1 00:00:12,806 --> 00:00:14,641 I've never been happier. 2 00:00:14,641 --> 00:00:17,060 Being here with you is everything to me. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,019 ‐ Me too. 4 00:00:18,019 --> 00:00:20,897 We've got each other, the sunset, a waterfall‐‐ 5 00:00:20,897 --> 00:00:22,190 Wait, waterfall. 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,441 Water. Fish. 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,652 I'm supposed to be fishing with Dawn right now! 8 00:00:25,652 --> 00:00:26,695 Gotta go! 9 00:00:29,781 --> 00:00:31,241 ‐ Okay, I'll wait here. 10 00:00:35,453 --> 00:00:37,372 ‐ Dawn, I'm so sorry I'm late. 11 00:00:37,372 --> 00:00:38,456 I was‐‐ ‐ With Guy. 12 00:00:38,456 --> 00:00:40,125 I know. It happens. 13 00:00:40,125 --> 00:00:41,293 It also happened yesterday. 14 00:00:41,293 --> 00:00:42,544 And the day before that. 15 00:00:42,544 --> 00:00:44,004 Oh, and the day before that. 16 00:00:44,004 --> 00:00:44,880 But it's okay. 17 00:00:44,880 --> 00:00:46,548 I guess that's just how friendship works? 18 00:00:46,548 --> 00:00:49,050 ‐ No. Friends make time for each other, 19 00:00:49,050 --> 00:00:51,136 and I haven't been making enough time for you. 20 00:00:51,136 --> 00:00:53,388 So tomorrow we're going on a picnic. 21 00:00:53,388 --> 00:00:54,431 Just you and me. 22 00:00:54,431 --> 00:00:56,516 ‐ A picnic? Yes! 23 00:00:56,516 --> 00:00:57,767 But what about Guy? 24 00:00:57,767 --> 00:00:58,935 ‐ Oh, he'll understand. 25 00:00:58,935 --> 00:01:00,312 I bet he won't even miss me. 26 00:01:00,979 --> 00:01:02,772 ‐ I wonder when Eep's coming back. 27 00:01:36,556 --> 00:01:38,099 ‐ I'm all packed for our picnic! 28 00:01:38,099 --> 00:01:40,936 I got bowls, a blanket, fire. 29 00:01:40,936 --> 00:01:43,104 ‐ Maybe we make the fire when we get there. 30 00:01:43,980 --> 00:01:44,856 ‐ Aah! 31 00:01:46,858 --> 00:01:47,817 Unh! 32 00:01:47,817 --> 00:01:50,403 Right, right. This is gonna be a blast. 33 00:01:50,403 --> 00:01:51,571 It's just the two of us. 34 00:01:51,571 --> 00:01:54,032 And I am so pumped for our picnic! 35 00:01:54,032 --> 00:01:55,700 ‐ Picnic? Just the three of us? 36 00:01:55,700 --> 00:01:56,785 Sounds great! 37 00:01:56,785 --> 00:01:58,370 I'll make pigators in a blanket. 38 00:01:58,370 --> 00:02:00,872 Whoo! I am pumped for our picnic! 39 00:02:00,872 --> 00:02:01,790 ‐ Don't worry. 40 00:02:01,790 --> 00:02:04,251 I'll go tell Guy the picnic is just you and me. 41 00:02:04,251 --> 00:02:05,544 ‐ No, it's okay. 42 00:02:05,544 --> 00:02:06,670 We'll still be together. 43 00:02:06,670 --> 00:02:07,587 That's what matters. 44 00:02:07,587 --> 00:02:10,340 ‐ Greetings, potential unpaid labor. 45 00:02:10,340 --> 00:02:14,469 Who among you craves the satisfaction of a job well done 46 00:02:14,469 --> 00:02:16,012 and a life well lived? 47 00:02:16,012 --> 00:02:18,765 ‐ Ooh! I want those things, whatever they are. 48 00:02:18,765 --> 00:02:19,724 ‐ And you can have them 49 00:02:19,724 --> 00:02:24,563 if you are able to rise to the challenge of helping me dig our new well. 50 00:02:24,563 --> 00:02:27,440 ‐ Digging, dirt, darkness? Done! 51 00:02:27,440 --> 00:02:30,986 ‐ Excellent. Who else wants a slice of subterranean glory? 52 00:02:30,986 --> 00:02:31,945 Hope? Ugga? 53 00:02:31,945 --> 00:02:34,197 ‐ Nope. I remember the last well. 54 00:02:34,197 --> 00:02:36,241 Phil! Get me out of here! 55 00:02:36,241 --> 00:02:37,075 ‐ Of course, dear. 56 00:02:37,075 --> 00:02:38,410 As soon as we're done digging. 57 00:02:38,410 --> 00:02:39,077 Phil! 58 00:02:39,077 --> 00:02:41,580 ‐ But this is a brave new well. 59 00:02:41,580 --> 00:02:43,456 For water. The source of all life. 60 00:02:43,456 --> 00:02:46,376 ‐ Sorry, Phil. I'm teaching Ugga how to meditate instead. 61 00:02:46,376 --> 00:02:47,002 ‐ You are? 62 00:02:47,002 --> 00:02:48,587 ‐ Better than digging. Go with it. 63 00:02:48,587 --> 00:02:50,630 ‐ Very well. Gran? Sandy? 64 00:02:54,259 --> 00:02:55,594 Okay. Thunk? 65 00:02:59,806 --> 00:03:01,266 ‐ Ow! 66 00:03:01,266 --> 00:03:02,475 Ugh. Never mind. 67 00:03:02,809 --> 00:03:05,145 Guess it's you and me, you mouth‐breathing mountain of muscle. 