 529 00:19:42,395 --> 00:19:43,563 -HOPE: Hey, Grug? -Nothing! 530 00:19:43,605 --> 00:19:45,190 -Just wanted to tell you 531 00:19:45,231 --> 00:19:47,150 I really appreciate this. 532 00:19:47,192 --> 00:19:49,819 -Well, uh, what can I say? I know you like tartichokes. 533 00:19:49,861 --> 00:19:52,072 -I'm not talking about the tartichokes. 534 00:19:52,113 --> 00:19:55,825 I'm talking about you. All I've ever wanted 535 00:19:55,867 --> 00:19:58,620 was for people to appreciate the things I do for them. 536 00:19:58,661 --> 00:20:01,456 But you're the first person to do something nice for me 537 00:20:01,498 --> 00:20:03,291 that I didn't ask for. 538 00:20:03,333 --> 00:20:05,085 [snapping] 539 00:20:05,126 --> 00:20:06,378 So, thank you, Grug. 540 00:20:06,419 --> 00:20:08,546 -Oh, uh... Well, you're welcome. 541 00:20:08,588 --> 00:20:11,383 -Phil may be a genius, but you're a rock. 542 00:20:11,424 --> 00:20:14,386 Our rock. You keep all of us safe, 543 00:20:14,427 --> 00:20:16,680 and you never let us down. 544 00:20:16,721 --> 00:20:19,557 -Right! That's why I always pick rock! 545 00:20:19,599 --> 00:20:20,308 Because I amone! 546 00:20:20,350 --> 00:20:22,852 -Yes, you are. 547 00:20:22,894 --> 00:20:24,396 And I'm gonna do something nice for you right now 548 00:20:24,437 --> 00:20:26,898 to thank you for all you do. 549 00:20:26,940 --> 00:20:30,151 -I'm calling us even. -R-really? 550 00:20:30,193 --> 00:20:31,236 -Sure. 551 00:20:31,277 --> 00:20:32,445 Sorry I made you do all that work. 552 00:20:32,487 --> 00:20:34,406 I hope you can forgive me someday. 553 00:20:34,447 --> 00:20:37,784 -[snap] -Uh, let's make it today. 554 00:20:37,826 --> 00:20:40,078 You're forgiven. We should go. Now. 555 00:20:40,120 --> 00:20:41,413 -Thank you, Grug. 556 00:20:41,454 --> 00:20:43,581 Maybe people are inherently good. 557 00:20:43,623 --> 00:20:44,874 -Yep! Good! Let's go. 558 00:20:44,916 --> 00:20:47,335 -I mean, here I was, judging you... 559 00:20:47,377 --> 00:20:50,088 [both screaming] 560 00:20:50,130 --> 00:20:51,256 -Hold on! 561 00:20:51,297 --> 00:20:52,841 [both yelling] 562 00:20:52,882 --> 00:20:55,760 -You said this bridge was safe! Is this your idea of safe?! 563 00:20:55,802 --> 00:20:57,595 -Well, yelling at Grug doesn't help! 564 00:20:57,637 --> 00:20:59,514 So let's swing our way to safety! 565 00:20:59,556 --> 00:21:01,099 Like punch monkeys! Come on! 566 00:21:01,141 --> 00:21:04,185 [both grunting] 567 00:21:04,227 --> 00:21:05,562 [stretching] 568 00:21:05,603 --> 00:21:07,939 -[snap] -[both scream] 569 00:21:07,981 --> 00:21:09,232 HOPE: Ah! 570 00:21:09,274 --> 00:21:10,608 This is your fault, Grug! 571 00:21:10,650 --> 00:21:13,445 -Again, yelling at Grug solves nothing! 572 00:21:13,486 --> 00:21:15,447 So let's shimmy like shrimpmunks! 573 00:21:15,488 --> 00:21:18,950 [both grunting] 574 00:21:18,992 --> 00:21:19,951 [gasps] 575 00:21:19,993 --> 00:21:21,119 * * 576 00:21:21,161 --> 00:21:23,329 [straining] 577 00:21:23,371 --> 00:21:25,749 -Ah! Got any more great ideas? 578 00:21:25,790 --> 00:21:27,417 -Uh, scream like screamfruit? 579 00:21:27,459 --> 00:21:29,794 [both scream] 580 00:21:29,836 --> 00:21:31,337 -[both grunt] -[panting] 581 00:21:31,379 --> 00:21:34,632 [panting] 582 00:21:34,674 --> 00:21:36,509 Grab my hand. I can climb and carry you to the top. 583 00:21:36,551 --> 00:21:38,636 [gasping] 584 00:21:38,678 --> 00:21:40,680 -Wait! Are you trying to save my life? 585 00:21:40,722 --> 00:21:42,849 -Yes! Now, give me your hand before the vine snaps! 586 00:21:42,891 --> 00:21:46,561 -No! If you save my life, I'll owe you again! 587 00:21:47,437 --> 00:21:48,480 [both yell] 588 00:21:48,521 --> 00:21:50,023 -Ah! -No, Hope. 589 00:21:50,065 --> 00:21:52,567 Forget all that! You don't owe me anything! 590 00:21:52,609 --> 00:21:54,694 I told you, saving people is what Croods do. 591 00:21:54,736 --> 00:21:57,989 -No way! I can save myself! 592 00:21:58,031 --> 00:21:58,698 [both yell] 593 00:21:58,740 --> 00:22:00,492 -[grunts] No, you can't! 594 00:22:00,533 --> 00:22:02,744 -Let... [grunts] go... [grunts] 595 00:22:02,786 --> 00:22:05,580 -[Grug grunting] -of me! 596 00:22:07,082 --> 00:22:09,667 [both screaming] 597 00:22:09,709 --> 00:22:12,420 -[both grunt] -Gotcha! 598 00:22:12,462 --> 00:22:14,297 -Gran! You saved us! 599 00:22:14,339 --> 00:22:15,757 -What? Aw! 600 00:22:15,799 --> 00:22:18,593 I thought you were someone else. Oh, well. 601 00:22:18,635 --> 00:22:20,512 -You know the best part, Grug? 602 00:22:20,553 --> 00:22:21,846 -We don't have to walk home now? 603 00:22:21,888 --> 00:22:25,016 -No! Now, neither of us owes each other anything! 604 00:22:25,058 --> 00:22:28,061 -That's right! Because youowe me! 605 00:22:28,103 --> 00:22:31,523 And you're all mine until I say otherwise! 606 00:22:31,564 --> 00:22:32,607 [laughs] Oh, yeah! 607 00:22:32,649 --> 00:22:35,944 I'm gonna grind you into bone dust! 608 00:22:35,985 --> 00:22:37,529 See you at sunrise, and don't be late! 609 00:22:37,570 --> 00:22:40,740 [ominous music] 610 00:22:41,408 --> 00:22:44,577 * *