68 00:03:05,145 --> 00:03:06,855 ‐ Or it's just me. 69 00:03:06,855 --> 00:03:08,148 I'll dig the well alone. 70 00:03:08,148 --> 00:03:08,940 I know holes. 71 00:03:08,940 --> 00:03:11,109 ‐ Oh, no. I'll be with you every step of the way. 72 00:03:11,109 --> 00:03:12,402 ‐ Yeah, no, thanks. 73 00:03:12,402 --> 00:03:13,361 I dig alone. 74 00:03:13,361 --> 00:03:15,113 ‐ As I supervise. 75 00:03:15,113 --> 00:03:16,114 Dig it or leave it. 76 00:03:17,574 --> 00:03:19,618 ‐ Fine! But I'm digging my way. 77 00:03:19,618 --> 00:03:21,703 ‐ As long as your way is my way. 78 00:03:22,621 --> 00:03:24,539 ‐ So you've never raced chicken seals? 79 00:03:24,539 --> 00:03:26,499 ‐ Race a chicken seal? 80 00:03:26,499 --> 00:03:27,792 You've met my parents, right? 81 00:03:27,792 --> 00:03:29,836 ‐ Well, then we just won't tell them. 82 00:03:29,836 --> 00:03:31,755 ‐ It'll be our little secret. 83 00:03:31,755 --> 00:03:32,923 Unless your parents torture me. 84 00:03:32,923 --> 00:03:35,592 I'll hold out as long as I can but we all have our breaking point. 85 00:03:35,592 --> 00:03:36,801 Sorry, you were saying? 86 00:03:41,848 --> 00:03:43,016 ‐ I'm starving. 87 00:03:43,016 --> 00:03:44,559 But I can't decide what to eat first, 88 00:03:44,559 --> 00:03:47,103 berrynut sandwich or nutberry sandwich. 89 00:03:47,103 --> 00:03:47,896 ‐ That's easy. 90 00:03:47,896 --> 00:03:50,232 We start with dessert, your mom's dessert. 91 00:03:50,232 --> 00:03:51,149 ‐ But she said, 92 00:03:51,149 --> 00:03:52,651 "Don't take my dessert!" 93 00:03:52,651 --> 00:03:53,610 ‐ Ohh! 94 00:03:53,610 --> 00:03:54,819 All I heard was, 95 00:03:54,819 --> 00:03:55,946 "Take my dessert!" 96 00:03:58,573 --> 00:04:01,201 ‐ Or we start with pigators in a blanket. 97 00:04:01,201 --> 00:04:03,954 ‐ Ah! Aah. 98 00:04:03,954 --> 00:04:04,996 Ugh! 99 00:04:06,206 --> 00:04:08,375 ‐ Dessert it is! 100 00:04:12,045 --> 00:04:14,130 Grug, you're not a burrowing beast! 101 00:04:14,130 --> 00:04:14,923 You're a man! 102 00:04:14,923 --> 00:04:15,840 In theory. 103 00:04:15,840 --> 00:04:17,175 Use a shovel! 104 00:04:17,175 --> 00:04:19,719 ‐ I use hands! You use a shovel! 105 00:04:19,719 --> 00:04:20,595 ‐ Very well. 106 00:04:20,595 --> 00:04:22,639 I'll show you how a man digs 107 00:04:22,639 --> 00:04:24,057 while you tend the vine up here. 108 00:04:24,057 --> 00:04:25,016 I'm coming down. 109 00:04:25,016 --> 00:04:26,726 ‐ Down? You got it! 110 00:04:28,853 --> 00:04:30,772 ‐ Favorite sound. 111 00:04:31,273 --> 00:04:32,399 Ooh. I know. 112 00:04:32,399 --> 00:04:34,109 Birds chirping in the morning. 113 00:04:34,109 --> 00:04:34,943 ‐ Nice! 114 00:04:34,943 --> 00:04:37,362 Mine is the first thundercrack of a storm. 115 00:04:37,362 --> 00:04:39,197 ‐ Mine is‐‐ Whoa! 116 00:04:40,615 --> 00:04:42,993 A branch breaking my fall. I'm good. 117 00:04:43,493 --> 00:04:45,078 You've never seen a volcano erupt? 118 00:04:45,078 --> 00:04:47,080 ‐ No, we always ran for our lives. 119 00:04:47,080 --> 00:04:48,123 Got room for more? 120 00:04:49,082 --> 00:04:50,667 Whoa! ‐ Oops. 121 00:04:50,667 --> 00:04:51,793 Too heavy. Sorry. 122 00:04:51,793 --> 00:04:53,003 Chunky, off the tight vine. 123 00:04:53,003 --> 00:04:54,629 ‐ No, wait‐‐ 124 00:04:54,629 --> 00:04:55,547 ‐ Oops. Heh. 125 00:04:55,547 --> 00:04:56,798 Sorry again. 126 00:04:58,216 --> 00:05:01,511 ‐ Can I tell you something I've never told anyone else before? 127 00:05:01,511 --> 00:05:03,096 ‐ Yes, please! Spill it. 128 00:05:03,096 --> 00:05:04,055 ‐ Okay. 129 00:05:04,055 --> 00:05:06,057 ‐ Catch? I'm in. Toss it here. 130 00:05:08,018 --> 00:05:10,645 Hmm? Hmm? ‐ Uh, Guy, can I talk to you? 131 00:05:11,730 --> 00:05:15,275 Sometimes people who like each other spend all their time together. 132 00:05:15,275 --> 00:05:16,026 ‐ Right. 133 00:05:16,026 --> 00:05:18,278 ‐ But, sometimes, those same people 134 00:05:18,278 --> 00:05:20,572 wanna spend time with other people who also like each other. 135 00:05:20,572 --> 00:05:21,114 ‐ Right. 136 00:05:21,114 --> 00:05:22,407 ‐ So you get what I'm saying? 137 00:05:22,407 --> 00:05:23,116 ‐ Yes. 138 00:05:23,116 --> 00:05:25,368 The three of us going on this picnic was a great idea. 139 00:05:25,368 --> 00:05:26,202 ‐ No. 140 00:05:26,202 --> 00:05:29,539 I'm saying, sometimes, I wanna hang out with Dawn. 141 00:05:29,539 --> 00:05:30,248 Alone. 142 00:05:30,248 --> 00:05:32,542 ‐ Right. Alone. Just the three of us. 143 00:05:32,542 --> 00:05:34,461 ‐ No. Just the two of us. 144 00:05:34,461 --> 00:05:36,504 ‐ You and me? Wait, but what about Dawn? 145 00:05:36,504 --> 00:05:38,006 ‐ Guy, you're not hearing me. 146 00:05:38,006 --> 00:05:40,300 This picnic was supposed to be just Dawn and me. 147 00:05:40,300 --> 00:05:41,968 We're trying to get to know each other better. 148 00:05:41,968 --> 00:05:44,304 So I'm asking you to leave. 149 00:05:50,685 --> 00:05:51,519 ‐ Totally get it. 150 00:05:51,519 --> 00:05:52,646 Couldn't agree with you more. 151 00:05:52,646 --> 00:05:54,356 You need time with your new friend 152 00:05:54,356 --> 00:05:56,358 and I need time to make new friends. 153 00:05:56,358 --> 00:05:57,901 I'm glad you said something. 154 00:05:57,901 --> 00:06:01,029 This is healthy and... healthy. 155 00:06:01,029 --> 00:06:01,696 ‐ So we're good? 156 00:06:01,696 --> 00:06:03,490 ‐ Good? We're better than good. 157 00:06:03,490 --> 00:06:04,157 Never been better. 158 00:06:04,157 --> 00:06:07,118 I wish I could stay and keep talking about how great we are, 159 00:06:07,118 --> 00:06:09,371 but, whew, I gotta go and hang with 160 00:06:10,205 --> 00:06:11,289 someone else. 161 00:06:12,916 --> 00:06:13,875 ‐ That went great. 162 00:06:13,875 --> 00:06:15,919 Hey, Dawn, ball! And spill it! 163 00:06:21,132 --> 00:06:23,260 ‐ Okay, I know you and I don't know each other that well, 164 00:06:23,260 --> 00:06:24,719 but I'd like to change that. 165 00:06:24,719 --> 00:06:26,513 So, wanna hang out? 166 00:06:28,265 --> 00:06:29,724 And you have other plans. 167 00:06:29,724 --> 00:06:31,309 Grug, pay attention. 168 00:06:31,935 --> 00:06:34,854 Push, scoop, throw. 169 00:06:34,854 --> 00:06:37,315 Push, scoop, throw! 170 00:06:37,315 --> 00:06:39,651 And that's how you dig. Understood? 171 00:06:39,651 --> 00:06:41,653 Throw, scoop, whatever. 172 00:06:41,653 --> 00:06:43,405 No, that's all wrong! 173 00:06:43,405 --> 00:06:45,907 Pull me up so I can properly berate you. 174 00:06:48,368 --> 00:06:50,579 Steady the vine, you human boulder! 175 00:06:50,579 --> 00:06:51,288 ‐ Steady? 176 00:06:51,288 --> 00:06:52,664 You mean like this? 177 00:06:53,665 --> 00:06:54,499 ‐ No! 178 00:06:54,499 --> 00:06:56,418 Not... like... that! 179 00:06:56,918 --> 00:06:57,836 ‐ Hey, Grug. 180 00:06:57,836 --> 00:06:58,503 Busy? 181 00:06:58,503 --> 00:06:59,504 ‐ Not busy at all. 182 00:06:59,504 --> 00:07:01,423 Grug, be less useless. 183 00:07:04,092 --> 00:07:06,720 ‐ Okay, this is a new one, but, um, 184 00:07:06,720 --> 00:07:08,346 wanna hang out? 185 00:07:08,346 --> 00:07:09,931 As, uh, friends? 186 00:07:09,931 --> 00:07:10,724 I know it's‐‐ ‐ Yes! 187 00:07:10,724 --> 00:07:11,892 ‐ Really? Are you sure? 188 00:07:11,892 --> 00:07:13,518 ‐ Sure. Why wouldn't I be sure? 189 00:07:13,518 --> 00:07:15,645 ‐ Uh, 'cause I'm dating your daughter and you hate it? 190 00:07:20,066 --> 00:07:21,401 Boop. ‐ Boop. 191 00:07:21,401 --> 00:07:22,694 Grug! 192 00:07:22,694 --> 00:07:24,738 Stop growling and start learning! 193 00:07:24,738 --> 00:07:28,074 ‐ If hanging out with you means I'm not listening to Phil, I'm in. 194 00:07:28,074 --> 00:07:28,950 ‐ Great. 195 00:07:31,620 --> 00:07:33,955 So, uh, you like rocks? 196 00:07:34,956 --> 00:07:35,832 ‐ Rocks? 197 00:07:38,126 --> 00:07:39,211 I‐I guess. 198 00:07:49,012 --> 00:07:49,888 And you? 199 00:07:50,555 --> 00:07:51,473 You‐you like rocks? 200 00:07:51,473 --> 00:07:52,599 ‐ Uh, sure. 201 00:07:52,599 --> 00:07:53,767 Rocks are good. 202 00:07:53,767 --> 00:07:54,643 So‐‐ 203 00:07:55,185 --> 00:07:56,436 Rocks. 204 00:07:58,980 --> 00:07:59,940 ‐ Yeah. 205 00:08:00,398 --> 00:08:01,149 Rocks. 206 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 Grug? 207 00:08:18,833 --> 00:08:20,752 Why aren't you gently pulling me up? 208 00:08:20,752 --> 00:08:23,129 Is your primitive mind unable to hear my thoughts? 209 00:08:23,129 --> 00:08:24,589 ‐ Whew, saved by the well. Heh. 210 00:08:25,715 --> 00:08:28,009 ‐ I... said... gently! 211 00:08:31,054 --> 00:08:32,806 More useless shiny rocks. 212 00:08:32,806 --> 00:08:34,432 Oh. Hey, Guy. 213 00:08:34,432 --> 00:08:35,809 Change your mind about helping with the well? 214 00:08:35,809 --> 00:08:38,311 All's well that digs well. 215 00:08:38,311 --> 00:08:41,314 ‐ Ooh! Guy, you want a friend, so, how about Phil? 216 00:08:41,314 --> 00:08:44,359 He can teach you about shovels while I dig. Here. 217 00:08:47,571 --> 00:08:48,488 Whoa. 218 00:08:48,488 --> 00:08:50,156 Guy really got some air. 219 00:08:50,156 --> 00:08:50,782 Grug! 220 00:08:50,782 --> 00:08:52,284 Repeat after me. 221 00:08:52,284 --> 00:08:55,912 Push, scoop, throw! 222 00:08:57,414 --> 00:08:59,124 ‐ Just empty your mind 223 00:08:59,124 --> 00:09:00,917 and think of your happy place. 224 00:09:00,917 --> 00:09:01,835 ‐ Okay, which one? 225 00:09:01,835 --> 00:09:03,003 Empty my mind or think? 226 00:09:07,299 --> 00:09:09,342 Whoa. Guy. Are you okay? 227 00:09:09,342 --> 00:09:10,343 ‐ Yeah. Yeah. 228 00:09:10,343 --> 00:09:12,846 That‐that landing was less painful 229 00:09:12,846 --> 00:09:14,097 than trying to hang out with Grug. 230 00:09:14,097 --> 00:09:15,807 ‐ Beats digging a well with Phil. 231 00:09:15,807 --> 00:09:18,393 Now, if you don't mind, you're interrupting our meditation. 232 00:09:18,393 --> 00:09:21,062 ‐ Empty mind, happy place, Hope. 233 00:09:21,062 --> 00:09:22,814 And, Guy, why were you hanging out with Grug? 234 00:09:22,814 --> 00:09:25,025 I thought you were on a picnic with Eep and Dawn. 235 00:09:25,025 --> 00:09:26,276 ‐ Yeah, I was. 236 00:09:26,276 --> 00:09:29,905 But you know what they say, two's company, three's also company. 237 00:09:29,905 --> 00:09:31,573 So... wanna hang out? 238 00:09:32,991 --> 00:09:34,659 I mean, Eep and Dawn are new friends. 239 00:09:34,659 --> 00:09:36,620 They need time to get to know each other. 240 00:09:36,620 --> 00:09:37,996 And I don't wanna spoil that. 241 00:09:37,996 --> 00:09:39,247 Friendship is like a flower. 242 00:09:39,247 --> 00:09:40,040 It's beautiful. 243 00:09:40,040 --> 00:09:41,958 But it needs time to grow and blossom. 244 00:09:41,958 --> 00:09:44,711 Sometimes it has thorns, like one of those‐those thor‐‐ 245 00:09:44,711 --> 00:09:45,837 ‐ Empty your mind! 246 00:09:49,466 --> 00:09:50,800 ‐ Oh, there's Gran and Sandy. 247 00:09:50,800 --> 00:09:51,635 I'm just gonna‐‐ 248 00:09:56,348 --> 00:09:57,349 Hello? 249 00:09:57,349 --> 00:09:58,558 Hel‐l‐lo? 250 00:09:58,558 --> 00:10:00,727 Gran? Sandy? 251 00:10:06,316 --> 00:10:07,984 ‐ Easy, Sandy. 252 00:10:07,984 --> 00:10:09,069 He's a friendly. 253 00:10:09,069 --> 00:10:12,489 What're you doing in the hot zone, Guy? 254 00:10:12,489 --> 00:10:13,698 We're on the hunt. 255 00:10:13,698 --> 00:10:16,076 You almost got your head taken off. 256 00:10:16,076 --> 00:10:17,994 ‐ Well, I‐I was in the area, 257 00:10:17,994 --> 00:10:19,829 and I thought you might wanna hang out. 258 00:10:19,829 --> 00:10:20,622 Ahh! 259 00:10:20,622 --> 00:10:22,207 ‐ What's your angle? 260 00:10:23,375 --> 00:10:24,125 ‐ Friendship? 261 00:10:25,502 --> 00:10:27,087 ‐ Friendship, huh? 262 00:10:27,087 --> 00:10:30,090 Normally, I'd say friends are for the weak! 263 00:10:30,090 --> 00:10:32,551 But prey is a little light today, 264 00:10:32,551 --> 00:10:34,719 so how'd you like to train with us? 265 00:10:34,719 --> 00:10:36,263 ‐ Really? Sure. 266 00:10:36,263 --> 00:10:37,264 I'd love to. 267 00:10:38,974 --> 00:10:42,811 Um, when you said training, this isn't what I had in mind. 268 00:10:42,811 --> 00:10:46,565 I was thinking push‐ups, maybe squats, you know. 269 00:10:46,565 --> 00:10:48,775 So, I'm just gonna... go! 270 00:10:54,781 --> 00:10:56,116 Last chance, Guy. 271 00:10:56,116 --> 00:10:57,242 Make it count. 272 00:10:58,076 --> 00:11:00,704 Hey, Thunk. Watching window, huh? 273 00:11:03,582 --> 00:11:07,419 Yeah. So, I was thinking maybe you and I could hang out. 274 00:11:07,419 --> 00:11:08,336 What do you say? 275 00:11:10,213 --> 00:11:10,755 Thunk? 276 00:11:20,307 --> 00:11:21,433 ‐ Oh! 277 00:11:21,433 --> 00:11:22,267 Hey, Guy. 278 00:11:22,267 --> 00:11:24,561 I'm watching Rhimotheros on window. 279 00:11:24,561 --> 00:11:25,896 It's riveting. 280 00:11:25,896 --> 00:11:26,646 Wanna watch? 281 00:11:26,646 --> 00:11:28,064 ‐ Uh... sure. 282 00:11:32,485 --> 00:11:33,320 What are we watching again? 283 00:11:33,320 --> 00:11:34,905 ‐ Rhimotheros. 284 00:11:34,905 --> 00:11:37,490 This is the build up to the big ending. 285 00:11:41,620 --> 00:11:42,787 ‐ I'm not seeing anything. 286 00:11:42,787 --> 00:11:43,997 ‐ Watch the cocoon. 287 00:11:48,084 --> 00:11:50,086 ‐ Or we can go have some fun outside. 288 00:11:50,086 --> 00:11:51,588 ‐ Outside? Why? 289 00:11:51,588 --> 00:11:53,506 ‐ Fresh air, adventure, even danger. 290 00:11:53,506 --> 00:11:54,799 Come on, buddy, you'll love it. 291 00:11:54,799 --> 00:11:56,468 Danger? Why would I love danger? 292 00:12:00,555 --> 00:12:04,976 ‐ I see the term "gently" has finally penetrated your rock‐hard skull. 293 00:12:04,976 --> 00:12:08,355 But I'm not sure you're quite ready to dig just yet. 294 00:12:11,233 --> 00:12:13,693 You did that on purpose. 295 00:12:13,693 --> 00:12:16,112 Now if you're done with your juvenile ant‐‐ 296 00:12:17,072 --> 00:12:18,740 Don't you ever‐‐ 297 00:12:19,866 --> 00:12:21,034 Don't‐‐ 298 00:12:21,034 --> 00:12:22,953 Cease your vine‐foolery at once! 299 00:12:22,953 --> 00:12:24,079 ‐ Hey, you got it. 300 00:12:24,079 --> 00:12:26,206 'Cause I can dig anywhere. Alone. 301 00:12:26,831 --> 00:12:27,874 ‐ As you wish. 302 00:12:27,874 --> 00:12:28,875 But don't release the‐‐ 303 00:12:32,921 --> 00:12:34,339 ‐ Eep and I love doing this. 304 00:12:34,339 --> 00:12:36,967 Makes that thing in your chest thump in a good way, huh, Thunk? 305 00:12:36,967 --> 00:12:39,761 ‐ No, no, this is bad thumping! Bad! 306 00:12:40,595 --> 00:12:42,556 ‐ Just wait till we reach the top, bud. 307 00:12:42,556 --> 00:12:44,349 ‐ The top? 308 00:12:44,349 --> 00:12:46,393 ‐ Thunk, you're still on the ground. 309 00:12:52,357 --> 00:12:53,358 Ready to jump? 310 00:12:53,358 --> 00:12:54,401 ‐ Jump? I'm not gonna‐‐ 311 00:12:55,277 --> 00:12:56,486 ‐ That's it, buddy. 312 00:12:56,486 --> 00:12:58,363 Sweet jump! Whoo! 313 00:13:01,908 --> 00:13:03,159 You feeling better, Thunk? 314 00:13:03,159 --> 00:13:05,495 ‐ Yeah. I'm‐I'm better than when the waterfall you took me to 315 00:13:05,495 --> 00:13:06,538 almost killed me. 316 00:13:06,538 --> 00:13:08,456 ‐ Great! So I can put you down now? 317 00:13:08,456 --> 00:13:09,541 ‐ Hmm, not yet. 318 00:13:09,541 --> 00:13:10,625 You can't be too careful. 319 00:13:13,378 --> 00:13:15,255 ‐ Ah! I won! 320 00:13:15,255 --> 00:13:16,756 ‐ Because I let you win. 321 00:13:16,756 --> 00:13:19,968 ‐ Or did I let you lose? 322 00:13:19,968 --> 00:13:20,719 ‐ What? 323 00:13:20,719 --> 00:13:21,928 ‐ Oh, hey, Guy. 324 00:13:22,345 --> 00:13:24,139 Uh, is Thunk okay? 325 00:13:24,139 --> 00:13:25,599 ‐ You mean my good buddy Thunk? 326 00:13:25,599 --> 00:13:26,933 He's better than okay. 327 00:13:26,933 --> 00:13:27,809 He's the best! 328 00:13:27,809 --> 00:13:30,770 ‐ Yes! I love that you and Thunk are hanging out. 329 00:13:30,770 --> 00:13:32,272 But why are you carrying him? 330 00:13:32,272 --> 00:13:34,733 ‐ Uh, we're just playing buddy carry. 331 00:13:34,733 --> 00:13:36,484 It's a fun game that's real. 332 00:13:36,484 --> 00:13:38,486 That buddies play. That I didn't just make up right now. 333 00:13:38,486 --> 00:13:41,364 ‐ Really? I thought you were carrying me because I fell off a waterfall. 334 00:13:41,364 --> 00:13:43,241 ‐ Ha! That‐‐ Uh‐‐ 335 00:13:43,241 --> 00:13:45,577 That's a good one, uh, T‐Bone. 336 00:13:45,577 --> 00:13:48,455 Yeah, we're always joking around, giving each other nicknames. 337 00:13:48,455 --> 00:13:49,623 The‐the way buddies do. 338 00:13:49,623 --> 00:13:50,874 ‐ Who's T‐Bone? 339 00:13:50,874 --> 00:13:53,501 Guy, uh, do you not know my name? It's Thunk. 340 00:13:53,501 --> 00:13:54,794 ‐ Love it. 341 00:13:54,794 --> 00:13:57,047 The‐the fun never stops with T‐Bone. 342 00:13:57,047 --> 00:13:59,883 In fact, we were just about to race chicken seals. 343 00:13:59,883 --> 00:14:01,301 ‐ Ooh! Really? 344 00:14:01,301 --> 00:14:03,053 Awesome! It's like you're making a whole new Thunk. 345 00:14:03,053 --> 00:14:04,846 ‐ No, he's not, and no, I'm not! 346 00:14:04,846 --> 00:14:06,306 ‐ Sure, I am, and sure you are! 347 00:14:09,809 --> 00:14:11,728 Oh, no. ‐ Wow! 348 00:14:11,728 --> 00:14:13,104 He's racing backwards! 349 00:14:13,104 --> 00:14:14,397 Did you teach him that, Guy? 350 00:14:14,397 --> 00:14:16,274 ‐ No. That's all T‐Bone. 351 00:14:16,274 --> 00:14:17,651 Anything for a laugh. 352 00:14:17,651 --> 00:14:19,027 Wait up, T‐Bone! 353 00:14:19,027 --> 00:14:20,278 I'm right behind you! 354 00:14:23,490 --> 00:14:24,741 T‐Bone! 355 00:14:26,576 --> 00:14:28,036 Hello? 356 00:14:29,037 --> 00:14:29,704 PHIL'Hello? 357 00:14:30,830 --> 00:14:34,084 ‐ Okay, that was an echo, not a voice in my head. 358 00:14:34,084 --> 00:14:36,253 Easy, Phil. Keep it together. 359 00:14:43,134 --> 00:14:44,427 ‐ Couch sweet couch. 360 00:14:44,427 --> 00:14:48,390 ‐ Yeah. Sorry I dragged you outside to do stuff I wanted to do. 361 00:14:48,390 --> 00:14:49,599 That's not a good hang. 362 00:14:49,599 --> 00:14:52,602 Anyway, I'm gonna go and let you get back to your window. 363 00:14:52,602 --> 00:14:54,521 ‐ What? No way, Guy. 364 00:14:54,521 --> 00:14:56,231 Head‐Face‐Man. 365 00:14:56,231 --> 00:14:57,482 Sorry. 366 00:14:57,482 --> 00:14:58,567 I'm bad at nicknames. 367 00:14:58,567 --> 00:15:01,027 Uh, grab some couch for the big Rhimotheros ending. 368 00:15:01,027 --> 00:15:01,695 ‐ You sure? 369 00:15:01,695 --> 00:15:03,488 ‐ Sure as the world is flat. 370 00:15:03,989 --> 00:15:06,157 ‐ Sure. Great. Let's do this! 371 00:15:07,534 --> 00:15:10,662 Whoa. Did that cocoon just move? 372 00:15:10,662 --> 00:15:12,497 ‐ Oh‐ho! Strap in. 373 00:15:12,497 --> 00:15:14,708 You ain't seen nothin' yet. 374 00:15:14,708 --> 00:15:15,750 Banana chip? 375 00:15:21,798 --> 00:15:23,675 ‐ A friendship crown for you. 376 00:15:27,095 --> 00:15:29,556 ‐ And here's mine for you. 377 00:15:30,432 --> 00:15:31,850 Sorry, I'm not very good at crafts. 378 00:15:31,850 --> 00:15:34,185 ‐ What, are you kidding? This is the best! 379 00:15:34,185 --> 00:15:37,939 ‐ Yeah. But watching Thunk ride a chicken seal was a close second. 380 00:15:37,939 --> 00:15:39,816 You know, I'm glad Thunk and Guy are hanging out. 381 00:15:39,816 --> 00:15:40,817 They make a good pair. 382 00:15:40,817 --> 00:15:42,444 ‐ Do they? They're so different. 383 00:15:42,444 --> 00:15:44,696 Not as different as Guy and your Dad. 384 00:15:44,696 --> 00:15:46,615 Guy took a swing at that today, too. 385 00:15:46,615 --> 00:15:49,242 ‐ Really? 'Cause Dad's usually taking a swing at Guy. 386 00:15:51,494 --> 00:15:53,455 Dad, drop the club! 387 00:15:53,455 --> 00:15:55,916 ‐ Guy's been trying to find a new friend all day. 388 00:15:55,916 --> 00:15:57,250 Thunk's the only one that stuck. 389 00:15:57,250 --> 00:15:59,502 ‐ So that's why Guy and Thunk are hanging out. 390 00:15:59,502 --> 00:16:02,255 I mean, Guy and Thunk go together like Thunk and running. 391 00:16:02,255 --> 00:16:03,340 ‐ Or Thunk and walking. 392 00:16:03,340 --> 00:16:04,841 ‐ Or Thunk and standing up. 393 00:16:04,841 --> 00:16:07,135 ‐ But why was Guy so eager to find a new friend? 394 00:16:07,135 --> 00:16:09,888 ‐ I don't know. All Eep did was tell him to get lost and leave us alone. 395 00:16:09,888 --> 00:16:11,014 ‐ That's not what I said. 396 00:16:11,014 --> 00:16:12,807 ‐ Right, I'm sure you said it nicely. 397 00:16:12,807 --> 00:16:15,352 ‐ Eep, Guy didn't have anyone till he met you. 398 00:16:15,352 --> 00:16:18,021 ‐ But now you have Dawn and he's back to having no one. 399 00:16:18,021 --> 00:16:19,231 ‐ Ooh. What about Thunk? 400 00:16:19,231 --> 00:16:20,565 ‐ Thunk's not you. 401 00:16:20,565 --> 00:16:22,817 ‐ Yeah. Guy didn't give his heart to Thunk. 402 00:16:22,817 --> 00:16:24,277 He gave it to you. 403 00:16:29,241 --> 00:16:30,659 I wanted us to hang out. 404 00:16:30,659 --> 00:16:31,910 But I didn't want Guy to get hurt. 405 00:16:31,910 --> 00:16:33,495 ‐ Well, I didn't mean to hurt him! 406 00:16:33,495 --> 00:16:35,163 But... I did. 407 00:16:35,163 --> 00:16:38,708 Because I wasn't honest with him about my picnic with Dawn from the start. 408 00:16:38,708 --> 00:16:40,126 ‐ Maybe you should tell him that. 409 00:16:40,126 --> 00:16:41,545 ‐ If it's not too late. 410 00:16:41,545 --> 00:16:43,421 ‐ But Dawn and I are hanging out. 411 00:16:43,421 --> 00:16:45,257 ‐ Don't worry about me, Eep. 412 00:16:45,257 --> 00:16:48,385 Go to him. Go to Guy. 413 00:16:48,843 --> 00:16:50,470 ‐ I will. I will! 414 00:16:50,470 --> 00:16:52,138 I'm coming for you, Guy! 415 00:16:52,806 --> 00:16:54,474 You were right. 416 00:16:54,474 --> 00:16:56,184 Rhimotheros is amazing. 417 00:16:56,184 --> 00:16:57,519 I can't stop watching. 418 00:16:57,519 --> 00:16:58,353 ‐ Pace yourself. 419 00:16:58,353 --> 00:17:00,522 The good stuff starts at sunset. 420 00:17:00,522 --> 00:17:01,648 ‐ Good stuff? Like what? 421 00:17:01,648 --> 00:17:04,109 ‐ Oh, no, no. No spoilers. 422 00:17:04,109 --> 00:17:05,986 You just have to watch. 423 00:17:05,986 --> 00:17:07,821 Hey, uh, want some more banana chips? 424 00:17:07,821 --> 00:17:08,738 ‐ Sure. 425 00:17:08,738 --> 00:17:09,948 ‐ Heh, heh. Cool. 426 00:17:09,948 --> 00:17:11,825 Go grab some for us, G‐Man. 427 00:17:11,825 --> 00:17:14,578 ‐ You got me, T‐Bone. 428 00:17:14,578 --> 00:17:15,662 ‐ Aw. I always got ya. 429 00:17:15,662 --> 00:17:17,080 'Cause that's what best friends do. 430 00:17:27,883 --> 00:17:30,343 ‐ Hey, Guy‐Baby. I like your song. 431 00:17:30,343 --> 00:17:33,972 ‐ Song? Uh, I wasn't singing to myself 'cause I thought I was alone. 432 00:17:33,972 --> 00:17:35,181 No. But you liked it? 433 00:17:35,181 --> 00:17:36,141 ‐ Loved it. 434 00:17:36,141 --> 00:17:37,684 So, about this morning‐‐ 435 00:17:37,684 --> 00:17:38,476 ‐ Forget it. 436 00:17:38,476 --> 00:17:41,479 You and Dawn hanging out means more Thunk and Guy time. 437 00:17:41,479 --> 00:17:42,814 We're basically inseparable. 438 00:17:42,814 --> 00:17:44,274 ‐ Oh, good. 439 00:17:44,274 --> 00:17:47,193 Well, maybe we can get together to talk later. 440 00:17:47,193 --> 00:17:47,819 ‐ I'm in! 441 00:17:47,819 --> 00:17:48,570 ‐ Great! 442 00:17:48,570 --> 00:17:49,529 And Thunk won't mind? 443 00:17:49,529 --> 00:17:51,072 ‐ T‐bone? Nah. 444 00:17:51,072 --> 00:17:51,907 T‐bone's cool. 445 00:17:51,907 --> 00:17:54,117 ‐ Perfect. So, waterfall? Sunset? 446 00:17:54,993 --> 00:17:57,412 ‐ The good stuff starts at sunset. 447 00:17:57,412 --> 00:17:59,497 Sunset. Sunset. 448 00:17:59,497 --> 00:18:01,207 ‐ Sunset's wide open. See you then. 449 00:18:01,207 --> 00:18:02,083 ‐ Great. 450 00:18:03,460 --> 00:18:06,838 ‐ 'Cause that's what best friends do. 451 00:18:06,838 --> 00:18:08,465 Do. Do. 452 00:18:16,598 --> 00:18:18,099 All is not lost. 453 00:18:18,099 --> 00:18:19,643 You'll get outta here, Phil. 454 00:18:19,643 --> 00:18:21,353 Just need to keep your wits about you. 455 00:18:21,353 --> 00:18:23,647 No reason to descend into madness or anything. 456 00:18:23,647 --> 00:18:25,398 PHIL' I agree, real Phil. 457 00:18:25,398 --> 00:18:28,276 If you start hallucinating, you're finished. 458 00:18:35,617 --> 00:18:37,494 ‐ Stupid screaming wells. 459 00:18:42,415 --> 00:18:43,583 ‐ Huh? ‐ Push. 460 00:18:43,583 --> 00:18:45,126 ‐ Huh? ‐ Scoop. 461 00:18:45,126 --> 00:18:46,294 Throw. 462 00:18:55,637 --> 00:18:58,473 ‐ So, how much longer until the good stuff happens? 463 00:18:58,473 --> 00:18:59,683 Soon to very soon? 464 00:18:59,683 --> 00:19:01,476 ‐ Why? Do you have somewhere to go? 465 00:19:02,769 --> 00:19:04,771 ‐ What? Me? Go? 466 00:19:04,771 --> 00:19:05,897 Somewhere? To meet Eep? 467 00:19:05,897 --> 00:19:06,898 That's crazy. 468 00:19:06,898 --> 00:19:08,066 Why would you even say that? 469 00:19:08,066 --> 00:19:09,609 ‐ I, uh, I didn't. 470 00:19:09,609 --> 00:19:11,027 ‐ Yeah, no, I know that. 471 00:19:18,159 --> 00:19:19,244 Be right back, T‐Bone. 472 00:19:19,244 --> 00:19:20,996 The banana chips are running low. 473 00:19:20,996 --> 00:19:23,164 ‐ Wait. What do you mean? The‐the bowl is full. 474 00:19:23,164 --> 00:19:24,165 ‐ Right. Right. 475 00:19:27,377 --> 00:19:29,129 Oh, are these pillows lumpy? 476 00:19:29,129 --> 00:19:31,840 I'll go to the chicken seal coop and get some more fresh feathers. 477 00:19:31,840 --> 00:19:34,384 ‐ Forget the pillows. You'll miss the good stuff. 478 00:19:36,094 --> 00:19:38,305 ‐ Oh, there it is. The good stuff! 479 00:19:38,305 --> 00:19:40,849 You were right. That was quite a ride. 480 00:19:40,849 --> 00:19:41,808 Well, see you later, T‐Bone. 481 00:19:41,808 --> 00:19:43,768 ‐ Hey, hey. That's not the good stuff. 482 00:19:43,768 --> 00:19:44,853 That was a leaf. 483 00:19:47,022 --> 00:19:48,607 Eep's waiting. I need an excuse. 484 00:19:48,607 --> 00:19:50,942 Wait. Leaf. Tree. 485 00:19:50,942 --> 00:19:51,943 Trees need water. 486 00:19:51,943 --> 00:19:53,445 Water comes from a well. 487 00:19:53,445 --> 00:19:54,029 The well! 488 00:19:54,029 --> 00:19:57,449 I just remembered I told Phil I'd help with the well at sunset. Bye. 489 00:19:57,449 --> 00:19:59,075 ‐ But you'll miss everything. 490 00:19:59,075 --> 00:20:01,161 ‐ It's water. It's the source of all life. 491 00:20:01,161 --> 00:20:02,370 It can't wait. 492 00:20:03,705 --> 00:20:05,290 Forgot to grab these. 493 00:20:05,290 --> 00:20:06,750 You know, for the... for the well. 494 00:20:11,504 --> 00:20:13,256 Friendship crown for a friend? 495 00:20:13,256 --> 00:20:15,425 ‐ How is it that everyone can make these things except me? 496 00:20:15,425 --> 00:20:16,927 ‐ It's okay. You made this picnic. 497 00:20:16,927 --> 00:20:18,887 ‐ Just making up for our last picnic. 498 00:20:18,887 --> 00:20:20,388 I'm sorry, Guy. 499 00:20:20,388 --> 00:20:22,390 I should have told you Dawn and I had plans. 500 00:20:22,390 --> 00:20:24,309 And I shouldn't have been rude to you. 501 00:20:24,309 --> 00:20:25,310 You deserved better. 502 00:20:25,310 --> 00:20:26,811 ‐ Eh! I get it. 503 00:20:26,811 --> 00:20:27,854 Friends gotta friend. 504 00:20:27,854 --> 00:20:30,482 ‐ Yeah, but there's no good reason to hurt a friend. 505 00:20:31,107 --> 00:20:31,733 Banana chip? 506 00:20:32,692 --> 00:20:34,694 ‐ Grab some for us, G‐Man. 507 00:20:34,694 --> 00:20:35,862 G‐Man. 508 00:20:35,862 --> 00:20:37,155 ‐ I'm a bad friend! 509 00:20:37,155 --> 00:20:38,573 ‐ What? What do you mean? 510 00:20:38,573 --> 00:20:41,076 ‐ I ditched Thunk so I could be here with you. 511 00:20:41,076 --> 00:20:42,619 I'm sorry, Thunk. 512 00:20:42,619 --> 00:20:43,578 I'm sorry! 513 00:20:43,578 --> 00:20:45,080 ‐ It's cool, G‐man. 514 00:20:45,080 --> 00:20:46,081 ‐ No, it's not! 515 00:20:46,081 --> 00:20:47,249 It's not cool at all! 516 00:20:47,249 --> 00:20:48,375 ‐ Who are you talking to? 517 00:20:48,375 --> 00:20:50,835 ‐ Uh, myself? Definitely myself. 518 00:20:52,587 --> 00:20:54,673 ‐ Go to him. Go to Thunk. 519 00:20:55,090 --> 00:20:55,757 ‐ I will. 520 00:20:56,299 --> 00:20:57,300 I will. 521 00:20:57,300 --> 00:20:58,885 I'm coming for you, T‐Bone! 522 00:21:10,063 --> 00:21:11,565 Rhimotheros! 523 00:21:11,565 --> 00:21:13,191 It's happening! 524 00:21:13,942 --> 00:21:15,652 Thank the stars! 525 00:21:15,652 --> 00:21:16,820 I'm saved! 526 00:21:17,320 --> 00:21:18,530 Hello? 527 00:21:18,530 --> 00:21:19,614 Is anyone there? 528 00:21:20,115 --> 00:21:21,575 Seriously? 529 00:21:28,456 --> 00:21:29,708 ‐ Oh, no, you're crying. 530 00:21:29,708 --> 00:21:31,459 I'm sorry, Thunk. So sorry! 531 00:21:31,459 --> 00:21:33,962 I‐I left you so I could hang out with Eep. 532 00:21:33,962 --> 00:21:35,171 I'm a monster. 533 00:21:36,464 --> 00:21:38,008 ‐ It's breathtaking. 534 00:21:38,425 --> 00:21:39,718 Isn't it? 535 00:21:41,136 --> 00:21:43,054 ‐ Wait, you're crying about Rhimotheros? 536 00:21:43,054 --> 00:21:44,472 ‐ Uh‐huh. 537 00:21:44,472 --> 00:21:47,017 And you're blocking the window. If... if you don't mind. 538 00:21:47,517 --> 00:21:49,060 ‐ So you forgive me for leaving? 539 00:21:49,060 --> 00:21:50,145 ‐ You left? 540 00:21:50,145 --> 00:21:51,688 Oh, yeah, you left. 541 00:21:51,688 --> 00:21:52,480 Welcome back, buddy. 542 00:21:52,480 --> 00:21:55,400 ‐ Buddy? I‐I just told you I betrayed our friendship! 543 00:21:55,400 --> 00:21:57,193 ‐ Hey, heh, it happens. 544 00:21:57,193 --> 00:21:59,738 Anyway, have a seat, G‐Man, you're missing it. 545 00:22:18,590 --> 00:22:19,424 Wow! 546 00:22:19,424 --> 00:22:21,301 You were right, T‐Bone. 547 00:22:21,301 --> 00:22:22,886 This is the good stuff. 548 00:22:22,886 --> 00:22:25,263 ‐ Nah, that's not the good stuff. 549 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Ooh, this is the good stuff, G‐Man!